1 00:00:06,883 --> 00:00:09,969 NETFLIX-ALKUPERÄISSARJA 2 00:00:52,845 --> 00:00:56,057 Hän oli jalkojemme alla koko tämän ajan. 3 00:00:56,557 --> 00:00:58,392 Kuningatar Eldritch, 4 00:00:58,476 --> 00:01:01,896 vapautamme sinut tästä kirotusta vankilasta. 5 00:01:03,064 --> 00:01:07,568 Yhdessä me aloitamme Ikuisen yön. 6 00:01:08,152 --> 00:01:13,574 Tee päivästä yö, auringosta pimeys - 7 00:01:13,658 --> 00:01:18,955 ja minusta kuningas. 8 00:01:25,711 --> 00:01:26,712 Herrani! 9 00:01:36,180 --> 00:01:39,267 "Vain ihmiskädet tähän koskekoot." 10 00:01:39,350 --> 00:01:44,021 Mistä löydämme ihmisen, joka ymmärtää peikkoloitsuja? 11 00:01:45,022 --> 00:01:47,650 Etsi minulle epäpuhdas! 12 00:01:52,572 --> 00:01:54,157 Kiehtovaa. 13 00:01:59,036 --> 00:02:02,665 Mistä tietää, että valo sammuu oven sulkeutuessa? 14 00:02:04,458 --> 00:02:06,794 En odottanut Merliniä kotiini. 15 00:02:07,962 --> 00:02:11,716 Onhan täällä ollut peikkoja, maahisia ja vaihdokkaitakin. 16 00:02:12,216 --> 00:02:14,886 Merlin Kuolematon. Tämä on kunnia. 17 00:02:15,344 --> 00:02:19,765 Saanen esittäytyä. Waltolomew Stricklander. Eli Strickler. 18 00:02:20,057 --> 00:02:26,522 -Olen kouluttanut peikonjahtaajaa... -En halua kuulla. Koskaan, vaihdokas. 19 00:02:27,190 --> 00:02:33,362 Eli Gunmar vei sauvasi. Eikö hän saa sillä aikaan sen... 20 00:02:33,446 --> 00:02:36,949 -Ikuisen yön, äiti. -Niin, Ikuisen yön. 21 00:02:37,033 --> 00:02:42,205 Pelko pois, Jimin äiti. Rakensin sauvaani suojan. 22 00:02:42,496 --> 00:02:47,835 -Me olemme hyvissä käsissä. -Mikään suoja ei ole aukoton. 23 00:02:48,794 --> 00:02:54,133 Viime ateriasta on vuosisatoja. Söin melkein Rautanaaman luolassa. 24 00:02:57,261 --> 00:03:01,349 -Kai hän vitsailee? -No en. Aika on nyt rahaa. 25 00:03:01,515 --> 00:03:03,893 Mennään lähimmän sepän luokse. 26 00:03:05,102 --> 00:03:10,900 Löytyy työkaluja ja joulukoristeita. Onko niistä apua? Tai sitten... 27 00:03:11,067 --> 00:03:14,695 -Mitä valmistat? -Älä vaivaa sillä päätäsi. 28 00:03:15,071 --> 00:03:17,657 Eikö ole pajaa? Eikö tahkoa? 29 00:03:17,823 --> 00:03:19,992 -Eikö edes palkeita? -Ei. 30 00:03:20,159 --> 00:03:23,621 Jimbolla on autotallin ovi. Katso. 31 00:03:24,163 --> 00:03:25,081 Auki. 32 00:03:26,165 --> 00:03:27,083 Kiinni. 33 00:03:27,583 --> 00:03:28,501 Auki. 34 00:03:29,377 --> 00:03:31,087 Entä sitten? Kiinni. 35 00:03:32,129 --> 00:03:33,673 Pitää pärjätä tällä. 36 00:03:33,756 --> 00:03:39,262 Rakensit siihen siis suojan. Kauanko suojat yleensä suojaavat? 37 00:03:39,428 --> 00:03:41,889 Kestääkö se viikkoja? Vuosia? 38 00:03:44,100 --> 00:03:47,728 Riippuu Gunmarin nokkeluudesta. Muutaman tunnin. 39 00:03:47,812 --> 00:03:52,108 -Voitko pysäyttää hänet? -Menetin suuren osan taikavoimistani. 40 00:03:52,191 --> 00:03:55,361 Kyllä tästä kuupasta vielä muutama loitsu löytyy. 41 00:03:55,444 --> 00:03:58,364 Hankitte ensin muutamia tarvikkeita. 42 00:03:58,447 --> 00:04:02,660 -Millaisia? -Ei mitään liian vaikeita hankkia. 43 00:04:02,743 --> 00:04:05,454 Lainatkaa sulkakynää. Teen listan. 44 00:04:06,497 --> 00:04:09,500 -Sulkakynät loppuivat. -Voitko tekstata? 45 00:04:11,711 --> 00:04:16,173 Blinky ja AAARRRGGHH!!! keräävät suuren osan, ja meille jäi kolme tavaraa. 46 00:04:16,465 --> 00:04:19,510 -Mikä on ensimmäinen? -Antramonstrumin kuori. 47 00:04:19,593 --> 00:04:25,057 -Stricklerillä oli sellainen huoneessaan. -Tulee takaumia siitä pieruepisodista. 48 00:04:25,141 --> 00:04:26,142 Äkkiä sitten. 49 00:04:26,767 --> 00:04:29,020 C-pommi! Missä olet ollut? 50 00:04:29,562 --> 00:04:33,816 Bändien taistelu on pian, ja olet missannut kaikki treenit. 51 00:04:33,899 --> 00:04:36,610 Joo. On ollut hullu kiire. 52 00:04:36,777 --> 00:04:42,533 Ovatko vanhempasi näytelmässä Darcin isän kanssa? Teatteri oli sinun juttusi. 53 00:04:42,616 --> 00:04:45,077 Hullu juttu. Se meni näin... 54 00:04:46,120 --> 00:04:47,955 Uhl ei juuri sisusta. 55 00:04:49,290 --> 00:04:52,084 -Anna avain. -Strickler korjasi sen. 56 00:04:52,168 --> 00:04:53,919 Abrakadabra. 57 00:05:01,969 --> 00:05:02,803 Piiloon! 58 00:05:06,432 --> 00:05:09,143 -Mitä teet huoneessani? -Señor Uhl! 59 00:05:09,310 --> 00:05:11,729 Siis väliaikainen rehtori señor Uhl. 60 00:05:13,022 --> 00:05:17,818 En meinaa pysyä perässä. Etsin opastusta. 61 00:05:19,236 --> 00:05:23,949 Kiva kun tulit luokseni. Poissaolosi huolettavat. 62 00:05:24,033 --> 00:05:28,371 -Olet ollut poissa 43 päivää. -Että mitä? Ai 43 päivää? 63 00:05:28,454 --> 00:05:34,085 Kehnon sitoutumisesi takia voit joutua kertaamaan toisen luokan. 64 00:05:34,251 --> 00:05:36,462 Voi sentään. Siis mitä? 65 00:05:36,796 --> 00:05:40,716 Hän kuulee... Kuten äiti sanoo isästäni. 66 00:05:41,175 --> 00:05:43,469 Jota en ikinä näe. Mikä pummi. 67 00:05:45,471 --> 00:05:49,308 Et uskonut joutuvasi eroon tovereistasi. 68 00:05:49,392 --> 00:05:51,685 Teoilla on seurauksia. 69 00:05:51,936 --> 00:05:56,273 Enkö voi tehdä mitään? Vaikka soittaa pianoa tai laulaa? 70 00:05:56,357 --> 00:05:59,777 Uhl, pliis Mä haluun sun oppiis 71 00:05:59,860 --> 00:06:04,323 Uhl, juu Mä olen suurisuu 72 00:06:04,740 --> 00:06:09,578 Tässä liemessä ei laulut auta, mutta yhden asian voisit tehdä. 73 00:06:10,412 --> 00:06:11,455 Ai voisin? 74 00:06:11,622 --> 00:06:17,586 Saimme kaksi muualta tullutta oppilasta, joilla on sopeutumisvaikeuksia. 75 00:06:17,878 --> 00:06:20,381 He ovat hiukkasen outoja. 76 00:06:20,923 --> 00:06:24,927 Esitetään sairasta. Muut tekevät niin liikkatunneilla. 77 00:06:25,177 --> 00:06:30,432 Jalkaan sattuu. Vatsaan sattuu. Kurkkuun sattuu. 78 00:06:31,892 --> 00:06:32,852 Helpottiko? 79 00:06:34,979 --> 00:06:38,649 Esittele heille paikkoja, jotta he kotiutuvat. 80 00:06:38,732 --> 00:06:43,863 Sitten voin katsoa muualle, mitä tulee poissaoloihisi. 81 00:06:44,029 --> 00:06:44,989 Ehkä. 82 00:06:45,698 --> 00:06:48,993 Minulle kyllä sopii, että katsotte muualle. 83 00:06:50,286 --> 00:06:52,204 Jimi! Pääsit pois. 84 00:06:52,705 --> 00:06:57,668 -Ja toit kaksi ventovierasta mukanasi. -Ovatko he listalla? 85 00:06:57,751 --> 00:07:01,338 Aja ja Krel. He taitavat olla vaihto-oppilaita. 86 00:07:01,422 --> 00:07:03,883 Uhl sanoi, että jos "tahdon luokalta", 87 00:07:03,966 --> 00:07:09,388 minun pitää esitellä heille paikkoja tavallisessa Arkadian maailmassa. 88 00:07:09,472 --> 00:07:14,101 Arkadia ei ole maailma, tiedäthän? Se on tuskin edes kunta. 89 00:07:14,268 --> 00:07:18,063 Ihanaa! Sinulla on robottihampaat! Saanko koskea? 90 00:07:19,398 --> 00:07:20,316 Kiehtovaa. 91 00:07:21,358 --> 00:07:24,945 -Keitä nämä ovat, Jimbo? -Ja mistä he tulivat? 92 00:07:25,112 --> 00:07:26,780 Cantaloupiasta. 93 00:07:26,864 --> 00:07:30,868 Niin, Cantaloupia. Tulee latinan sanasta cantaloupali. 94 00:07:30,951 --> 00:07:33,579 Pieni saari Santo Puercon rannikolla. 95 00:07:33,746 --> 00:07:38,167 -Etkö oppinut sitä koulussa? -Taisin olla silloin poissa. 96 00:07:38,250 --> 00:07:39,543 Se oli arvattavissa. 97 00:07:40,419 --> 00:07:43,881 Etkö muista tärkeitä asioitamme? Nyt heti? 98 00:07:44,048 --> 00:07:47,843 Muistan senkin, että joskus pitää valmistua. 99 00:07:48,010 --> 00:07:52,431 -Eli esitellään heille normikaupunkia. -Pirtsakkaa! 100 00:07:53,891 --> 00:07:58,979 Siis pirtsakkaa. Siistiä. Huisia. Hyvää settiä. 101 00:07:59,146 --> 00:08:03,651 -Pirtsakkaa! -Just sitä. Ja tosi outoa. 102 00:08:07,613 --> 00:08:10,157 Kiva kun palasitte, neiti Nomura. 103 00:08:38,018 --> 00:08:39,311 Päivää, Nomura. 104 00:08:39,853 --> 00:08:42,606 -Mitä tahdot? -Sitä mitä Gunmarkin. 105 00:08:42,690 --> 00:08:48,821 -Onneksesi hän tahtoo sinut elävänä. -En mene kidutettavaksi huvin vuoksi. 106 00:08:49,113 --> 00:08:52,741 Tämä on eri juttu. Gunmar tarvitsee sinua. 107 00:08:52,908 --> 00:08:55,953 Vain ihmiskäsi voi tarttua Avalonin sauvaan. 108 00:08:56,036 --> 00:09:01,208 Sinut valittiin kunniatehtävään. Tule hiljaa, niin sinut palkitaan. 109 00:09:01,500 --> 00:09:03,877 Minä en hiljaisuudesta piittaa. 110 00:09:06,797 --> 00:09:09,508 Vangitkaa hänet! Elävänä! 111 00:09:32,615 --> 00:09:38,370 Mieti. Morgana vapautuu kätesi kautta. Olisit historian tärkein vaihdokas. 112 00:09:38,537 --> 00:09:39,872 En ikinä! 113 00:09:48,547 --> 00:09:50,841 Epäpuhtaat luotiin palvelemaan. 114 00:09:55,929 --> 00:09:57,264 Lopettakaa, ääliöt! 115 00:09:58,766 --> 00:10:01,143 Käske irrottaa kahleet! 116 00:10:01,435 --> 00:10:05,564 Vaikka tappaisit minut, sinua ei päästettäisi pakoon. 117 00:10:05,648 --> 00:10:07,483 Et voi tehdä mitään. 118 00:10:09,443 --> 00:10:11,320 Yhden asian voin. 119 00:10:12,863 --> 00:10:17,576 Älä hätiköi. Olet viisas vaihdokas. Et koskaan... 120 00:10:17,910 --> 00:10:19,578 Aivan. En niin. 121 00:10:31,465 --> 00:10:34,051 Ei! 122 00:10:34,843 --> 00:10:38,722 Ihanaa. Rakastamme liikkuvia huoneita. 123 00:10:38,889 --> 00:10:43,018 -Vai mitä, pikkuveli? -Sikatylsää. Mihin menemme? 124 00:10:43,185 --> 00:10:46,188 Jonnekin, missä ei ole tylsää! Siis... 125 00:10:46,689 --> 00:10:49,400 Supersalaiseen teinikeskukseen! 126 00:10:50,401 --> 00:10:54,196 -Viisi kerrosta maan alla? -Teinit möykkäävät. 127 00:10:54,279 --> 00:10:58,242 -Ei vanhemmille. Eli suut suppuun. -Ehei... 128 00:10:59,368 --> 00:11:03,872 -Me osaamme pitää salaisuuksia. -Ette aavistakaan. 129 00:11:10,421 --> 00:11:14,174 -Mitä nuo ovat? -Ihan kuin purtuja ihmisluita. 130 00:11:14,842 --> 00:11:17,594 -Tämähän on jännää. -Teinikeskus? 131 00:11:17,678 --> 00:11:23,600 Selitä itse paremmin, että etsimme vaihdokkaan reisiluuta sun muuta. 132 00:11:23,684 --> 00:11:26,770 Oli viimeksi aika hurjat meiningit. 133 00:11:26,854 --> 00:11:30,607 Jäi siivous tekemättä halloweenbileiden jälkeen. 134 00:11:32,901 --> 00:11:36,697 Tajuatte kai, ettei teinikeskuksessa ole teinejä? 135 00:11:36,780 --> 00:11:38,490 Missä on musa? 136 00:11:39,867 --> 00:11:43,162 -Se ei ole huuliharppu. -Pidämme musiikista. 137 00:11:43,245 --> 00:11:47,458 -Krel on pirtsakka tiskijukka. -Onko noin? 138 00:11:55,883 --> 00:11:58,135 Vihdoin jotain, joka ei ole tylsää! 139 00:12:04,933 --> 00:12:09,021 -Sain luut. Mitä vielä? -Vielä "salama pullossa". 140 00:12:09,104 --> 00:12:10,772 Onko se metafora? 141 00:12:10,856 --> 00:12:16,278 -Ei sitä saa pulloon. -Tämäkö vaikea? Näkisitpä Blinkyn listan. 142 00:12:17,362 --> 00:12:19,364 Vain pisara. 143 00:12:21,408 --> 00:12:22,242 Varovasti. 144 00:12:23,619 --> 00:12:27,247 Varovasti... 145 00:12:32,044 --> 00:12:33,796 Yksi puuttuu. 146 00:12:34,254 --> 00:12:35,464 Aja, missä Krel? 147 00:12:35,547 --> 00:12:36,799 Krel? 148 00:12:53,774 --> 00:12:55,817 Nyt höpinää tötteröön! 149 00:13:09,164 --> 00:13:13,168 -Miten hän sai Janus-kiltaan ravet? -Cantaloupian tekniikkaa. 150 00:13:13,252 --> 00:13:15,963 Eurooppa saa kaikki siistit härvelit. 151 00:13:24,972 --> 00:13:25,806 Eikä... 152 00:13:26,265 --> 00:13:29,601 -Tykkään elävistä kuvista! -Sammuta se! 153 00:13:29,685 --> 00:13:31,061 Yritän koko ajan. 154 00:13:32,354 --> 00:13:35,691 -Yritä lujempaa. -Pelottava. Mikä sen nimi on? 155 00:13:35,774 --> 00:13:38,193 Aserobotti. Siis Peikonjahtaajat. 156 00:13:40,070 --> 00:13:43,740 Kuka tahtoo nähdä Arkadian valtuustoedustajan kodin? 157 00:13:43,824 --> 00:13:44,950 Mennään sinne. 158 00:13:51,707 --> 00:13:54,209 Tämä kirottu kapistus! 159 00:13:54,668 --> 00:13:55,794 Ovi kiinni. 160 00:13:57,588 --> 00:13:59,506 Siivoat sitten jälkesi. 161 00:14:00,549 --> 00:14:04,344 -Enhän. -Kiitos soitosta. Tiedät, mitä tehdä. 162 00:14:04,428 --> 00:14:08,807 -Eikö Nomura vastaa? -Oli vaarallista mennä yksin. 163 00:14:09,224 --> 00:14:11,768 -Ehkä hän sulki puhelimen. -Etsin hänet. 164 00:14:12,144 --> 00:14:15,689 Odota. Vien sinut. Sanoit, että se on vaarallista. 165 00:14:15,772 --> 00:14:17,399 Teemme tämän yhdessä. 166 00:14:21,862 --> 00:14:26,992 Ja täällä kaupunkimme johtaja, edustaja Nuñez, tekee enchiladoja. 167 00:14:27,075 --> 00:14:30,787 Kiehtovaa. Oletko sinä siis edustajaprinsessa? 168 00:14:30,871 --> 00:14:36,209 Yleensä tätä ei kerrota, mutta hän pitää pinaatista, salsa verdestä... 169 00:14:36,293 --> 00:14:41,089 Kysymys. Mistä tietää, että valo sammuu, kun ovi sulkeutuu? 170 00:14:42,132 --> 00:14:45,719 Kiehtovaa. Vangitsevaa. En luota siihen. 171 00:14:46,053 --> 00:14:47,930 -Sinä ja Merlin. -Kuka? 172 00:14:48,847 --> 00:14:52,893 Miten siellä menee? En keksi enää mitään näytettävää. 173 00:14:52,976 --> 00:14:57,022 -Hetki vielä! -Lasketaanko edustaja Nuñezin kirjat? 174 00:14:57,105 --> 00:15:00,859 Tämä on älytöntä. Taivaalla ei ole pilveäkään. 175 00:15:01,026 --> 00:15:05,030 Tihkusateen mahdollisuus on kaksi prossaa. Pitää vain uskoa. 176 00:15:05,572 --> 00:15:06,490 Voihan... 177 00:15:08,367 --> 00:15:11,912 Viides puhelimeni. Jimi, tästä ei tule mitään! 178 00:15:11,995 --> 00:15:15,499 Pakko tulla. Vai osaatko vangita salaman pulloon? 179 00:15:15,582 --> 00:15:21,797 -Yritättekö vangita salaman pulloon? -Leikimme sitä lapsena. 180 00:15:21,880 --> 00:15:27,552 Ette nyt tajua. Salama. Tuhat volttia sähköä purkkiin. 181 00:15:27,636 --> 00:15:32,975 -Siinä on satoja miljoonia voltteja. -Eikä se noin onnistu. 182 00:15:33,392 --> 00:15:35,811 Osaatteko muka siepata salaman? 183 00:15:36,895 --> 00:15:40,107 Kyllä. Te ette näköjään osaa. Me osaamme. 184 00:15:41,441 --> 00:15:46,571 -Onko tuo jokin superkondensoija? -Kondensaattori. Tein sen mikrosta. 185 00:15:46,655 --> 00:15:50,617 -Se kestää energiapurkaukset. -Etkö lue fysiikkaa? 186 00:15:50,701 --> 00:15:54,496 -Olen missannut 43 päivää. -Pidämme geotieteistä. 187 00:15:54,579 --> 00:15:57,124 Miten psiljoonan voltin salama vangitaan? 188 00:15:58,208 --> 00:16:02,087 Näettekö? Hän taisi hakkeroida Arkadian sähköverkoston. 189 00:16:02,421 --> 00:16:05,507 Sinne paikalliset varastoivat sähkön. 190 00:16:05,632 --> 00:16:08,552 Riittääköhän 200 miljoonaa volttia? 191 00:16:10,053 --> 00:16:11,471 -Kyllä kai. -Joo. 192 00:16:11,555 --> 00:16:14,516 -Sinne päin. -Onko tämä laillista? 193 00:16:14,975 --> 00:16:17,227 Määrittele "laillinen". 194 00:16:18,145 --> 00:16:20,022 He ovat neroja, Jimbo. 195 00:16:20,105 --> 00:16:22,482 Sekopääneroja. Niitä parhaita. 196 00:16:24,693 --> 00:16:26,903 Hup. Se on valmis. 197 00:16:27,070 --> 00:16:31,199 Käänsin sähköt yhteen risteykseen sijainnissa 36 pituusastetta. 198 00:16:31,283 --> 00:16:34,286 5. kadun ja pääkadun risteys. 15 minuuttia. 199 00:16:34,369 --> 00:16:38,415 Ja 30 sekuntia ja noin 71 millisekuntia. 200 00:16:40,208 --> 00:16:45,130 Tarvitsemme metallia johtimeksi. Topi, anna robottihampaasi. 201 00:16:47,799 --> 00:16:52,137 -Jimi? Pysäytä sekopäänerot. -Minulla on jotain muuta. 202 00:17:00,103 --> 00:17:02,481 Jokin on vialla. Pysy lähellä. 203 00:17:02,564 --> 00:17:04,441 Mitä täällä tapahtui? 204 00:17:15,118 --> 00:17:19,790 Hassua. Ensin metallihampaat, nyt metallivaatteet. 205 00:17:19,956 --> 00:17:22,626 Ja mekö emme muka ole normaaleja? 206 00:17:23,210 --> 00:17:27,464 Pirtsakkaa. Mikä tämän voimanlähde on? 207 00:17:28,215 --> 00:17:32,969 -En tiedä. Normaali suojapuku. -Turvallisuus ennen kaikkea. 208 00:17:34,304 --> 00:17:37,516 Turvallisuus? Pukeudut metalliin ukkosella. 209 00:17:38,767 --> 00:17:41,520 -Pannaan vauhtia. -Onnea. 210 00:17:47,567 --> 00:17:49,986 Siirtoon kymmenen sekuntia. 211 00:17:51,279 --> 00:17:54,366 Taas tylsä päivä normaalissa kotikylässä. 212 00:17:56,159 --> 00:17:57,494 Kolme, 213 00:17:58,203 --> 00:18:00,455 kaksi, yksi! 214 00:18:13,218 --> 00:18:14,219 Huono homma. 215 00:18:14,970 --> 00:18:17,347 -Nomura. -Onko hän turvassa? 216 00:18:18,265 --> 00:18:19,141 En tiedä. 217 00:18:20,058 --> 00:18:21,810 Me emme ole. Mennään. 218 00:18:26,731 --> 00:18:27,732 Juokse! 219 00:18:36,199 --> 00:18:37,033 Walt? 220 00:18:38,869 --> 00:18:41,037 Pidä kiinni ja riisu lasisi. 221 00:18:41,830 --> 00:18:44,499 -Mitä aiot tehdä? -Tämän! 222 00:18:50,797 --> 00:18:53,508 Ei hätää. Pidän sinusta kiinni. 223 00:18:53,592 --> 00:18:58,346 -Osaatko lentää? -Olen myös innokas uimari. 224 00:18:59,848 --> 00:19:01,725 Jimiä pitää varoittaa! 225 00:19:06,980 --> 00:19:10,150 -Mikä tuo on? -Ongelma. Pidä kiinni. 226 00:19:10,233 --> 00:19:12,152 Enkö muka pidä jo? 227 00:19:38,511 --> 00:19:40,055 Odota! 228 00:19:46,978 --> 00:19:50,065 -Eksytä ne metsässä. -Jos lääkäri kerran määrää. 229 00:19:57,948 --> 00:19:59,449 Se onnistuu! 230 00:20:09,125 --> 00:20:13,755 Viekää heidät Gunmarin luo. Vaihdokas saa palvella häntä taas. 231 00:20:14,422 --> 00:20:17,175 Älä pudota purkkia, tai kärähdämme kaikki. 232 00:20:17,259 --> 00:20:19,469 -Kanna itse. -Kotona ollaan. 233 00:20:19,594 --> 00:20:23,765 -Saatammeko teidät? Jimi valaisee tien. -Täysin tarpeetonta. 234 00:20:23,848 --> 00:20:28,603 -Kotiin on muutama kortteli. -Kiitos kierroksesta. Se oli... 235 00:20:28,770 --> 00:20:31,731 -Pirtsakka! -Piti sanoa "laillinen". 236 00:20:31,815 --> 00:20:34,401 Kiitos hirveästi avusta. 237 00:20:34,567 --> 00:20:36,820 -Olette erikoisia. -Aivan. 238 00:20:36,987 --> 00:20:41,992 -Ehkä näemme vielä kesällä. -Toki. Ehkä "teinikeskuksessa". 239 00:20:45,704 --> 00:20:49,124 Täällä ollaan, äiti! Merlin, toimme kamat. 240 00:20:49,708 --> 00:20:52,252 -Mikä täällä haisee? -Autotallissa! 241 00:20:53,503 --> 00:20:58,133 Mestari Jimi. Retkenne oli yhtä hedelmällinen kuin meidänkin. 242 00:20:58,216 --> 00:20:59,592 Vespani? 243 00:21:04,973 --> 00:21:06,266 Mitä teit? 244 00:21:06,349 --> 00:21:09,769 Otin sen hyötykäyttöön. Tämä on Topiakselle. 245 00:21:11,229 --> 00:21:13,732 Saammeko mekin haarniskat? 246 00:21:13,815 --> 00:21:17,736 Odotin tätä koko elämäni! Sikasiisti! Kiiltävä! 247 00:21:17,819 --> 00:21:22,657 -Onko tuo kilpi? No on! -Tämä on Leidi Clairelle. 248 00:21:31,333 --> 00:21:34,336 -Voi hitsipilli. -Minulla on siistimpi. 249 00:21:34,502 --> 00:21:38,548 -Yllättävän ystävällistä, Merlin. -Nopea utelu. 250 00:21:38,715 --> 00:21:44,304 Jos keräsimme esineitä loitsua varten, mihin he tarvitsevat haarniskaa? 251 00:21:44,387 --> 00:21:49,601 Loitsuako? Luulitko, että Gunmar ja Angor Rot pysäytetään ilman sotaa? 252 00:21:49,684 --> 00:21:52,854 -Hiekkaako sinulla on aivoissa? -Ai sota? 253 00:21:53,146 --> 00:21:59,361 Vapautuessaan Morgana yrittää aloittaa Ikuisen yön. Pitää valmistautua. 254 00:21:59,444 --> 00:22:03,239 Etkö estä Gunmaria vapauttamasta sitä noitaa? 255 00:22:03,323 --> 00:22:08,620 Enkö puhunut riittävän selvästi? En tullut pysäyttämään Gunmaria. 256 00:22:08,703 --> 00:22:11,539 Tulin tappamaan Morganan. 257 00:22:20,090 --> 00:22:22,175 Tekstitys: Kimmo Kröger