1 00:00:06,883 --> 00:00:09,969 EINE NETFLIX ORIGINAL SERIE 2 00:00:52,804 --> 00:00:56,516 Die ganze Zeit war sie direkt unter unseren Füßen. 3 00:00:56,599 --> 00:00:58,392 Eldritch-Königin. 4 00:00:58,768 --> 00:01:02,480 Du wirst aus diesem elenden Gefängnis befreit. 5 00:01:03,147 --> 00:01:07,985 Und gemeinsam werden wir die ewige Nacht hervorbringen. 6 00:01:08,069 --> 00:01:13,574 Mach den Tag zur Nacht, 7 00:01:13,658 --> 00:01:18,955 die Sonne zur Dunkelheit und mich zum König. 8 00:01:25,711 --> 00:01:26,712 Mein Herrscher! 9 00:01:36,138 --> 00:01:39,141 "Nur eine Menschenhand kann es vollbringen." 10 00:01:39,851 --> 00:01:44,063 Aber wie finden wir einen Menschen, der die Troll-Sprache spricht? 11 00:01:45,064 --> 00:01:48,067 Such mir einen Unreinen! 12 00:01:52,780 --> 00:01:54,365 Faszinierend. 13 00:01:59,036 --> 00:02:02,748 Geht das Licht echt aus, wenn du die Tür schließt? 14 00:02:04,500 --> 00:02:07,962 Ich habe nicht mit Merlin in meinem Haus gerechnet. 15 00:02:08,045 --> 00:02:11,716 Trolle, Goblins, Gestaltwandler. Warum nicht Zauberer? 16 00:02:11,799 --> 00:02:13,467 Merlin der Unsterbliche. 17 00:02:13,551 --> 00:02:14,969 Was für eine Ehre. 18 00:02:15,261 --> 00:02:19,765 Darf ich mich vorstellen? Waltolomäus Stricklander. Strickler. 19 00:02:19,849 --> 00:02:23,269 -Ich instruierte den Trolljäger. -Verschone mich. 20 00:02:23,519 --> 00:02:26,522 Jetzt und für immer, Gestaltwandler. 21 00:02:27,023 --> 00:02:27,899 Also. 22 00:02:27,982 --> 00:02:29,984 Gunmar stahl den Stab. 23 00:02:30,067 --> 00:02:33,362 Ist das nicht alles, was er braucht für die... 24 00:02:33,529 --> 00:02:36,949 -Die ewige Nacht, Mom. -Ja, die ewige Nacht. 25 00:02:37,033 --> 00:02:42,205 Fürchte dich nicht, Mutter von Jim. Mein Stab hat eine Sicherung. 26 00:02:42,288 --> 00:02:44,165 Wir sind in guten Händen. 27 00:02:44,248 --> 00:02:47,877 Andererseits ist das natürlich keine Garantie. 28 00:02:48,711 --> 00:02:51,088 Ich aß jahrhundertelang nichts. 29 00:02:51,172 --> 00:02:54,759 Das Metallgesicht hatte Glück, dass ich ihn nicht aß. 30 00:02:56,427 --> 00:02:58,220 Haha, er macht Witze. 31 00:02:58,846 --> 00:03:03,893 Nein. Die Zeit läuft uns davon. Bringt mich sofort zum nächsten Schmied. 32 00:03:04,852 --> 00:03:08,940 Wir haben hier Werkzeuge und alten Christbaum-Schmuck. 33 00:03:09,023 --> 00:03:14,695 -Reicht das für... Was willst du machen? -Zerbrich dir darüber nicht den Kopf. 34 00:03:15,112 --> 00:03:19,408 Keine Werkstatt? Keinen Schleifstein? Nicht mal einen Blasebalg? 35 00:03:19,492 --> 00:03:23,746 Nein, aber Jimbo hat ein Garagentor. Sehen Sie. 36 00:03:24,163 --> 00:03:25,164 Auf. 37 00:03:26,165 --> 00:03:27,583 Zu. 38 00:03:27,667 --> 00:03:28,960 Und auf. 39 00:03:29,377 --> 00:03:31,128 Was kommt jetzt? Zu. 40 00:03:32,004 --> 00:03:33,631 Na ja, das muss reichen. 41 00:03:33,714 --> 00:03:39,428 Sie haben eine Sicherung eingebaut. Wie lange ist diese Sicherung sicher? 42 00:03:39,512 --> 00:03:41,889 Reden wir von Wochen? Jahren? 43 00:03:43,975 --> 00:03:47,812 Kommt drauf an, wie clever Gunmar ist. Einige Stunden. 44 00:03:47,895 --> 00:03:52,233 -Aber Sie können ihn aufhalten. -Ich verlor die meiste Magie. 45 00:03:52,316 --> 00:03:58,364 Aber der alte Eimer kennt Zaubersprüche. Besorgt mir ein paar Gegenstände. 46 00:03:58,447 --> 00:03:59,865 Was für welche? 47 00:03:59,949 --> 00:04:05,496 Das dürfte nicht so schwer sein. Gebt mir eine Feder. Ich schreibe es auf. 48 00:04:06,664 --> 00:04:09,500 -Wir haben keine Federn. -Geht auch SMS? 49 00:04:11,752 --> 00:04:16,173 Blinky und Aaarrrgghh!!! besorgen alles außer diesen drei Dingen. 50 00:04:16,257 --> 00:04:19,593 -Was ist das Erste? -Eine Antramonstrum-Hülle. 51 00:04:19,677 --> 00:04:24,974 -Strickler hat so etwas im Büro. -Das ruft unangenehme Erinnerungen wach. 52 00:04:25,057 --> 00:04:26,142 Beeilung. 53 00:04:26,809 --> 00:04:27,643 Klara! 54 00:04:27,727 --> 00:04:29,020 Wo warst du? 55 00:04:29,603 --> 00:04:31,439 Bald ist der Battle der Bands. 56 00:04:31,522 --> 00:04:34,942 -Du hast fast jede Probe verpasst. -Ich weiß. 57 00:04:35,026 --> 00:04:39,155 -Es war verrückt. -Deine Eltern spielen in einem Stück? 58 00:04:39,238 --> 00:04:42,575 Mit Dannis Dad. Theater ist doch dein Ding. 59 00:04:42,658 --> 00:04:45,077 Es ist irre. Ich erzähle es dir. 60 00:04:46,120 --> 00:04:47,955 Uhl dekoriert ungern um. 61 00:04:49,206 --> 00:04:52,084 -Der Schlüssel? -Ist repariert. Hier. 62 00:04:52,209 --> 00:04:54,003 Abrakadabra. 63 00:05:01,761 --> 00:05:02,887 Versteck dich! 64 00:05:06,265 --> 00:05:08,309 Was tust du in meinem Büro? 65 00:05:08,392 --> 00:05:12,104 Señor Uhl! Ich meine, Vertretungsdirektor Señor Uhl. 66 00:05:13,022 --> 00:05:15,274 Mitzukommen ist schwer. Ich... 67 00:05:15,358 --> 00:05:16,901 ...bräuchte einen... 68 00:05:16,984 --> 00:05:17,818 ...Ratschlag. 69 00:05:19,070 --> 00:05:21,572 Oh, gut, dass du zu mir kommst. 70 00:05:21,655 --> 00:05:23,949 Deine Abwesenheit besorgt mich. 71 00:05:24,033 --> 00:05:28,371 -Du hast 43 Tage gefehlt. -Unfassbar! 43 Tage, sagen Sie? 72 00:05:28,454 --> 00:05:34,085 Ich fürchte, aufgrund deiner Abwesenheit musst du ein Schuljahr wiederholen. 73 00:05:34,168 --> 00:05:36,462 Unglaublich! Warten Sie, was? 74 00:05:36,545 --> 00:05:37,880 Wenn er das hört... 75 00:05:38,380 --> 00:05:40,716 ...sagt meine Mom über meinen Vater. 76 00:05:41,050 --> 00:05:43,469 Den ich nie sehe, diesen Penner. 77 00:05:45,346 --> 00:05:49,308 Du könntest von deinen Freunden getrennt werden. 78 00:05:49,391 --> 00:05:51,894 Solche Aktionen haben Konsequenzen. 79 00:05:51,977 --> 00:05:55,731 Kann ich etwas tun? Klavier spielen? Ein Lied singen? 80 00:05:56,315 --> 00:05:58,317 Bitte, Uhl 81 00:05:58,400 --> 00:06:00,319 Ich liebe diese Schul' 82 00:06:02,071 --> 00:06:03,322 Ich bin so cool 83 00:06:04,782 --> 00:06:07,243 Du kannst dich da nicht raussingen. 84 00:06:07,326 --> 00:06:11,455 -Aber es gibt etwas, das du tun kannst. -Puh. Wirklich? 85 00:06:11,539 --> 00:06:14,166 Zwei Schüler sind nicht von hier. 86 00:06:14,250 --> 00:06:17,711 Es fällt ihnen schwer, sich einzuleben. 87 00:06:17,795 --> 00:06:20,381 Sie sind etwas merkwürdig. 88 00:06:21,048 --> 00:06:24,844 Wir spielen krank. Bei anderen funktionierte das im Sport. 89 00:06:24,927 --> 00:06:29,098 "Aua, mein Bein. Es tut weh. Oh, mein Bauch tut so weh. 90 00:06:29,181 --> 00:06:30,850 Mein Hals tut weh." 91 00:06:31,976 --> 00:06:33,227 Besser? 92 00:06:34,979 --> 00:06:38,691 Führ sie rum. Sie sollen sich in Arcadia wohlfühlen. 93 00:06:38,774 --> 00:06:43,988 Dann denke ich darüber nach, über deine Abwesenheit hinwegzusehen. 94 00:06:44,155 --> 00:06:45,614 Eventuell. 95 00:06:45,698 --> 00:06:48,993 Ich will Sie dazu bringen, wegzusehen. 96 00:06:49,994 --> 00:06:50,870 Jim! 97 00:06:50,953 --> 00:06:52,204 Da bist du ja. 98 00:06:52,621 --> 00:06:57,668 -Und zwei Fremde, die ich noch nie sah. -Stehen die auf der Liste? 99 00:06:57,751 --> 00:07:01,380 Das sind Aja und Krel. Sie sind Austauschschüler. 100 00:07:01,463 --> 00:07:03,966 Uhl sagt, um nicht durchzufallen, 101 00:07:04,049 --> 00:07:09,388 soll ich ihnen die wunderbare, ganz normale Welt von Arcadia zeigen. 102 00:07:09,471 --> 00:07:14,101 Du weißt, Arcadia ist nicht die Welt. Es ist nur ein Teil davon. 103 00:07:14,268 --> 00:07:18,397 Wahnsinn! Du hast Roboterzähne. Darf ich sie anfassen? 104 00:07:19,440 --> 00:07:20,608 Faszinierend. 105 00:07:21,317 --> 00:07:22,693 Wer sind die? 106 00:07:22,776 --> 00:07:24,945 Sag mal, wo kommen die her? 107 00:07:25,029 --> 00:07:26,906 -Cantaloupia. -Cantaloupia? 108 00:07:26,989 --> 00:07:30,784 Ja, die lateinische Konjugation von Cantaloupali. 109 00:07:30,868 --> 00:07:33,579 Eine kleine Insel bei Santo Puerco. 110 00:07:33,662 --> 00:07:38,167 -Lernt ihr das nicht in der Schule? -Da fehlte ich wohl. 111 00:07:38,250 --> 00:07:39,585 Offensichtlich. 112 00:07:40,419 --> 00:07:43,881 Wir haben noch etwas Wichtiges vor. Sofort. 113 00:07:43,964 --> 00:07:47,968 Ich will die Schule noch dieses Jahrhundert abschließen. 114 00:07:48,052 --> 00:07:50,846 Also zeigen wir ihnen unsere Stadt. 115 00:07:50,930 --> 00:07:52,431 Lebendig! 116 00:07:53,974 --> 00:07:56,143 Ihr wisst schon, lebendig. 117 00:07:56,227 --> 00:08:00,022 Cool, umwerfend, außergewöhnlich. Lebendig! 118 00:08:00,105 --> 00:08:04,068 Lebendig. Absolut. Und ganz schön schräg. 119 00:08:07,613 --> 00:08:10,574 Schön, dass Sie wieder da sind, Frau Nomura. 120 00:08:38,018 --> 00:08:39,311 Hallo, Nomura. 121 00:08:39,770 --> 00:08:40,854 Was wollt Ihr? 122 00:08:40,938 --> 00:08:42,606 Das, was Gunmar will. 123 00:08:42,690 --> 00:08:45,693 Zum Glück für dich will er dich lebend. 124 00:08:45,776 --> 00:08:48,821 Ich lasse mich nicht wieder foltern. 125 00:08:48,904 --> 00:08:52,908 Oh, diesmal ist es etwas anderes. Gunmar braucht dich. 126 00:08:52,992 --> 00:08:58,080 Nur Menschen meistern den Stab von Avalon. Er überlässt dir die Ehre. 127 00:08:58,163 --> 00:09:01,458 Komm mit, du wirst großzügig belohnt werden. 128 00:09:01,542 --> 00:09:04,003 Das war noch nie meine Art. 129 00:09:06,797 --> 00:09:08,048 Fangt sie ein! 130 00:09:08,424 --> 00:09:09,967 Lebendig! 131 00:09:32,406 --> 00:09:33,449 Stell dir vor... 132 00:09:33,532 --> 00:09:38,370 Morgana von dir befreit. Du wärst die tüchtigste Gestaltwandlerin. 133 00:09:38,454 --> 00:09:39,538 Niemals! 134 00:09:48,547 --> 00:09:50,841 Unreine sind da, um zu dienen. 135 00:09:55,888 --> 00:09:57,264 Hört auf, ihr Narren! 136 00:09:58,682 --> 00:10:01,268 Sie sollen die Fesseln loslassen! 137 00:10:01,352 --> 00:10:05,606 Nein, solltest du mich töten, lassen sie dich nicht fliehen. 138 00:10:05,689 --> 00:10:07,483 Du kannst nichts tun. 139 00:10:09,360 --> 00:10:11,654 Doch, eine Sache schon. 140 00:10:12,988 --> 00:10:17,576 Wir wollen nichts überstürzen. Du bist schlau. Du würdest nie... 141 00:10:17,660 --> 00:10:19,578 Stimmt, das würde ich nie. 142 00:10:31,382 --> 00:10:34,051 Nein! Nein, nein! 143 00:10:34,760 --> 00:10:38,722 Unglaublich. Wir lieben Räume, die sich bewegen. 144 00:10:38,806 --> 00:10:43,018 -Nicht wahr, Bruder? -Ich bin gelangweilt. Wo gehen wir hin? 145 00:10:43,102 --> 00:10:46,522 Dahin, wo es nicht langweilig ist. Zu einem... 146 00:10:46,605 --> 00:10:49,608 Zu einem supergeheimen Teenie-Center! 147 00:10:50,192 --> 00:10:54,279 -Fünf Etagen tief? -Ja, Teenies sind so laut und verrückt. 148 00:10:54,363 --> 00:10:59,243 -Eltern verboten. Sagt es nicht weiter. -Oh nein, nein, nein. 149 00:10:59,326 --> 00:11:04,164 -Wir können Geheimnisse bewahren. -Ihr habt ja keine Ahnung. 150 00:11:10,504 --> 00:11:14,925 -Was ist das? -Oh, Menschenknochen mit Bissstellen. 151 00:11:15,008 --> 00:11:17,594 -Wie interessant. -Teenie-Center? 152 00:11:17,678 --> 00:11:23,600 Wir brauchen einen Gestaltwandler-Knochen und alles andere von Merlins Liste. 153 00:11:23,684 --> 00:11:26,770 War ganz schön was los hier letztes Mal! 154 00:11:26,854 --> 00:11:30,607 Wir haben nach der Halloween-Party nicht aufgeräumt! 155 00:11:32,985 --> 00:11:36,738 In eurem "Teenie-Center" gibt es nicht mal Teenies. 156 00:11:36,822 --> 00:11:38,740 Wo ist die Housemusic? 157 00:11:39,783 --> 00:11:43,162 -Das ist keine Harmonika. -Wir lieben Musik. 158 00:11:43,245 --> 00:11:47,458 -Krel ist der wandelnde Discjockey. -Was du nicht sagst. 159 00:11:55,966 --> 00:11:58,135 Endlich! Das ist nicht langweilig! 160 00:12:04,850 --> 00:12:08,687 -Die Knochen. Was noch? -Eines noch: Blitz im Glas. 161 00:12:08,770 --> 00:12:12,566 Ist das metaphorisch gemeint? Wie soll das gehen? 162 00:12:13,192 --> 00:12:16,278 Du findest das schwer? Blinky hat es viel schwerer. 163 00:12:17,446 --> 00:12:19,490 Nur einen Tropfen. 164 00:12:21,450 --> 00:12:22,451 Vorsichtig. 165 00:12:23,702 --> 00:12:26,914 Vorsichtig. Vorsichtig. 166 00:12:32,127 --> 00:12:33,795 Leute, hier fehlt jemand. 167 00:12:34,213 --> 00:12:35,422 Aja, wo ist Krel? 168 00:12:35,506 --> 00:12:37,090 -Krel? -Krel? 169 00:12:53,815 --> 00:12:56,443 Ihr solltet endlich tanzen. 170 00:13:09,248 --> 00:13:13,210 -Der Janus-Orden ist nun ein Rave. -Cantaloupia-Techno. 171 00:13:13,293 --> 00:13:15,963 Mann, sind die in Europa cool drauf. 172 00:13:20,217 --> 00:13:21,218 Alter. 173 00:13:24,930 --> 00:13:25,764 Nein. 174 00:13:26,306 --> 00:13:29,601 -Ich liebe bewegte Bildergeschichten. -Schalte aus! 175 00:13:29,685 --> 00:13:30,519 Bin dabei. 176 00:13:32,396 --> 00:13:33,272 Los. 177 00:13:33,981 --> 00:13:35,691 Gruselig. Wie heißt das? 178 00:13:35,774 --> 00:13:38,193 Gun Robot. Ich meinte, Trolljäger. 179 00:13:40,070 --> 00:13:43,740 Wer will das Haus von Arcadias Stadträtin sehen? 180 00:13:43,824 --> 00:13:44,992 Ja, los. 181 00:13:51,790 --> 00:13:56,044 Dieser infernalische Apparat! Bitte die Tür schließen. 182 00:13:57,629 --> 00:14:00,966 -Bitte hinterher aufräumen. -Nein. 183 00:14:01,508 --> 00:14:05,679 -Sie wissen, wie eine Mailbox geht. -Nomura antwortet nicht? 184 00:14:05,762 --> 00:14:08,807 Ich hätte mitgehen sollen. Es ist riskant. 185 00:14:08,891 --> 00:14:11,768 -Ist ihr Telefon aus? -Ich suche sie. 186 00:14:12,269 --> 00:14:13,812 Warte, warte. Ich fahre. 187 00:14:13,895 --> 00:14:15,689 Alleine ist es riskant. 188 00:14:15,772 --> 00:14:17,566 Das machen wir zusammen. 189 00:14:22,154 --> 00:14:26,825 Hier macht die Bürgermeisterin Mrs. Nuñez Enchiladas. 190 00:14:26,909 --> 00:14:27,910 Faszinierend. 191 00:14:28,869 --> 00:14:30,787 Bist du eine Prinzessin? 192 00:14:31,163 --> 00:14:33,624 Das sieht man bei Führungen nie. 193 00:14:33,707 --> 00:14:36,043 Sie mag Spinat mit Salsa verde. 194 00:14:36,209 --> 00:14:37,586 Eine Frage: 195 00:14:37,878 --> 00:14:41,882 Geht das Licht aus, wenn du die Tür schließt? 196 00:14:41,965 --> 00:14:43,175 Faszinierend. 197 00:14:43,258 --> 00:14:45,719 Verblüffend. Ich traue dem nicht. 198 00:14:45,802 --> 00:14:47,596 -Du und Merlin. -Wer? 199 00:14:48,889 --> 00:14:52,851 Wie läuft es da oben? Was soll ich ihnen denn noch zeigen? 200 00:14:52,935 --> 00:14:56,980 -Einen Moment noch! -Wie viele Bücher hat die Stadträtin? 201 00:14:57,064 --> 00:15:00,984 Tobi, das ist verrückt. Weit und breit ist keine Wolke. 202 00:15:01,068 --> 00:15:03,278 2 % Regen-Wahrscheinlichkeit. 203 00:15:03,362 --> 00:15:05,030 Glaube daran. 204 00:15:05,447 --> 00:15:06,490 Verflixte... 205 00:15:08,367 --> 00:15:11,995 Das ist mein fünftes Handy. Das funktioniert nie! 206 00:15:12,079 --> 00:15:15,499 Es muss. Wir sperren einen Blitz ins Glas. 207 00:15:15,666 --> 00:15:19,294 Versucht ihr, einen Blitz in ein Glas einzufangen? 208 00:15:19,378 --> 00:15:21,797 Oh, das spielten wir als Kinder. 209 00:15:22,089 --> 00:15:27,552 Nein, ihr versteht das nicht. 1.000 Volt Elektrizität in ein Glas. 210 00:15:27,636 --> 00:15:31,348 Eigentlich sind es einige 100 Millionen Volt. 211 00:15:31,431 --> 00:15:32,975 So geht das nicht. 212 00:15:33,058 --> 00:15:35,811 Ihr wisst, wie man einen Blitz fängt? 213 00:15:37,729 --> 00:15:40,107 Ihr nicht, aber wir schon. 214 00:15:41,441 --> 00:15:46,571 -Ist das ein Super-Kondensierer? -Kondensator. Er war eine Mikrowelle. 215 00:15:46,655 --> 00:15:50,617 -Er kann viel Energie aufnehmen. -Hattet ihr nie Physik? 216 00:15:50,701 --> 00:15:54,496 -Ich fehlte 43 Tage. -Wir mögen Erdkunde lieber. 217 00:15:54,579 --> 00:15:57,124 Wie kriegen wir da Zillionen Volt rein? 218 00:15:58,125 --> 00:16:02,087 Seht ihr das? Sie hackt sich ins Kraftwerk von Arcadia. 219 00:16:02,546 --> 00:16:05,632 Klar, da speichern die Einheimischen die Energie. 220 00:16:05,716 --> 00:16:08,802 Glaubt ihr, 200 Millionen Volt reichen? 221 00:16:09,928 --> 00:16:10,804 Klingt gut. 222 00:16:10,887 --> 00:16:12,305 -Ja. -Ungefähr. 223 00:16:13,223 --> 00:16:14,516 Ist das legal? 224 00:16:15,058 --> 00:16:17,602 Definiere "legal". 225 00:16:18,186 --> 00:16:22,482 Das sind Genies, Jim. Verrückte Genies. Die sind die Besten. 226 00:16:25,986 --> 00:16:27,070 Erledigt. 227 00:16:27,154 --> 00:16:31,283 Ich leitete die Energie um zu einem Ort 36. Längengrad 228 00:16:31,366 --> 00:16:34,286 und fünfter Breitengrad in t-15 Minuten, 229 00:16:34,703 --> 00:16:38,415 30 Sekunden und ungefähr 71 Millisekunden. 230 00:16:40,125 --> 00:16:45,130 Wir brauchen Metall als Leiter. Tobi, ich brauche deine Roboterzähne. 231 00:16:47,716 --> 00:16:49,676 Jim, halte die Genies auf. 232 00:16:49,760 --> 00:16:52,304 Wir können etwas anderes verwenden. 233 00:17:00,103 --> 00:17:02,481 Etwas stimmt nicht. Bleib bei mir. 234 00:17:02,564 --> 00:17:04,441 Was ist hier passiert? 235 00:17:15,035 --> 00:17:16,119 Kurios. 236 00:17:16,203 --> 00:17:20,749 -Erst Metallzähne. Jetzt Metallkleidung. -Und ihr sagt: 237 00:17:20,832 --> 00:17:23,043 "Benehmt euch normal." 238 00:17:23,251 --> 00:17:27,589 Lebendig. Was ist die Energiequelle? 239 00:17:27,672 --> 00:17:31,510 Weiß nicht. Das ist ein normaler Sicherheitsanzug. 240 00:17:31,593 --> 00:17:33,512 Ja. Sicherheit geht vor. 241 00:17:34,262 --> 00:17:37,516 Sicherheit? Du trägst Metall? Es blitzt gleich. 242 00:17:38,683 --> 00:17:40,060 Beeilen wir uns. 243 00:17:40,644 --> 00:17:41,520 Viel Glück. 244 00:17:47,734 --> 00:17:49,986 Umgeleitet in t-10 Sekunden. 245 00:17:51,279 --> 00:17:54,366 Ein langweiliger Tag in unserer Stadt. 246 00:17:56,159 --> 00:17:57,452 Und drei... 247 00:17:58,203 --> 00:17:59,287 ...zwei... 248 00:17:59,704 --> 00:18:00,747 ...eins. 249 00:18:13,135 --> 00:18:14,219 Nicht gut. 250 00:18:14,886 --> 00:18:17,681 -Nomura. -Wo ist sie? Geht es ihr gut? 251 00:18:18,348 --> 00:18:19,850 Ich weiß es nicht. 252 00:18:19,933 --> 00:18:22,227 Aber uns nicht. Wir müssen weg. 253 00:18:26,815 --> 00:18:27,816 Lauf! 254 00:18:36,116 --> 00:18:37,033 Walter? 255 00:18:38,618 --> 00:18:41,246 Halt dich fest, nimm die Brille ab. 256 00:18:41,955 --> 00:18:44,499 -Warum? Was hast du denn vor? -Das! 257 00:18:50,672 --> 00:18:51,756 Alles ist gut. 258 00:18:52,174 --> 00:18:53,508 Ich habe dich. 259 00:18:53,592 --> 00:18:55,927 Walter, du kannst fliegen? 260 00:18:56,011 --> 00:18:59,055 Ja, und ich bin auch ein begeisterter Schwimmer. 261 00:18:59,973 --> 00:19:01,683 Wir müssen Jim warnen! 262 00:19:07,105 --> 00:19:10,150 -Was ist das? -Ärger. Festhalten! 263 00:19:10,233 --> 00:19:11,610 Mache ich ja! 264 00:19:38,595 --> 00:19:40,055 Ich komme! 265 00:19:47,062 --> 00:19:50,065 -Im Wald schütteln wir sie ab! -Ja, Doktor. 266 00:19:57,948 --> 00:19:59,324 Es funktioniert! 267 00:20:09,167 --> 00:20:10,543 Bringt sie zu Gunmar. 268 00:20:10,627 --> 00:20:13,755 Der Gestaltwandler wird ihm nützlich sein. 269 00:20:14,381 --> 00:20:17,175 Halt es fest. Wir werden sonst frittiert. 270 00:20:17,259 --> 00:20:20,804 -Nimm du es. -Tja. Sollen wir euch heimbringen? 271 00:20:20,887 --> 00:20:23,723 -Jim macht Licht. -Das ist nicht nötig. 272 00:20:23,807 --> 00:20:28,603 -Es sind nur noch ein paar Blocks. -Danke für die Führung. Es war... 273 00:20:28,687 --> 00:20:29,521 Lebendig! 274 00:20:29,604 --> 00:20:31,731 Ich wollte "legal" sagen. 275 00:20:31,815 --> 00:20:35,819 Danke für eure Hilfe. Ihr seid nicht von dieser Welt. 276 00:20:35,902 --> 00:20:36,903 Du sagst es. 277 00:20:36,987 --> 00:20:38,613 Wir sehen uns. 278 00:20:38,822 --> 00:20:42,450 Ja, na klar, vielleicht in dem "Teenie-Center". 279 00:20:45,829 --> 00:20:49,708 Wir sind zu Hause, Mom! Merlin? Wir haben das Zeug. 280 00:20:49,791 --> 00:20:52,252 -Was riecht hier? -In der Garage! 281 00:20:52,836 --> 00:20:54,754 Ah, Meister Jim. 282 00:20:54,838 --> 00:20:58,133 Eure Exkursion war so fruchtbar wie unsere. 283 00:20:58,216 --> 00:20:59,592 Meine Vespa? 284 00:21:04,723 --> 00:21:06,266 Was soll das? 285 00:21:06,349 --> 00:21:09,978 So nutzt sie uns viel mehr. Das ist für Tobias. 286 00:21:11,104 --> 00:21:15,317 Was? Wir kriegen auch eine Rüstung? Das wollte ich schon immer. 287 00:21:15,817 --> 00:21:17,736 So cool! Wie sie blitzt! 288 00:21:17,819 --> 00:21:22,991 -Meine Güte! Ist das ein Schild? -Und die ist für Märchenprinzessin Klara. 289 00:21:31,291 --> 00:21:34,336 -Heilige Guacamole. -Meine finde ich besser. 290 00:21:34,419 --> 00:21:38,590 -Das ist überraschend nett, Merlin. -Eine Frage. 291 00:21:38,673 --> 00:21:41,843 Wir besorgten Zeug für den Fluch gegen Gunmar. 292 00:21:41,926 --> 00:21:44,304 Wozu brauchen sie Rüstungen? 293 00:21:44,387 --> 00:21:45,555 Ein Fluch? 294 00:21:45,638 --> 00:21:49,642 Ihr wollt Gunmar und Angor Rot ohne einen Krieg aufhalten? 295 00:21:49,726 --> 00:21:52,854 -Habt ihr Stroh im Kopf? -Moment, ein Krieg? 296 00:21:52,937 --> 00:21:57,859 Wenn sie frei ist, bringt Morgana die ewige Nacht hervor. 297 00:21:57,942 --> 00:21:59,361 Also, vorbereiten. 298 00:21:59,444 --> 00:22:03,239 Verhindern Sie nicht, dass Gunmar die Hexe befreit? 299 00:22:03,323 --> 00:22:08,620 Oh, drückte ich mich unklar aus? Ich bin nicht hier, um Gunmar aufzuhalten. 300 00:22:08,703 --> 00:22:11,748 Ich bin hier, um Morgana zu töten. 301 00:22:16,378 --> 00:22:18,296 Untertitel von: Lucia Postelnicu