1 00:00:06,841 --> 00:00:09,969 EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX 2 00:00:50,593 --> 00:00:54,514 -För stor. -Det är lugnt, kompis. Du försökte. 3 00:00:54,597 --> 00:01:00,103 Det är knappast okej. Vi är på fel sida av raset i grottan. 4 00:01:00,186 --> 00:01:02,814 Merlins grav blir även vår nu. 5 00:01:15,535 --> 00:01:18,454 Eller så går vi ditåt. Där finns en öppning. 6 00:01:18,538 --> 00:01:21,707 Då fastnar vi nog bara nån annanstans. 7 00:01:21,791 --> 00:01:25,086 Eller så hittar vi ut. Tänk positivt. 8 00:01:25,169 --> 00:01:27,421 Jag vet inte hur man gör det. 9 00:01:33,094 --> 00:01:38,349 -Vi kan inte lämna honom här. -Draal hade bett oss fortsätta. 10 00:01:45,022 --> 00:01:47,692 Det här är inte vägen ut. 11 00:01:49,819 --> 00:01:51,821 Vi måste ta oss upp. 12 00:01:52,530 --> 00:01:56,325 Okej. Ska vi leta efter en trappa eller en hiss? 13 00:02:03,916 --> 00:02:04,750 Ditåt. 14 00:02:13,801 --> 00:02:16,220 Gamle Globus, det är han. 15 00:02:16,304 --> 00:02:20,183 -Är det verkligen han? -Det måste det vara. 16 00:02:21,684 --> 00:02:22,727 Merlin. 17 00:03:19,992 --> 00:03:21,702 Är du trolljägaren? 18 00:03:23,246 --> 00:03:28,668 Jag trodde att du skulle vara längre. Mycket längre. Och äldre. 19 00:03:29,126 --> 00:03:32,338 -Hur gammal är du? Tio? -Sexton. 20 00:03:33,005 --> 00:03:35,841 Jag räknade alltså bara fel på... 21 00:03:35,925 --> 00:03:40,805 ...sex plus fyra, ettan i minnet... fjorton år. 22 00:03:40,888 --> 00:03:45,142 Milda Merlin. Det är ju du! 23 00:03:45,226 --> 00:03:49,605 -Vad är du för troll? -Jag är inget troll. Jag är Toby. 24 00:03:49,730 --> 00:03:54,151 -Och vem är sköningen? -Blinkous Galadrigal, till er... 25 00:03:54,235 --> 00:03:55,903 Inte du. Du. 26 00:03:57,655 --> 00:04:01,242 -Claire Nuñez, sir. -Nöjet är mitt, kära du. 27 00:04:01,325 --> 00:04:05,871 -Jaha, hon får ett "kära du". -Ers vishet, vi... 28 00:04:09,083 --> 00:04:15,673 -En till. Så ja. Det var bättre. -Han har sovit väldigt länge. 29 00:04:15,756 --> 00:04:19,427 -Sov han bara? Borde han inte vara... -Utvilad? 30 00:04:19,552 --> 00:04:22,513 -...död? -Visst, men han är trollkarl. 31 00:04:25,182 --> 00:04:28,102 Dra upp mig är du snäll, stora sak? 32 00:04:33,232 --> 00:04:37,320 -Jag vill verkligen inte bli gammal. -Det var bättre. 33 00:04:46,579 --> 00:04:50,666 Okej, en sak i taget. Var kan min stav vara? 34 00:04:51,876 --> 00:04:58,299 Staven från Avalon? Så här stor? Smaragd längst upp. Ganska stilig. 35 00:04:58,382 --> 00:05:02,011 Vi kan ha tappat bort den lite grann. 36 00:05:02,094 --> 00:05:04,388 -"Lite grann"? -Gunmar tog den. 37 00:05:04,472 --> 00:05:09,769 Jaha, var det allt? Då har vi inte förlorat staven. Bara allt hopp. 38 00:05:12,980 --> 00:05:16,525 Hur visste du att vi skulle leta efter dig? Eller staven? 39 00:05:17,151 --> 00:05:21,113 För att, Jim... Jag är din far. 40 00:05:25,284 --> 00:05:26,369 Jag skojar! 41 00:05:27,828 --> 00:05:31,540 Jag kan se in i framtiden. Inte alltid önskvärt. 42 00:05:31,624 --> 00:05:34,835 -Du trodde att jag var äldre. -Och längre. 43 00:05:34,919 --> 00:05:37,922 Han förutsåg att vi skulle väcka honom. 44 00:05:38,005 --> 00:05:42,176 -Varför sov du? -Det var slagets pris, kära du. 45 00:05:42,259 --> 00:05:45,221 -Vilket slag? -Slaget vid Killahead-bron. 46 00:05:45,304 --> 00:05:49,809 Ursäkta, käre trollkarl, men Aaarrrggg och jag var vid Killahead. 47 00:05:49,892 --> 00:05:53,062 Ingen av oss såg dig där. 48 00:05:53,687 --> 00:05:58,109 Jag har läst otaliga historieböcker, och ingen nämner... 49 00:05:58,192 --> 00:06:01,779 Historia är bara en skildring av det som hänt, 50 00:06:01,862 --> 00:06:06,117 men det är sällan hela berättelsen, om nånsin. 51 00:06:06,200 --> 00:06:10,037 -Vad gör du? -Jag öppnar fönstret till det förgångna. 52 00:06:10,121 --> 00:06:13,666 Det här blir så ballt om vi inte dör. 53 00:06:16,794 --> 00:06:17,795 Oj, ballt. 54 00:06:18,879 --> 00:06:21,966 -Var är vi? -Kvar i geodgrottan. 55 00:06:22,049 --> 00:06:25,845 -Allt det här är en illusion. -Jag har varit här. 56 00:06:25,928 --> 00:06:30,474 Gamle Gorka, det är ju Killahead-skogen. 57 00:06:30,558 --> 00:06:33,227 I alla fall som jag minns den. 58 00:06:40,901 --> 00:06:42,486 Och där är Deya. 59 00:06:42,570 --> 00:06:46,073 När hon utdelade stöten som avgjorde slaget 60 00:06:46,157 --> 00:06:50,911 var Deya befriaren den mäktigaste trolljägaren nånsin. 61 00:06:50,995 --> 00:06:53,205 Fint som fläsk! 62 00:07:06,594 --> 00:07:09,555 Jag minns det här som igår. 63 00:07:09,638 --> 00:07:13,809 Det var ett stolt tillfälle. Vi stred som aldrig förr. 64 00:07:13,893 --> 00:07:15,478 Titta, där är du. 65 00:07:17,521 --> 00:07:22,234 Nej, det är nån annan. Om vi tittar här borta... 66 00:07:22,318 --> 00:07:24,445 Claire, kolla här! 67 00:07:25,571 --> 00:07:27,072 Ta en bild på mig! 68 00:07:31,452 --> 00:07:32,578 Vendel. 69 00:07:45,633 --> 00:07:46,550 Draal. 70 00:07:50,554 --> 00:07:52,806 Jag är så ledsen. 71 00:08:05,277 --> 00:08:11,033 Kom nu. Det finns mer att se. Den riktiga striden är här borta. 72 00:08:11,992 --> 00:08:13,494 Var är den? 73 00:08:26,090 --> 00:08:27,174 Gunmar. 74 00:08:35,182 --> 00:08:38,143 Gunmar! 75 00:08:44,358 --> 00:08:47,319 Vi ska segra! 76 00:08:47,403 --> 00:08:53,242 Se redskapet som möjliggör vår seger, staven från Avalon. 77 00:08:53,325 --> 00:08:58,080 Merlins redskap är nyckeln till vår efterlängtade seger. 78 00:08:58,163 --> 00:09:04,169 Snart ska den eviga natten falla, och med den, världen! 79 00:09:07,923 --> 00:09:10,676 Gunmar! 80 00:09:29,528 --> 00:09:32,114 Våra barn är döda! 81 00:09:32,197 --> 00:09:34,992 -Så ja. -Inga förhastade slutsatser. 82 00:09:35,075 --> 00:09:39,246 -De har bara inte sms:at. -Precis! De är tonåringar. 83 00:09:39,330 --> 00:09:44,001 -De messar jämt! -Om inte Gunmar kapat deras händer. 84 00:09:44,084 --> 00:09:49,965 Eller så blev deras söta små fingrar uppätna, så att de inte kan ringa. 85 00:09:50,049 --> 00:09:52,551 -Ingen panik. -Lätt att säga! 86 00:09:52,635 --> 00:09:55,804 Jag känner min son. De är trygga. 87 00:09:55,888 --> 00:09:59,933 Min Toby-gull har blivit uppäten. 88 00:10:00,017 --> 00:10:03,812 -Våra barn är döda! -Ursäkta mig ett ögonblick. 89 00:10:19,995 --> 00:10:20,829 Inget. 90 00:10:23,916 --> 00:10:27,878 -Barbro. -Du är den siste jag vill prata med. 91 00:10:27,961 --> 00:10:30,839 Du är lysande på att behålla lugnet. 92 00:10:30,923 --> 00:10:35,094 Om nån klarar att överleva i det okända, så är det Jim. 93 00:10:35,177 --> 00:10:36,011 Kod röd! 94 00:10:36,095 --> 00:10:37,805 -Vad är det? -Polisen! 95 00:10:39,515 --> 00:10:41,975 -Åh, nej. Inte bra. -Kära nån. 96 00:10:42,059 --> 00:10:45,646 -Vad gör han här? -Vad är det vi tittar på? 97 00:10:47,022 --> 00:10:51,610 -Ta med honom upp. -Vad är det du gör? 98 00:10:52,528 --> 00:10:57,741 Okej, öppna bara dörren och låtsas som om det regnar. 99 00:10:59,284 --> 00:11:01,286 -Hej. -Hejsan! 100 00:11:02,454 --> 00:11:07,501 Hej. Jag visste inte om nån var hemma, men jag såg bilar här ute. 101 00:11:07,584 --> 00:11:09,253 Vad har du hört? 102 00:11:09,878 --> 00:11:13,507 Jag menar, jag är bara nyfiken. 103 00:11:14,007 --> 00:11:17,010 Är det där ett flygblad för Battle of the Bands? 104 00:11:17,094 --> 00:11:22,391 Borgmästaren bad polisen dela ut dem. Pengarna går till staden. 105 00:11:22,474 --> 00:11:26,562 Tackar. Vi ska se till att våra barn noterar datumet. 106 00:11:26,645 --> 00:11:29,356 -Vänta. Vad är det där? -Vadå? 107 00:11:29,440 --> 00:11:30,315 Där uppe. 108 00:11:30,399 --> 00:11:33,235 Krävs det inte tillstånd för att gå in? 109 00:11:37,489 --> 00:11:39,324 Polisassistent Scott här. 110 00:11:41,827 --> 00:11:45,998 Stå inte bara där och gapa. Hjälp mig flytta kroppen. 111 00:11:46,915 --> 00:11:51,545 -Hur tänkte du? -Jag gick till handling och ångrar inget. 112 00:11:51,628 --> 00:11:55,007 -Inte du. -Fast du misshandlade en polis. 113 00:11:55,090 --> 00:11:58,886 -Du skulle ju vara där uppe. -Nu är kokta fläsket stekt. 114 00:11:58,969 --> 00:12:03,849 Fokusera! Han vaknar snart och då måste vi förklara allt. 115 00:12:03,932 --> 00:12:06,977 -Jag har en idé. -Vi ska inte döda honom. 116 00:12:07,060 --> 00:12:12,483 -Då har jag ingen idé. -Vi kan väl låtsas som ingenting. 117 00:12:12,566 --> 00:12:17,696 -Att han inte såg nånting? -Jag tror inte att vi kan hålla masken. 118 00:12:18,322 --> 00:12:21,909 Nu vet jag! Jag behöver papper och penna. 119 00:12:22,493 --> 00:12:27,956 Medan ni fokuserade på slaget hände det saker som ni inte märkte. 120 00:12:28,040 --> 00:12:31,668 Att strida för sitt liv kan vara distraherande. 121 00:12:36,340 --> 00:12:42,471 -Va? Det är hon. Det är... -Morgana. Ja. Vita madam. 122 00:12:42,554 --> 00:12:46,391 -Alla odjurs moder. -Jag har fler namn. 123 00:12:46,475 --> 00:12:51,855 -Historieböckerna säger inget om detta. -Böcker kan ju inte tala. 124 00:12:51,939 --> 00:12:56,944 -Det här var det sanna Killahead-slaget. -Du och Morgana? 125 00:12:57,027 --> 00:13:00,739 Hon är lika uråldrig som jag, kanske ännu äldre. 126 00:13:01,323 --> 00:13:06,620 Hon älskar kaos och sådde split mellan människorna och trollen. 127 00:13:06,703 --> 00:13:11,750 -Jag känner henne väl. Hon är helknäpp. -Därav den eviga natten. 128 00:13:12,292 --> 00:13:16,380 Hon tänkte att om troll inte kan leva i dagsljus, 129 00:13:16,463 --> 00:13:19,925 varför inte låta natten vara evig? 130 00:13:20,008 --> 00:13:22,719 Då kan Gunmars styrkor härja fritt. 131 00:13:22,803 --> 00:13:27,224 Morgana skulle stoppas till varje pris. Det visade sig... 132 00:13:27,307 --> 00:13:29,518 Att priset var din trollkraft. 133 00:13:30,352 --> 00:13:35,107 Det enda sättet att stoppa henne var att använda nästan all min kraft, 134 00:13:35,190 --> 00:13:37,484 och låsa in henne så länge det gick. 135 00:13:37,985 --> 00:13:41,321 Jag antar att den tiden tar slut nu. 136 00:13:41,405 --> 00:13:46,493 Vi tvingas ännu en gång gå i strid på grund av Gunmars handlingar. 137 00:13:50,789 --> 00:13:54,167 Nåväl, allt roligt har sitt slut. 138 00:13:54,251 --> 00:13:58,422 Om vi ska kunna göra nåt åt det så måste vi ta oss ut. 139 00:14:02,551 --> 00:14:05,888 -Vad är detta? -Varför regnar det här nere? 140 00:14:05,971 --> 00:14:08,724 Raset måste ha lett vattenfallet in i berget. 141 00:14:08,807 --> 00:14:11,101 Så vi drunknar i stället? 142 00:14:11,184 --> 00:14:13,979 Det där låter som mycket vatten. 143 00:14:15,063 --> 00:14:19,067 Det har gått flera hundra år men inget är lättare. 144 00:14:19,151 --> 00:14:24,573 Kan vi inte använda lite av dina krafter för att ta oss härifrån? 145 00:14:24,656 --> 00:14:28,368 Det vore ju trevligt, men lyssnade du inte? 146 00:14:28,452 --> 00:14:33,332 Jag förbrukade det mesta på att fånga Morgana. Dagens ungdom. 147 00:14:33,415 --> 00:14:36,543 Men du visade ju oss Killahead-slaget! 148 00:14:36,627 --> 00:14:41,965 Spel för galleriet. För att fly krävs amulettens kraft. 149 00:14:42,049 --> 00:14:47,012 Det blir svårt. Jag förstörde den för att få kartan som ledde till dig. 150 00:14:47,596 --> 00:14:49,014 Ge mig den. 151 00:14:52,809 --> 00:14:56,897 -Du har verkligen gått loss på den. -Kan du laga den? 152 00:14:56,980 --> 00:15:01,276 Givetvis. Han tillverkade amuletten. 153 00:15:01,360 --> 00:15:05,614 Fyra armar, sex ögon, men han snackar som om han hade tio munnar. 154 00:15:05,697 --> 00:15:11,912 Så klart jag kan, kära du. Jag tillverkade ju den. 155 00:15:15,791 --> 00:15:21,421 Den här grejen ska hit, och den prylen, tja... 156 00:15:21,505 --> 00:15:25,509 -Kan ni vara tysta? -Det är inte vi, det rasar sten. 157 00:15:28,762 --> 00:15:30,222 Måste ut snart. 158 00:15:30,764 --> 00:15:34,017 Täta med stenarna för att vinna tid. 159 00:15:34,101 --> 00:15:35,268 Och den här. 160 00:15:37,270 --> 00:15:38,939 Du kan aldrig... 161 00:15:39,022 --> 00:15:43,443 -Va? -...besegra tuggummits förenade krafter! 162 00:15:43,527 --> 00:15:50,033 Salige Merlin, ett svärd av solljus är i min makt! 163 00:15:52,411 --> 00:15:56,373 Jag kan inte besegra dig i min klena människoform. 164 00:15:56,456 --> 00:15:59,418 Jag måste avslöja mitt sanna jag! 165 00:16:01,753 --> 00:16:03,380 Det var bättre! 166 00:16:04,965 --> 00:16:11,888 Bular bad mig döda dig om du inte överlämnar amuletten. 167 00:16:11,972 --> 00:16:17,561 -Tänker du döda mig framför min son? -Om jag måste! 168 00:16:17,644 --> 00:16:20,814 Vad lustigt. Jag tänkte precis samma sak! 169 00:16:25,318 --> 00:16:26,153 Bra gjort! 170 00:16:26,236 --> 00:16:30,198 -Och nu den tredje regeln! -Nej! Klart! 171 00:16:30,282 --> 00:16:32,826 Bravo! 172 00:16:32,909 --> 00:16:36,413 -Och klart. Bra jobbat, allihop. -Bravo! 173 00:16:36,496 --> 00:16:40,709 Åh, polisassistenten! Vi undrade när du skulle vakna. 174 00:16:40,792 --> 00:16:44,838 Valter, ditt spel var lika bra som din mask. 175 00:16:46,548 --> 00:16:49,009 Förlåt, men du förtjänade det. 176 00:16:50,969 --> 00:16:54,306 -Ta av dig kostymen nu. -Visst. 177 00:16:55,307 --> 00:16:58,685 -Va? Vad hände? -Du svimmade. 178 00:16:59,352 --> 00:17:02,481 Du fick nog ett blodtrycksfall. 179 00:17:02,564 --> 00:17:05,358 -Jag har ett blåmärke... -Du föll bakåt. 180 00:17:05,442 --> 00:17:08,570 Efter att du föll framåt, menar han. 181 00:17:09,112 --> 00:17:13,241 Men du verkade må okej, så vi fortsatte repetera. 182 00:17:13,325 --> 00:17:14,242 Repetera? 183 00:17:14,326 --> 00:17:18,497 Vi ska sätta upp en pjäs. Trollkrigarna. 184 00:17:20,332 --> 00:17:24,628 Jag har alltid velat spela teater. 185 00:17:24,711 --> 00:17:30,133 Jag lär ha ett uttrycksfullt ansikte. Har ni nån roll åt mig? 186 00:17:35,138 --> 00:17:37,891 -Skynda dig! -Vi har ont om tid. 187 00:17:37,974 --> 00:17:41,686 Jag gör mitt bästa. Det var flera hundra år sen. 188 00:17:41,770 --> 00:17:45,190 Har du en tidsplan, Merl? Får jag säga Merl? 189 00:17:45,273 --> 00:17:48,485 Ja, om du vill vara kackerlacka resten av livet. 190 00:17:50,195 --> 00:17:54,074 Skönt att det fläktar lite. Det började bli kvavt. 191 00:17:54,157 --> 00:17:57,244 -Det var ingen vindpust. -Det är vatten! 192 00:17:57,327 --> 00:18:01,039 -Du måste laga den. -Rullar jag tummarna? 193 00:18:01,123 --> 00:18:06,044 Det är en amulett med trollkraft. Inget man bara slänger ihop. 194 00:18:06,128 --> 00:18:09,673 -En del saknas. -Du fick allt jag hade. 195 00:18:09,756 --> 00:18:12,259 Hörni... Vattnet närmar sig! 196 00:18:12,342 --> 00:18:16,513 Lyssna! Vi behöver en liten del som får plats här. 197 00:18:17,430 --> 00:18:18,723 Ditt hårspänne! 198 00:18:20,642 --> 00:18:22,686 Tack, sköna Claire. 199 00:18:23,436 --> 00:18:26,189 -Varsågod. -Vad ska jag göra nu? 200 00:18:26,273 --> 00:18:30,735 Du är trolljägaren och bara du kan frammana amulettens krafter. 201 00:18:36,116 --> 00:18:41,037 Vid den salige... dig, dagsljuset är i min makt! 202 00:18:43,123 --> 00:18:45,959 Och dagsljuset ska skydda oss! 203 00:18:52,632 --> 00:18:57,554 Det går bra, Jimbo. Jag vet inte vad du gör, men det går fint! 204 00:19:16,239 --> 00:19:21,161 Det som kunde bli vår död blev nu vår sorti. 205 00:19:21,244 --> 00:19:26,208 Är du ett troll eller en synonymordbok? Jag är nyfiken. 206 00:19:28,543 --> 00:19:32,672 -Hur visste du att jag skulle klara det? -Du klarar mer än du tror. 207 00:19:32,797 --> 00:19:34,090 -Du ska få se. -När? 208 00:19:34,174 --> 00:19:37,302 När du hjälper mig att krossa Morgana. 209 00:19:38,470 --> 00:19:40,555 -Gunbar! -"Gunmar"! 210 00:19:42,015 --> 00:19:47,270 Gunmar måste bekämpas till varje pris! 211 00:19:47,354 --> 00:19:52,984 Vilka av er följer mig mot en säker död och en ärofylld seger? 212 00:19:53,652 --> 00:20:00,367 Vad säger ni, sir Tobias och lady Claire? 213 00:20:01,243 --> 00:20:05,372 Och du sa att du aldrig hade spelat teater tidigare. 214 00:20:05,455 --> 00:20:09,167 -Det har jag inte! -Du är en naturbegåvning. 215 00:20:10,794 --> 00:20:15,298 -Fantastiskt! -Det bästa jag nånsin har sett! 216 00:20:17,259 --> 00:20:19,594 Det var en lysande repetition. 217 00:20:19,678 --> 00:20:23,807 -Jag har fler idéer. -Spara dem till nästa gång. 218 00:20:23,890 --> 00:20:26,518 Vi får inte tömma all kreativitet. 219 00:20:27,852 --> 00:20:31,022 Är två repetitioner i veckan en bra idé? 220 00:20:31,106 --> 00:20:35,402 -Att vi inte tänkt på det. -Godkväll! Vi ses i helgen. 221 00:20:39,447 --> 00:20:43,618 -Hur klarar ungarna det? -De skulle vara så stolta. 222 00:20:43,702 --> 00:20:45,620 Stolta och imponerade. 223 00:20:46,329 --> 00:20:48,581 -Sms från Jim. -Vad står det? 224 00:20:48,665 --> 00:20:51,376 -De mår bra! -Jag tvivlade aldrig. 225 00:20:52,502 --> 00:20:57,799 "Vi är oskadda. Gunmar har staven, men vi har hittat Merlin. 226 00:20:57,882 --> 00:20:59,968 Smiley, tummen upp." 227 00:21:00,051 --> 00:21:00,927 Merlin? 228 00:21:06,516 --> 00:21:09,894 Gunmar! Du tänkte låta mig dö! 229 00:21:09,978 --> 00:21:15,108 Jag trodde att du var död. Vad fint att du klarade dig. 230 00:21:15,191 --> 00:21:19,279 Jag är inte en av dina lakejer. Jag tjänar inte dig. 231 00:21:19,362 --> 00:21:21,614 Jag är Angor Ryt! 232 00:21:22,365 --> 00:21:28,163 Att tjäna Morgana är att tjäna mig! Jag bryr mig inte om vem du är. 233 00:21:28,246 --> 00:21:32,584 Jag är Gunmar den svarte, och du ska lyda! 234 00:21:44,888 --> 00:21:46,181 Min drottning. 235 00:21:46,264 --> 00:21:51,478 Min fruktade tjänare, du har alltid varit min kämpe. 236 00:21:51,561 --> 00:21:55,482 Fortsätt vara mig trogen, och du ska belönas. 237 00:21:55,565 --> 00:22:00,278 Tveka, och jag ska förgöra dig för gott. 238 00:22:33,144 --> 00:22:35,313 Undertexter: Johan Palme