1 00:00:06,924 --> 00:00:09,969 EN ORIGINALSERIE FRA NETFLIX 2 00:01:07,652 --> 00:01:08,986 Jim! 3 00:01:16,452 --> 00:01:17,328 Kom deg ut! 4 00:01:18,287 --> 00:01:23,251 -Vi må til sykehuset. -Nei. Sårene våre kan ikke helbredes av... 5 00:01:25,044 --> 00:01:26,420 Dette går bra, Barbara. 6 00:01:27,588 --> 00:01:30,466 Du har alltid vært helten min. 7 00:01:31,342 --> 00:01:33,594 Min vakre gutt. 8 00:01:33,678 --> 00:01:37,515 Til Merlins ære er dagslyset under min befaling. 9 00:01:44,772 --> 00:01:45,773 Jim! 10 00:01:47,650 --> 00:01:48,985 C minus! 11 00:01:50,695 --> 00:01:55,950 -C pluss. Hva fikk du, Jim? -D, og sannsynligvis sommerskole. 12 00:01:56,033 --> 00:02:00,413 Señor Uhl sa at neste ukes spanskeksamen utgjør 20 % av karakteren. 13 00:02:00,496 --> 00:02:02,540 -Gjør du det bra... -Nemlig. 14 00:02:02,623 --> 00:02:06,711 Tjue prosent skiller mellom liv og død. Akademisk sett. 15 00:02:06,794 --> 00:02:10,256 Vi tar med bøkene. Kan ikke skade å pugge. 16 00:02:10,756 --> 00:02:12,717 Mamma? Er du hjemme? 17 00:02:12,800 --> 00:02:14,177 Her inne, barn. 18 00:02:19,891 --> 00:02:21,309 Vi må snakke sammen. 19 00:02:22,643 --> 00:02:24,687 De fire ordene lover aldri godt. 20 00:02:30,151 --> 00:02:32,236 Hvem der? Jeg er bevæpnet! 21 00:02:32,820 --> 00:02:38,284 Jeg bønnfaller deg. Vær så snill. Du må følge meg til broren min. 22 00:02:38,367 --> 00:02:41,579 Jeg kjenner hverken broren din eller deg. Pigg av! 23 00:02:41,662 --> 00:02:42,580 Vær så snill! 24 00:02:44,832 --> 00:02:47,668 Før meg til Blunkous Galadrigal. 25 00:02:47,752 --> 00:02:50,379 Verdens fremtid avhenger av det. 26 00:03:29,210 --> 00:03:31,837 Hvem av dere er sjefen? 27 00:03:42,098 --> 00:03:44,016 Vet du hvem jeg er? 28 00:03:45,518 --> 00:03:47,478 "D" står for "dronning". 29 00:03:48,813 --> 00:03:52,024 -Snedig. -Ja. 30 00:03:54,443 --> 00:04:00,408 Du og vennene dine må finne et troll ved navn Dictatious Galadrigal 31 00:04:00,491 --> 00:04:02,034 og drepe ham. 32 00:04:02,118 --> 00:04:03,160 Forstått? 33 00:04:03,995 --> 00:04:06,622 "H" står får "hund". Voff, voff. 34 00:04:06,706 --> 00:04:09,208 -"J" står for "ja". -Ja. 35 00:04:09,292 --> 00:04:12,211 -Hva er det som skjer? -Dette er ille. 36 00:04:12,295 --> 00:04:14,672 Du sa at barna våre er i trøbbel. 37 00:04:14,755 --> 00:04:19,093 Min Toby-pai havner aldri i trøbbel. Han er en engel. 38 00:04:19,176 --> 00:04:24,807 Jeg er redd de er i stor fare, men det er best hvis de forklarer selv. 39 00:04:24,890 --> 00:04:25,975 Barn? 40 00:04:29,270 --> 00:04:34,817 -Jeg vet ikke hva hun mener. -Samme her. Jimbo, kan du hjelpe oss? 41 00:04:41,240 --> 00:04:43,075 Det er narkotika, eller hva? 42 00:04:43,159 --> 00:04:45,995 Det er ikke narkotika. Det er troll. 43 00:04:48,289 --> 00:04:50,291 Internett! Jeg visste det! 44 00:04:50,374 --> 00:04:52,877 Ikke Internett-troll. Ekte troll. 45 00:05:01,552 --> 00:05:04,221 Troll? Barbara! 46 00:05:05,473 --> 00:05:07,558 -Bruker du narkotika? -Nei. 47 00:05:07,641 --> 00:05:10,144 Det bor vesener under bakken. 48 00:05:10,227 --> 00:05:12,188 Har det ikke helt klart for meg, 49 00:05:12,271 --> 00:05:15,274 men barna våre hjelper dem og kjemper mot dem. 50 00:05:16,025 --> 00:05:18,069 Å, nei! Det er narkotika! 51 00:05:18,652 --> 00:05:20,654 -Jeg tror deg. -Gjør du? 52 00:05:20,738 --> 00:05:24,992 Jeg har også opplevd stress og angst, og jeg kjenner en god terapeut. 53 00:05:25,076 --> 00:05:26,327 Det er ikke stress. 54 00:05:27,244 --> 00:05:31,957 Troll under bakken? Hva? Det er jo helt bananas! 55 00:05:32,750 --> 00:05:34,168 Med ekstra nøtter. 56 00:05:34,251 --> 00:05:36,504 Jim, si det. Vær så snill. 57 00:05:47,348 --> 00:05:50,226 Sykehuset har bedt henne ta litt fri. 58 00:05:50,309 --> 00:05:51,894 -Å nei! -Du store! 59 00:05:52,603 --> 00:05:53,437 Hva? 60 00:05:55,398 --> 00:05:59,360 Sjekk sekkene! Dere vil finne et par overraskelser! 61 00:06:00,861 --> 00:06:01,862 Mamma! 62 00:06:02,446 --> 00:06:05,699 -Ikke rot i privatlivet mitt! -Nei, Besta! 63 00:06:06,492 --> 00:06:07,952 Å, du store! 64 00:06:08,035 --> 00:06:11,330 Aner ikke hva som skjer, men hva er dette? 65 00:06:11,914 --> 00:06:15,626 -Det er en gradskive. -Jeg tror hun mente denne. 66 00:06:16,961 --> 00:06:20,756 Er det ikke åpenbart? Sønnen din stjal dem fra museet. 67 00:06:20,840 --> 00:06:23,884 -Den lå i hennes sekk. -Ikke anklag dattera mi! 68 00:06:23,968 --> 00:06:26,345 Politiet arresterte jo sønnen din. 69 00:06:26,846 --> 00:06:27,763 Jim! 70 00:06:27,847 --> 00:06:30,099 Mester Jim! 71 00:06:30,182 --> 00:06:33,269 -Datteren min er... -Kjeks! 72 00:06:33,853 --> 00:06:35,187 -Vi tilstår! -Hva? 73 00:06:35,271 --> 00:06:39,733 Vi tilstår. Vi er... laivere. 74 00:06:39,817 --> 00:06:43,362 Vi er laivere. Vi driver med levende rollespill. 75 00:06:43,445 --> 00:06:48,367 -Vi spiller et fantasispill i storefri. -Jepp. Hun er en trollkvinne. 76 00:06:48,450 --> 00:06:52,037 Det er staven hennes. Og jeg er en krigskonge. 77 00:06:52,121 --> 00:06:55,207 Det er en greie, ikke sant? Og Jim har en metall... 78 00:06:55,291 --> 00:06:57,293 Han er en metallisator. 79 00:06:57,376 --> 00:06:58,878 Det er verre enn antatt. 80 00:06:58,961 --> 00:07:03,841 -De lyver! Dette er ikke fantasi! -Jeg tror jeg så dette... 81 00:07:03,924 --> 00:07:06,093 Blunke! Hva gjør du her? 82 00:07:06,177 --> 00:07:08,345 Beklager, men dette haster. 83 00:07:08,429 --> 00:07:10,723 Dette er ikke rett tid eller sted. 84 00:07:10,806 --> 00:07:13,517 Det vil det kanskje aldri bli heller. 85 00:07:13,601 --> 00:07:19,398 Vi vet hvorfor AAARRRGGHH!!! er borte, men jeg vet ikke om jeg stoler på kilden. 86 00:07:21,650 --> 00:07:23,986 -Jeg tar meg av dette. -Dictatious? 87 00:07:24,069 --> 00:07:28,699 Gunmar har tatt AAARRRGGHH!!! til fange og skal gjenopplive Angor Rot. 88 00:07:28,782 --> 00:07:31,535 Det er umulig. Vi knuste ham. 89 00:07:31,619 --> 00:07:35,206 Bare ett vesen er mektig nok til å gjenopplive ham. 90 00:07:35,289 --> 00:07:38,918 Vi kjenner allerede hennes navn: Morgana. 91 00:07:41,003 --> 00:07:44,882 Hvorfor tror du på ham? Han er Gunmars lakei. Det er et knep. 92 00:07:44,965 --> 00:07:48,677 Det trodde jeg også, derav det kvadruple tømmerstikket. 93 00:07:48,761 --> 00:07:51,096 Men hvis han snakker sant... 94 00:07:51,180 --> 00:07:52,014 Jim? 95 00:07:52,097 --> 00:07:53,015 Gjem dere! 96 00:07:53,098 --> 00:07:55,017 -Greit. -Hjelp meg! 97 00:07:58,145 --> 00:07:59,438 Snakker om sola! 98 00:08:01,440 --> 00:08:03,484 -Jim? Gjemmer du deg her? -Nei! 99 00:08:05,194 --> 00:08:07,488 Jeg så på maleriene dine. 100 00:08:07,571 --> 00:08:11,617 -Du har litt av en fantasi. -Ikke gå din vei. 101 00:08:11,700 --> 00:08:13,869 Du fikk meg til å virke gal. 102 00:08:14,870 --> 00:08:17,915 Ydmyker alle Trollriddere mødrene sine? 103 00:08:26,465 --> 00:08:28,884 Trolljeger, mamma. 104 00:08:29,468 --> 00:08:31,387 Jeg er Trolljegeren. 105 00:08:33,013 --> 00:08:34,723 Vi har snakket om dette før. 106 00:08:34,807 --> 00:08:39,395 -Jeg ville ikke gjøre dette mot deg igjen. -Men du gjør det mot vennene dine? 107 00:08:39,853 --> 00:08:43,065 Foreldre skal vite når barna deres er i trøbbel. 108 00:08:43,148 --> 00:08:47,444 Trøbbel? Dette er ikke trøbbel. Dette er ekte fare. 109 00:08:47,528 --> 00:08:49,405 Livsfarlige greier. 110 00:08:49,488 --> 00:08:51,198 Jeg mistet deg nesten. 111 00:08:52,408 --> 00:08:54,785 Men du reddet også livet mitt. 112 00:08:54,868 --> 00:08:57,496 Såpass husker jeg tydelig. 113 00:08:58,706 --> 00:09:02,918 Jeg er en lege. Jeg vet det ikke er lett å redde liv. 114 00:09:03,002 --> 00:09:05,879 Jeg vil ikke stoppe deg. Jeg vil hjelpe deg. 115 00:09:05,963 --> 00:09:09,675 Men med faren så nær, bør foreldrene få vite det. 116 00:09:09,758 --> 00:09:10,593 Hallo. 117 00:09:11,427 --> 00:09:12,261 Barbara. 118 00:09:15,431 --> 00:09:18,350 Jeg visste det! Det er herr Blunke! 119 00:09:18,434 --> 00:09:20,185 Blunké. 120 00:09:21,478 --> 00:09:23,022 Jeg ser ingenting. 121 00:09:23,105 --> 00:09:26,483 Er dette en gledelig stund, eller en fryktelig...? 122 00:09:26,567 --> 00:09:28,777 Jeg kan ikke huske ham. 123 00:09:28,861 --> 00:09:33,198 Jeg ville være ærlig, men hva om foreldrene ikke forstår? 124 00:09:33,282 --> 00:09:37,661 Blander de seg, kan vennene mine, både mennesker og troll, bli drept. 125 00:09:37,745 --> 00:09:40,456 Hva om vennene dine ikke kommer hjem en dag? 126 00:09:40,539 --> 00:09:42,916 Hva vil du si til foreldrene deres? 127 00:09:45,336 --> 00:09:50,049 Jim, vi er her for å støtte dere, samme hva problemet er. 128 00:09:50,549 --> 00:09:55,304 Enten det er skolen, jenter eller... troll. 129 00:09:55,387 --> 00:09:56,805 Spesielt troll. 130 00:09:57,640 --> 00:10:00,309 Men vi må snakke sammen for å kunne hjelpe. 131 00:10:06,231 --> 00:10:10,903 -Å, det er et rørende øyeblikk. -Hold munn, din blinde stut. 132 00:10:10,986 --> 00:10:12,905 Du spolerer øyeblikket. 133 00:10:29,838 --> 00:10:32,549 Hvordan våger du å anklage Toby-pai? 134 00:10:32,633 --> 00:10:34,218 Det er noe på gang. 135 00:10:34,301 --> 00:10:37,513 Vi hadde møbler i stua, men ikke nå lenger! 136 00:10:37,596 --> 00:10:41,475 -Jeg har noe å si. -Hva skal vi gjøre, kompis? 137 00:10:41,558 --> 00:10:44,561 -Skal vi...? -Skal vi kjøre på med laivingen? 138 00:10:44,645 --> 00:10:47,690 -Det er greit for meg. -Vi sier sannheten. 139 00:10:47,773 --> 00:10:51,151 Foreldrene våre bør få vite hva vi gjør om nettene. 140 00:10:51,235 --> 00:10:56,198 -Hva gjør dere om nettene med dattera mi? -Vi kjemper mot troll. 141 00:10:57,950 --> 00:11:00,828 Det er i hvert fall bedre enn alternativet. 142 00:11:00,911 --> 00:11:01,995 Hva? 143 00:11:02,079 --> 00:11:04,415 Alt det moren min sa, er sant. 144 00:11:05,082 --> 00:11:09,795 Jeg er... Altså, vi er Trolljegere. 145 00:11:15,426 --> 00:11:18,095 Jeg har fått nok av dette tullet. Vi drar. 146 00:11:18,679 --> 00:11:22,433 Gutten min, kanskje det er bedre å vise dem det. 147 00:11:23,809 --> 00:11:26,437 Besta, skru ned høreapparatet. 148 00:11:27,062 --> 00:11:28,939 Kan du gi meg den greia? 149 00:11:29,398 --> 00:11:32,151 Vær så god, krigskonge. 150 00:11:53,338 --> 00:11:57,801 Til Merlins ære er dagslyset under min befaling! 151 00:12:12,483 --> 00:12:15,027 Fortsatt bedre enn alternativet. 152 00:12:17,946 --> 00:12:20,407 Så... hvem har lyst på kaffe? 153 00:12:21,074 --> 00:12:23,785 -Hva sier de? -Hysj. Stille. 154 00:12:23,869 --> 00:12:25,245 Ikke hysj på meg! 155 00:12:25,329 --> 00:12:27,956 Jeg kan ikke se, men jeg må få vite det! 156 00:12:28,040 --> 00:12:31,752 Jeg sa "stille" fordi de ikke snakker, din dumskalle. 157 00:12:31,835 --> 00:12:34,963 Spydighetene dine er blitt kjedelige. 158 00:12:35,047 --> 00:12:37,925 Kanskje du bør spise en ordbok? 159 00:12:40,844 --> 00:12:41,929 Forræderi! 160 00:12:47,267 --> 00:12:48,101 Gobliner! 161 00:12:53,774 --> 00:12:55,442 Hvorfor trodde jeg på deg? 162 00:12:55,526 --> 00:12:58,445 Du førte dem til oss, ditt onde dødelige åte! 163 00:12:58,529 --> 00:13:02,115 Jeg sverger at jeg ikke har begått noe svik. 164 00:13:02,199 --> 00:13:06,578 Usurna må ha sendt dem for å drepe meg. Skjær meg løs! 165 00:13:06,662 --> 00:13:09,623 Jeg burde skjære ut tungen din, løgner! 166 00:13:10,207 --> 00:13:12,751 Store Gorkus! Det myldrer av dem! 167 00:13:14,169 --> 00:13:18,173 Dette er det kuleste jeg noen gang har sett! 168 00:13:19,841 --> 00:13:23,053 -Kan jeg få en? -Nei, dette er ikke kult. 169 00:13:23,136 --> 00:13:27,266 Datteren vår er 16. Hun kan ikke stemme, men skal beskytte verden? 170 00:13:27,349 --> 00:13:29,351 Du aner ikke hva jeg kan. 171 00:13:30,894 --> 00:13:34,439 -Hvem ringer du? -Jeg har ordføreren på hurtigtast. 172 00:13:34,523 --> 00:13:36,942 -Det kan du ikke. -Hva gjør du? 173 00:13:37,025 --> 00:13:40,320 Viser hvor gammel hun er med ordet "hurtigtast". 174 00:13:40,404 --> 00:13:41,863 Hva er en hurtigtast? 175 00:13:41,947 --> 00:13:46,326 Hvis dommedag truer, er det min plikt å stoppe det. 176 00:13:50,497 --> 00:13:53,125 -De er heslige! -Vi kan si det samme om deg. 177 00:13:54,001 --> 00:13:57,421 Du gjør en flott jobb, ordfører. Tusen takk. 178 00:13:57,504 --> 00:13:59,298 Fru Nuñez, han er grei. 179 00:13:59,381 --> 00:14:01,508 Han andre er litt tvilsom. 180 00:14:01,592 --> 00:14:05,053 Beklager forstyrrelsen, men vi har et lite problem. 181 00:14:08,890 --> 00:14:13,312 -Jeg hater de der! -Vi må få foreldrene våre ut herfra. 182 00:14:15,022 --> 00:14:16,273 Er de troll? 183 00:14:16,356 --> 00:14:18,900 De er ikke troll, men gobliner. 184 00:14:18,984 --> 00:14:20,819 Så mange pusekatter! 185 00:14:22,571 --> 00:14:23,989 Unna! Jeg tar dem! 186 00:14:30,329 --> 00:14:32,039 Kom hit, småen. 187 00:14:33,415 --> 00:14:37,002 Du er en sulten, liten krabat. Ta kjeksen. 188 00:14:39,838 --> 00:14:42,090 Her, pusekatt. Ta kjeksen. 189 00:14:44,134 --> 00:14:45,427 Snill pusekatt. 190 00:14:45,510 --> 00:14:47,804 Besta! Ikke mat goblinene! 191 00:14:49,473 --> 00:14:53,435 -Hva gjorde du med pusekatten? -De er ikke katter. 192 00:14:53,518 --> 00:14:56,813 Vi bør også snakke om vår japanske utvekslingselev. 193 00:14:57,648 --> 00:14:59,608 Hvor ble det av Arthur-san? 194 00:14:59,691 --> 00:15:01,902 Hva venter du på? Åpne en portal! 195 00:15:06,448 --> 00:15:09,451 -Fy fillern! -Vi går ikke inn i den. 196 00:15:11,954 --> 00:15:14,122 Vi kan ikke etterlate dere her. 197 00:15:17,584 --> 00:15:18,877 Det er jenta mi! 198 00:15:20,003 --> 00:15:23,382 -Ingen rører prinsessa mi! -Ay, papá! 199 00:15:26,802 --> 00:15:28,887 Se opp! Bak deg! Sånn, ja! 200 00:15:28,971 --> 00:15:30,889 Bra slag, gutten min! 201 00:15:30,973 --> 00:15:33,058 -Mamma! -Unnskyld. Gammel vane. 202 00:15:35,769 --> 00:15:37,229 De kommer utenfra. 203 00:15:37,312 --> 00:15:39,523 -Steng vinduene. -Skal bli! 204 00:15:48,865 --> 00:15:50,283 Snille pusekatter. 205 00:15:52,703 --> 00:15:53,537 Hjelp! 206 00:15:57,874 --> 00:16:00,585 Han førte dem hit! Jeg sa han var upålitelig! 207 00:16:00,669 --> 00:16:05,590 Jeg kom bare med verdifull informasjon. De prøver å myrde meg. 208 00:16:05,674 --> 00:16:09,386 -Kanskje vi bør la det skje. -Vi tar oss av ham senere. 209 00:16:09,469 --> 00:16:13,640 Bror? Bror! Du har sviktet meg! 210 00:16:16,226 --> 00:16:19,229 Blunkous! Hjelp meg! Hjelp! 211 00:16:20,439 --> 00:16:24,026 Dette er på grunn av valgkampen. Vi er for lite sammen. 212 00:16:24,109 --> 00:16:26,611 Alt handler ikke om deg, mamma. 213 00:16:28,113 --> 00:16:29,448 Pappa! Dukk! 214 00:16:31,324 --> 00:16:33,702 Saft suse! Det er jenta si! 215 00:16:33,785 --> 00:16:37,456 Hvorfor slåss du mot gobliner? Du ville bli en skuespiller. 216 00:16:43,003 --> 00:16:47,674 Du store. Jeg er snart tom for kjeks. Dere er sultne beist. 217 00:16:47,758 --> 00:16:49,009 Kom igjen, Besta! 218 00:16:49,092 --> 00:16:53,013 Jeg tror disse kattene kommer fra et røft nabolag. 219 00:17:00,562 --> 00:17:03,565 Nei! Vis nåde! 220 00:17:11,573 --> 00:17:14,117 Det der er vel ikke en armbrøst? 221 00:17:15,118 --> 00:17:16,536 Det er det. 222 00:17:17,996 --> 00:17:19,706 "D" står for "drepe". 223 00:17:20,415 --> 00:17:22,834 Vi kan finne ut av dette. 224 00:17:32,177 --> 00:17:33,970 Jim? Litt hjelp på kjøkkenet? 225 00:17:48,235 --> 00:17:51,279 -De prøver å drepe deg. -Ikke la dem ta meg. 226 00:17:51,363 --> 00:17:53,698 Jeg er altfor gammel til å dø. 227 00:17:56,243 --> 00:17:59,121 Kom og ta meg, skabbete gnagere! 228 00:18:04,167 --> 00:18:08,171 Du reddet livet mitt. Jeg tilgir at du blindet meg. 229 00:18:08,255 --> 00:18:11,800 Tilgir? Du prøvde å drepe meg! 230 00:18:11,883 --> 00:18:14,136 Det var tilfeldig. 231 00:18:15,720 --> 00:18:16,972 Claire! Se opp! 232 00:18:21,518 --> 00:18:22,811 Hvor ble hun av? 233 00:18:33,405 --> 00:18:34,865 Dø! 234 00:18:34,948 --> 00:18:37,159 Jeg forviser deg! 235 00:18:39,452 --> 00:18:42,831 Fortell Trolljegeren at jeg skal ta ham. 236 00:18:50,547 --> 00:18:51,631 Jim, jeg er åpen! 237 00:18:56,845 --> 00:18:59,973 "B" står for "blender", din pelsdott. 238 00:19:07,063 --> 00:19:09,774 Du sier jeg er håpløs på kjøkkenet. 239 00:19:12,360 --> 00:19:14,154 Ikke rør dere, udyr! 240 00:19:27,167 --> 00:19:32,130 Claire? Hva har skjedd med ungen min? Javier, finn henne. 241 00:19:32,214 --> 00:19:33,256 Dette er ille. 242 00:19:33,340 --> 00:19:34,799 Du må finne henne. 243 00:19:36,384 --> 00:19:38,094 Jeg tilgir deg igjen. 244 00:19:38,178 --> 00:19:41,014 Trekk unna. Minst 30 centimeter. 245 00:19:41,097 --> 00:19:44,726 -Du reddet meg. Jeg må takke deg. -Unna, sa jeg! 246 00:19:44,809 --> 00:19:45,644 Det var bedre. 247 00:19:45,727 --> 00:19:50,774 Javier, ungen vår er der ute med de trollene. 248 00:19:50,857 --> 00:19:51,816 Gobliner. 249 00:19:51,900 --> 00:19:54,611 Hørte du det? De skjønner det. Gobliner. 250 00:19:54,694 --> 00:19:57,197 Ikke vær redd. Vi skal finne henne. 251 00:19:58,031 --> 00:20:01,534 Hun har staven, ikke sant? Hun vil klare seg? 252 00:20:05,121 --> 00:20:09,125 -Claire! Går det bra? -Jeg har hatt det bedre. 253 00:20:15,173 --> 00:20:17,842 Kan jeg gi deg en klem nå, bror? 254 00:20:20,720 --> 00:20:23,306 Du kan ikke si det til noen! 255 00:20:23,390 --> 00:20:26,017 Jeg er voksen. Du bestemmer ikke over meg. 256 00:20:26,101 --> 00:20:28,937 Claire har rett. Du kan ikke si det til noen. 257 00:20:29,020 --> 00:20:31,439 Får vi ikke beseiret Gunmar, 258 00:20:31,523 --> 00:20:34,567 står alle i fare, ikke bare vi. 259 00:20:34,651 --> 00:20:38,446 -Jimbo er den eneste som kan stoppe ham. -Med vår hjelp. 260 00:20:40,407 --> 00:20:46,204 Hør her. Jeg har tro på barnet mitt, og dere må ha tro på deres. 261 00:20:46,288 --> 00:20:50,292 Vi må beskytte dem slik de er, ikke slik vi vil at de skal være. 262 00:20:50,875 --> 00:20:53,128 Vi har ikke alminnelige barn. 263 00:20:54,004 --> 00:20:59,718 Jeg vet at dette virker sprøtt. Det strider mot alle foreldreinstinkter. 264 00:20:59,801 --> 00:21:05,724 Men vi må stole på at de vil beskytte ikke bare oss, men hele verdens skjebne. 265 00:21:05,807 --> 00:21:06,725 Takk, mamma. 266 00:21:06,808 --> 00:21:09,102 Ordførerens kontor, vær så god. 267 00:21:10,061 --> 00:21:12,647 Min lille Toby, Trolljegeren! 268 00:21:13,273 --> 00:21:14,482 For en kjekkas. 269 00:21:22,907 --> 00:21:27,537 -Går det bra med deg? -Jeg så noe i Skyggeriket. 270 00:21:27,620 --> 00:21:31,166 Det var som å se minnene til Morgana. 271 00:21:31,249 --> 00:21:33,585 Så du enda et Morgana-minne? 272 00:21:33,668 --> 00:21:34,502 Jeg så... 273 00:21:35,670 --> 00:21:38,631 Jeg så amuletten din og en stav. 274 00:21:38,715 --> 00:21:40,467 Hun har hatt et syn! 275 00:21:40,550 --> 00:21:43,845 -Hva slags stav? -Den hadde en grønn edelstein. 276 00:21:44,512 --> 00:21:45,847 Avalons stav! 277 00:21:46,556 --> 00:21:49,392 Ifølge legenden ligger den i Merlins grav. 278 00:21:49,476 --> 00:21:53,688 -Jeg så også... Angor Rot. -Angor Rot? 279 00:21:53,772 --> 00:21:56,566 Ser du? Jeg snakket sant! 280 00:21:56,649 --> 00:22:00,528 -Han er tilbake og ute etter deg. -Mener du alvor? 281 00:22:00,612 --> 00:22:03,573 Så du noe nyttig i synene dine? 282 00:22:05,241 --> 00:22:08,370 -Jeg fant en vei til Merlins grav. -Det hjelper. 283 00:22:08,453 --> 00:22:13,875 Men for å finne Merlins grav, er du nødt til å knuse amuletten din. 284 00:22:15,001 --> 00:22:16,378 Det hjelper ikke. 285 00:22:18,338 --> 00:22:20,548 Tekst: Aleksander Kerr