1 00:00:06,924 --> 00:00:09,969 EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX 2 00:01:07,652 --> 00:01:08,986 Jim. 3 00:01:16,452 --> 00:01:17,495 Ut härifrån! 4 00:01:18,287 --> 00:01:21,249 -Vi måste till sjukhus. -Det går inte. 5 00:01:21,332 --> 00:01:23,251 Våra sår läks inte av... 6 00:01:25,044 --> 00:01:26,420 Du klarar dig, Barbro. 7 00:01:27,588 --> 00:01:30,466 Du har alltid varit min hjälte. 8 00:01:31,342 --> 00:01:33,594 Min vackra son. 9 00:01:33,678 --> 00:01:37,515 Vid den salige Merlin, dagsljuset är i min makt. 10 00:01:42,436 --> 00:01:44,188 Åh, nej. 11 00:01:44,772 --> 00:01:45,606 Jim! 12 00:01:47,650 --> 00:01:48,985 Ja! C minus. 13 00:01:50,695 --> 00:01:55,950 -C plus. Vad fick du, Jim? -D, och säkert sommarskola. 14 00:01:56,033 --> 00:02:00,413 Señor Uhl sa att spanskatentan utgör 20 % av betyget. 15 00:02:00,496 --> 00:02:02,540 -Om du klarar den... -Ja! 16 00:02:02,623 --> 00:02:06,711 Tjugo procent är skillnaden mellan liv och död. Rent akademiskt. 17 00:02:06,794 --> 00:02:09,672 Vi tar med böckerna till träningen. 18 00:02:10,756 --> 00:02:12,717 Mamma, är du hemma? 19 00:02:12,800 --> 00:02:14,177 Här inne, ungar. 20 00:02:17,138 --> 00:02:18,556 Hejsan! 21 00:02:19,891 --> 00:02:21,309 Vi måste prata. 22 00:02:22,602 --> 00:02:24,687 De tre orden är aldrig bra. 23 00:02:30,151 --> 00:02:32,236 Vem där? Jag är beväpnad. 24 00:02:32,820 --> 00:02:38,284 Jag ber er, ta mig till min bror. 25 00:02:38,367 --> 00:02:41,579 Jag känner inte din bror eller dig. Sjas! 26 00:02:41,662 --> 00:02:42,580 Snälla! 27 00:02:43,164 --> 00:02:44,165 Nej! 28 00:02:44,832 --> 00:02:47,668 För mig till Blinkous Galadrigal. 29 00:02:47,752 --> 00:02:50,379 Världens öde hänger på det. 30 00:03:29,210 --> 00:03:31,837 Vem av er bestämmer här? 31 00:03:42,098 --> 00:03:44,016 Vet du vem jag är? 32 00:03:45,518 --> 00:03:47,395 D står för "drottning". 33 00:03:48,813 --> 00:03:52,024 -Du är smart. -Ja. 34 00:03:54,443 --> 00:04:00,408 Jag vill att du och dina vänner letar rätt på trollet Diktatius Galadrigal, 35 00:04:00,491 --> 00:04:02,034 och dödar honom. 36 00:04:02,118 --> 00:04:02,952 Förstått? 37 00:04:03,995 --> 00:04:06,622 H står för "hund". Voff voff! 38 00:04:06,706 --> 00:04:09,208 -J står för "ja". -Ja. 39 00:04:09,292 --> 00:04:12,086 -Vad har hänt, Barbro? -Det är illa. 40 00:04:12,169 --> 00:04:14,839 Du sa att barnen var i livsfara. 41 00:04:14,922 --> 00:04:19,093 Min Toby-gull skulle aldrig göra nåt. Han är en ängel. 42 00:04:19,176 --> 00:04:24,807 De är faktiskt i stor fara, fru Domzalski, men de får förklara själva. 43 00:04:24,890 --> 00:04:25,975 Barn? 44 00:04:29,270 --> 00:04:31,897 -Jag fattar ingenting. -Inte jag heller. 45 00:04:31,981 --> 00:04:34,817 Jimbo, kanske du kan hjälpa oss. 46 00:04:41,240 --> 00:04:43,075 Det är droger, va? 47 00:04:43,159 --> 00:04:45,995 Det är inte droger, utan troll! 48 00:04:48,372 --> 00:04:50,291 Internet! Jag visste det! 49 00:04:50,374 --> 00:04:52,877 Inte nättroll, utan riktiga troll. 50 00:05:01,552 --> 00:05:04,221 Troll? Barbro. 51 00:05:05,514 --> 00:05:07,558 -Tar du droger? -Nej. 52 00:05:07,641 --> 00:05:10,269 Det finns varelser som bor under oss. 53 00:05:10,353 --> 00:05:15,274 Jag förstår inte helt, men våra barn hjälper dem och slåss mot dem. 54 00:05:16,025 --> 00:05:18,069 Åh nej, det är droger. 55 00:05:18,652 --> 00:05:20,654 -Jag tror dig. -Gör du? 56 00:05:20,738 --> 00:05:24,992 Jag har också varit stressad och har numret till en bra terapeut. 57 00:05:25,076 --> 00:05:26,327 Det är inte stress. 58 00:05:27,244 --> 00:05:31,957 Troll som bor under oss? Det sjukaste jag hört på länge. 59 00:05:32,792 --> 00:05:34,168 Grymt sjukt. 60 00:05:34,251 --> 00:05:36,504 Jim, berätta. Snälla. 61 00:05:47,431 --> 00:05:50,226 Sjukhuset bad henne ta lite ledigt. 62 00:05:50,309 --> 00:05:51,894 -Åh, nej. -Kära nån. 63 00:05:52,603 --> 00:05:53,437 Va? 64 00:05:55,397 --> 00:05:57,358 Sök igenom väskorna! 65 00:05:57,441 --> 00:05:59,527 Ni blir säkert överraskade. 66 00:06:00,861 --> 00:06:01,862 Mamma! 67 00:06:01,946 --> 00:06:04,240 Det där är kränkande. 68 00:06:04,323 --> 00:06:05,366 Nej, farmor! 69 00:06:06,492 --> 00:06:07,952 Åh, himmel. 70 00:06:08,035 --> 00:06:11,330 Jag vet inte vad som pågår, men vad är det här? 71 00:06:11,414 --> 00:06:13,541 Det är en gradskiva, pappa. 72 00:06:13,624 --> 00:06:15,584 Hon menade nog den här. 73 00:06:16,961 --> 00:06:20,548 Är det inte tydligt? Din son stal föremålen från museet. 74 00:06:20,631 --> 00:06:23,968 -Den låg i er dotters väska. -Hur vågar du? 75 00:06:24,051 --> 00:06:26,512 Polisen grep ju din son. 76 00:06:26,595 --> 00:06:27,763 Jim! 77 00:06:27,847 --> 00:06:30,015 Mäster Jim... 78 00:06:30,099 --> 00:06:33,269 -Hans inflytande på min dotter... -Kakor. 79 00:06:33,769 --> 00:06:35,187 -Vi erkänner. -Va? 80 00:06:35,271 --> 00:06:39,733 Vi erkänner. Vi är... lajvare. 81 00:06:39,817 --> 00:06:43,362 Vi är lajvare. Vi brukar köra rollspel. 82 00:06:43,445 --> 00:06:45,239 Vi gör det på lunchrasten. 83 00:06:45,322 --> 00:06:52,037 Ja! Hon är trollkvinna, det är hennes stav. Jag är stridskung. 84 00:06:52,121 --> 00:06:55,207 Såna finns, va? Och Jim har en metall... 85 00:06:55,291 --> 00:06:57,293 Han är en metalliserare. 86 00:06:57,376 --> 00:06:59,378 Det är värre än vi trodde. 87 00:06:59,462 --> 00:07:02,214 De ljuger! Jag hittar inte på. 88 00:07:02,298 --> 00:07:03,841 Jag såg den här i... 89 00:07:03,924 --> 00:07:06,093 Blinke, vad gör du här? 90 00:07:06,177 --> 00:07:08,345 Jag använde tunneln. Det brådskar. 91 00:07:08,429 --> 00:07:10,723 Det är inte rätt tid eller plats. 92 00:07:10,806 --> 00:07:13,517 Lyssna, annars går allt under. 93 00:07:13,601 --> 00:07:15,811 Vi vet varför Aaarrrggg är borta, 94 00:07:15,895 --> 00:07:19,982 även om jag inte vet om vi kan lita på källan. 95 00:07:21,484 --> 00:07:23,986 -Tillåt mig, broder. -Diktatius? 96 00:07:24,069 --> 00:07:28,699 Gunmar har tagit Aaarrrggg till fånga och ska återuppliva Angor Ryt. 97 00:07:28,782 --> 00:07:31,535 Det är omöjligt. Vi krossade honom. 98 00:07:31,619 --> 00:07:35,206 Bara en kan återuppväcka honom. 99 00:07:35,289 --> 00:07:38,918 Vi vet redan hennes namn. Morgana. 100 00:07:40,920 --> 00:07:44,882 Varför tror du honom? Han är Gunmars lakej. Det kan vara en fälla. 101 00:07:44,965 --> 00:07:48,677 Jag tänkte likadant, därav den säkra knuten. 102 00:07:48,761 --> 00:07:51,096 Men om han talar sanning... 103 00:07:51,180 --> 00:07:52,014 Jim? 104 00:07:52,097 --> 00:07:53,015 Göm er. 105 00:07:53,098 --> 00:07:55,017 -Ja, okej. -Släpp mig. 106 00:07:58,145 --> 00:07:59,939 När man talar om trollen... 107 00:08:01,440 --> 00:08:03,484 -Har du gömt dig här nere? -Nej. 108 00:08:05,194 --> 00:08:07,488 Jag tittade på dina tavlor. 109 00:08:07,571 --> 00:08:11,617 -Du har vild fantasi. -Gå inte härifrån. 110 00:08:11,700 --> 00:08:14,328 Du fick mig att framstå som galen. 111 00:08:14,870 --> 00:08:17,957 Förnedrar alla trollriddare sina mammor? 112 00:08:26,465 --> 00:08:28,884 Trolljägare, mamma. 113 00:08:29,468 --> 00:08:31,387 Jag är trolljägaren. 114 00:08:32,888 --> 00:08:34,723 Vi har pratat om det här. 115 00:08:34,807 --> 00:08:39,061 -Jag ville inte blanda in dig igen. -Men dina vänner? 116 00:08:39,144 --> 00:08:43,065 Vi är föräldrar. Era problem är vårt ansvar. 117 00:08:43,148 --> 00:08:47,444 Problem? Det här är inte problem. Det är riktig fara. 118 00:08:47,528 --> 00:08:49,405 Livsfarliga saker. 119 00:08:49,488 --> 00:08:51,448 Jag förlorade dig nästan. 120 00:08:52,408 --> 00:08:54,785 Men du räddade också mitt liv. 121 00:08:54,868 --> 00:08:57,496 Så mycket minns jag rätt. 122 00:08:58,706 --> 00:09:02,918 Jag är läkare. Jag vet att det är svårt att rädda liv. 123 00:09:03,002 --> 00:09:05,879 Jag försöker bara hjälpa dig. 124 00:09:05,963 --> 00:09:09,675 Men när faran lurar så nära borde vi veta... 125 00:09:09,758 --> 00:09:10,593 Hej. 126 00:09:11,427 --> 00:09:12,261 Barbro. 127 00:09:15,431 --> 00:09:18,350 Jag visste det! Det är herr Blinke. 128 00:09:18,434 --> 00:09:19,643 Blink-he. 129 00:09:21,478 --> 00:09:23,022 Jag ser ingenting. 130 00:09:23,105 --> 00:09:26,483 Är det en glädjestund eller en skräckens...? 131 00:09:26,567 --> 00:09:28,777 Den där minns jag inte. 132 00:09:28,861 --> 00:09:33,198 Jag vill inte ljuga, men tänk om föräldrarna inte förstår? 133 00:09:33,282 --> 00:09:37,786 Om de hindrar oss, kan mina vänner, människor och troll, dö. 134 00:09:37,870 --> 00:09:40,456 Men om de inte kommer hem? 135 00:09:40,539 --> 00:09:42,916 Vad ska du säga till föräldrarna? 136 00:09:45,336 --> 00:09:50,049 Jim, vi är här för att stötta dig, oavsett vad problemet är. 137 00:09:50,549 --> 00:09:56,805 Om det är skolan, flickor eller troll. Särskilt om det är troll! 138 00:09:57,514 --> 00:10:00,309 Men om vi inte pratar, hur kan vi hjälpa? 139 00:10:06,231 --> 00:10:10,903 -Jaha, det är en hjärtestund. -Knip igen, blindstyre! 140 00:10:10,986 --> 00:10:12,905 Du förstör stämningen. 141 00:10:29,838 --> 00:10:32,549 Hur vågar ni anklaga min Toby-gull? 142 00:10:32,633 --> 00:10:34,218 Det är nåt skumt. 143 00:10:34,301 --> 00:10:37,388 Våra vardagsrumsmöbler är borta! 144 00:10:37,471 --> 00:10:39,306 Jag har nåt att berätta. 145 00:10:39,390 --> 00:10:41,475 Vad gör du här, kompis? 146 00:10:41,558 --> 00:10:44,561 -Vi ska väl inte... -Ska vi köra lajvgrejen? 147 00:10:44,645 --> 00:10:47,439 -Jag är med. -Vi kör på sanningen. 148 00:10:47,523 --> 00:10:51,151 Våra föräldrar bör veta vad vi gör om nätterna. 149 00:10:51,235 --> 00:10:53,904 Vad gör du på nätterna med min dotter? 150 00:10:53,987 --> 00:10:55,489 Vi bekämpar troll. 151 00:10:57,950 --> 00:11:00,828 Det är bättre än alternativet. 152 00:11:00,911 --> 00:11:01,995 Va? 153 00:11:02,079 --> 00:11:04,415 Allt min mamma sa är sant. 154 00:11:05,082 --> 00:11:09,795 Jag är... Jag menar, vi är trolljägare. 155 00:11:15,426 --> 00:11:18,095 Nu får det räcka! Vi går. 156 00:11:18,679 --> 00:11:22,433 Visa istället för att berätta. 157 00:11:23,809 --> 00:11:26,437 Farmor, vrid ner hörapparaten. 158 00:11:27,062 --> 00:11:29,314 Och kan du ge mig den där? 159 00:11:29,398 --> 00:11:32,151 Varsågod, stridskung. 160 00:11:42,369 --> 00:11:45,205 Azazazuth-Kinekh-Thoon! 161 00:11:53,338 --> 00:11:57,801 Vid den salige Merlin, dagsljuset är i min makt. 162 00:12:12,065 --> 00:12:14,777 Fortfarande bättre än alternativet. 163 00:12:17,946 --> 00:12:20,407 Jaha. Vem vill ha kaffe? 164 00:12:21,074 --> 00:12:23,785 -Vad säger de? -Tystnad. 165 00:12:23,869 --> 00:12:25,245 Hyssja mig inte! 166 00:12:25,329 --> 00:12:27,956 Jag ser inte, men jag har rätt att veta. 167 00:12:28,040 --> 00:12:31,543 Jag sa "tystnad" för de talar inte, din åsna. 168 00:12:31,627 --> 00:12:34,963 Dina förolämpningar är enformiga. 169 00:12:35,047 --> 00:12:37,925 Du borde äta en synonymordbok. 170 00:12:38,008 --> 00:12:38,842 Nej. 171 00:12:40,844 --> 00:12:41,929 Förräderi! 172 00:12:47,267 --> 00:12:48,101 Illvättar! 173 00:12:53,774 --> 00:12:58,445 Varför litade jag på dig? Du ledde dem hit, dumma dödsbete. 174 00:12:58,529 --> 00:13:01,907 Jag svär att jag inte har förrått dig. 175 00:13:01,990 --> 00:13:06,578 Usurna måste ha skickat hit dem för att döda mig. Skär loss mig! 176 00:13:06,662 --> 00:13:09,623 Jag borde skära av din tunga. Lögnare! 177 00:13:10,207 --> 00:13:13,001 Du store Gorkus, det är en invasion. 178 00:13:14,169 --> 00:13:18,173 Det här är det häftigaste jag nånsin har sett. 179 00:13:19,841 --> 00:13:23,053 -Kan jag få en? -Nej, den är inte häftig. 180 00:13:23,136 --> 00:13:27,266 Vår dotter är 16. Hon får inte rösta, men hon ska skydda världen? 181 00:13:27,349 --> 00:13:29,351 Du vet inte vad jag kan göra. 182 00:13:30,894 --> 00:13:34,439 -Vem ringer du? -Borgmästaren, på kortnummer. 183 00:13:34,523 --> 00:13:36,817 -Du får inte. -Vad gör du? 184 00:13:36,900 --> 00:13:40,320 Förutom att visa sin ålder med "kortnummer"? 185 00:13:40,404 --> 00:13:41,863 Vad är det? 186 00:13:41,947 --> 00:13:46,326 Om en apokalyps ruvar under min stad så måste jag stoppa den. 187 00:13:50,581 --> 00:13:53,125 -De är gräsliga. -Du med. 188 00:13:54,001 --> 00:13:57,421 Vi gillar det ni gör, borgmästarn. Fortsätt så. Hej då. 189 00:13:57,504 --> 00:14:01,508 Fru Nuñez, han är okej. Den andra, inte direkt. 190 00:14:01,592 --> 00:14:05,053 Mäster Jim, vi har ett smärre problem. 191 00:14:08,890 --> 00:14:13,312 -De typerna är värst. -Vi måste få iväg våra föräldrar. 192 00:14:15,022 --> 00:14:16,273 Är det troll? 193 00:14:16,356 --> 00:14:18,900 Nej, de är illvättar. 194 00:14:18,984 --> 00:14:20,819 Så många kissemissar! 195 00:14:22,571 --> 00:14:23,989 Undan. Jag tar dem! 196 00:14:30,329 --> 00:14:32,039 Kom, lilla pysen. 197 00:14:33,415 --> 00:14:37,002 Så hungrig man kan vara. Ta kakan. 198 00:14:39,838 --> 00:14:42,090 Kom, kissen. Ta kakan. 199 00:14:44,134 --> 00:14:45,427 Snäll kisse. 200 00:14:45,510 --> 00:14:47,804 Farmor, mata inte vättarna! 201 00:14:49,473 --> 00:14:53,435 -Vad gjorde du med kissen? -Det är inga katter. 202 00:14:53,518 --> 00:14:56,480 Och vi borde prata om utbytesstudenten från Japan. 203 00:14:57,105 --> 00:14:59,608 Ja, vad hände med Arthur-San? 204 00:14:59,691 --> 00:15:01,902 Claire, använd portalen! 205 00:15:06,448 --> 00:15:09,451 -Himmel! -Vi åker inte i den. 206 00:15:11,954 --> 00:15:14,122 Vi lämnar dig inte här. 207 00:15:17,542 --> 00:15:18,877 Det där är min dotter. 208 00:15:20,003 --> 00:15:23,382 -Ingen rör min lilla prinsessa. -Ay, papá. 209 00:15:26,802 --> 00:15:28,887 Akta! Bakom dig! Trappan! 210 00:15:28,971 --> 00:15:30,889 Bra träff, grabben! 211 00:15:30,973 --> 00:15:33,058 -Mamma. -Förlåt, gammal vana. 212 00:15:35,769 --> 00:15:37,229 De kommer utifrån. 213 00:15:37,312 --> 00:15:39,523 -Vi måste stänga fönstren. -Ska bli. 214 00:15:48,991 --> 00:15:50,283 Snälla kissar. 215 00:15:52,703 --> 00:15:53,537 Hjälp! 216 00:15:57,874 --> 00:16:00,585 Han tog hit dem! Han bedrog oss. 217 00:16:00,669 --> 00:16:05,590 Jag tog hit värdefull information. De försöker lönnmörda mig! 218 00:16:05,674 --> 00:16:09,386 -Vi borde låta det ske. -Kom. Vi sköter det sen. 219 00:16:09,469 --> 00:16:13,640 Broder? Du har övergivit mig! 220 00:16:16,226 --> 00:16:19,229 Blinkous, hjälp mig! 221 00:16:20,605 --> 00:16:24,026 Beror det på min kampanj? Vi är för lite med dig. 222 00:16:24,109 --> 00:16:26,611 Allt handlar inte om dig, mamma. 223 00:16:28,113 --> 00:16:29,448 Pappa, ducka! 224 00:16:31,324 --> 00:16:33,702 Ost och kex! Så ska det se ut. 225 00:16:33,785 --> 00:16:37,581 Varför vill du slåss med vättar? Du ville ju bli skådis. 226 00:16:43,003 --> 00:16:47,841 Oj! Jag har nästan slut på kakor. Era hungriga små odjur. 227 00:16:47,924 --> 00:16:49,009 Kom, farmor! 228 00:16:49,092 --> 00:16:53,096 Jag tror att kissarna kommer från ett utsatt område. 229 00:16:57,809 --> 00:16:58,810 Nej! 230 00:17:00,562 --> 00:17:03,565 Nej! Visa nåd! 231 00:17:11,573 --> 00:17:13,992 Det där är väl inget armborst? 232 00:17:15,118 --> 00:17:16,536 Det är det. 233 00:17:18,163 --> 00:17:19,706 D står för "döda". 234 00:17:20,415 --> 00:17:22,834 Vi kan lösa det här. 235 00:17:32,052 --> 00:17:33,970 Jim? Lite hjälp i köket? 236 00:17:48,235 --> 00:17:51,279 -De försöker döda dig. -Stoppa dem. 237 00:17:51,363 --> 00:17:53,698 Jag är för gammal för att dö. 238 00:17:56,243 --> 00:17:59,121 Kom an, era skabbiga gnagare! 239 00:18:04,167 --> 00:18:08,171 Du räddade mitt liv. Jag förlåter att du förblindade mig. 240 00:18:08,255 --> 00:18:11,800 Förlåter? Du försökte döda mig. 241 00:18:11,883 --> 00:18:14,136 Det berodde på omständigheter. 242 00:18:15,720 --> 00:18:16,972 Claire, se upp! 243 00:18:20,851 --> 00:18:22,811 Vart tog hon vägen? 244 00:18:33,405 --> 00:18:34,865 Dö! 245 00:18:34,948 --> 00:18:37,159 Jag förvisar dig! 246 00:18:39,452 --> 00:18:43,206 Hälsa trolljägaren att jag är ute efter honom. 247 00:18:50,547 --> 00:18:51,882 Jim, jag är fri! 248 00:18:56,845 --> 00:18:59,973 M står för "mixer", hårboll. 249 00:19:07,063 --> 00:19:09,232 Du säger att jag är hopplös i köket. 250 00:19:12,152 --> 00:19:14,154 Inte ett steg till, ohyra! 251 00:19:27,167 --> 00:19:32,047 Claire. Vad hände med min tös? Javier, hämta hem henne. 252 00:19:32,130 --> 00:19:33,256 Inte bra. 253 00:19:33,340 --> 00:19:34,799 Hämta hem henne. 254 00:19:36,384 --> 00:19:38,094 Jag förlåter dig igen. 255 00:19:38,178 --> 00:19:41,014 Backa! Håll dig på avstånd. 256 00:19:41,097 --> 00:19:44,726 -Du räddade mitt liv. Jag måste tacka. -Bort, sa jag! 257 00:19:44,809 --> 00:19:45,644 Bättre. 258 00:19:45,727 --> 00:19:50,774 Javier, vår älskling är där ute med de där trollen. 259 00:19:50,857 --> 00:19:51,816 Illvättar. 260 00:19:51,900 --> 00:19:54,611 Hörde du det? De fattar. Illvättar. 261 00:19:54,694 --> 00:19:57,197 Oroa dig inte. Vi får tillbaka henne. 262 00:19:58,031 --> 00:20:01,034 Hon har väl sin stav? Hon klarar sig. 263 00:20:05,121 --> 00:20:09,125 -Claire! Är du oskadd? -Jag har mått bättre. 264 00:20:15,173 --> 00:20:17,842 Får jag krama dig nu, broder? 265 00:20:20,720 --> 00:20:23,306 Du får inte berätta för nån. 266 00:20:23,390 --> 00:20:26,017 Jag är vuxen. Jag gör som jag vill. 267 00:20:26,101 --> 00:20:27,227 Claire har rätt. 268 00:20:27,310 --> 00:20:28,937 Du får inte berätta det. 269 00:20:29,020 --> 00:20:34,567 Om vi hindras att besegra Gunmar så är inte bara vi i fara, utan alla. 270 00:20:34,651 --> 00:20:36,820 Och bara Jimbo kan stoppa honom. 271 00:20:36,903 --> 00:20:38,446 Med vår hjälp. 272 00:20:40,407 --> 00:20:46,204 Hör på. Jag tror på mitt barn, och du måste tro på ditt. 273 00:20:46,288 --> 00:20:50,792 Vi måste skydda dem som de är, inte hur vi vill att de ska vara. 274 00:20:50,875 --> 00:20:53,128 Vi har inga vanliga barn. 275 00:20:54,004 --> 00:20:59,718 Jag vet att det låter galet och strider mot våra instinkter som föräldrar. 276 00:20:59,801 --> 00:21:05,682 Men vi måste lita på dem. De ska skydda oss och världens öde. 277 00:21:05,765 --> 00:21:06,725 Tack, mamma. 278 00:21:06,808 --> 00:21:09,978 Borgmästarens kontor, vad gäller det? 279 00:21:10,061 --> 00:21:12,647 Min Toby, trolljägaren. 280 00:21:13,273 --> 00:21:14,482 Vilken tuffing. 281 00:21:22,907 --> 00:21:24,200 Hur är det? 282 00:21:24,284 --> 00:21:27,537 Jim, jag såg nånting i skuggvärlden. 283 00:21:27,620 --> 00:21:31,166 Det var som att se Morganas minnen. 284 00:21:31,249 --> 00:21:33,585 Såg du ett till minne? 285 00:21:33,668 --> 00:21:34,502 Jag såg... 286 00:21:35,670 --> 00:21:38,631 Jag såg din amulett och en stav. 287 00:21:38,715 --> 00:21:40,467 Hon har haft syner. 288 00:21:40,550 --> 00:21:44,429 -Vad för slags stav? -Den hade en grön juvel. 289 00:21:44,512 --> 00:21:46,473 Staven från Avalon. 290 00:21:46,556 --> 00:21:49,392 Enligt legenden ligger den i Merlins grav. 291 00:21:49,476 --> 00:21:53,688 -Jag såg också Angor Ryt. -Angor Ryt? 292 00:21:53,772 --> 00:21:56,566 Där ser du. Jag talade sanning. 293 00:21:56,649 --> 00:22:00,528 -Han är tillbaka och ute efter dig. -På allvar? 294 00:22:00,612 --> 00:22:03,740 Såg du inte nåt som kan hjälpa oss? 295 00:22:03,823 --> 00:22:05,158 Jo. 296 00:22:05,241 --> 00:22:08,536 -Jag hittade en väg till Merlins grav. -Det hjälper. 297 00:22:08,620 --> 00:22:13,875 Men, Jim, för att hitta Merlins grav måste du förstöra din amulett. 298 00:22:15,001 --> 00:22:16,252 Det hjälper inte. 299 00:22:27,263 --> 00:22:29,391 Undertexter: Johan Palme