1 00:00:15,058 --> 00:00:16,517 [theme music playing] 2 00:00:24,901 --> 00:00:25,902 [roaring] 3 00:00:40,833 --> 00:00:41,709 [roars] 4 00:00:55,223 --> 00:00:56,057 Mm. 5 00:01:07,652 --> 00:01:08,986 [Barbara] Jim. 6 00:01:09,654 --> 00:01:10,488 [gasps] 7 00:01:14,575 --> 00:01:16,327 [grunting] 8 00:01:16,410 --> 00:01:18,162 -Get out of here. -[screams] 9 00:01:18,246 --> 00:01:21,415 -We have to get to the hospital. -Can't. [coughs] 10 00:01:21,499 --> 00:01:23,793 -Our wounds won't be healed by... -[shrieks] 11 00:01:23,876 --> 00:01:26,462 -[groans] -You're going to be okay, Barbara. 12 00:01:26,546 --> 00:01:27,547 [grunts] 13 00:01:27,630 --> 00:01:30,466 You were always my hero. 14 00:01:31,342 --> 00:01:33,594 My beautiful boy. 15 00:01:33,678 --> 00:01:37,515 [Jim] For the Glory of Merlin, Daylight is mine to command. 16 00:01:39,225 --> 00:01:40,351 [gasps] 17 00:01:42,436 --> 00:01:44,188 Oh, no. 18 00:01:44,772 --> 00:01:45,606 Jim. 19 00:01:47,316 --> 00:01:49,944 Whoo. C-minus. [shudders] 20 00:01:50,695 --> 00:01:55,950 -C-plus. What did you get, Jim? -D, and probably summer school. 21 00:01:56,033 --> 00:01:58,244 Señor Uhl said that next week's Spanish final 22 00:01:58,327 --> 00:02:00,413 counts for 20 percent of our grade. 23 00:02:00,496 --> 00:02:02,540 -If you ace that... -[Toby] Yeah, Jimbo. 24 00:02:02,623 --> 00:02:05,168 Twenty percent is the difference between life and death. 25 00:02:05,251 --> 00:02:06,711 I mean, academically speaking. 26 00:02:06,794 --> 00:02:09,714 Yeah, let's bring our books to training. Cramming couldn't hurt. 27 00:02:10,756 --> 00:02:12,717 Mom, are you home? 28 00:02:12,800 --> 00:02:14,177 [Barbara] In here, kids. 29 00:02:17,138 --> 00:02:19,807 -Oh, hello. -[both chuckle] 30 00:02:19,891 --> 00:02:21,309 We need to talk. 31 00:02:22,643 --> 00:02:24,687 Those four words are never good. 32 00:02:24,770 --> 00:02:26,689 [bottles clanking] 33 00:02:28,357 --> 00:02:30,067 -Ooh. -[can rattles] 34 00:02:30,151 --> 00:02:32,236 Who's there? I'm armed. 35 00:02:32,820 --> 00:02:38,284 I beg of you, please, you must take me to my brother. 36 00:02:38,367 --> 00:02:41,579 I don't know your brother and I don't know you. Now shoo! 37 00:02:41,662 --> 00:02:42,580 Please! 38 00:02:42,663 --> 00:02:44,707 Oh! No. [gasps] 39 00:02:44,790 --> 00:02:47,668 -Take me to Blinkous Galadrigal. -No, no. No, no. 40 00:02:47,752 --> 00:02:51,464 -The fate of the world depends on it. -Oh! 41 00:02:51,547 --> 00:02:53,549 [upbeat music playing] 42 00:02:55,551 --> 00:02:59,722 [chatter and laughter] 43 00:03:00,306 --> 00:03:02,516 -[burps] -[squeals] 44 00:03:02,600 --> 00:03:04,060 [glass breaks] 45 00:03:05,311 --> 00:03:06,479 [goblin burps] 46 00:03:15,655 --> 00:03:18,074 -[farts, chuckles] -Ugh! 47 00:03:19,075 --> 00:03:20,159 [hisses] 48 00:03:26,707 --> 00:03:27,667 [growls] 49 00:03:27,750 --> 00:03:29,126 Ugh! 50 00:03:29,210 --> 00:03:31,837 Which one of you things is in charge? 51 00:03:32,421 --> 00:03:34,090 Hmm. [grunts] 52 00:03:42,098 --> 00:03:44,016 Do you know who I am? 53 00:03:44,100 --> 00:03:45,434 [beeping] 54 00:03:45,518 --> 00:03:48,729 -[computerized voice] Q is for Queen. -[groans softly] 55 00:03:48,813 --> 00:03:52,692 -Clever. -Yes. [growls] 56 00:03:52,775 --> 00:03:53,776 [sighs] 57 00:03:54,443 --> 00:04:00,408 I need you and your friends to track down a troll named Dictatious Galadrigal... 58 00:04:00,491 --> 00:04:02,034 -and kill him. -[growls] 59 00:04:02,118 --> 00:04:03,327 [Queen Usurna] Understood? 60 00:04:03,995 --> 00:04:06,622 [computerized voice] D is for Dog. Woof, woof! 61 00:04:06,706 --> 00:04:09,208 -Y is for Yes. -Yes. 62 00:04:09,292 --> 00:04:12,253 -[Mrs. Nunez] Barbara, what's going on? -[Mr. Nunez] This is bad. 63 00:04:12,336 --> 00:04:15,047 [Mrs. Nunez] You said our children's lives were in trouble. 64 00:04:15,131 --> 00:04:19,093 My Toby-Pie would never be in trouble. He's an angel. 65 00:04:19,176 --> 00:04:20,428 Actually, Mrs. Domzalski, 66 00:04:20,511 --> 00:04:24,390 I'm afraid they're in serious danger, but it'd be best if they explain. 67 00:04:24,890 --> 00:04:26,100 -Kids? -[all chuckle] 68 00:04:28,352 --> 00:04:29,186 [Claire] Uh... 69 00:04:29,270 --> 00:04:31,772 -I don't know what she's talking about. -Neither do I. 70 00:04:31,856 --> 00:04:35,693 -Jimbo, maybe you could help us out. -Um... 71 00:04:37,611 --> 00:04:38,446 Uh... 72 00:04:41,240 --> 00:04:43,075 It's the drugs, isn't it? 73 00:04:43,159 --> 00:04:45,995 It's not drugs, it's trolls. 74 00:04:46,078 --> 00:04:47,079 [all gasp] 75 00:04:48,372 --> 00:04:50,291 The Internet! I knew it. 76 00:04:50,374 --> 00:04:52,877 Not Internet trolls, real trolls. 77 00:04:54,378 --> 00:04:55,713 [laughter] 78 00:04:58,466 --> 00:05:00,092 [all chuckle] 79 00:05:01,552 --> 00:05:04,221 Trolls? Barbara. 80 00:05:04,305 --> 00:05:05,431 [sips] 81 00:05:05,514 --> 00:05:07,558 -Are you on the drugs? -[Barbara] No. 82 00:05:07,641 --> 00:05:10,144 There are these creatures that live beneath us. 83 00:05:10,227 --> 00:05:12,188 It's not entirely clear in my head, 84 00:05:12,271 --> 00:05:15,274 but our kids are helping them and fighting them. 85 00:05:16,025 --> 00:05:18,069 Oh, no. [whispers] It is the drugs. 86 00:05:18,652 --> 00:05:20,654 -I believe you, Barbara. -You do? 87 00:05:20,738 --> 00:05:22,907 I, too, have dealt with stress and anxiety 88 00:05:22,990 --> 00:05:25,076 and have the number to an excellent therapist. 89 00:05:25,159 --> 00:05:26,327 It's not stress, Ophelia. 90 00:05:26,410 --> 00:05:31,874 [laughs] Trolls living beneath us? What? That's crazy town banana pants fosters. 91 00:05:31,957 --> 00:05:34,168 [laughs] With extra nuts. 92 00:05:34,251 --> 00:05:36,504 Jim, tell them. Please. 93 00:05:37,755 --> 00:05:38,589 Uh... 94 00:05:41,675 --> 00:05:42,510 Um... 95 00:05:43,177 --> 00:05:44,011 Uh... 96 00:05:46,013 --> 00:05:47,348 [sighs] 97 00:05:47,431 --> 00:05:50,226 The hospital asked her to take some time off. 98 00:05:50,309 --> 00:05:51,894 -Oh, no. -Oh, dear. 99 00:05:52,603 --> 00:05:53,437 What? 100 00:05:55,397 --> 00:05:57,358 -Look in their bags. Search them. -What? 101 00:05:57,441 --> 00:05:59,318 I'm sure you'll find a few surprises. 102 00:06:00,861 --> 00:06:01,862 Mom. 103 00:06:02,446 --> 00:06:04,240 That's an invasion of my privacy. 104 00:06:04,323 --> 00:06:05,157 Nana, don't. 105 00:06:06,492 --> 00:06:07,952 Oh, my. 106 00:06:08,035 --> 00:06:10,746 I don't know what's going on, but what do you call this? 107 00:06:11,914 --> 00:06:13,415 That's a protractor, Dad. 108 00:06:13,499 --> 00:06:15,417 [Mrs. Nunez] I think she meant this. 109 00:06:16,043 --> 00:06:16,877 Uh... 110 00:06:16,961 --> 00:06:20,548 Isn't it clear? Your son stole these artifacts from the museum. 111 00:06:20,631 --> 00:06:22,800 -It was in your daughter's bag. -How dare you? 112 00:06:22,883 --> 00:06:23,884 Excuse me? 113 00:06:23,968 --> 00:06:26,053 The police arrested your son, remember? 114 00:06:26,137 --> 00:06:27,763 -Psst. -[Mrs. Nunez] How dare you? 115 00:06:27,847 --> 00:06:30,099 -Master Jim. -[Nana] ...breaking and entering? 116 00:06:30,182 --> 00:06:33,269 -My daughter is-- Since she has met him. -Cookies. 117 00:06:33,853 --> 00:06:35,187 -We confess. -What? 118 00:06:35,271 --> 00:06:39,733 We confess. We're... LARPers. 119 00:06:39,817 --> 00:06:45,239 We're LARPers. Live Action Role Players. We play a fantasy game during lunchtime. 120 00:06:45,322 --> 00:06:49,326 Yeah. [chuckles] She's a sorceress, that's her wand. 121 00:06:49,410 --> 00:06:52,037 And I'm a war king. 122 00:06:52,121 --> 00:06:55,207 That's a thing, right? And Jim has a metal... 123 00:06:55,291 --> 00:06:57,293 He's a metalizer. 124 00:06:57,376 --> 00:06:59,378 -It's worse than we thought. -[scoffs] 125 00:06:59,461 --> 00:07:02,464 They're lying. This is not make-believe. 126 00:07:02,548 --> 00:07:03,841 I think I saw this in... 127 00:07:03,924 --> 00:07:06,093 Blinky, what are you doing here? 128 00:07:06,177 --> 00:07:08,345 Forgive me for using the tunnel, it is urgent. 129 00:07:08,429 --> 00:07:10,723 This is neither the time nor the place, Blink. 130 00:07:10,806 --> 00:07:13,517 If you don't listen to me, there will be no time or place. 131 00:07:13,601 --> 00:07:15,811 We know the reason for Aaarrgghh!!!'s absence, 132 00:07:15,895 --> 00:07:19,064 though I'm still unsure if I should trust its source. 133 00:07:19,148 --> 00:07:19,982 [throat clearing] 134 00:07:21,650 --> 00:07:23,986 -Allow me, brother. -Dictatious? 135 00:07:24,069 --> 00:07:28,699 Gunmar has taken Aaarrgghh!!! captive and is en route to resurrect Angor Rot. 136 00:07:28,782 --> 00:07:31,535 That's... That's impossible. We smashed him. 137 00:07:31,619 --> 00:07:35,206 There is but one being with the power to resurrect him. 138 00:07:35,289 --> 00:07:38,918 I fear we already know her name. Morgana. 139 00:07:41,003 --> 00:07:44,882 Why do you believe him? He's Gunmar's stooge. It could be a trick. 140 00:07:44,965 --> 00:07:48,135 I thought so myself, thus the timber-hitch quadruple knot. 141 00:07:48,761 --> 00:07:51,096 But if what he speaks of is true-- 142 00:07:51,180 --> 00:07:52,014 [Barbara] Jim? 143 00:07:52,097 --> 00:07:53,015 Hide. 144 00:07:53,098 --> 00:07:55,017 -Yeah. Okay. -Let me get-- 145 00:07:56,894 --> 00:07:59,355 -[thuds] -[grunts] Speak of the devil. 146 00:08:01,440 --> 00:08:03,484 -Jim, are you hiding down here? -No. 147 00:08:04,068 --> 00:08:07,488 Uh... I was looking at your paintings. 148 00:08:07,571 --> 00:08:11,617 -You have quite an imagination. -Don't you walk away from me. 149 00:08:11,700 --> 00:08:13,619 You made me look crazy up there. 150 00:08:14,870 --> 00:08:17,915 Do all Troll Knights let their mothers be humiliated? 151 00:08:26,465 --> 00:08:28,884 Trollhunter, Mom. 152 00:08:29,468 --> 00:08:30,803 I'm the Trollhunter. 153 00:08:33,013 --> 00:08:34,723 I know we've had this conversation. 154 00:08:34,807 --> 00:08:39,019 -I didn't wanna drag you into this again. -So instead you dragged your friends? 155 00:08:39,103 --> 00:08:43,065 [sighs] We're parents. It's our duty to know if our children are in trouble. 156 00:08:43,148 --> 00:08:47,444 Trouble? This isn't trouble. This is real danger. 157 00:08:47,528 --> 00:08:49,405 Genuine life-threatening stuff. 158 00:08:49,488 --> 00:08:51,073 I almost lost you. 159 00:08:52,408 --> 00:08:54,785 But you also saved my life. 160 00:08:54,868 --> 00:08:58,622 That much I do remember correctly. [sighs] 161 00:08:58,706 --> 00:09:02,918 Jim, listen. I'm a doctor. I know saving lives isn't easy work. 162 00:09:03,002 --> 00:09:05,879 I'm not trying to stop you. I'm trying to help you. 163 00:09:05,963 --> 00:09:09,675 But with danger this close to home, their parents should know. 164 00:09:09,758 --> 00:09:11,343 -[Blinky] Hello. -[gasps] 165 00:09:11,427 --> 00:09:14,305 -Barbara. -[screams] 166 00:09:15,431 --> 00:09:18,350 Oh, I knew it! That's Mr. Blinky. 167 00:09:18,434 --> 00:09:19,643 Blink-heh. 168 00:09:20,811 --> 00:09:23,022 [grunts] I can't see. 169 00:09:23,105 --> 00:09:26,483 Is this a joyous occasion, or a terrifying--? 170 00:09:26,567 --> 00:09:28,777 I don't remember this one. 171 00:09:28,861 --> 00:09:33,198 I wanted to tell the truth, but what if their parents don't understand? 172 00:09:33,282 --> 00:09:37,661 If they get in the way, my friends, human and troll, could die. 173 00:09:37,745 --> 00:09:40,456 And if there comes a day when your friends don't come home, 174 00:09:40,539 --> 00:09:42,916 what will you tell their parents then? 175 00:09:45,336 --> 00:09:50,049 Jim, we're here to support you, no matter what the problem is. 176 00:09:50,549 --> 00:09:55,304 If it's school, if it's girls, if it's... trolls. 177 00:09:55,387 --> 00:09:56,805 Especially trolls. 178 00:09:57,640 --> 00:10:00,309 But if we don't talk, how are we supposed to help? 179 00:10:06,231 --> 00:10:10,903 -Oh, I see. It's a heartfelt occasion. -Shut it, you blind bat. 180 00:10:10,986 --> 00:10:12,321 You're ruining the moment. 181 00:10:12,988 --> 00:10:14,990 [sniffing] 182 00:10:17,242 --> 00:10:19,078 [growls] 183 00:10:20,579 --> 00:10:22,956 [sniffs, whistles] 184 00:10:23,874 --> 00:10:25,876 [growling] 185 00:10:29,838 --> 00:10:32,549 How dare you accuse my Toby-Pie? 186 00:10:32,633 --> 00:10:34,218 Well, there's something going on. 187 00:10:34,301 --> 00:10:37,513 We used to have living room furniture, and now we do not. 188 00:10:37,596 --> 00:10:39,306 I have something to say. 189 00:10:39,390 --> 00:10:41,475 What are we doing here, buddy? 190 00:10:41,558 --> 00:10:44,645 -We're not really gonna, you know... -Doubling down on the LARPing? 191 00:10:44,728 --> 00:10:47,690 -I'm good if you are. -We're doubling down on the truth. 192 00:10:47,773 --> 00:10:51,151 Our parents deserve to know what we do at night. 193 00:10:51,235 --> 00:10:53,904 What do you do at night with my daughter? 194 00:10:53,987 --> 00:10:55,489 We fight trolls. 195 00:10:56,198 --> 00:10:57,032 [sighs] 196 00:10:57,950 --> 00:11:00,828 Well, at least that's better than the alternative. [grunts] 197 00:11:00,911 --> 00:11:01,995 What? 198 00:11:02,079 --> 00:11:04,415 [Jim] Everything my mother said is true. 199 00:11:05,082 --> 00:11:09,795 I am-- I mean, we are Trollhunters. 200 00:11:10,629 --> 00:11:11,463 [chuckles] 201 00:11:12,840 --> 00:11:13,841 Ta-da. 202 00:11:15,426 --> 00:11:18,095 That's enough of this nonsense. We are leaving. 203 00:11:18,679 --> 00:11:22,433 Kiddo, maybe you should show rather than tell. 204 00:11:23,809 --> 00:11:26,437 Nana, you may wanna turn down your hearing aid. 205 00:11:27,062 --> 00:11:28,981 And could you pass me that thingy? 206 00:11:29,398 --> 00:11:32,151 Here you go, War King. [chuckles] 207 00:11:36,989 --> 00:11:37,823 [all gasp] 208 00:11:40,701 --> 00:11:41,535 Hmm. 209 00:11:42,369 --> 00:11:45,497 Azazazuth-Kinekh-Thoon! 210 00:11:45,581 --> 00:11:46,748 [gasps] 211 00:11:47,958 --> 00:11:48,792 [grunts] 212 00:11:50,127 --> 00:11:51,628 [all gasp] 213 00:11:53,338 --> 00:11:57,801 For the glory of Merlin, Daylight is mine to command. 214 00:12:11,940 --> 00:12:14,318 [chuckles] Still better than the alternative. 215 00:12:16,778 --> 00:12:20,407 -Uh... [chuckles] -So, who wants coffee? 216 00:12:21,074 --> 00:12:23,785 -Brother, what are they saying? -Shush. Silence. 217 00:12:23,869 --> 00:12:25,245 Do not shush me. 218 00:12:25,329 --> 00:12:27,956 I may not see, but I have a right to know. 219 00:12:28,040 --> 00:12:31,293 I said "silence" as in they are not speaking, you blundering ignoramus. 220 00:12:31,835 --> 00:12:34,963 [Dictatious] Your litany of barbs is growing mundane. 221 00:12:35,047 --> 00:12:37,925 Might I recommend eating a thesaurus? 222 00:12:38,008 --> 00:12:39,426 No. [gasps] 223 00:12:40,844 --> 00:12:42,513 Treachery! [screams] 224 00:12:45,432 --> 00:12:46,683 [snarls, growls] 225 00:12:47,267 --> 00:12:48,101 Goblins! 226 00:12:53,774 --> 00:12:55,442 Why did I believe you? 227 00:12:55,526 --> 00:12:58,445 You led them to us, you vile bait of death. 228 00:12:58,529 --> 00:13:02,115 I swear on my life, I performed no such treachery. 229 00:13:02,199 --> 00:13:06,578 Usurna must've sent them here to kill me. Please, cut me loose. 230 00:13:06,662 --> 00:13:09,623 I should cut out your tongue. Liar! 231 00:13:10,207 --> 00:13:12,543 Great Gorkus, it's an infestation. 232 00:13:14,169 --> 00:13:18,173 This is the most awesome thing I have ever seen. 233 00:13:18,757 --> 00:13:23,053 -Oh! Can I get one? -No, Javier. This is not awesome. 234 00:13:23,136 --> 00:13:27,266 Our daughter is 16. She can't even vote, and she's supposed to protect the world? 235 00:13:27,349 --> 00:13:29,351 You don't even know what I can do, Mom. 236 00:13:29,977 --> 00:13:30,811 Uh... 237 00:13:30,894 --> 00:13:34,439 -Who are you calling? -The mayor. I have him on speed dial. 238 00:13:34,523 --> 00:13:36,942 -Ophelia, you can't. -Mom, what are you doing? 239 00:13:37,025 --> 00:13:39,778 Besides showing your age with the phrase "speed dial"? 240 00:13:39,862 --> 00:13:41,864 Oh. What's a speed dial? 241 00:13:41,947 --> 00:13:45,450 If an apocalypse is brewing under my city, it's my responsibility to stop it. 242 00:13:45,534 --> 00:13:48,662 -[goblins growling] -[both grunting] 243 00:13:48,745 --> 00:13:50,497 [Mrs. Nunez screaming] 244 00:13:50,581 --> 00:13:53,125 -They're hideous. -We could say the same of you. 245 00:13:54,001 --> 00:13:57,421 We love what you're doing, Mayor. Keep up the good work. Thanks, bye. 246 00:13:57,504 --> 00:13:59,298 Mrs. Nunez, he's good. 247 00:13:59,381 --> 00:14:01,508 -The other one, not so much. -Hey. 248 00:14:01,592 --> 00:14:05,053 Master Jim, apologies for interrupting, but we have a little problem. 249 00:14:06,346 --> 00:14:08,807 [sniffing, growling] 250 00:14:08,890 --> 00:14:13,312 -Oh, geez. These guys are the worst. -We gotta get our parents outta here. 251 00:14:15,022 --> 00:14:18,901 -[Mr. Nunez] Are those the trolls? -They're not trolls, they're goblins. 252 00:14:18,984 --> 00:14:20,819 So many kitties. 253 00:14:21,403 --> 00:14:23,989 -[screams] Oh! -Stand back, sweetie. I've got them. 254 00:14:25,407 --> 00:14:26,241 [grunts] 255 00:14:30,329 --> 00:14:33,332 Come here, little fella. Ow! 256 00:14:33,415 --> 00:14:37,002 Oh, you're a hungry fella. Take the cookie. 257 00:14:37,586 --> 00:14:38,879 [grunting] 258 00:14:39,838 --> 00:14:42,090 Here, kitty kitty. Take the cookie. 259 00:14:43,467 --> 00:14:45,427 Oh, nice kitty. 260 00:14:45,510 --> 00:14:48,680 Nana, don't feed the goblins! [grunts] 261 00:14:49,473 --> 00:14:53,435 -Oh, what did you do to that kitty? -Again, those aren't kitties, Nana. 262 00:14:53,518 --> 00:14:56,521 Also, we should probably talk about our Japanese exchange student. 263 00:14:57,022 --> 00:14:59,608 Oh. Whatever happened to Arthur-San? 264 00:14:59,691 --> 00:15:02,569 Claire! What are you waiting for? Portal them out of here! 265 00:15:06,448 --> 00:15:09,451 -Holy shish kebabs! -We are not going in that thing. 266 00:15:10,243 --> 00:15:11,870 -[screams] -[grunts] 267 00:15:11,954 --> 00:15:13,455 Well, we're not leaving you here. 268 00:15:17,584 --> 00:15:19,920 That's my girl. [grunts] 269 00:15:20,003 --> 00:15:23,382 -Nobody touches my little princess. -Ay, Papá. 270 00:15:24,007 --> 00:15:25,300 [grunts] 271 00:15:26,802 --> 00:15:28,887 [Barbara] Watch out! Behind you! That's it! 272 00:15:28,971 --> 00:15:30,889 Nice hit, kiddo! 273 00:15:30,973 --> 00:15:33,058 -Mom. -Sorry, honey. Habit. 274 00:15:33,141 --> 00:15:35,185 -[screaming] -[snarling] 275 00:15:35,769 --> 00:15:37,229 They're coming from outside. 276 00:15:37,312 --> 00:15:39,523 -We have to seal the windows. -I'm on it. 277 00:15:44,111 --> 00:15:45,112 [grunts] 278 00:15:47,030 --> 00:15:48,031 [whimpering] 279 00:15:48,991 --> 00:15:50,283 Good kitties. 280 00:15:52,703 --> 00:15:53,537 Help! 281 00:15:57,874 --> 00:16:00,585 He brought them here! I told you we couldn't trust him. 282 00:16:00,669 --> 00:16:05,590 I only brought valuable information. They are trying to assassinate me. 283 00:16:05,674 --> 00:16:09,386 -Perhaps we should let that happen. -Come on. We'll deal with him later. 284 00:16:09,469 --> 00:16:13,640 Brother? Brother? You have abandoned me. 285 00:16:13,724 --> 00:16:14,891 [screams] 286 00:16:16,226 --> 00:16:19,229 Blinkous, help me! Help! 287 00:16:19,688 --> 00:16:20,522 [grunts] 288 00:16:20,605 --> 00:16:24,067 This is because of my campaign, isn't it? Not spending enough time with you. 289 00:16:24,151 --> 00:16:26,611 Everything doesn't revolve around you, Mom. 290 00:16:28,113 --> 00:16:29,448 Dad, duck! 291 00:16:31,324 --> 00:16:33,702 Cheese and crackers. That's my girl. 292 00:16:33,785 --> 00:16:37,456 Why do you wanna fight goblins? You wanted to be an actress. 293 00:16:37,539 --> 00:16:38,999 -[growls] -[screams] 294 00:16:40,417 --> 00:16:41,710 [screams] 295 00:16:43,003 --> 00:16:47,674 Oh, dear. I'm almost out of cookies. You hungry little beasties. 296 00:16:47,758 --> 00:16:49,009 Come on, Nana! 297 00:16:49,092 --> 00:16:53,013 Toby, I think these kitties come from a rough neighborhood. 298 00:16:57,809 --> 00:16:58,810 No! 299 00:16:59,561 --> 00:17:04,316 -No... No, have mercy. -[door opens] 300 00:17:11,573 --> 00:17:13,825 That's not a crossbow, is it? 301 00:17:15,118 --> 00:17:16,536 It is. 302 00:17:17,162 --> 00:17:18,080 [beeps] 303 00:17:18,163 --> 00:17:19,998 [computerized voice] K is for Kill. 304 00:17:20,415 --> 00:17:22,834 Don't know what they told you, we can work this out. 305 00:17:22,918 --> 00:17:24,169 [gasps] 306 00:17:30,050 --> 00:17:31,468 Waka-chaka. 307 00:17:32,177 --> 00:17:33,970 Jim? A little help in the kitchen? 308 00:17:37,099 --> 00:17:38,558 [grunts] 309 00:17:48,110 --> 00:17:51,279 -They really are trying to kill you. -Don't let them get me, Blinkous. 310 00:17:51,363 --> 00:17:53,698 I'm far too old to die. 311 00:17:56,243 --> 00:17:59,121 Come at me, you mangy rodents. 312 00:18:01,998 --> 00:18:04,084 [roaring] 313 00:18:04,167 --> 00:18:08,171 You saved my life. I forgive you for blinding me, brother. 314 00:18:08,255 --> 00:18:11,800 -Forgive? You were trying to kill me. -[glass shatters] 315 00:18:11,883 --> 00:18:14,136 That was circumstantial. 316 00:18:15,720 --> 00:18:16,972 Claire, watch out! 317 00:18:19,474 --> 00:18:20,767 -[screams] -Oh! 318 00:18:21,518 --> 00:18:22,811 Where'd she go? 319 00:18:25,856 --> 00:18:27,482 [Claire screaming] 320 00:18:27,566 --> 00:18:29,901 [both grunt] 321 00:18:33,405 --> 00:18:34,865 [Morgana] Die! 322 00:18:34,948 --> 00:18:37,159 [Merlin] I banish you! 323 00:18:39,619 --> 00:18:42,581 Tell the Trollhunter I'm coming for him. 324 00:18:43,290 --> 00:18:44,374 [grunts] 325 00:18:47,127 --> 00:18:47,961 [gasps] 326 00:18:50,505 --> 00:18:51,631 [Barbara] Jim, I'm open! 327 00:18:51,715 --> 00:18:54,843 Waka-chaka. Waka... 328 00:18:56,845 --> 00:18:59,973 B is for Blender, furball. 329 00:19:00,056 --> 00:19:02,058 [whirring] 330 00:19:06,438 --> 00:19:09,191 [chuckles] And you say I'm hopeless in the kitchen. 331 00:19:09,274 --> 00:19:10,317 [chuckles] 332 00:19:10,400 --> 00:19:12,277 [screaming] 333 00:19:12,360 --> 00:19:14,154 [Barbara] Not another step, vermin! 334 00:19:19,576 --> 00:19:20,577 Huh? 335 00:19:20,660 --> 00:19:22,162 -[gasps] -[whirring] 336 00:19:22,245 --> 00:19:24,039 [all clamoring] 337 00:19:27,167 --> 00:19:32,130 Claire. What happened to my baby Claire? Javier, get her back. 338 00:19:32,214 --> 00:19:33,256 This is bad. 339 00:19:33,340 --> 00:19:34,799 Bring her back to me. 340 00:19:36,384 --> 00:19:38,094 I forgive you again. 341 00:19:38,178 --> 00:19:41,014 Step back, please. A one-foot radius. 342 00:19:41,097 --> 00:19:44,726 -You saved my life. I must thank you. -Back, back, back, I say. 343 00:19:44,809 --> 00:19:45,644 That's better. 344 00:19:45,727 --> 00:19:50,482 Javier, our baby is out there with those trolls. 345 00:19:50,565 --> 00:19:51,816 Uh, goblins. 346 00:19:51,900 --> 00:19:54,611 You hear that, Nana? They get it. Goblins. 347 00:19:54,694 --> 00:19:57,197 Don't worry, darling. We will get her back. 348 00:19:57,280 --> 00:20:00,575 -[Mrs. Nunez sniffling] -She has her staff, right? She'll be okay? 349 00:20:05,121 --> 00:20:09,125 -Claire! Claire! Are you okay? -I've been better. 350 00:20:11,002 --> 00:20:12,587 Oh. [chuckles] 351 00:20:12,671 --> 00:20:13,505 [sighs] 352 00:20:15,173 --> 00:20:17,842 May I hug you now, brother? 353 00:20:20,720 --> 00:20:23,306 Mom, you can't tell anyone. 354 00:20:23,390 --> 00:20:26,017 I'm an adult. You don't tell me what to do. 355 00:20:26,101 --> 00:20:27,227 [Jim] Claire's right. 356 00:20:27,310 --> 00:20:28,937 You can't tell anyone. 357 00:20:29,020 --> 00:20:31,439 If anything stops us from defeating Gunmar, 358 00:20:31,523 --> 00:20:34,567 it's not just us in danger, it's everyone. 359 00:20:34,651 --> 00:20:36,820 And Jimbo's the only one who can stop him. 360 00:20:36,903 --> 00:20:38,446 With our help. 361 00:20:38,530 --> 00:20:40,323 [line ringing] 362 00:20:40,407 --> 00:20:46,204 Listen, I believe in my child and I need you to believe in yours. 363 00:20:46,288 --> 00:20:50,292 We have to protect them the way they are, not the way we want them to be. 364 00:20:50,875 --> 00:20:53,128 We don't have ordinary kids. 365 00:20:54,004 --> 00:20:56,006 Listen, I know this sounds crazy. 366 00:20:56,089 --> 00:20:59,175 I know this goes against every parental instinct. 367 00:20:59,801 --> 00:21:05,724 But we have to trust them, to protect not only us but the fate of the world. 368 00:21:05,807 --> 00:21:06,725 Thanks, Mom. 369 00:21:06,808 --> 00:21:08,935 [woman] Mayor's office. How can I help you? 370 00:21:10,061 --> 00:21:12,522 Oh, my Toby the Trollhunter. 371 00:21:12,605 --> 00:21:15,817 -Ow. Ow. Ow. Ow. Ow. [chuckles] -What a stud muffin. 372 00:21:22,907 --> 00:21:24,075 Claire, are you okay? 373 00:21:24,159 --> 00:21:27,537 Jim, I saw something in the Shadow Realm. 374 00:21:27,620 --> 00:21:30,582 It was like seeing memories from Morgana. 375 00:21:31,249 --> 00:21:33,585 You mean you saw another magic Morgana memory? 376 00:21:33,668 --> 00:21:34,502 I saw... 377 00:21:35,670 --> 00:21:38,631 I saw your Amulet and a staff. 378 00:21:38,715 --> 00:21:40,467 [gasps] She had visions. 379 00:21:40,550 --> 00:21:43,845 -What sort of staff? -It had a green gem. 380 00:21:44,512 --> 00:21:45,847 Staff of Avalon. 381 00:21:46,556 --> 00:21:49,392 Legend says it's in Merlin's Tomb. 382 00:21:49,476 --> 00:21:53,688 -I also saw... Angor Rot. -Angor Rot? 383 00:21:53,772 --> 00:21:56,566 See? I was telling the truth. 384 00:21:56,649 --> 00:22:00,528 -He's back and he's after you. -Are you serious? 385 00:22:00,612 --> 00:22:03,573 Did you see anything helpful in those visions of yours? 386 00:22:03,656 --> 00:22:04,491 Yeah. 387 00:22:05,241 --> 00:22:08,370 -I found a way to Merlin's Tomb. -That's helpful. [chuckles] 388 00:22:08,453 --> 00:22:13,875 But, Jim, to find Merlin's Tomb, you're gonna have to destroy your Amulet. 389 00:22:15,001 --> 00:22:16,086 [Toby] Not helpful. 390 00:22:18,338 --> 00:22:20,590 [theme music playing]