1 00:00:06,799 --> 00:00:09,969 EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX 2 00:00:17,894 --> 00:00:19,562 Ta bort kedjorna, 3 00:00:19,645 --> 00:00:24,358 annars ska jag bära era ryggrader som min krona, bönder! 4 00:00:24,442 --> 00:00:27,278 -Den var ny. -Snacka om vild fantasi. 5 00:00:29,238 --> 00:00:30,948 Förlåt att jag är sen. 6 00:00:36,412 --> 00:00:40,917 -Jag väntade på Aaarrrggg förgäves. -Han mår nog bra. Vi har större problem. 7 00:00:44,796 --> 00:00:50,343 När jag har slukat era själar ska ondskan regera i tusen millennier. 8 00:00:50,426 --> 00:00:52,678 Vad är ett millennium? En miljon år? 9 00:00:52,762 --> 00:00:55,181 -Det är nog tusen år. -Ja, mäster Jim. 10 00:00:55,264 --> 00:00:59,811 Jag behåller gärna min själ, om det är okej. 11 00:01:00,937 --> 00:01:04,398 -Vad är det med henne? -Hon lär vara besatt. 12 00:01:04,482 --> 00:01:06,901 Säger namnet Morgana dig nåt? 13 00:01:06,984 --> 00:01:10,321 Du kan inte fjättra mig, trollvalp. 14 00:01:10,404 --> 00:01:13,199 Jag är drottning Eldritch från sjunde planet. 15 00:01:13,866 --> 00:01:20,164 Baba Yaga. Vita madam. Jag har dräpt många av Merlins idioter. 16 00:01:23,084 --> 00:01:25,002 Jag känner till namnet. 17 00:01:25,086 --> 00:01:27,797 Det här är värre än jag anade. 18 00:01:30,341 --> 00:01:32,844 Morgan le Fay. Merlins lärjunge. 19 00:01:32,927 --> 00:01:35,346 Merlin som gjorde min amulett? 20 00:01:35,429 --> 00:01:39,684 Jag spottar på hans namn och hans grav! 21 00:01:39,767 --> 00:01:45,565 -De var nog inte kompisar. -Tror han att han kan bli av med mig? 22 00:01:46,315 --> 00:01:51,237 Jag ska utplåna hans namn och alla hans skapelser. 23 00:01:51,320 --> 00:01:53,489 De duellerade i århundraden 24 00:01:53,573 --> 00:01:57,618 tills Merlin offrade sig för att porta henne från vår värld. 25 00:01:57,702 --> 00:01:58,870 Men nu är hon här. 26 00:01:58,953 --> 00:02:02,456 Mina små lammungar. Mitt arbete är färdigt. 27 00:02:02,540 --> 00:02:05,418 Gunmar ska frammana den eviga natten. 28 00:02:05,960 --> 00:02:10,173 Ni kan bara se på när världen brinner. 29 00:02:10,256 --> 00:02:12,008 -Aj då. -Det är omöjligt. 30 00:02:12,091 --> 00:02:15,261 -Med vilka reliker? Vilken magi? -Blinke! 31 00:02:17,221 --> 00:02:19,974 Hejsan, madam M. Jag heter Tobias. 32 00:02:20,057 --> 00:02:23,853 -Kan du rädda Claire? -Om det blir evig natt... 33 00:02:23,936 --> 00:02:27,857 -Blinke, kan du rädda Claire? -Det kan jag inte. 34 00:02:27,940 --> 00:02:30,818 Men jag vet nog nån som kan det. 35 00:03:08,397 --> 00:03:09,273 Attans. 36 00:03:20,493 --> 00:03:22,495 Morgana förkroppsligad. 37 00:03:23,579 --> 00:03:26,332 Det är inte hennes kropp, 38 00:03:26,415 --> 00:03:30,920 så du får gärna berätta hur vi driver ut henne. 39 00:03:40,179 --> 00:03:41,681 Ga-Huels bok. 40 00:03:41,764 --> 00:03:44,517 Du ville inte ta till svart magi. 41 00:03:44,600 --> 00:03:49,939 -Men nu har du inget val. -Förrädiske orene. Jag skapade dig. 42 00:03:50,022 --> 00:03:51,565 Hur räddar vi henne? 43 00:03:51,649 --> 00:03:54,026 Svart magi är aldrig lätt. 44 00:03:54,110 --> 00:03:57,822 Det har alltid sitt pris, men vi har inget val. 45 00:03:57,905 --> 00:04:02,159 -Vi vill väl alla rädda Claire? -Sätt igång. 46 00:04:02,243 --> 00:04:04,453 Morgana använder henne som kärl. 47 00:04:04,537 --> 00:04:07,415 En marionett. Ett fotfäste i vår verklighet. 48 00:04:07,498 --> 00:04:11,127 Men hur? Var är den riktiga Claire? 49 00:04:13,546 --> 00:04:16,090 -Hon har ingen skugga. -Ingen skugga? 50 00:04:19,093 --> 00:04:23,139 -Men du... -Så klart! Skathe-hrün. 51 00:04:23,222 --> 00:04:26,642 Skuggstaven. Det är en av Morganas reliker. 52 00:04:26,726 --> 00:04:28,144 Vad menar du? 53 00:04:29,979 --> 00:04:32,398 Morgana är skuggornas härskarinna. 54 00:04:32,481 --> 00:04:35,943 Hon har ingen skugga för hon är en skugga. 55 00:04:36,027 --> 00:04:39,447 Claires ande är fast mellan världarna. 56 00:04:39,530 --> 00:04:40,906 Skuggvärlden! 57 00:04:40,990 --> 00:04:44,618 -Hur räddar vi henne? -Det finns bara ett sätt. 58 00:04:44,702 --> 00:04:49,040 Nån måste hitta hennes ande i skuggvärlden och återlämna den. 59 00:04:49,123 --> 00:04:50,624 Och det snabbt. 60 00:04:50,708 --> 00:04:55,129 Ju längre Morgana är där inne, desto starkare grepp om Claire. 61 00:04:55,212 --> 00:05:00,009 Ni hittar henne aldrig. Ni får betala med döden. 62 00:05:00,092 --> 00:05:02,928 -Jag gör det. -Inte ensam. Jag hänger på. 63 00:05:03,012 --> 00:05:05,348 Jag stannar här och frammanar portalen. 64 00:05:05,431 --> 00:05:08,309 Den är öppen så länge jag håller i staven. 65 00:05:08,392 --> 00:05:11,312 Vi stannar. Ni två får hämta Claire. 66 00:05:11,395 --> 00:05:15,566 Jag ska hålla alla sex ögon på dig. På er båda! 67 00:05:23,616 --> 00:05:26,327 Merlin död. Stav borta. 68 00:05:26,410 --> 00:05:29,497 Det som är borta kan hittas. 69 00:05:29,580 --> 00:05:32,541 Hon berättade vem som ska visa vägen. 70 00:05:32,625 --> 00:05:33,626 Varför jag? 71 00:05:33,709 --> 00:05:37,088 När vi är framme förstår du. 72 00:05:37,171 --> 00:05:42,051 Oroa dig inte, du ska få tjäna din krigsherre en sista gång. 73 00:05:48,391 --> 00:05:50,142 Vi tog med allt du bad om. 74 00:05:50,226 --> 00:05:52,603 Och tacos. Du bad inte om dem, men... 75 00:05:52,686 --> 00:05:56,982 -Tog ni med känslomässiga ankaret? -Hon har haft den sen hon var bebis. 76 00:05:57,066 --> 00:05:58,943 Perfekt. Då når ni henne. 77 00:05:59,026 --> 00:06:01,779 När ni går över, säg ramsan... 78 00:06:07,493 --> 00:06:11,163 Perfekt. När ni når Claire, använd kaninen igen 79 00:06:11,247 --> 00:06:13,999 och säg ramsan baklänges. 80 00:06:20,089 --> 00:06:20,923 Fattar! 81 00:06:21,632 --> 00:06:25,010 Tiden är knapp. Vi måste agera nu annars är hon förlorad. 82 00:06:25,094 --> 00:06:26,095 Staven! 83 00:06:35,020 --> 00:06:37,231 Claire fick det att se lätt ut. 84 00:06:37,314 --> 00:06:42,611 Kom ihåg, mäster Jim. Skuggvärlden saknar ljus och förnuft. 85 00:06:42,695 --> 00:06:46,574 -Agera snabbt. -Kom igen. 86 00:06:50,953 --> 00:06:52,455 Nu hämtar vi henne. 87 00:06:54,206 --> 00:06:56,250 Deya, vägled dem. 88 00:07:12,725 --> 00:07:14,685 Tobbis, du kan andas här. 89 00:07:18,022 --> 00:07:19,982 Det här är helgalet, Jim! 90 00:07:23,694 --> 00:07:25,112 Jösses! 91 00:07:26,614 --> 00:07:28,824 Håll i Suzy Suss ordentligt. 92 00:07:46,550 --> 00:07:47,760 Vad i...? 93 00:07:56,060 --> 00:07:58,062 Var det där Claires soffa? 94 00:08:04,652 --> 00:08:06,820 Är det där hemma hos Claire? 95 00:08:47,695 --> 00:08:49,071 Jag är rädd, Jim. 96 00:08:53,117 --> 00:08:54,410 Det är vår sten! 97 00:08:54,493 --> 00:08:57,913 -Den behövs för att rädda min bror! -Claire! 98 00:09:00,124 --> 00:09:03,836 -Åh nej! -Jag kan inte. Det funkar inte. 99 00:09:07,047 --> 00:09:08,465 Det dödar henne! 100 00:09:08,882 --> 00:09:11,635 Låt dem inte göra så här med dig. 101 00:09:13,137 --> 00:09:15,097 Jim, nej! 102 00:09:15,889 --> 00:09:17,600 Jim, nej. 103 00:09:18,517 --> 00:09:22,271 Alltså, det här stället känns inte bra. 104 00:09:22,354 --> 00:09:23,355 ...blir vårt! 105 00:09:38,078 --> 00:09:39,371 Claire? 106 00:09:41,123 --> 00:09:43,083 Claire, är du här? 107 00:09:50,257 --> 00:09:53,302 -Handsvett. -Va? Jag är rädd. 108 00:10:02,144 --> 00:10:03,145 Henrik? 109 00:10:07,024 --> 00:10:09,068 Henrik... Mi hermanito. 110 00:10:10,569 --> 00:10:11,987 -Såja. -Claire? 111 00:10:12,863 --> 00:10:14,490 Claire, hur är det? 112 00:10:15,157 --> 00:10:16,825 -Fullt upp. -Claire! 113 00:10:16,909 --> 00:10:21,789 Mamma och pappa får spel om jag slarvar. Läxan, orkestern... 114 00:10:21,872 --> 00:10:25,209 Måste vara en bra dotter. Mamma vill att jag sköter mig. 115 00:10:25,292 --> 00:10:26,919 Valkampanjen är viktig. 116 00:10:27,002 --> 00:10:30,381 Claire! Vi är i absurda zonen! Vakna! 117 00:10:39,098 --> 00:10:43,185 Inte bra. Hur får vi tillbaka henne om hon inte vet att hon är borta? 118 00:10:49,566 --> 00:10:52,569 Varför är de inte här? Ni sände dem i fördärvet. 119 00:10:52,653 --> 00:10:55,906 Skuggvärlden följer inte våra regler. 120 00:10:55,989 --> 00:10:57,991 Ge dem tid. Ha förtröstan. 121 00:10:58,075 --> 00:11:00,703 Jag litar på dem. 122 00:11:02,329 --> 00:11:06,291 Det måste vara hjärtskärande att se din elev 123 00:11:06,375 --> 00:11:08,377 rådfråga andra. 124 00:11:08,460 --> 00:11:12,131 Sluta, din häxa. Dina ord biter inte på mig. 125 00:11:12,214 --> 00:11:16,760 Jag ser ett mönster. Till och med din bror vände sig emot dig. 126 00:11:16,844 --> 00:11:18,637 Vem kan klandra honom? 127 00:11:21,223 --> 00:11:23,976 -Vart ska du? -Hämta en munkavle! 128 00:11:24,059 --> 00:11:27,938 Den stackaren står inför sin kvinnliga skapare, 129 00:11:28,021 --> 00:11:30,607 men fortsätter samarbeta med barn. 130 00:11:30,691 --> 00:11:36,363 Skulle den klena pojken rädda dig när ett gudaväsen står framför dig? 131 00:11:36,447 --> 00:11:39,074 Jag förnekar inte vem du är, 132 00:11:39,158 --> 00:11:42,578 men det måste finnas en bättre utväg. 133 00:11:45,289 --> 00:11:49,960 Jag vet hur du är, Stricklander. Du vill ha makt. 134 00:11:50,043 --> 00:11:53,505 Formbytare är inte som andra. De är bättre. 135 00:11:53,589 --> 00:11:55,757 Jag har hört allt det här! 136 00:11:55,841 --> 00:11:58,177 Men jag kan erbjuda nåt mer... 137 00:12:01,221 --> 00:12:03,098 En annans hjärta. 138 00:12:08,437 --> 00:12:11,482 Bra försök. Hon är färdig med mig. 139 00:12:11,565 --> 00:12:13,984 Jag kan styra hennes vilja. 140 00:12:14,067 --> 00:12:19,114 Jag kan få henne att falla för dig, trots att du är ett monster. 141 00:12:19,198 --> 00:12:22,493 Du behöver bara släppa taget om staven... 142 00:12:23,494 --> 00:12:25,454 ...och försegla deras öde. 143 00:12:27,122 --> 00:12:29,583 Nej! Lyssna inte på henne! 144 00:12:33,378 --> 00:12:34,796 Nej! 145 00:12:43,263 --> 00:12:45,891 Nu är det bara du och jag. 146 00:12:46,558 --> 00:12:49,144 Kan du höra mig? 147 00:12:49,228 --> 00:12:51,522 Blinka om du hör mig! 148 00:12:51,897 --> 00:12:52,898 Hon blinkade! 149 00:12:52,981 --> 00:12:55,609 Prov i morgon. Måste plugga. 150 00:12:55,692 --> 00:12:58,654 Hon hör oss inte. Vi får inte ut henne. 151 00:12:58,737 --> 00:13:03,700 Om vi inte drar, kan Claire få rumskompisar. Oss, Jim! 152 00:13:03,784 --> 00:13:04,868 Jag fattade. 153 00:13:05,994 --> 00:13:08,038 Claire! 154 00:13:08,664 --> 00:13:10,582 Det här funkar inte. 155 00:13:14,503 --> 00:13:16,421 Böckerna! Hon såg dem falla. 156 00:13:16,505 --> 00:13:19,091 Måste plugga. Provet är i morgon. 157 00:13:20,926 --> 00:13:23,554 -Igen! -Jag har nåt bättre. 158 00:13:30,435 --> 00:13:34,231 -Hon måste läsa det! -Läs det, Claire. 159 00:13:34,314 --> 00:13:35,315 Läs det. 160 00:13:35,399 --> 00:13:38,110 Håll dig borta! Låt mig vara. 161 00:13:38,193 --> 00:13:43,532 "Claire, det här är inte på riktigt. Det är vi, Jim och Toby. Vakna." 162 00:13:43,615 --> 00:13:46,994 Claire! Vi är här. 163 00:13:48,954 --> 00:13:51,081 Claire. Vi är här. 164 00:13:51,164 --> 00:13:55,752 Claire, vi är här! 165 00:13:55,836 --> 00:13:58,839 Ser du oss? Här borta. 166 00:13:58,922 --> 00:14:00,340 Ser du oss? 167 00:14:00,424 --> 00:14:03,468 Jag ser er. Vad gör ni här? 168 00:14:04,928 --> 00:14:07,389 -Hon kan se oss! -Hon ser oss! 169 00:14:07,472 --> 00:14:10,058 Va? Varför är allt så konstigt? 170 00:14:10,142 --> 00:14:15,397 Varför är jag genomskinlig? Milda makter! Jag är död. 171 00:14:15,480 --> 00:14:17,608 Nej, men det är svårt att förklara. 172 00:14:17,691 --> 00:14:18,525 Tillåt mig. 173 00:14:18,609 --> 00:14:21,570 Du är ett spöke i en galen skuggvärld. 174 00:14:21,653 --> 00:14:24,865 Vi måste rädda dig och bekämpa häxan i din kropp. 175 00:14:24,948 --> 00:14:26,909 Hon har varit död i århundraden. 176 00:14:26,992 --> 00:14:29,453 Morgana! Jag ska döda henne! 177 00:14:29,536 --> 00:14:32,039 Lugn. Först måste du tillbaka. 178 00:14:32,706 --> 00:14:34,583 Där är den! 179 00:14:34,666 --> 00:14:36,168 Det är långt dit. 180 00:14:36,251 --> 00:14:39,004 Så länge vi håller i den här tar vi oss dit. 181 00:14:39,087 --> 00:14:40,255 Suzy Suss! 182 00:14:43,133 --> 00:14:44,801 Jim, säg de magiska orden! 183 00:14:49,556 --> 00:14:52,225 -Nej, baklänges. -Jag gör ju det! 184 00:14:53,560 --> 00:14:58,774 Nej, Jim! Det är ju hot-lokal-sumo... Nej, vi har glömt dem! 185 00:14:58,857 --> 00:15:01,026 -Har ni glömt dem? -Vi hade bråttom. 186 00:15:01,109 --> 00:15:04,446 -Du kunde ju dem! -Det är svårt nog framlänges. 187 00:15:04,529 --> 00:15:08,200 Okej, vi kör ändå. För oss hem, Suzy! 188 00:15:13,538 --> 00:15:15,332 Strickler! 189 00:15:15,415 --> 00:15:17,542 Hennes hjärta blir ditt. 190 00:15:17,626 --> 00:15:21,380 Du behöver bara släppa taget om staven. 191 00:15:21,463 --> 00:15:24,007 Jag behöver bara släppa taget. 192 00:15:24,091 --> 00:15:28,929 Men jag har lärt mig att ett stulet hjärta... 193 00:15:29,846 --> 00:15:32,557 ...aldrig tillhör en på riktigt. 194 00:15:32,641 --> 00:15:37,980 Du behöver bara släppa staven. 195 00:15:47,364 --> 00:15:50,409 Vad har du nu avtalat med häxan? 196 00:15:50,492 --> 00:15:54,830 Jag sa "nej", din idiot! Var är nu munkavlen? 197 00:16:05,549 --> 00:16:08,552 Jag är er undergång! 198 00:16:12,681 --> 00:16:17,477 Nej! Vart tog ljuset vägen? Det var vägen hem. Nu är vi fast! 199 00:16:17,561 --> 00:16:19,146 Titta! Min stav! 200 00:16:19,229 --> 00:16:21,565 Ta den! Det är vår enda utväg! 201 00:16:21,648 --> 00:16:23,233 Tobbis! Släpp inte taget! 202 00:16:46,298 --> 00:16:47,132 Ja! 203 00:16:59,686 --> 00:17:01,229 Hon styr staven! 204 00:17:03,356 --> 00:17:07,778 Hon blir för mäktig. Vi måste stoppa henne! 205 00:17:07,861 --> 00:17:10,155 Och hur ska vi göra det? 206 00:17:11,114 --> 00:17:12,532 Du skulle bara våga! 207 00:17:12,616 --> 00:17:17,913 Vi måste! Vi har redan förlorat två. Hur många fler liv ska vi ta? 208 00:17:20,040 --> 00:17:24,753 Förstår du inte? Claire är borta! De kommer inte tillbaka! 209 00:17:24,836 --> 00:17:26,379 Det vet vi inte! 210 00:17:26,463 --> 00:17:30,258 Det är Morgana! Morgana! 211 00:17:30,342 --> 00:17:32,803 Vi får inte! Vi kan inte! 212 00:17:41,853 --> 00:17:43,814 Den är för snabb. Hur tar vi den? 213 00:17:55,826 --> 00:17:56,993 Vad gör du? 214 00:17:57,077 --> 00:18:00,455 Jag vet inte. Orden är i mitt huvud. 215 00:18:10,882 --> 00:18:13,301 Hon är starkare än jag! 216 00:18:16,054 --> 00:18:17,264 Kliv åt sidan. 217 00:18:17,347 --> 00:18:20,267 Jag låter dig inte skada flickan! 218 00:18:29,276 --> 00:18:30,777 Du styr mig inte. 219 00:18:30,861 --> 00:18:33,446 Ut ur mitt huvud, barn! 220 00:18:34,573 --> 00:18:36,116 -Förlåt mig, Claire. -Nej! 221 00:18:36,199 --> 00:18:38,451 Det måste göras. 222 00:18:48,086 --> 00:18:53,675 Hur vågar du bruka ett vapen med min kraft? Min Skathe-hrün blir din död! 223 00:18:53,758 --> 00:18:59,181 Den är inte din längre. Jag tog över den. Och nu tar jag tillbaka den. 224 00:18:59,264 --> 00:19:02,142 Okej, Suzy Suss. Det är du och jag. 225 00:19:21,578 --> 00:19:26,082 -Vad är det som händer? -Ta tag i staven! 226 00:19:39,846 --> 00:19:42,140 Vi lever! 227 00:19:51,399 --> 00:19:54,110 -Claire? -Skulle ni hugga mig med den där? 228 00:19:54,194 --> 00:19:55,237 -Nej! -Jo! 229 00:19:55,320 --> 00:19:59,074 -Vi skulle förstås... -...kapa dina kedjor! 230 00:19:59,866 --> 00:20:02,827 -Det där var... -Vi åkte jorden runt på nolltid! 231 00:20:02,911 --> 00:20:05,413 Och du överlistade en häxa! 232 00:20:05,497 --> 00:20:08,166 Är hon fortfarande kvar? 233 00:20:08,250 --> 00:20:09,834 Nej, hon är... 234 00:20:11,336 --> 00:20:12,462 ...borta. 235 00:20:12,545 --> 00:20:18,009 Men när hon var i min kropp... Jag var i hennes huvud. Jag minns saker. 236 00:20:20,387 --> 00:20:22,013 -Det var nytt. -Fint. 237 00:20:22,097 --> 00:20:27,936 Du besegrade en häxa från 1100-talet och lärde dig några av hennes trick. 238 00:20:28,019 --> 00:20:30,021 Det kanske inte räcker. 239 00:20:30,105 --> 00:20:32,649 Och Gunmar kan starta den eviga natten. 240 00:20:32,732 --> 00:20:37,570 Och om han gör det, lär vi se mer av henne. 241 00:20:47,539 --> 00:20:49,666 Hon ledde oss hit. 242 00:20:49,749 --> 00:20:54,212 Aysa-Thoon, den vitas tempel. 243 00:21:02,804 --> 00:21:05,015 Den svartas tempel. 244 00:21:05,598 --> 00:21:08,852 Morganas magi är stark här. 245 00:21:08,935 --> 00:21:11,938 Den försvagar hennes fängelseväggar. 246 00:21:26,536 --> 00:21:29,497 Du har med dig den fallne gummgummen. 247 00:21:30,373 --> 00:21:32,417 Han ska bli bete. 248 00:21:33,710 --> 00:21:38,089 Vita madam. Angor Ryts öga. 249 00:21:38,173 --> 00:21:40,008 Min förkämpe. 250 00:21:40,550 --> 00:21:44,054 För flera hundra år sen knäböjde du inför mig. 251 00:21:44,137 --> 00:21:45,764 Jag gav dig makt. 252 00:21:45,847 --> 00:21:49,517 I gengäld har du tjänat mig troget. 253 00:21:49,601 --> 00:21:53,980 Ta tillbaka din själ och en bit av min, och lev igen. 254 00:22:04,074 --> 00:22:08,995 Du ska tjäna mig igen, Angor Ryt. 255 00:22:09,079 --> 00:22:11,790 Ja, ers nåd. 256 00:22:11,873 --> 00:22:16,378 Den här gången ska alla förgöras. 257 00:22:43,822 --> 00:22:45,323 Undertexter: Johan Palme