1 00:00:06,924 --> 00:00:10,011 NETFLIX-ALKUPERÄISSARJA 2 00:00:16,851 --> 00:00:19,437 Huomenta, Arkadia! 3 00:00:50,843 --> 00:00:54,889 Huomenta, päivänsäde. Onko fiilis jo parempi? 4 00:00:54,972 --> 00:00:58,893 -Tuntuu kuin olisin nukkunut sata tuntia. -Just. 5 00:00:58,976 --> 00:01:03,147 Et kai hurvitellut kaupungilla sauvasi kanssa? 6 00:01:03,231 --> 00:01:06,067 -Hurvitellut? -Jätit sen lojumaan. 7 00:01:06,150 --> 00:01:09,821 -Pidän sitä aina täällä. -Minulla on todisteet. 8 00:01:09,904 --> 00:01:14,951 Herra Nalle Nallenaama näki kaiken. Se onkin kamera. 9 00:01:15,034 --> 00:01:20,665 Kävi ilmi ihan sattumalta. Piti pyyhkiä paljon matskua. 10 00:01:21,165 --> 00:01:25,419 Näyttää huonolta leffan jatko-osalta. Mutta tuo on totta. 11 00:01:38,516 --> 00:01:43,145 En muista mitään tuollaista. Minun pitää mennä nyt kouluun. 12 00:01:53,656 --> 00:01:56,200 Jokin mättää, Suurisilmä. 13 00:02:30,526 --> 00:02:32,695 Kaikki on taas normaalia. 14 00:02:32,778 --> 00:02:36,532 Siitä puheen ollen, entä Gunmarin maailmanloppu? 15 00:02:36,616 --> 00:02:39,952 Blinky sanoo, että hänen suunnitelmansa on selvitettävä. 16 00:02:40,036 --> 00:02:42,914 AAARRRGGHH!!! uskoo löytävänsä pian jotain. 17 00:02:44,457 --> 00:02:47,752 -Claire! Voitko jo hyvin? -Meidän pitää puhua. 18 00:02:47,835 --> 00:02:53,216 Muistatteko, kun joku vei vaalikyltit? Taidan tietää, kuka se oli. 19 00:02:53,299 --> 00:02:56,636 -Ai kun gamgamit hyökkäsivät? -Claire! Sinä tulit! 20 00:02:56,719 --> 00:02:59,180 -Ethän ole enää kipeä? -En. 21 00:02:59,263 --> 00:03:04,185 Mahtavaa! Olipa melkoinen flunssa. Nyt juhlitaan paluutasi. 22 00:03:04,268 --> 00:03:07,438 -Ajatteletko samaa? -Tuplatreffit! 23 00:03:07,521 --> 00:03:12,276 -Jos Clairelle käy, minullekin käy. -Joo, kiva päästä ulos. 24 00:03:12,360 --> 00:03:15,071 -Nähdään. -Tulen perässä. 25 00:03:16,614 --> 00:03:19,200 -Mitä teet? -Vahdin sinua. 26 00:03:19,283 --> 00:03:23,788 Kannattaako lähteä treffeille, kun jotain outoa on tekeillä? 27 00:03:23,871 --> 00:03:27,458 -Kävelin vain unissani. -Enpä usko. 28 00:03:27,541 --> 00:03:30,920 Kiitti, kun huolehdit. Pysy piilossa. 29 00:03:34,590 --> 00:03:39,220 Se on hyvä idea. Kiva viettää välillä vaaratonta iltaa. 30 00:03:39,303 --> 00:03:46,060 Älä aliarvioi tuplatreffien vaaraa. Yksikin väärä liike, ja meidät heivataan! 31 00:03:47,228 --> 00:03:52,441 -Ota iisisti. Olet liian dramaattinen. -Iisisti? 32 00:03:52,525 --> 00:03:55,403 Otan ihan iisisti. Olen treffiguru. 33 00:03:57,321 --> 00:03:59,031 Pepperjack, ylös! 34 00:03:59,115 --> 00:04:04,996 -Saa ensitreffit jännittää. -Olin Darcin kanssa ulkona jo tiistaina. 35 00:04:05,079 --> 00:04:09,000 -Sinun ensitreffisi nämä ovat. -Olemme käyneet treffeillä. 36 00:04:09,083 --> 00:04:11,002 Peikonjahtaamista ei lasketa. 37 00:04:12,169 --> 00:04:15,006 Entä se suudelma Kevätbileissä? 38 00:04:15,089 --> 00:04:17,883 Lähes suutelit mutta lähdit Angor Rotin perään. 39 00:04:17,967 --> 00:04:20,428 -Peikonjahtausta. -Kävin grillijuhlissa. 40 00:04:20,511 --> 00:04:25,099 Ja taistelit kloonejasi vastaan. Tänään ette voi puhua peikoista. 41 00:04:25,182 --> 00:04:29,979 Mistä muusta te muka puhutte? Lupaa, ettet puhu espanjaa. 42 00:04:30,062 --> 00:04:32,773 Puhut sitä aina kun hermoilet. 43 00:04:32,857 --> 00:04:35,943 -Mitä teemme? -Syömään ja leffaan. 44 00:04:36,027 --> 00:04:40,489 Seuraa vain kolmea kultaista sääntöäni. 45 00:04:40,573 --> 00:04:44,702 -En jaksa tätä yhtään nyt. -Yksi: keskustelun taito. 46 00:04:44,785 --> 00:04:50,791 Hae inspiraatiota ympäristöstä. Tukasta, ruoasta ja ilmapiiristä. 47 00:04:52,626 --> 00:04:57,798 Kas, en huomannutkaan sinua. Hymykuoppasi ovat hurmaavat. 48 00:04:57,882 --> 00:05:02,553 Ihosi on niin säteilevän oranssi. Oletko käynyt rannalla? 49 00:05:03,346 --> 00:05:06,182 -Kokeile. -Hei... 50 00:05:06,265 --> 00:05:09,143 Pääsi on niin pyöreä. 51 00:05:09,226 --> 00:05:13,564 Olet tosi koris... teellinen. 52 00:05:13,647 --> 00:05:15,232 Muy hermosa! 53 00:05:15,316 --> 00:05:18,944 Ei espanjaa! Toinen sääntö: fyysinen kontakti. 54 00:05:19,028 --> 00:05:22,073 Tässä kauhuleffa tulee tarpeeseen. 55 00:05:22,156 --> 00:05:25,534 Vaarojen talo 2: Enemmän taloa, enemmän vaaraa. 56 00:05:29,330 --> 00:05:34,210 En uskalla katsoa! Pitele minua! Sano, kun voin katsoa. 57 00:05:34,293 --> 00:05:36,337 Kolmas sääntö on tärkein. 58 00:05:36,420 --> 00:05:40,508 -Älä päästä heitä kaksistaan vessaan. -Miksei? 59 00:05:40,591 --> 00:05:43,427 Tytöt eivät pissaa vaan juonivat! 60 00:05:43,511 --> 00:05:46,555 He puhuvat meistä, ja kaikki menee metsään. 61 00:05:48,224 --> 00:05:54,605 Jos kaikki sujuu hyvin, kotimatka sinetöidään suudelmalla. 62 00:05:59,235 --> 00:06:03,197 Domzalski, kielsin muhinoimasta varusteiden kanssa! 63 00:06:07,284 --> 00:06:12,331 Tumma johtaja on palannut matkaltaan. 64 00:06:12,414 --> 00:06:18,379 Uskolliset seuraajani, matkasin kauas ja löysin vastauksen siihen, 65 00:06:18,462 --> 00:06:23,926 miten synnytämme Ikuisen yön. Avalonin sauvalla. 66 00:06:26,762 --> 00:06:32,601 Luotettu neuvonantajani varmaan aavistikin tämän. 67 00:06:32,685 --> 00:06:39,024 Hänen mukaansa Leidi Kalpea puhuu hänelle näkyjen kautta. 68 00:06:39,108 --> 00:06:42,403 Totta kai, herrani. Avalonin sauva. 69 00:06:42,486 --> 00:06:48,450 Merlinin sauva ilmestyi minulle unessa. Siinä on suuret voimat. 70 00:06:48,534 --> 00:06:50,035 Valehtelija! 71 00:06:52,288 --> 00:06:55,291 Puhuin Leidi Kalpealle. 72 00:06:55,374 --> 00:07:00,254 Hän kertoi totuuden sinusta. Olet huijari! 73 00:07:00,337 --> 00:07:05,259 Älä viitsi, Gunmar. Minä olen pysynyt rinnallasi koko ajan. 74 00:07:05,342 --> 00:07:07,761 -Petin kaltaiseni. -Merkityksetöntä! 75 00:07:07,845 --> 00:07:10,681 Tiedän, miten löydämme sauvan. 76 00:07:15,936 --> 00:07:20,691 -Ei! Minä pyydän! Usurna! -Petturi! 77 00:07:20,774 --> 00:07:23,611 Olet ansainnut... 78 00:07:32,495 --> 00:07:34,413 AAARRRGGHH!!! 79 00:07:34,497 --> 00:07:35,998 Perään! 80 00:07:52,139 --> 00:07:54,558 No niin... 81 00:07:58,437 --> 00:07:59,939 Rohkeutta... 82 00:08:06,028 --> 00:08:08,197 -Walt? -Barbara. 83 00:08:08,280 --> 00:08:13,244 En tiedä, mikä minuun meni, mutta oli pakko tulla luoksesi. 84 00:08:14,578 --> 00:08:16,997 Tiedän, että olin kauan poissa. 85 00:08:18,749 --> 00:08:22,836 Tiedän, että lähdin odottamatta. 86 00:08:22,920 --> 00:08:27,841 En tiedä, mistä löysin rohkeutta koputtaa... 87 00:08:39,311 --> 00:08:41,355 Hän palasi. 88 00:08:43,691 --> 00:08:48,696 -Mari tekstasi, että he ovat taas yhdessä. -Tiukkahousu-Hankin kanssako? 89 00:08:48,779 --> 00:08:53,158 Kaunis ilta. Tyttökin on kaunis. Istuisimmeko? 90 00:08:58,706 --> 00:09:00,249 Anteeksi! 91 00:09:10,593 --> 00:09:15,055 -Ankka-confit on kuulemma hyvää. Otan sen. -Sama juttu. 92 00:09:15,139 --> 00:09:20,769 OMG, kun olimme Pariisissa perheen kanssa, söin ihan mahtavaa ankkaa. 93 00:09:20,853 --> 00:09:24,815 Paris! Rakkauden kaupunki. Kerro lisää. 94 00:09:24,898 --> 00:09:29,486 Pariisi kuulostaa kivalta. Olen käynyt vain Meksikossa abuelitan luona. 95 00:09:29,570 --> 00:09:30,904 México. 96 00:09:32,906 --> 00:09:36,368 Miten usein nämä markiisit pestään? 97 00:09:36,452 --> 00:09:40,873 Minua rakastetaan Pariisissa. Olenhan huikean ihana. 98 00:09:42,625 --> 00:09:47,713 Claire, sinähän näit ekan Vaarojen talon? Siinä oli se legenda... 99 00:09:47,838 --> 00:09:50,049 -En nähnyt sitä. -Mistä aloitan? 100 00:09:50,132 --> 00:09:53,594 -Lupasit, ettet puhu espanjaa. -Rauhoitu. 101 00:09:53,677 --> 00:09:56,930 Se kuului keskusteluun. Treffit sujuvat hyvin. 102 00:09:57,014 --> 00:09:59,099 Punainen hälytys! 103 00:10:01,143 --> 00:10:05,814 -Tuoko meille tarjoilee? -Herrat ja naiset, mitä saisi olla? 104 00:10:05,898 --> 00:10:12,404 -Claire! Oletko treenannut bändikisaan? -Jep. Minulla on hyvä fiilis bändistä. 105 00:10:12,488 --> 00:10:16,742 Älä veljeile kilpailijoiden kanssa. Sano suoraan... 106 00:10:16,825 --> 00:10:20,579 Ankka-confit. Ovatko ankanjalat hyviä? 107 00:10:20,663 --> 00:10:24,375 Se on ranskalainen ruoka, joka tehdään kokonaisesta ankasta... 108 00:10:24,458 --> 00:10:28,629 Jimi! Keskeytä hänet, ennen kuin hän hurmaa Darcinkin. 109 00:10:28,712 --> 00:10:32,216 Pihvit kaikille. Kiitos, sinulla on varmaan kiire. 110 00:10:32,299 --> 00:10:35,886 Loistava valinta. Entä pihvin kypsyys? 111 00:10:35,969 --> 00:10:38,681 -Kypsänä. -Kypsänä sinullekin? 112 00:10:38,764 --> 00:10:41,600 Raakana! Verta valuen! 113 00:10:43,894 --> 00:10:50,275 Kuten neito toivoo... Neljä pihviä. Yksi raakana, verta valuen. 114 00:10:50,359 --> 00:10:54,405 -Darc, käydäänkö naistenhuoneessa? -Kolmas sääntö! 115 00:10:55,948 --> 00:10:57,866 Se toinen kolmas sääntö. 116 00:10:57,950 --> 00:11:02,955 Topsi, oletko kunnossa? Mitä tapahtui? Claire, mene ilman minua. 117 00:11:06,500 --> 00:11:08,836 Ryhdistäydy, Claire. 118 00:11:21,223 --> 00:11:24,685 Heippa, kulta. Sinähän olit Claire? 119 00:11:24,768 --> 00:11:29,064 -Tämä ei ole totta. -Anteeksi, kulta. 120 00:11:30,107 --> 00:11:33,235 -Säikäytinkö? -Tämä ei ole totta. 121 00:11:34,695 --> 00:11:36,738 Minä kuvittelen. 122 00:11:40,617 --> 00:11:45,497 Luuletko, että olen peilikuva, jota voit paeta? Olen ihosi alla. 123 00:11:48,041 --> 00:11:51,462 -Häivy minusta! -Satutat vain itseäsi. 124 00:11:51,545 --> 00:11:55,591 -Kuka sinä olet? -Minulla on monta nimeä. 125 00:11:55,674 --> 00:11:59,887 Voit sanoa minua Morganaksi. 126 00:11:59,970 --> 00:12:03,557 Lopeta! Jätä minut rauhaan! 127 00:12:06,101 --> 00:12:12,983 Oletpa sinä vahva. Jaksat kantaa asettani ja antaa minulle kehon. 128 00:12:13,066 --> 00:12:17,279 Kun avaat suuren oven, siitä pääsee jotain karkuun. 129 00:12:17,362 --> 00:12:21,366 Portti, sairaus, kyltit sänkyni alla. 130 00:12:21,450 --> 00:12:24,495 Kerroit Gunmarille kaiken tarpeellisen, 131 00:12:24,578 --> 00:12:29,541 mutta kun kerran olen täällä, tapetaan Merlinin peikonjahtaaja. 132 00:12:29,625 --> 00:12:33,003 Heti kun olemme kahdestaan hänen kanssaan. 133 00:12:41,303 --> 00:12:44,723 Et näytä kovin hyvältä... Ei niskasta! 134 00:12:44,806 --> 00:12:49,186 Urhea pikku sekasikiö. Niin suloinen ja typerä. 135 00:12:56,902 --> 00:12:57,820 Claire? 136 00:12:59,738 --> 00:13:01,907 Onko kaikki hyvin? 137 00:13:07,496 --> 00:13:09,706 En ole oma itseni tänään. 138 00:13:13,001 --> 00:13:16,672 -Missasimmeko jotain? -Kertokaa te. 139 00:13:16,755 --> 00:13:20,968 Mistä puhuitte vessassa? Meistäkö? Onko kaikki hyvin? 140 00:13:21,051 --> 00:13:24,972 Siis mitä? Olin poissa ehkä miinus kaksi sekuntia. 141 00:13:25,055 --> 00:13:28,016 -Tuntui pidemmältä ajalta. -Hui! 142 00:13:28,100 --> 00:13:33,689 -Onko parempi olo? -Olen kuin uudestisyntynyt. 143 00:13:49,496 --> 00:13:51,748 Hups. Rähmäkäpälä. 144 00:13:52,916 --> 00:13:54,376 Äänesi... 145 00:13:57,337 --> 00:14:02,259 -Taisi flunssa palata. Mutta ei hätää. -Ei hätää... 146 00:14:03,510 --> 00:14:06,013 Onko Claire sinusta outo? 147 00:14:06,096 --> 00:14:11,143 Hän flirttailee. Hän pitää sinusta ja vilkuilee sinua. 148 00:14:13,020 --> 00:14:15,355 Neljä pihviä. Raaka... 149 00:14:15,439 --> 00:14:19,610 -Olisi kiva kuulla bändiäsi joskus. -Pois, palvelija. 150 00:14:21,028 --> 00:14:24,656 -Pahoitteluni. -Kuulit, mitä hän sanoi. 151 00:14:26,783 --> 00:14:30,412 Pitäisikö syödä? 152 00:14:39,046 --> 00:14:43,967 No... Se oli jännä illallinen. 153 00:14:44,051 --> 00:14:46,845 Raaka pihvi hävisi vauhdikkaasti. 154 00:14:59,775 --> 00:15:04,071 Kätesi on tosi kylmä. Tahdotko varmasti leffaan? 155 00:15:09,409 --> 00:15:14,122 Mennään jonnekin muualle. Vie minut vaikka kotiin. 156 00:15:14,206 --> 00:15:17,000 Saata hänet! Nähdään huomenna! 157 00:15:17,084 --> 00:15:18,710 VAAROJEN TALO 2 158 00:15:18,794 --> 00:15:22,422 -Heippa, Topi! -Tuletko, karitsani? 159 00:15:22,506 --> 00:15:26,343 Karitsa? Joo, mutta asut toisessa suunnassa. 160 00:15:26,426 --> 00:15:29,888 Niin asun. Meidän pitää kävellä. 161 00:15:29,972 --> 00:15:33,392 -Jätin Skathe-Hrünin kotiin. -Minkä? 162 00:15:35,185 --> 00:15:39,064 Ai, varjosauvan. Et ole ennen käyttänyt tuota nimeä. 163 00:15:39,147 --> 00:15:41,942 -Äkkiä nyt. -Kävely on hyvä idea... 164 00:15:44,736 --> 00:15:49,992 -Etsikää heidät! He eivät ole kaukana. -Vartijat ovat etsineet kaikkialta. 165 00:15:50,075 --> 00:15:52,244 Kumpaakaan ei löydy mistään. 166 00:15:52,327 --> 00:15:56,498 Miksi Dictatious pyysi apuasi? Mitä olette suunnitelleet? 167 00:15:56,581 --> 00:16:02,963 En tiedä, miksi se pöhkö huusi minua. Oli varmaan epätoivoinen. 168 00:16:03,046 --> 00:16:07,175 Kertoiko kuningatar Eldritch, miten kukistamme peikonjahtaajan? 169 00:16:07,259 --> 00:16:10,012 Tarvitsemme Avalonin sauvan. 170 00:16:10,095 --> 00:16:13,515 Kuningattaren palvelija auttaa tehtävässämme. 171 00:16:15,642 --> 00:16:16,601 Kuka tuo on? 172 00:16:29,906 --> 00:16:34,995 Angor Rot. Sinä nouset uudelleen. 173 00:16:52,471 --> 00:16:55,891 -Mene portaita. Etsi Blinky. -Etkö tule? 174 00:16:55,974 --> 00:17:00,604 -Minä harhautan, sinä pakenet. -Miksi pelastat minut? 175 00:17:00,687 --> 00:17:04,232 Puhut suuria sanoja. Kerro Blinkylle Angor Rotista. 176 00:17:18,371 --> 00:17:19,790 Perään! 177 00:17:59,204 --> 00:18:04,292 Leidi Kalpealla on sinullekin tehtävä. Et pääse pakoon! 178 00:18:09,464 --> 00:18:13,718 Etkö tajua? Te olette vain pelinappuloita. 179 00:18:13,802 --> 00:18:16,179 Vastarinta on turhaa! 180 00:18:34,322 --> 00:18:38,618 Hänet pitää jättää eloon. Toistaiseksi. 181 00:18:38,702 --> 00:18:41,872 Minulla on suunnitelmia varallesi. 182 00:18:51,214 --> 00:18:55,468 -Ovatko vanhempasi poissa? -Viikonlopun. 183 00:18:55,552 --> 00:18:59,139 Voin lämmittää sinulle keittoa tai... 184 00:18:59,222 --> 00:19:02,726 Istu. Palaan ihan kohta. 185 00:19:07,022 --> 00:19:10,984 -Richard, tämä on unelmatalomme. -Eka Vaarojen talo. 186 00:19:11,067 --> 00:19:15,197 -Älä mene sinne! Se on vaarallista. -Ehkä tämä tepsii. Klassikko. 187 00:19:26,541 --> 00:19:28,919 Richard, mihin menit? 188 00:19:29,002 --> 00:19:32,130 Katso taaksesi. 189 00:19:32,214 --> 00:19:33,757 Missä olet, Richard? 190 00:19:35,091 --> 00:19:38,094 -Mihin menit? -Katso taaksesi, hölmö. 191 00:19:41,014 --> 00:19:43,642 -Mitä teet? -Yritän tappaa sinut. 192 00:19:45,977 --> 00:19:49,689 Treffithän menivät hyvin! Claire, mitä tämä on? 193 00:19:49,773 --> 00:19:51,858 Clairea ei ole. 194 00:19:53,818 --> 00:19:57,072 Minä olen Morgana! 195 00:19:57,155 --> 00:20:00,700 -Kuka? -Kuningatar Eldritch. 196 00:20:00,784 --> 00:20:04,037 Baba Yaga. Leidi Kalpea. 197 00:20:04,120 --> 00:20:07,832 -Minulla on monta nimeä! -Ei vieläkään raksuta. 198 00:20:08,792 --> 00:20:11,211 Olen kohtalosi... 199 00:20:12,254 --> 00:20:17,008 -Iskitkö minua tyynyllä? -En aio satuttaa Clairea. 200 00:20:18,927 --> 00:20:22,806 Drooma katorth-a myntarth-a klar. 201 00:20:22,889 --> 00:20:26,059 En tiedä, kuka olet, mutta hellitä vähän. 202 00:20:26,851 --> 00:20:30,188 Drooma katorth-a myntarth-a klar. 203 00:20:30,272 --> 00:20:31,523 Mitä... 204 00:20:35,026 --> 00:20:38,863 Drooma katorth-a myntarth-a klar. 205 00:20:38,947 --> 00:20:43,868 Sori, mutta kautta Merlinin mahdin, päivänvalo olkoon vallassani. 206 00:20:52,377 --> 00:20:56,006 Claire, kai sinä näet, etten sotke taloasi? 207 00:21:05,765 --> 00:21:07,809 Olen kohtalosi! 208 00:21:24,951 --> 00:21:31,916 Jos pidät minua nyt vahvana, odota kunnes Ikuinen yö vapauttaa minut. 209 00:21:43,762 --> 00:21:48,016 Claire! Tee jotain, jos olet siellä. Mitä tahansa! 210 00:21:48,099 --> 00:21:52,562 -Claire ei ole täällä! -Ei, mutta velipoika on! 211 00:22:01,488 --> 00:22:04,407 Kukaan ei tartu minua niskasta. 212 00:22:05,200 --> 00:22:08,536 Hän sanoi itseään Morganaksi. Kuka hän on? 213 00:22:09,579 --> 00:22:12,248 Huonoa treffiseuraa. 214 00:22:37,565 --> 00:22:39,567 Tekstitys: Kimmo Kröger