1 00:00:06,758 --> 00:00:09,969 EN ORIGINALSERIE FRA NETFLIX 2 00:00:16,684 --> 00:00:19,270 God morgen, Arcadia Oaks! 3 00:00:50,676 --> 00:00:52,637 Morn, solstråle. 4 00:00:52,720 --> 00:00:54,889 Føler du deg bedre? 5 00:00:54,972 --> 00:00:57,934 Mye bedre. Som om jeg har sovet i 100 timer. 6 00:00:58,017 --> 00:00:58,893 Ja visst... 7 00:00:58,976 --> 00:01:03,147 Du var ikke på heisatur i byen med staven din igjen? 8 00:01:03,231 --> 00:01:06,067 -"Heisatur"? -Du lot den ligge fremme i går. 9 00:01:06,150 --> 00:01:09,695 -Så snålt. Jeg har den jo alltid her. -Jeg har bevis. 10 00:01:09,779 --> 00:01:14,951 Herr Bamse Bjørnefjes så alt sammen. Han er visst et babykamera. 11 00:01:15,034 --> 00:01:20,164 Jeg oppdaget det ved et uhell forleden. Jeg måtte slette en drøss med opptak. 12 00:01:21,165 --> 00:01:24,919 Ser ut som en rett-til-video-oppfølger, men det er ekte. 13 00:01:38,516 --> 00:01:40,268 Jeg husker ikke noe av det. 14 00:01:40,351 --> 00:01:43,145 Jeg takler ikke dette nå. Jeg må på skolen. 15 00:01:53,656 --> 00:01:56,200 Noe er i veien med deg, jenta mi. 16 00:02:30,526 --> 00:02:32,737 Alt er visst normalt igjen. 17 00:02:32,820 --> 00:02:36,532 Apropos normale ting, hva skjer med Gunmars trollpokalypse? 18 00:02:36,616 --> 00:02:39,744 Blunke sier vi må vite hva han planlegger, 19 00:02:39,827 --> 00:02:42,914 men AAARRRGGHH!!! tror han snart vil oppdage noe. 20 00:02:44,457 --> 00:02:47,585 -Der er du jo! Er du bedre? -Vi må snakke sammen. 21 00:02:47,668 --> 00:02:51,339 Husker dere da noen stjal valgskiltene rundt lageret? 22 00:02:51,422 --> 00:02:54,675 -Jeg vet hvem det var. -Da Gumm-Gummene angrep? 23 00:02:54,759 --> 00:02:56,093 Claire! Du er tilbake! 24 00:02:56,177 --> 00:02:59,180 -Du er vel ikke syk lenger? -Niks. 25 00:02:59,263 --> 00:03:04,185 Kult! Det var en heftig forkjølelse. Vi må feire at du er tilbake. 26 00:03:04,268 --> 00:03:07,438 -Tenker vi det samme? -Dobbeldate! 27 00:03:07,521 --> 00:03:10,191 Jeg er med hvis Claire har lyst. 28 00:03:10,274 --> 00:03:12,276 Ja, det blir bra å komme seg ut. 29 00:03:12,360 --> 00:03:15,071 -Sees i kveld. -Jeg kommer snart, Darci. 30 00:03:16,614 --> 00:03:19,200 -Hva gjør du? -Holder øye med deg. 31 00:03:19,283 --> 00:03:23,788 Er det så lurt med en date når det skjer så mye rart med deg? 32 00:03:23,871 --> 00:03:27,458 -Jeg gikk nok bare i søvne. -Jeg er ikke så sikker. 33 00:03:27,541 --> 00:03:31,462 Takk for omtanken, men jeg har det bra. Gjem deg. 34 00:03:34,590 --> 00:03:39,220 Dette er en god idé, Tobes. Det blir bra med en kveld uten fare. 35 00:03:39,303 --> 00:03:42,848 Ikke undervurder hvor farlig en dobbeldate kan være. 36 00:03:42,932 --> 00:03:46,060 Ett eneste feiltrinn, så vil de... dumpe oss! 37 00:03:47,228 --> 00:03:51,023 Slapp av, Tobes. Jeg tror du overdramatiserer. 38 00:03:51,107 --> 00:03:52,441 Slappe av? 39 00:03:52,525 --> 00:03:55,653 Jeg slapper av. Jeg er en skikkelig datingguru. 40 00:03:57,321 --> 00:03:59,031 Pepperjack! Reis deg! 41 00:03:59,115 --> 00:04:01,867 Det går bra. Jeg vet det er deres første date. 42 00:04:01,951 --> 00:04:04,996 Hva? Darci og jeg var på date forrige tirsdag. 43 00:04:05,079 --> 00:04:09,000 -Dette er deres første date. -Vi har vært på date mange ganger. 44 00:04:09,083 --> 00:04:11,002 Trolljegeroppdrag teller ikke. 45 00:04:12,169 --> 00:04:15,006 Hva med da vi kysset under Vårballet? 46 00:04:15,089 --> 00:04:18,759 Dere kysset nesten. Så måtte du slåss mot Angor Rot. 47 00:04:18,843 --> 00:04:22,513 -Jeg var på grillfest hos henne. -Og slåss mot klonene dine. 48 00:04:22,596 --> 00:04:25,099 Darci kommer, så ikke snakk om troll. 49 00:04:25,182 --> 00:04:29,979 Hva annet kan dere snakke om? Bare lov meg at du ikke snakker spansk. 50 00:04:30,062 --> 00:04:32,773 Det gjør du alltid når du blir nervøs. 51 00:04:32,857 --> 00:04:35,943 -Greit. Hva er planen? -Middag og kino. 52 00:04:36,027 --> 00:04:40,489 Bare følg mine tre gylne regler for kjærlighetsjakt. 53 00:04:40,573 --> 00:04:42,575 Dette lover ikke godt. 54 00:04:42,658 --> 00:04:44,702 Nummer én: samtalens kunst. 55 00:04:44,785 --> 00:04:47,079 Hent inspirasjon fra omgivelsene. 56 00:04:47,163 --> 00:04:50,791 Håret hennes, maten, stemningen... 57 00:04:52,626 --> 00:04:55,629 Hallo. Hvordan kunne jeg unngå å se deg? 58 00:04:55,713 --> 00:04:57,798 Smilehullene dine er utsøkte, 59 00:04:57,882 --> 00:05:02,553 og huden din er strålende og oransje. Har du vært på stranda? 60 00:05:03,346 --> 00:05:06,182 -Du kan prøve. -Hei? 61 00:05:06,265 --> 00:05:09,143 Hodet ditt er så... rundt. 62 00:05:09,226 --> 00:05:13,564 Har du pyntet deg for... et ball? 63 00:05:13,647 --> 00:05:15,232 Muy hermosa! 64 00:05:15,316 --> 00:05:16,442 Ingen spansk! 65 00:05:16,525 --> 00:05:18,944 Nummer to: fysisk kontakt. 66 00:05:19,028 --> 00:05:22,073 Her hjelper filmen, spesielt hvis den er skummel. 67 00:05:22,156 --> 00:05:25,534 Jeg valgte Farlig hus 2: Mer hus, mer fare. 68 00:05:29,330 --> 00:05:32,458 Jeg kan ikke se! Det er så skummelt! Hold meg! 69 00:05:32,541 --> 00:05:34,210 Si fra når jeg kan se. 70 00:05:34,293 --> 00:05:36,337 Regel nummer tre er den viktigste. 71 00:05:36,420 --> 00:05:39,590 Du må aldri la dem gå på toalettet sammen. 72 00:05:39,673 --> 00:05:43,427 -Hvorfor ikke? -Jenter tisser ikke, de konspirerer! 73 00:05:43,511 --> 00:05:46,555 De vil snakke om oss, og da går alt skeis! 74 00:05:48,224 --> 00:05:50,476 Så, hvis alt går bra, 75 00:05:50,559 --> 00:05:54,605 når vi følger dem hjem, avslutter vi kvelden med et kyss. 76 00:05:59,360 --> 00:06:03,114 Jeg har sagt det før, Domzalski! Slutt å kline med utstyret! 77 00:06:07,284 --> 00:06:11,831 Mørkets herre er tilbake fra reisen! 78 00:06:12,414 --> 00:06:14,708 Mine lojale undersåtter, 79 00:06:14,792 --> 00:06:18,379 jeg har reist langt og vender nå tilbake med svaret 80 00:06:18,462 --> 00:06:23,926 på hvordan vi skal mane frem Den evige natt: Avalons stav. 81 00:06:26,762 --> 00:06:32,601 Min pålitelige rådgiver må ha forutsett dette. 82 00:06:32,685 --> 00:06:39,024 Han hevder at Lady Hvit snakker til ham i syner. 83 00:06:39,108 --> 00:06:42,403 Selvfølgelig, min herre. Avalons stav. 84 00:06:42,486 --> 00:06:48,450 Jeg så Merlins stav i en drøm. En svært mektig relikvie. 85 00:06:48,534 --> 00:06:50,035 Løgner! 86 00:06:52,288 --> 00:06:55,291 Jeg snakket med Lady Hvit! 87 00:06:55,374 --> 00:06:58,752 Hun fortalte meg hvem du egentlig er! 88 00:06:58,836 --> 00:07:01,505 -En bløffmaker! -Vær så snill, Gunmar. 89 00:07:01,589 --> 00:07:05,259 Etter alt vi har vært gjennom. Jeg har stått ved din side. 90 00:07:05,342 --> 00:07:07,761 -Jeg forrådte mine egne. -Ubetydelig! 91 00:07:07,845 --> 00:07:10,681 Jeg vet hvordan vi kan finne Staven! 92 00:07:15,936 --> 00:07:17,521 Nei! Vær så snill! 93 00:07:17,605 --> 00:07:20,691 -Usurna? Usurna! -Forræder! 94 00:07:20,774 --> 00:07:23,611 Du har fortjent din... 95 00:07:32,495 --> 00:07:33,913 AAARRRGGHH!!!! 96 00:07:34,497 --> 00:07:35,498 Stopp ham! 97 00:07:52,139 --> 00:07:54,558 Greit... OK... 98 00:07:58,437 --> 00:07:59,438 Vær modig. 99 00:08:06,028 --> 00:08:07,655 -Walt? -Barbara. 100 00:08:08,280 --> 00:08:13,244 Jeg vet ikke hva som kom over meg, men jeg var nødt til å treffe deg. 101 00:08:14,578 --> 00:08:16,997 Jeg vet det er lenge siden sist! 102 00:08:18,749 --> 00:08:22,836 Jeg vet jeg forsvant helt plutselig. 103 00:08:22,920 --> 00:08:27,841 Jeg vet ikke hvordan jeg fant mot til å banke på... 104 00:08:39,311 --> 00:08:41,355 Han kom tilbake. 105 00:08:43,691 --> 00:08:46,777 Mary tekstet meg og sa at de var sammen igjen. 106 00:08:46,860 --> 00:08:48,696 "Trange jeans"-Hank? Igjen? 107 00:08:48,779 --> 00:08:51,949 En nydelig kveld, som min nydelige kjæreste. 108 00:08:52,032 --> 00:08:53,033 Skal vi? 109 00:08:59,415 --> 00:09:00,249 Unnskyld! 110 00:09:10,593 --> 00:09:14,179 Andeconfiten er visst utmerket. Jeg tror jeg tar den. 111 00:09:14,263 --> 00:09:17,891 Samme her! Å, jøss, da jeg var i Paris med familien, 112 00:09:17,975 --> 00:09:20,769 var anden helt dødsgod. 113 00:09:20,853 --> 00:09:23,731 Paris! Kjærlighetens by! 114 00:09:23,814 --> 00:09:24,815 Fortell meg mer. 115 00:09:24,898 --> 00:09:29,361 Paris høres fint ut. Jeg har bare vært i Mexico for å besøke min abuelita. 116 00:09:29,445 --> 00:09:30,904 México. 117 00:09:32,906 --> 00:09:36,368 Hvor ofte tror du de vasker markisene? 118 00:09:36,452 --> 00:09:40,873 Pariserne elsker meg. Hva kan jeg si? Jeg er fabelaktig. 119 00:09:42,625 --> 00:09:46,211 Claire, du så den første Farlig hus-filmen? 120 00:09:46,295 --> 00:09:48,380 -Mytologien er innviklet. -Nei. 121 00:09:48,464 --> 00:09:50,049 Hvor skal jeg begynne? 122 00:09:50,132 --> 00:09:52,301 Du lovet å ikke snakke spansk! 123 00:09:52,384 --> 00:09:53,594 Ro deg ned. 124 00:09:53,677 --> 00:09:57,514 Det var en naturlig del av samtalen. Daten går bra. 125 00:09:57,598 --> 00:09:59,099 Å, nei! Kode rød! 126 00:10:01,143 --> 00:10:02,686 Er han kelneren vår? 127 00:10:02,770 --> 00:10:06,023 Mine herrer og damer, hva kan jeg tilby i dag? 128 00:10:06,106 --> 00:10:07,441 Claire, er det deg? 129 00:10:07,524 --> 00:10:09,943 Har du øvd til Bandkampen? 130 00:10:10,027 --> 00:10:12,404 Jepp. Jeg tror vi har en god sjanse. 131 00:10:12,488 --> 00:10:16,742 Ikke snakk med konkurrentene. Greit, vær helt ærlig nå. 132 00:10:16,825 --> 00:10:20,579 Andeconfiten... Er andeføtter noe godt? 133 00:10:20,663 --> 00:10:24,375 Andeconfit er en fransk rett som lages med hele anden... 134 00:10:24,458 --> 00:10:25,668 Jim! Jim! 135 00:10:25,751 --> 00:10:28,629 Stopp ham før han sjarmerer Darci også! 136 00:10:28,712 --> 00:10:32,216 Biffer til alle. Takk, Deuce. Du har det sikkert travelt. 137 00:10:32,299 --> 00:10:33,467 Utmerket valg. 138 00:10:33,550 --> 00:10:35,886 Hvordan vil dere ha biffene stekt? 139 00:10:35,969 --> 00:10:36,845 Godt stekt. 140 00:10:36,929 --> 00:10:38,681 -Godt stekt? -Samme som ham. 141 00:10:38,764 --> 00:10:41,600 Rå! Bloddryppende! 142 00:10:43,352 --> 00:10:46,897 Som du vil. Fire biffer. 143 00:10:46,980 --> 00:10:50,275 Én rå og bloddryppende. 144 00:10:50,359 --> 00:10:52,027 Darci, toalett? 145 00:10:53,070 --> 00:10:54,405 Regel nummer tre! 146 00:10:55,948 --> 00:10:57,866 Den andre regel nummer tre. 147 00:10:57,950 --> 00:11:00,744 T.P.! Går det bra? Hva skjedde? 148 00:11:00,828 --> 00:11:02,579 Gå uten meg, Claire. 149 00:11:06,500 --> 00:11:08,836 Kom igjen. Ta deg sammen, Claire. 150 00:11:21,223 --> 00:11:23,392 Hallo, vennen. 151 00:11:23,475 --> 00:11:24,685 Var det Claire? 152 00:11:24,768 --> 00:11:27,855 Dette er ikke virkelig. 153 00:11:27,938 --> 00:11:29,398 Beklager, kjære. 154 00:11:30,107 --> 00:11:33,235 -Skremte jeg deg? -Dette er ikke virkelig. 155 00:11:34,695 --> 00:11:36,738 Dette er noe jeg innbiller meg. 156 00:11:40,617 --> 00:11:44,037 Tror du jeg bare er et speilbilde du kan rømme fra? 157 00:11:44,121 --> 00:11:45,497 Jeg er under huden din. 158 00:11:48,041 --> 00:11:49,501 Kom deg ut av meg! 159 00:11:49,585 --> 00:11:51,462 Du skader bare deg selv. 160 00:11:51,545 --> 00:11:53,213 Hvem er du? 161 00:11:53,297 --> 00:11:55,591 Jeg har mange navn. 162 00:11:55,674 --> 00:11:59,887 Du kan kalle meg Morgana. 163 00:11:59,970 --> 00:12:03,557 Hold opp! Kom deg ut av meg! 164 00:12:06,101 --> 00:12:08,020 Så sterk du er. 165 00:12:08,103 --> 00:12:12,983 Sterk nok til å bruke våpenet mitt. Sterk nok til å være en vert for meg. 166 00:12:13,066 --> 00:12:17,279 Hvis man åpner en stor nok dør, er noe dømt til å unnslippe. 167 00:12:17,362 --> 00:12:21,366 Portalen. Sykdommen. Skiltene under sengen min. 168 00:12:21,450 --> 00:12:24,495 Du har fortalt Gunmar alt han trenger å vite, 169 00:12:24,578 --> 00:12:29,541 men siden jeg først er på frifot, kan vi jo drepe Merlins Trolljeger, 170 00:12:29,625 --> 00:12:32,002 så snart vi får ham for oss selv. 171 00:12:41,303 --> 00:12:43,138 Du ser ikke helt pigg ut. 172 00:12:43,222 --> 00:12:44,723 Ikke nakkeskinnet! 173 00:12:44,806 --> 00:12:49,186 For en modig, liten kjøter. Så søt og dum. 174 00:12:56,860 --> 00:12:57,861 Claire? 175 00:12:59,738 --> 00:13:01,907 Går det bra med deg? 176 00:13:07,496 --> 00:13:09,873 Jeg er visst ikke helt meg selv i kveld. 177 00:13:13,001 --> 00:13:15,754 Gikk vi glipp av noe? 178 00:13:15,837 --> 00:13:18,257 Gjorde vi? Hva snakket dere om på do? 179 00:13:18,340 --> 00:13:20,968 Snakket dere om oss? Er alt i orden? 180 00:13:21,051 --> 00:13:24,846 Hva? Jeg var borte i minus to sekunder. 181 00:13:24,930 --> 00:13:28,016 -Det føltes mye lenger. -Jøss! 182 00:13:28,100 --> 00:13:29,309 Går det bedre? 183 00:13:31,645 --> 00:13:33,689 Føler meg som ei helt ny jente. 184 00:13:50,497 --> 00:13:51,748 Slepphendt. 185 00:13:52,916 --> 00:13:54,376 Stemmen din... 186 00:13:57,337 --> 00:14:01,008 Jeg tror forkjølelsen er tilbake. Men ikke vær bekymret. 187 00:14:01,091 --> 00:14:02,884 Ikke vær bekymret? 188 00:14:03,468 --> 00:14:06,013 Oppfører Claire seg merkelig? 189 00:14:06,096 --> 00:14:09,141 Det kalles flørting. Hun er hypp på deg. 190 00:14:09,224 --> 00:14:11,143 Hun sender deg "blikket". 191 00:14:13,020 --> 00:14:15,355 Vær så god. Fire biffer, én rå. 192 00:14:15,439 --> 00:14:18,233 Jeg vil gjerne høre bandet ditt en gang. 193 00:14:18,317 --> 00:14:19,610 Forsvinn, tjener. 194 00:14:21,028 --> 00:14:22,404 Beklager. 195 00:14:23,280 --> 00:14:24,656 Du hørte damen. 196 00:14:26,783 --> 00:14:28,869 Så... 197 00:14:28,952 --> 00:14:30,412 Skal vi spise? 198 00:14:39,046 --> 00:14:39,963 Tja... 199 00:14:41,131 --> 00:14:43,967 Det var en interessant middag. 200 00:14:44,051 --> 00:14:46,845 Jeg har aldri sett noen sluke en rå biff før. 201 00:14:59,775 --> 00:15:04,071 Hånden din er iskald. Er du i form til å gå på kino? 202 00:15:09,409 --> 00:15:11,912 Vi bør gå et annet sted. 203 00:15:11,995 --> 00:15:14,122 Kanskje du skal følge meg hjem. 204 00:15:14,206 --> 00:15:17,584 God idé! Følg henne hjem! Sees i morgen! Ha det! 205 00:15:18,085 --> 00:15:19,920 Greit. Ha det, Tobes! 206 00:15:20,003 --> 00:15:22,422 Kommer du, lille lam? 207 00:15:22,506 --> 00:15:26,343 "Lille lam"? Ja visst, men huset ditt er den veien. 208 00:15:26,426 --> 00:15:29,888 Jeg vet det. Vi må gå. 209 00:15:29,972 --> 00:15:32,015 Jeg la igjen Skate-Hrün hjemme. 210 00:15:32,099 --> 00:15:33,684 Hva for noe? 211 00:15:35,727 --> 00:15:39,064 Skyggestaven. Du har aldri kalt den det før. 212 00:15:39,147 --> 00:15:42,109 -Skynd deg nå. -En spasertur høres bra ut. 213 00:15:44,736 --> 00:15:47,114 Finn dem! De kan ikke være langt unna! 214 00:15:47,197 --> 00:15:52,244 Vaktene har lett overalt, uten å finne AAARRRGGHH!!! eller Dictatious. 215 00:15:52,327 --> 00:15:56,498 Hvorfor ba Dictatious deg om hjelp? Hva har dere drevet med? 216 00:15:56,581 --> 00:15:59,918 Aner ikke hvorfor det blinde fjolset ropte ut til meg. 217 00:16:00,002 --> 00:16:02,963 Det må ha vært et siste, desperat forsøk. 218 00:16:03,046 --> 00:16:07,175 Sa Eldritch-dronningen hvordan vi skal beseire Trolljegeren? 219 00:16:07,259 --> 00:16:10,012 Vi trenger Avalons stav. 220 00:16:10,095 --> 00:16:13,181 Hennes lojale tjener vil hjelpe oss. 221 00:16:15,434 --> 00:16:16,476 Hvem er det? 222 00:16:29,906 --> 00:16:32,034 Angor Rot. 223 00:16:32,117 --> 00:16:34,995 Du skal gjenoppstå. 224 00:16:52,471 --> 00:16:55,891 -Følg trappen. Finn Blunke. -Blir du ikke med meg? 225 00:16:55,974 --> 00:16:57,934 Jeg avleder. Du rømmer. 226 00:16:58,018 --> 00:17:00,729 Men hvorfor? Hvorfor redder du meg? 227 00:17:00,812 --> 00:17:04,232 Du sier store ord. Fortell Blunke om Angor Rot. 228 00:17:18,371 --> 00:17:19,456 Følg etter ham! 229 00:17:59,204 --> 00:18:02,916 Lady Hvit har en plan for deg også, AAARRRGGHH!!! 230 00:18:02,999 --> 00:18:04,876 Du slipper ikke unna! 231 00:18:09,589 --> 00:18:13,718 Innser du ikke at dere alle er brikker i et større spill? 232 00:18:13,802 --> 00:18:15,846 Det nytter ikke å kjempe imot! 233 00:18:34,322 --> 00:18:38,618 Jeg trenger ham i live... inntil videre. 234 00:18:38,702 --> 00:18:41,329 Jeg har planer for deg. 235 00:18:51,214 --> 00:18:54,467 -Er foreldrene dine borte? -Hele helgen. 236 00:18:55,552 --> 00:18:58,638 Jeg kan lage litt varm suppe til deg... 237 00:18:59,222 --> 00:19:02,726 Sett deg. Jeg kommer straks tilbake. 238 00:19:07,022 --> 00:19:10,817 -Richard, dette er drømmehuset! -Den første Farlig hus-filmen. 239 00:19:10,901 --> 00:19:12,652 Dette kan funke. 240 00:19:12,736 --> 00:19:15,197 -Det er farlig! -Klassisk Farlig hus. 241 00:19:26,541 --> 00:19:28,919 Richard! Hvor ble du av? Richard! 242 00:19:29,002 --> 00:19:30,045 Se bak deg. 243 00:19:30,128 --> 00:19:32,130 -Richard? -Se bak deg! 244 00:19:32,214 --> 00:19:33,840 Hvor er du, Richard? 245 00:19:35,091 --> 00:19:37,844 -Hvor ble du av? -Ikke vær dum! Se bak deg! 246 00:19:41,014 --> 00:19:43,642 -Hva gjør du? -Prøver å drepe deg. 247 00:19:45,977 --> 00:19:49,689 Jeg trodde daten gikk bra! Hva er det som skjer? 248 00:19:49,773 --> 00:19:51,858 Det finnes ingen Claire! 249 00:19:53,818 --> 00:19:57,072 Jeg er Morgana! 250 00:19:57,155 --> 00:19:58,365 Hvem? 251 00:19:59,157 --> 00:20:00,700 Eldritch-dronningen. 252 00:20:00,784 --> 00:20:02,244 Baba Yaga. 253 00:20:02,327 --> 00:20:03,161 Lady Hvit. 254 00:20:04,120 --> 00:20:05,914 Jeg har mange navn! 255 00:20:05,997 --> 00:20:07,832 Det sier meg ingenting. 256 00:20:08,792 --> 00:20:10,877 Jeg er din undergang! 257 00:20:12,254 --> 00:20:15,173 Kastet du en pute på meg? 258 00:20:15,257 --> 00:20:17,008 Jeg vil ikke skade Claire. 259 00:20:22,889 --> 00:20:26,643 Aner ikke hvem du er, men du må jekke deg ned. 260 00:20:30,272 --> 00:20:31,106 Hva i...? 261 00:20:38,947 --> 00:20:40,323 Beklager dette, men... 262 00:20:40,407 --> 00:20:43,660 Til Merlins ære, er dagslyset under min befaling! 263 00:20:52,377 --> 00:20:56,506 Claire, hvis du ser dette, så er det ikke jeg som raserer huset. 264 00:21:05,765 --> 00:21:07,809 Jeg er din undergang! 265 00:21:24,951 --> 00:21:26,703 Tror du jeg er mektig nå? 266 00:21:26,786 --> 00:21:31,916 Bare vent til Den evige natt slipper meg fri fra fengselet mitt! 267 00:21:43,762 --> 00:21:48,016 Claire! Hvis du er der inne, må du gjøre noe! Hva som helst! 268 00:21:48,099 --> 00:21:50,143 Claire er ikke her! 269 00:21:50,226 --> 00:21:52,562 Nei, men det er broren hennes! 270 00:22:01,488 --> 00:22:03,615 Ingen tar meg i nakkeskinnet! 271 00:22:05,200 --> 00:22:08,536 Hun kalte seg selv Morgana. Hvem er det? 272 00:22:09,579 --> 00:22:12,248 Ikke noen du vil date. 273 00:22:14,834 --> 00:22:17,462 Tekst: Aleksander Kerr