1 00:00:06,841 --> 00:00:09,969 EN ORIGINALSERIE FRA NETFLIX 2 00:00:52,553 --> 00:00:54,514 Lukter deilig! 3 00:00:54,597 --> 00:00:56,265 Hei! Hvem der? 4 00:00:59,018 --> 00:01:02,396 -Slipp meg inn! -Finn din egen søppeldunk! 5 00:01:04,190 --> 00:01:05,316 Ingen plass. 6 00:01:12,865 --> 00:01:15,493 Jason! Kom hjem, bisk! 7 00:01:15,576 --> 00:01:17,036 Kom igjen, Jason! 8 00:01:21,124 --> 00:01:24,127 Hva gjør du ute rett før soloppgang? 9 00:01:24,335 --> 00:01:27,713 Skal jeg liksom holde meg i dette skitne skuret? 10 00:01:27,797 --> 00:01:29,757 Jeg er en ordentlig dame. 11 00:01:31,509 --> 00:01:34,971 Beklager hvis dette ikke er bra nok for deg, 12 00:01:35,054 --> 00:01:37,932 men vi har få gjemmesteder. 13 00:01:38,015 --> 00:01:41,352 Det finnes også et tomt toalett i nærheten. 14 00:01:43,312 --> 00:01:45,439 Jeg tar rustvogna. 15 00:01:45,523 --> 00:01:50,862 Jeg har kveldens opptelling. Vi mangler bare ett troll. Hvem er Glug? 16 00:01:50,945 --> 00:01:52,780 Du kjenner Glug. 17 00:01:52,864 --> 00:01:56,409 Hårete, grønn og ligger alltid i et badekar. 18 00:01:56,492 --> 00:02:00,997 Ja visst... Hun er savnet, og det er et stort problem. 19 00:02:01,080 --> 00:02:02,915 Ingen fare, mester Jim. 20 00:02:05,543 --> 00:02:08,629 Så lenge hun ikke lager bråk, finner vi henne før... 21 00:02:08,713 --> 00:02:11,048 Det brygger opp til bråk i Arcadia. 22 00:02:11,132 --> 00:02:13,718 En kriminalitetsbølge har rammet byen. 23 00:02:13,801 --> 00:02:17,680 Vandalisme, innbrudd, savnede kjæledyr... 24 00:02:18,014 --> 00:02:21,851 Som deres gjenvalgte kommunestyremedlem sier jeg at nok er nok! 25 00:02:21,934 --> 00:02:25,605 Jeg øker herved politipatruljene i Arcadia. 26 00:02:25,688 --> 00:02:29,650 Til de som står bak ugjerningene: Lovens lange arm er på vei. 27 00:02:29,734 --> 00:02:31,485 Vi skal finne dere. 28 00:02:33,029 --> 00:02:36,324 Hva babler du om? Ser ut som du har sett en grusom. 29 00:02:36,407 --> 00:02:38,117 Den snakket. 30 00:02:38,201 --> 00:02:40,620 Det var henne. 31 00:02:40,703 --> 00:02:42,163 Lady Hvit! 32 00:02:42,246 --> 00:02:47,501 Den latterlige relikvien? Denne bløffen lurer kanskje Underherren... 33 00:02:47,585 --> 00:02:51,380 Denne gangen er det virkelig. Du forstår ikke. 34 00:02:51,464 --> 00:02:55,635 Hun tok kontakt. Jeg følte henne. 35 00:02:55,718 --> 00:02:57,637 Hun er bare en dum legende. 36 00:02:57,720 --> 00:03:01,307 -Stille! Kanskje hun hører deg! -Hun er ikke her. 37 00:03:01,390 --> 00:03:03,851 Hun har ingen makt over meg. 38 00:03:03,935 --> 00:03:07,688 -Jeg er lei av å høre om Mor... -Ikke si det. 39 00:03:07,772 --> 00:03:09,982 Si hva da? Morgana? 40 00:03:10,524 --> 00:03:13,402 Morgana, Morgana! 41 00:03:14,195 --> 00:03:15,905 Kall på meg. 42 00:03:17,281 --> 00:03:20,326 Kall på meg, så blir den din. 43 00:03:20,409 --> 00:03:21,786 Dette kan ikke... 44 00:03:23,204 --> 00:03:27,375 -Hva gjør du? Du kan ikke... -Gunmar må ikke få vite dette. 45 00:03:27,458 --> 00:03:30,211 Denne tingen vil ikke føre med seg noe godt. 46 00:03:30,294 --> 00:03:33,714 Den er jo en relikvie. Eldgammel, høyt aktet... 47 00:03:33,798 --> 00:03:35,383 Og borte for alltid. 48 00:03:40,096 --> 00:03:41,639 Dictatious! 49 00:03:41,722 --> 00:03:44,684 Hvor er rådgiveren min? 50 00:03:44,767 --> 00:03:47,561 Du og jeg må lede Gunmar på veien mot seier. 51 00:03:47,645 --> 00:03:48,646 Vår vei. 52 00:03:52,441 --> 00:03:54,652 Kall på meg. 53 00:03:56,279 --> 00:03:59,407 "Sees snart, søta. Gleder meg til lasere." 54 00:03:59,490 --> 00:04:01,993 Kyssefjes, tommel opp, eksplosjons-GIF. 55 00:04:02,702 --> 00:04:07,081 Romskip og smilekake? Er det bra? 56 00:04:07,832 --> 00:04:08,916 Hva er bra? 57 00:04:09,000 --> 00:04:12,336 Darci og jeg har en lasertag-date i kveld, 58 00:04:12,420 --> 00:04:15,339 og jeg håper vi kan ha vårt første kyss der. 59 00:04:15,423 --> 00:04:19,510 Dempet belysning, mye adrenalin og lasere overalt. 60 00:04:20,678 --> 00:04:23,639 Mennesker er snåle. Må finne Glug. 61 00:04:38,779 --> 00:04:39,905 Glugs badekar. 62 00:04:40,740 --> 00:04:44,660 Jim og de andre har heller ikke sett henne. Har hun forsvunnet? 63 00:04:45,369 --> 00:04:46,912 Troll kan ikke gjøre det. 64 00:04:51,709 --> 00:04:53,127 Hva vil dere? 65 00:04:53,210 --> 00:04:55,379 Vi har ikke åpnet ennå. 66 00:04:55,463 --> 00:04:56,547 Glug er borte. 67 00:04:57,131 --> 00:04:59,592 Jeg sa jo at hun har vært snål. 68 00:04:59,675 --> 00:05:03,095 -Det vet vi ikke sikkert. -Vet hva da? 69 00:05:03,179 --> 00:05:06,807 Før hun var bryggmester, var Glug en real bråkmaker. 70 00:05:06,891 --> 00:05:08,809 Hun spiste katter og stjal ting. 71 00:05:08,893 --> 00:05:13,898 Da vi ble sparket ut av Trollmarkedet, ble hun veldig ulykkelig. 72 00:05:13,981 --> 00:05:17,610 Sa at festen var over, og at hun ville starte den igjen. 73 00:05:17,693 --> 00:05:20,112 Se her! Kriminalitetsbølgen! 74 00:05:20,196 --> 00:05:22,031 Politiet leter etter Glug! 75 00:05:22,114 --> 00:05:24,950 Blunke må se dette. Vi må stoppe henne før... 76 00:05:25,034 --> 00:05:27,578 -Stå stille! Hendene i været! -Snuten! 77 00:05:28,162 --> 00:05:29,163 Ferska! 78 00:05:35,336 --> 00:05:38,255 Jeg kan se deg! Ikke rør deg! 79 00:05:38,339 --> 00:05:41,342 Ikke nå igjen! 80 00:05:41,926 --> 00:05:45,179 Jeg klarer det. Jeg klarer det. 81 00:05:45,262 --> 00:05:48,933 Stopp! Jeg husker deg! Du sa du ikke hadde knokler! 82 00:05:49,016 --> 00:05:51,227 Du løper helt fint nå! 83 00:05:51,894 --> 00:05:54,230 Nei, jeg bare... 84 00:05:54,814 --> 00:05:57,817 -Jeg bare... -Du skal bare bli med meg. 85 00:06:01,570 --> 00:06:03,114 Ikke bra. 86 00:06:07,576 --> 00:06:10,913 Dette er ille. Ti år i ungdomsfengsel. Nei. 87 00:06:12,289 --> 00:06:13,958 Ta deg sammen... 88 00:06:14,708 --> 00:06:15,543 Ta deg... 89 00:06:16,710 --> 00:06:21,382 Her har vi jo den lille fyren jeg har hørt så mye om. 90 00:06:21,465 --> 00:06:23,175 -Hvem, jeg? -Nei. 91 00:06:23,259 --> 00:06:27,304 Det andre fjolset i strikkevest som sitter bak deg. 92 00:06:28,639 --> 00:06:30,015 Hva er greia di? 93 00:06:30,099 --> 00:06:32,685 Greia? Jeg vet ikke. 94 00:06:32,768 --> 00:06:38,816 -Jeg liker magi og Go-Go Sushi og... -Jeg ba ikke om livshistorien din. 95 00:06:38,899 --> 00:06:41,402 -Hva gjorde du der ute? -Ingenting! 96 00:06:41,485 --> 00:06:44,238 Det er over, småen. Jeg vet alt. 97 00:06:44,321 --> 00:06:47,658 -Og da mener jeg alt. -Jeg... 98 00:06:47,741 --> 00:06:49,034 Du forstår ikke. 99 00:06:49,118 --> 00:06:51,453 -Dette er en stor feil. -Det stemmer. 100 00:06:51,537 --> 00:06:53,247 En stor feil. 101 00:06:53,330 --> 00:06:54,790 Som dater datteren min. 102 00:06:55,374 --> 00:06:57,501 Nå henger jeg ikke med. 103 00:06:57,585 --> 00:06:59,295 Jeg er førstebetjent Scott. 104 00:06:59,879 --> 00:07:03,716 -Snålt. Det er jo Darcis etternavn. -Jeg er faren hennes! 105 00:07:09,513 --> 00:07:12,766 Det stemmer. Du sviktet henne i kveld. 106 00:07:12,850 --> 00:07:16,103 -Fordi du arresterte meg. -Ikke vær frekk. 107 00:07:16,187 --> 00:07:20,191 Vet du hva, Domzalski? Veslejenta mi liker deg. 108 00:07:20,483 --> 00:07:22,485 Jeg har snakket med flere. 109 00:07:23,152 --> 00:07:24,820 Alle liker deg. 110 00:07:25,279 --> 00:07:26,655 Men ikke jeg. 111 00:07:27,323 --> 00:07:32,411 Nå som jeg har sett rullebladet ditt, liker jeg deg absolutt ikke. 112 00:07:32,495 --> 00:07:36,207 Innbrudd på museet, heisatur i en stjålet bil, 113 00:07:36,290 --> 00:07:38,667 og nå eiendomskrenkelse. 114 00:07:38,751 --> 00:07:40,961 Hva har du å si til ditt forsvar? 115 00:07:42,213 --> 00:07:44,298 Jeg er foreldreløs. 116 00:07:44,381 --> 00:07:45,716 Ikke lek med meg! 117 00:07:45,799 --> 00:07:49,220 Hva i...? Dette tilhører McVey-katten. 118 00:07:49,303 --> 00:07:52,348 Det har vært savnet siden innbruddet i forrige uke. 119 00:07:52,431 --> 00:07:54,642 Hvor fant du dette? Hva vet du? 120 00:07:54,725 --> 00:07:56,060 Jeg kan forklare! 121 00:07:56,143 --> 00:07:57,853 Vi har en 2-11 på gang. 122 00:07:57,937 --> 00:08:01,315 Innbrudd hos Sals motorsykler. Alle enheter, kom inn. 123 00:08:02,441 --> 00:08:04,610 Førstebetjent Scott. Jeg er på vei. 124 00:08:05,236 --> 00:08:07,029 Og du blir med meg. 125 00:08:08,113 --> 00:08:13,160 Vær så snill! Jeg vil ikke i fengsel! Jeg takler ikke trange rom! 126 00:08:13,911 --> 00:08:18,082 Jeg kan la deg slippe billig unna hvis du aldri treffer Darci igjen. 127 00:08:18,666 --> 00:08:20,084 Det er opp til deg. 128 00:08:26,340 --> 00:08:28,050 Dette er en katastrofe! 129 00:08:28,133 --> 00:08:32,388 Seks nye Vespaer er borte! GT-ene, Primaveraene... 130 00:08:32,471 --> 00:08:35,558 -Seks? -Splitter nye, så blanke at... 131 00:08:35,641 --> 00:08:38,602 -Blanke? Stjålet? -...man kan speile seg! 132 00:08:38,686 --> 00:08:40,145 Å, nei! Glug! 133 00:08:40,980 --> 00:08:43,065 Kom igjen, Jim! Svar! 134 00:08:43,857 --> 00:08:46,944 Jeg kjenner ham. Han vraket en av scooterne mine. 135 00:08:48,904 --> 00:08:53,117 For en overraskelse. Rullebladet hans blir stadig lengre. 136 00:08:53,200 --> 00:08:56,161 Hva annet vil vi finne ut i kveld? 137 00:08:56,245 --> 00:08:59,540 Trafikkulykke på Grand Parkway i Mariposa. 138 00:08:59,623 --> 00:09:00,958 En bil sperrer... 139 00:09:01,625 --> 00:09:04,628 Var disse hjulsporene her tidligere? 140 00:09:04,712 --> 00:09:06,130 Ikke så vidt jeg vet. 141 00:09:06,213 --> 00:09:08,424 Jeg tror jeg vet hvor Vespaene er. 142 00:09:09,425 --> 00:09:13,554 Sentral, dette er Scott. Den mistenkte rømte ned i kloakken. 143 00:09:13,637 --> 00:09:15,264 -Hva skjer? -Jim! Hjelp! 144 00:09:15,347 --> 00:09:18,517 Jeg fant et kattebånd, og Darcis far vil fengsle meg! 145 00:09:18,601 --> 00:09:20,728 -Ro deg ned! -Nei, hør her! 146 00:09:20,811 --> 00:09:24,273 Glug knuser vinduer og stjeler Vespaer. Hun er i kloakken. 147 00:09:24,356 --> 00:09:28,027 -Vi må finne Glug før politiet... -Før politiet gjør hva? 148 00:09:28,110 --> 00:09:30,946 Hvem snakker du med? Er "Glug" en gjeng? 149 00:09:31,030 --> 00:09:32,906 Hva har Glug med saken å gjøre? 150 00:09:34,783 --> 00:09:35,784 Åpne døren! 151 00:09:35,868 --> 00:09:37,620 Jeg kan ikke! Beklager! 152 00:09:37,703 --> 00:09:39,622 Toby? Hvem roper? 153 00:09:39,705 --> 00:09:42,207 Åpne opp, før jeg...! Å, nei du! 154 00:09:44,585 --> 00:09:45,669 Åpne døra! 155 00:09:49,673 --> 00:09:51,634 -Hei! -Unnskyld! 156 00:09:51,717 --> 00:09:53,260 Jeg er foreldreløs! 157 00:09:53,344 --> 00:09:54,303 Din lille...! 158 00:09:54,386 --> 00:09:57,473 -Hva med Vespaene? -Jeg følger etter til fots! 159 00:09:57,556 --> 00:10:00,559 Mistenkte har strikkevest og et irriterende tryne! 160 00:10:05,981 --> 00:10:09,860 -Hva driver jeg med? -Toby! Hva er det som skjer? 161 00:10:09,943 --> 00:10:13,322 Jeg stjal en politibil. Jeg er i en biljakt. 162 00:10:15,783 --> 00:10:18,327 Hva? Toby! Kom deg ut av bilen! 163 00:10:18,994 --> 00:10:23,582 Ja, de kan jo spore meg! Dumme Toby! 164 00:10:37,721 --> 00:10:42,685 Bare de skyldige løper, småen! Hører du? Bare de skyldige løper! 165 00:10:43,352 --> 00:10:46,063 Toby? Hallo? Snakk til meg, Tobes! 166 00:10:46,939 --> 00:10:48,023 La oss dra! 167 00:10:49,483 --> 00:10:53,612 Sikker? Kanskje du bør bli. Du høres ganske syk ut. 168 00:10:53,696 --> 00:10:55,531 Det går bra. Glug kan vente. 169 00:10:55,614 --> 00:10:59,159 Vi finner Toby. Han kan ikke ha dratt langt. 170 00:10:59,243 --> 00:11:00,244 Hva var det? 171 00:11:07,334 --> 00:11:09,670 Åpne vinduet! Fort! 172 00:11:13,924 --> 00:11:18,804 Jeg er ettersøkt. Du må gjemme meg. Men da gjemmer du en rømling! 173 00:11:18,887 --> 00:11:20,055 Ro deg ned, Toby. 174 00:11:20,139 --> 00:11:25,102 Darci far er politi og jaktet på Glug, som har stjålet smykker og kjæledyr. 175 00:11:25,185 --> 00:11:29,398 Hun står bak forbrytelsene, men han tror det var meg. 176 00:11:30,899 --> 00:11:36,155 -Og derfor stjal du en politibil? -Jeg fikk panikk, Jim! 177 00:11:36,238 --> 00:11:40,075 Vi må skynde oss. Snuten skal arrestere vårt savnede troll. 178 00:11:40,159 --> 00:11:42,411 Å, jøss. Jeg må ta en telefon. 179 00:11:43,412 --> 00:11:46,915 Hvordan kan Gumm-Gummene ellers ha kommet seg inn? 180 00:11:46,999 --> 00:11:50,252 Kanskje du spiste skiltene som holdt dem unna. 181 00:11:50,335 --> 00:11:52,421 Jeg rørte dem ikke. 182 00:11:52,504 --> 00:11:56,675 Noen stjal de skiltene. Eller forsvant de i løse lufta? 183 00:11:56,759 --> 00:12:00,179 Kjære landsmenn, roe dere ned. 184 00:12:00,888 --> 00:12:03,348 Jeg har sett butikken din. 185 00:12:03,432 --> 00:12:06,769 -Mester Jim? Hva? -Du vet hva som skjedde! 186 00:12:07,936 --> 00:12:09,021 Jeg er på vei. 187 00:12:09,104 --> 00:12:10,856 Den er min! Kutt ut! 188 00:12:10,939 --> 00:12:12,608 Dere to! Finn ut av dette! 189 00:12:14,193 --> 00:12:15,235 Kom igjen! 190 00:12:16,528 --> 00:12:18,405 La meg hente staven min. 191 00:12:25,204 --> 00:12:26,205 Hvordan...? 192 00:12:33,170 --> 00:12:35,088 Kom igjen! Vi må skynde oss! 193 00:12:46,350 --> 00:12:48,727 Dere må ikke snike dere innpå sånn! 194 00:12:48,810 --> 00:12:52,397 Beklager, men med menneskekonstabler i kloakken 195 00:12:52,481 --> 00:12:54,816 er det viktig å være varsom. 196 00:12:54,900 --> 00:12:59,655 Tenk at jeg må i fengsel fordi et teit troll er en kleptoman. 197 00:12:59,738 --> 00:13:04,493 -Claire, hva kan du skilte med? -Hvilke skilt? Hva vet vel jeg om skilt? 198 00:13:07,496 --> 00:13:08,830 Kan ikke lukte Glug. 199 00:13:09,915 --> 00:13:11,875 Greit, vi deler oss. 200 00:13:11,959 --> 00:13:13,919 På tide med en Trolljakt. 201 00:13:15,254 --> 00:13:18,215 Jeg har som sagt spurt mester Jim 202 00:13:18,298 --> 00:13:22,177 om han vil fortsette treningen, men han sier at det går bra. 203 00:13:23,011 --> 00:13:24,179 Hva skal det bety? 204 00:13:32,813 --> 00:13:36,108 Kloakken hjelper ikke akkurat mot kvalmen. 205 00:13:37,693 --> 00:13:41,280 -Jeg føler at jeg går på tomgang. -Det gjør vi alle. 206 00:13:41,363 --> 00:13:46,785 Så lenge Gunmar har Trollmarkedet, må vi bare overleve og vente til... 207 00:13:46,868 --> 00:13:49,162 Jeg må overleve forkjølelsen først. 208 00:13:50,247 --> 00:13:54,876 Hvis du føler deg så dårlig, kan jeg lete etter Glug selv. 209 00:13:54,960 --> 00:13:58,255 Nei da, det går bra. Jeg... 210 00:14:04,636 --> 00:14:05,470 Glug? 211 00:14:06,388 --> 00:14:10,559 Hvis du hører meg, så vet jeg hvordan det er å være på rømmen. 212 00:14:10,642 --> 00:14:14,980 Jeg er også en herdet forbryter. Men du er nødt til å angi deg selv. 213 00:14:17,065 --> 00:14:18,066 Glug? 214 00:14:19,234 --> 00:14:20,152 Vent! 215 00:14:37,210 --> 00:14:41,632 Å, Glug! Hva er det du har rotet deg opp i? 216 00:14:42,883 --> 00:14:43,717 Glug? 217 00:14:45,052 --> 00:14:47,220 DEN MÅNEDLIGE SKO 218 00:14:48,096 --> 00:14:52,643 Alle er ute på eventyr, og jeg får litt alenetid. 219 00:14:52,726 --> 00:14:55,103 -Glug! -Hva gjør du i Glugs badekar? 220 00:14:55,187 --> 00:14:58,982 Jeg trodde du var borte... At du hadde forvillet deg. 221 00:14:59,066 --> 00:15:01,026 Glug har ikke forvillet seg. 222 00:15:01,109 --> 00:15:04,821 -Du var jo ute og gikk amok. -Amok? 223 00:15:04,905 --> 00:15:09,618 Nei, jeg samlet ingredienser for mer glug. Ser du? 224 00:15:09,701 --> 00:15:12,245 -Festen kan begynne igjen. -Vent... 225 00:15:12,329 --> 00:15:15,999 Så du sto ikke bak noen av forbrytelsene i byen? 226 00:15:16,083 --> 00:15:18,085 Jeg må gi Trolljegerne beskjed! 227 00:15:20,295 --> 00:15:23,256 Etter litt nybrygget glug, så klart. 228 00:15:30,222 --> 00:15:34,726 -Du sa det ikke ville være vitner her. -Når begynte barn å henge i kloakken? 229 00:15:34,810 --> 00:15:36,770 Denne møkkabyen er full av fjols. 230 00:15:36,853 --> 00:15:42,567 Vent, dere... Ble innbruddene begått av innbruddstyver? 231 00:15:42,651 --> 00:15:45,278 Han her er en skikkelig Einstein. 232 00:15:45,362 --> 00:15:49,241 Vespaene, smykkene... Men hvorfor stjal dere folks katter? 233 00:15:49,324 --> 00:15:50,826 Hva snakker du om? 234 00:15:50,909 --> 00:15:53,996 -Vi har ikke stjålet noen katter. -Så hvem...? 235 00:15:54,579 --> 00:15:58,166 -Å, ja. Det var Glug. -Alle enheter, kom inn. 236 00:16:08,552 --> 00:16:12,264 Førstebetjent Scott her. Jeg er under Franklin Street. 237 00:16:13,056 --> 00:16:13,974 Du! 238 00:16:14,057 --> 00:16:16,309 Jeg burde aldri ha... Vent. 239 00:16:16,393 --> 00:16:17,853 Hvorfor er du kneblet? 240 00:16:20,272 --> 00:16:22,315 Kom ut hit! Opp med hendene! 241 00:16:22,983 --> 00:16:24,526 Ta det rolig! 242 00:16:27,904 --> 00:16:29,322 Hva driver du med? 243 00:16:31,908 --> 00:16:33,827 Prøver å få oss ut herfra. 244 00:16:33,910 --> 00:16:36,955 Jeg studerte rømningskunster i magileiren. 245 00:16:37,039 --> 00:16:38,206 Kom igjen! 246 00:16:42,210 --> 00:16:43,837 Hva ser datteren min i deg? 247 00:16:43,920 --> 00:16:47,424 Har dere klart å lede en unge og en snut hit? 248 00:16:47,507 --> 00:16:49,468 Dette er ikke bra. Vi må stikke. 249 00:16:50,177 --> 00:16:53,680 -Du er en sutreunge! -Det er jeg ikke! 250 00:16:54,264 --> 00:16:57,726 Uansett hva som skjer, kan jeg ha overreagert. 251 00:16:57,809 --> 00:16:59,478 Darci betyr alt for meg. 252 00:16:59,561 --> 00:17:01,396 Hun betyr alt for meg også. 253 00:17:01,480 --> 00:17:05,108 -Betyr dette at jeg kan date henne? -Ikke gå for langt. 254 00:17:06,943 --> 00:17:08,945 Vent, hva er det der? 255 00:17:09,029 --> 00:17:10,489 Ungen hadde den. 256 00:17:10,572 --> 00:17:11,782 Er det en leke? 257 00:17:11,865 --> 00:17:14,117 Et lasersverd eller noe...? 258 00:17:16,369 --> 00:17:18,330 -Å, nei! -Du slo snuten i svime! 259 00:17:19,081 --> 00:17:20,248 Se på den! 260 00:17:20,332 --> 00:17:23,752 Ikke se på den. Det er en leke. Han har rett. 261 00:17:23,835 --> 00:17:27,923 Hvordan...? Jeg kan ikke... Den flyr! Hvordan kan den fly? 262 00:17:28,006 --> 00:17:31,134 Det må være magneter, eller en drone. 263 00:17:31,218 --> 00:17:33,553 Den må være verdt en formue! 264 00:17:33,637 --> 00:17:36,431 Førstebetjent Scott, vi går inn i kloakken. 265 00:17:36,515 --> 00:17:40,727 -Snuten. Vi stikker. -La byttet ligge, men ta svevesteinen. 266 00:17:40,811 --> 00:17:43,688 Vi kan bruke ungen som gissel. 267 00:17:49,236 --> 00:17:50,112 Toby! 268 00:17:50,195 --> 00:17:52,405 -De bortfører ham! -Hva...? 269 00:17:53,156 --> 00:17:56,159 Herr Scott! Vi må få ham ut herfra. 270 00:17:56,243 --> 00:18:01,373 -Får du ham ut? Jeg følger etter Tobes. -Hvordan tar du dem? 271 00:18:04,501 --> 00:18:09,881 En GTS 300 Super Sport. Trimmet til tusen. 272 00:18:12,717 --> 00:18:13,844 Jeg tar dem igjen. 273 00:18:23,311 --> 00:18:26,064 -Vi har selskap! -Fortsett å kjøre! 274 00:18:35,991 --> 00:18:36,825 Fy...! 275 00:18:37,659 --> 00:18:38,785 Ligg unna meg! 276 00:18:47,377 --> 00:18:49,838 Toby... Fingrene vekk fra prinsessa mi. 277 00:18:49,921 --> 00:18:52,382 Vent her. Jeg henter hjelp. 278 00:18:53,717 --> 00:18:56,303 Hei! Her nede! Skadet betjent! 279 00:19:09,774 --> 00:19:13,361 Hva er det som skjer? Lancelot henger etter meg! 280 00:19:16,364 --> 00:19:18,366 På gjensyn, gærning! 281 00:19:22,621 --> 00:19:23,622 Magi! 282 00:19:27,542 --> 00:19:28,376 Toby! 283 00:19:29,628 --> 00:19:30,921 Jim! Her borte! 284 00:19:33,548 --> 00:19:34,633 Ikke kom nærmere! 285 00:19:34,716 --> 00:19:36,843 -Hører du? -Greit! 286 00:19:36,927 --> 00:19:39,012 Bare ikke skad ham! 287 00:19:39,095 --> 00:19:45,018 Jeg vet ikke hva slags tullinger dere er, men vi skal ikke tilbake til San Quentin! 288 00:19:51,691 --> 00:19:53,276 -Hva er det? -Ikke bra. 289 00:20:03,203 --> 00:20:04,246 Løp! 290 00:20:06,122 --> 00:20:07,666 Monster! Redd oss! 291 00:20:10,043 --> 00:20:14,631 Jeg husker at de mistenkte hadde bundet meg fast, og så ble det svart. 292 00:20:14,714 --> 00:20:17,008 -Jeg endte opp her. -Redd oss! 293 00:20:17,092 --> 00:20:18,093 Hva i...? 294 00:20:19,094 --> 00:20:21,346 -Forbryterne! -Jeg vet ikke! 295 00:20:21,429 --> 00:20:22,639 -Gjem oss! -Hjelp! 296 00:20:22,722 --> 00:20:25,016 -Få oss bort! -Det er monstre der! 297 00:20:25,433 --> 00:20:27,852 Kjør oss til San Quentin! Nå! 298 00:20:28,436 --> 00:20:29,688 Hva har skremt dem? 299 00:20:32,440 --> 00:20:34,442 Hei, førstebetjent Scott. 300 00:20:35,485 --> 00:20:39,197 Jeg er stolt av å kunne si at forbryterne er blitt fakket. 301 00:20:39,281 --> 00:20:44,869 Takket være førstebetjent Scott og den modige, unge Toby Domzalski. 302 00:20:44,953 --> 00:20:46,913 Begge to er helter. 303 00:20:48,915 --> 00:20:51,668 Min vesle Toby-pai har oppnådd noe. 304 00:20:53,128 --> 00:20:56,631 Takk for at du ikke fengslet meg. 305 00:20:56,715 --> 00:21:00,760 Ingen årsak. Bare ligg unna patruljebilen min. 306 00:21:03,013 --> 00:21:05,265 Kanskje du kan få date datteren min. 307 00:21:05,348 --> 00:21:06,558 Med anstand. 308 00:21:12,480 --> 00:21:16,860 Toby! Du er fantastisk! Du klarte det! 309 00:21:16,943 --> 00:21:19,362 Darci! Nå er det nok! 310 00:21:20,447 --> 00:21:21,740 Det skjer. 311 00:21:21,823 --> 00:21:26,369 Var det ikke forfriskende å felle menneskelige skurker? 312 00:21:26,453 --> 00:21:29,789 Når vi har tatt Gunmar, kan vi gjøre mer av det. 313 00:21:29,873 --> 00:21:33,209 Og de holder fortsatt på. 314 00:21:37,172 --> 00:21:38,298 Hvor er den? 315 00:21:41,217 --> 00:21:43,136 Det må finnes noe her! 316 00:21:57,442 --> 00:21:58,943 Kall på meg. 317 00:21:59,986 --> 00:22:02,906 Da vil nøkkelen til Den evige natt... 318 00:22:03,615 --> 00:22:05,992 ...bli din. 319 00:22:07,535 --> 00:22:09,829 Morgana. 320 00:22:41,402 --> 00:22:43,404 Tekst: Aleksander Kerr