1 00:00:06,924 --> 00:00:09,969 NETFLIX-ALKUPERÄISSARJA 2 00:01:19,622 --> 00:01:23,292 -Se tietää piilomme! -Se ei saa päästä Gunmarin luokse! 3 00:01:23,417 --> 00:01:27,922 -Kai sinä jätit kylttejä Arbor-kadulle? -Etkö sinä jättänyt? 4 00:01:31,968 --> 00:01:35,596 -Äkkiä, ennen kuin naapurusto herää. -Selvä. 5 00:01:37,056 --> 00:01:38,224 Älä käytä... 6 00:01:38,683 --> 00:01:40,935 Nyt hiljaa siellä! 7 00:01:52,947 --> 00:01:54,824 -Sattuiko? -Älä hidasta. 8 00:02:13,718 --> 00:02:16,888 Tutustu geomantiaan, senkin gamgam-lurjus! 9 00:02:18,848 --> 00:02:20,766 Väärä kyltti! 10 00:02:30,693 --> 00:02:33,321 Mitä täällä melutaan? Mitä... 11 00:02:34,280 --> 00:02:39,660 Kunpa arkadialaiset tietäisivät, että äitisi kampanja suojaa ihmisiä. 12 00:02:39,744 --> 00:02:44,749 Kyltit eivät anna suojaa, mestari Jimi. Ne vain pysäyttävät gamgamit. 13 00:02:44,832 --> 00:02:49,587 Se nähtiin tänään. En tiedä, kauanko kaupunki pysyy uneliaana. 14 00:02:49,670 --> 00:02:52,798 Oliko se gamgam joskus yksi teistä? 15 00:02:53,841 --> 00:02:59,347 -Gunmar käännyttää ystäviä. Ikävää. -Emme saa ajatella noin. 16 00:02:59,430 --> 00:03:03,309 Se näki, mihin peikot jemmattiin. Se olisi kertonut Gunmarille. 17 00:03:03,392 --> 00:03:08,940 Ja kun hän vei Sydänkiven, hänestä tuli entistä vaikeampi voitettava. 18 00:03:09,023 --> 00:03:11,108 Ellei jopa mahdoton. 19 00:03:14,278 --> 00:03:20,159 Gunmar on lähettänyt kätyreitään hommiin. Miksei hän tule itse? Mitä hän kuhnii? 20 00:03:20,242 --> 00:03:24,372 Siitä kysymyksestä riippuu Arkadian kohtalo. 21 00:03:24,455 --> 00:03:27,041 Siitä, mitä Gunmar aikoo. 22 00:03:29,502 --> 00:03:34,924 En kestä tätä pattitilannetta. En tiedä, kauanko jaksan "päntätä iltaisin". 23 00:03:36,550 --> 00:03:40,263 Hei... Sinä näytät ihan gamgamilta. 24 00:03:40,346 --> 00:03:42,932 -Niin. -Ei. Liian vaarallista. 25 00:03:43,015 --> 00:03:47,228 -Et voi vakoilla Gunmaria. -Emme halua menettää sinua toistamiseen. 26 00:03:47,311 --> 00:03:51,023 Gunmar on vahva. Kun ei tee mitään, Gunmar vahvistuu. 27 00:03:51,107 --> 00:03:55,653 -Minun valintani. -Menisi hyvä hurjapää hukkaan. 28 00:03:55,736 --> 00:03:58,864 Käyt siellä nopeasti. Ei turhia riskejä. 29 00:04:01,492 --> 00:04:03,119 Siipimies. 30 00:04:04,704 --> 00:04:08,291 Nyt pitää palata suojaan. Tuletteko mukaan? 31 00:04:08,374 --> 00:04:12,670 Menkää vain. Nautin auringonnoususta vielä kun voin. 32 00:04:36,610 --> 00:04:41,907 -Hei, kulta. -Äiti? Eikö sinun pitäisi olla töissä? 33 00:04:41,991 --> 00:04:44,785 Voi jukra. Menetin ajantajun. 34 00:04:44,869 --> 00:04:49,165 -Maalaatko sinä? -Jotakin sinnepäin. 35 00:04:49,248 --> 00:04:51,876 Älä mollaa itseäsi. Olen varma, että... 36 00:04:51,959 --> 00:04:55,338 Voi jestas! Ei... 37 00:04:55,421 --> 00:05:00,760 -Onko se niin ruma? -No ei. Se herättää ajatuksia. 38 00:05:00,843 --> 00:05:04,722 En tiedä, mikä minuun meni. Näin yöllä elävän tuntuista unta. 39 00:05:04,805 --> 00:05:09,268 Herätessäni oli pakko ilmaista itseäni. Aloin siis maalata. 40 00:05:09,352 --> 00:05:13,647 -Näitkö unta tästä? -Voin viedä sinut kouluun. 41 00:05:13,731 --> 00:05:19,320 Lupasin kävellä Clairen kanssa. Olin juuri lähdössä. 42 00:05:19,403 --> 00:05:22,323 Ja ritareita ei muka enää ole. 43 00:05:24,909 --> 00:05:27,745 -Eikä... -Palaako äitisi muisti? 44 00:05:27,828 --> 00:05:31,165 Muistaakohan hän romanssin Stricklerin kanssa? 45 00:05:32,375 --> 00:05:35,294 En tahdo, että äiti tietää hänen palanneen. 46 00:05:36,587 --> 00:05:39,507 Claire, kielsin käyttämästä varjosauvaa. 47 00:05:39,590 --> 00:05:43,761 -Sait flunssan, kun avasit sen portaalin. -Tämä on vain flunssa. 48 00:05:43,844 --> 00:05:46,222 Selvisin Uumenmaasta, eikä flunssa... 49 00:05:47,681 --> 00:05:51,602 -Ehkä huilaan vähän. -Vie se pois nurmikoltani! 50 00:05:52,186 --> 00:05:57,274 Olen edustaja Nuñezin tytär. Hän tahtoo tukeanne rikollisuuden kitkemiseen. 51 00:05:57,358 --> 00:06:01,529 Jos kyltti ei häivy täältä, rikollisuus lisääntyy just nyt. 52 00:06:01,612 --> 00:06:04,532 Se on vain kyltti. Kaikilla muillakin on. 53 00:06:04,615 --> 00:06:06,867 Olen hänen vastaehdokkaansa! 54 00:06:06,951 --> 00:06:09,537 -Nimeni on Hammes! -Pitää mennä. 55 00:06:09,620 --> 00:06:12,623 -Äkkiä! -Hanaa! Sori, sinä häviät! 56 00:06:12,706 --> 00:06:14,792 -Pitäisi... -Nyt mentiin. 57 00:06:14,875 --> 00:06:17,128 -Tänne sieltä! -Hasta luego! 58 00:06:17,211 --> 00:06:19,922 Raatelen sinut palasiksi! 59 00:06:58,711 --> 00:07:01,881 -Raportti. -Tiedustelijat eivät palanneet. 60 00:07:10,973 --> 00:07:17,396 Sen sijaan, että etsisimme pettureita, meidän pitäisi riisua ihmiset aseistaan. 61 00:07:17,480 --> 00:07:22,776 Käyttää niitä heitä vastaan. Niillä räjähteillä tuhoaa kaupungit. 62 00:07:22,860 --> 00:07:27,281 Entä sitten? Olemme vahvoja vain öisin. 63 00:07:27,364 --> 00:07:31,744 Jokainen aamunkoitto tuhoaa joukkomme ja antaa ihmisille edun. 64 00:07:31,827 --> 00:07:36,290 Se kaikki muuttuu, kun luomme Ikuisen yön. 65 00:07:36,749 --> 00:07:40,085 Dictatious, onko nainen puhunut? 66 00:07:40,169 --> 00:07:44,673 Totta kai. Sain juuri eilen näyn Leidi Kalpealta. 67 00:07:44,757 --> 00:07:48,469 -Peikonjahtaaja makasi kuolleena. -Ja? 68 00:07:48,552 --> 00:07:54,099 Ja liittolaisenne surivat häntä vatsanne sisäpuolelta. 69 00:07:54,183 --> 00:08:00,147 -Koska söitte heidät! -Ei tuosta ole mitään hyötyä! 70 00:08:01,398 --> 00:08:03,567 Kuningatar Eldritch vannoi, 71 00:08:03,651 --> 00:08:07,738 että minä toisin Ikuisen yön, muttei kertonut miten. 72 00:08:07,821 --> 00:08:10,908 Sain voimani takaisin, keräsin armeijani. 73 00:08:10,991 --> 00:08:15,871 -Hän puhuu sinun kauttasi. Kerro siis. -Gunmar. 74 00:08:15,955 --> 00:08:18,791 Ehkä nainen puhuu, kun aika on oikea. 75 00:08:20,125 --> 00:08:22,086 Ei! Olkaa kiltti! 76 00:08:25,589 --> 00:08:26,507 Häivy! 77 00:08:39,770 --> 00:08:44,191 Kiitos oikea-aikaisesta väliintulosta. Leidi Kalpea on... 78 00:08:44,275 --> 00:08:49,113 Leidi Kalpea, kuningatar Eldritch... Käytä oikeaa nimeä. 79 00:08:49,196 --> 00:08:51,448 -Morga... -Nimi on kirottu! 80 00:08:51,532 --> 00:08:57,913 -Älä viitsi ! Nuo näyt ovat yksi farssi. -Miten kehtaat epäillä hänen sanojaan? 81 00:08:57,997 --> 00:09:02,960 Mitä sanoja? En ole kuullut pihaustakaan siitä levysoittimesta. Etkä ole sinäkään! 82 00:09:03,460 --> 00:09:08,549 -Miksi sitten puolustit minua? -Me kaikki tahdomme Gunmarin takaisin. 83 00:09:08,632 --> 00:09:12,970 Hän luottaa ennemmin taikauskoon kuin meidän johdatukseemme. 84 00:09:13,053 --> 00:09:15,514 Haluatko tehdä yhteistyötä? 85 00:09:16,223 --> 00:09:21,270 En puhuisi haluamisesta, mutta muuten päämme joutuvat pölkylle! 86 00:09:24,773 --> 00:09:28,861 -Nuñez, en ollut suoja-alueella. -Anteeksi. 87 00:09:28,944 --> 00:09:32,406 -Pidä vapaailta. -En tasan. Minun vahtivuoroni. 88 00:09:32,489 --> 00:09:36,160 -Eikä muiden tarvitse kantaa... -Voi ällötys. 89 00:09:36,243 --> 00:09:39,622 Teet liikaa töitä. Elämä on tasapainottelua. 90 00:09:40,289 --> 00:09:44,168 -Topsi, tänne! -Terve, tyttöni. 91 00:09:49,423 --> 00:09:50,507 Antaa olla... 92 00:09:51,050 --> 00:09:57,264 Katso, mikä herkkupala ilmestyi tänne. Hän tuli Arkadian akatemiasta. 93 00:10:02,853 --> 00:10:04,688 Onko tuo Iso-D? 94 00:10:14,156 --> 00:10:15,908 C-pommi, vai mitä? 95 00:10:15,991 --> 00:10:20,663 Räjähdin taivaan tuuliin, koska olet todellinen pommi. 96 00:10:21,455 --> 00:10:26,168 Mikä tuo sinut pieneen kouluumme, ja millä sinut saa poistumaan? 97 00:10:27,252 --> 00:10:29,421 Bändien taistelu käydään pian. 98 00:10:29,505 --> 00:10:33,258 Meidän bändi Ash Dispersal Pattern vie voiton kotiin. 99 00:10:33,342 --> 00:10:35,511 Kannustamme muitakin osallistumaan. 100 00:10:36,095 --> 00:10:40,182 Tehän olitte Pappakallon lämppärinä Boxtopissa. Ihan sairasta! 101 00:10:41,266 --> 00:10:43,227 Sairas taidat olla sinäkin. 102 00:10:45,521 --> 00:10:50,067 -Claire, voisimme osallistua. -Cover-bändimme nimi voisi olla... 103 00:10:50,150 --> 00:10:51,902 Mammakallo! 104 00:10:53,612 --> 00:10:59,284 Enpä tiedä... Mammakallo? Lukuvuosi on lopuillaan, 105 00:10:59,368 --> 00:11:04,623 ja meillä on kalenteri täynnä koulun jälkeistä toimintaa. 106 00:11:06,291 --> 00:11:09,586 Ystäväni sanoi, että tarvitsen tasapainoa. 107 00:11:09,670 --> 00:11:12,756 -Olemme mukana. -Minä laulan. 108 00:11:12,840 --> 00:11:15,968 Nähdään taas, kaunis Claire-neito. 109 00:11:23,892 --> 00:11:28,981 Tämä eroaa tavallisesta harjoittelustasi, nuori Atlas. 110 00:11:29,982 --> 00:11:32,818 Opettele päästämään irti. 111 00:11:34,111 --> 00:11:35,654 Et saa takertua. 112 00:11:35,737 --> 00:11:40,868 Vapauta sisimpäsi. Vastassasi on pimeää magiaa. 113 00:11:44,872 --> 00:11:47,958 Hyvä. Sinähän opit. 114 00:11:48,041 --> 00:11:53,088 -Mistä moinen sitkeys, nuori Atlas? -En tahdo puhua siitä. 115 00:11:53,172 --> 00:11:58,135 Kadutko sitä, ettet ole kertonut tunneistamme Blinkousille? 116 00:11:58,218 --> 00:12:03,098 -Blinky ei arvostaisi menetelmiänne. -Blinkous ei ymmärtäisi. 117 00:12:03,182 --> 00:12:08,103 -Onko tämä muka harjoittelua? -En yritä kouluttaa sinua. 118 00:12:10,105 --> 00:12:11,982 Yritän tappaa sinut! 119 00:12:13,484 --> 00:12:17,571 Tappaaksesi Gunmarin sinun pitää taistella kuin Gunmar. 120 00:12:17,654 --> 00:12:19,907 Et voita reilulla pelillä. 121 00:12:21,867 --> 00:12:27,789 -Vaihdokkaiden koodin sääntö numero yksi? -Palkkatappajillakin on kunnia. 122 00:12:27,873 --> 00:12:32,794 -Numero kaksi? -Sääntö yksi on valetta. Kunniaa ei ole. 123 00:12:32,878 --> 00:12:34,713 Sääntö numero kolme? 124 00:12:34,796 --> 00:12:40,719 Kaikki on sallittua, jotta saa haluamansa. Ja minä haluan tappaa Gunmarin. 125 00:12:49,478 --> 00:12:52,064 Hei, oletko kunnossa? 126 00:12:55,025 --> 00:13:01,323 Et osaa pelastaa edes itseäsi. Miten osaisit pelastaa läheisesi? 127 00:13:02,199 --> 00:13:05,827 Älä hylkää pimeyttä. Syleile sitä raivoa. 128 00:13:05,911 --> 00:13:10,582 Anna sen ruokkia sinua. Inhimillisyytesi on heikkoutesi. 129 00:13:19,049 --> 00:13:21,677 Käytä pimeyttä, peikonjahtaaja. 130 00:13:28,350 --> 00:13:31,103 Samaan aikaan huomenna? 131 00:13:32,563 --> 00:13:36,608 Hän ei ole valmis. Inhimillisyys vie häneltä hengen. 132 00:13:37,067 --> 00:13:40,737 Antakaa tämän ravinnon ravita teitä. 133 00:13:41,572 --> 00:13:43,782 Sinua vaivaa jokin, mestari Jimi. 134 00:13:45,576 --> 00:13:47,786 -Tiedän mikä. -Tiedätkö? 135 00:13:47,869 --> 00:13:54,334 Valitan, en ole ehtinyt kouluttaa sinua. Minulla on kaikki neljä kättä täynnä. 136 00:13:55,544 --> 00:14:01,842 Se ei ole vessa, Plagsnork! Eivät he kuuntele minua, mestari Jimi. 137 00:14:01,925 --> 00:14:05,554 Pidin Vendelin änkyräpäisyyttä huonona johtajuutena, 138 00:14:05,637 --> 00:14:09,266 mutta tajuan nyt, että se oli keino selviytyä. 139 00:14:09,349 --> 00:14:13,562 Ei hätää. Ehdinhän minä treenata. 140 00:14:13,645 --> 00:14:17,566 Kakkuja, kukkia korista nyysin sukkia 141 00:14:17,649 --> 00:14:20,652 -Mitä väriä toit? -Oli vain valkoisia jäljellä. 142 00:14:20,736 --> 00:14:25,157 Miksi raahaat näitä turhuuksia tänne? 143 00:14:25,240 --> 00:14:30,162 Milloin hoitelette ison pomomiehen? Ei tämä ole peikonelämää. 144 00:14:30,245 --> 00:14:35,125 -Kauanko tässä läävässä pitää nuhjata? -Yritän hoitaa asiaa. 145 00:14:41,340 --> 00:14:44,885 AAARRRGGHH!!!, sinä palasit! Minkä viestin tuot, ystävä? 146 00:14:44,968 --> 00:14:48,597 Kaksi sanaa. Ikuinen yö. 147 00:14:49,598 --> 00:14:53,352 -Miten pahoja sanoja ne ovat? -Kaikista pahimmat. 148 00:14:53,435 --> 00:14:59,858 Vangitsimme Gunmarin siksi, että hän yritti palauttaa Ikuisen yön. 149 00:14:59,942 --> 00:15:02,819 Ajan, jolloin peikot valtaavat maan ihmisiltä. 150 00:15:02,903 --> 00:15:05,948 Onneksi Ikuinen yö on vain satua. 151 00:15:06,031 --> 00:15:10,077 Myytti. Se oli peikkojen sotahuuto ihmisiä vastaan. 152 00:15:10,160 --> 00:15:14,331 Gunmar ei tiedä, miten se luodaan. Eihän? 153 00:15:14,414 --> 00:15:19,002 -Ei, mutta hän haluaa. -Eli meillä on aikaa. 154 00:15:19,086 --> 00:15:23,298 Loistotyötä, mutta sinun pitää palata kuulostelemaan. 155 00:15:23,382 --> 00:15:25,968 -Onnistuuko? -Mielellään. 156 00:15:27,469 --> 00:15:30,889 Flunssako on kestänyt kaksi viikkoa? Onko muita oireita? 157 00:15:30,973 --> 00:15:35,185 Totta puhuen olen ollut väsynyt ja poissaoleva koko ajan. 158 00:15:35,268 --> 00:15:38,105 Kokeiden mukaan olet terve kuin pukki. 159 00:15:38,689 --> 00:15:43,193 Ehkä tämä voidaan panna teinitaudin piikkiin. 160 00:15:43,276 --> 00:15:49,199 Se on yleistä. Jännitätte lopputenttejä ja pidätte kaikkea maailmanloppuna. 161 00:15:49,282 --> 00:15:54,413 Jos vain tietäisitte. Kiitos, tohtori Lake. Helpottava uutinen. 162 00:15:54,496 --> 00:15:56,206 Sano minua Barbaraksi. 163 00:15:57,124 --> 00:16:01,878 Miten Jimin kanssa menee? Kissa on vienyt hänen kielensä. 164 00:16:01,962 --> 00:16:08,051 -Hyvin menee. Hän on ihana. -Hänellä onkin ihania naisia ympärillään. 165 00:16:08,635 --> 00:16:13,807 -Voi hyvin, Claire. Muista levätä. -Kiitos, Barbara. Minä lepään. 166 00:16:17,602 --> 00:16:20,313 Mestari Jimi. Tästä voi olla hyötyä. 167 00:16:20,397 --> 00:16:24,818 Sain raavittua kasaan ainekset maittavaan kahvikupposeen. 168 00:16:24,901 --> 00:16:27,946 Se piti suodattaa jonkun vanhassa tennissukassa. 169 00:16:28,613 --> 00:16:32,200 En itsekään pidä tummasta paahdosta. Miten vahtivuoro sujuu? 170 00:16:32,284 --> 00:16:35,370 Olen ehtinyt ajatella, Blinky. 171 00:16:35,454 --> 00:16:40,292 Tämä Gunmar-juttu ja Ikuinen yö... 172 00:16:40,375 --> 00:16:42,919 Entä jos en voi estää sitä? 173 00:16:43,003 --> 00:16:47,132 Tästähän on jo puhuttu. Sydämesi on vahvempi kuin uskot. 174 00:16:47,215 --> 00:16:49,426 Entä jos sydän ei riitä? 175 00:16:49,509 --> 00:16:56,475 -Gunmar on häikäilemätön ja armoton. -Gunmar on raakalainen. 176 00:16:56,558 --> 00:17:01,646 Juuri siksi hylkäsimme hänen tapansa ja etsimme uutta tietä. 177 00:17:03,148 --> 00:17:08,361 Mestari Jimi, peikonjahtaajana olet ollut kauhea. 178 00:17:08,445 --> 00:17:14,409 -Jatkuvasti. Teet karmeita virheitä... -Yritän parhaani. 179 00:17:14,493 --> 00:17:21,458 Aivan niin! Ja juuri sen takia seuraisin sinua maailman ääriin. 180 00:17:22,334 --> 00:17:27,672 Sinä olet ihminen. Sinä kasvat ja opit virheistäsi. 181 00:17:27,756 --> 00:17:30,175 Yrität aina toimia oikein. 182 00:17:30,258 --> 00:17:35,013 Toisin kuin Gunmar, me peikot voimme kasvaa kanssasi. 183 00:17:37,974 --> 00:17:42,270 Toivottavasti olet oikeassa. Mihin kyltit hävisivät? 184 00:17:44,815 --> 00:17:45,982 Mitä tuo oli? 185 00:17:51,738 --> 00:17:52,781 Jimi! 186 00:17:53,990 --> 00:17:56,743 Voi ei. Kautta Merlinin mahdin... 187 00:18:00,122 --> 00:18:02,624 Paljastuimme. Puolustautukaa! 188 00:18:05,127 --> 00:18:08,839 Peikot, seiskää rinnallani. Tänään me... 189 00:18:11,133 --> 00:18:12,467 Anti olla. 190 00:18:24,563 --> 00:18:27,315 Kaikki viemäriin! 191 00:18:31,653 --> 00:18:32,696 Avant! 192 00:18:41,204 --> 00:18:44,583 -Niitä on liikaa! -Ne pitää saada... 193 00:18:49,004 --> 00:18:52,591 Sanoin, että tämä kuori tulisi vielä perääsi. 194 00:18:52,757 --> 00:18:56,887 Jätit Draalin henkiin. Nyt sinä kuolet. 195 00:19:21,369 --> 00:19:24,497 Draal, sinua ohjaillaan. 196 00:19:26,583 --> 00:19:28,501 En tahdo taistella kanssasi. 197 00:19:28,585 --> 00:19:32,339 Meinaatteko tulla? Nyt pitää jo häippäistä. 198 00:19:32,422 --> 00:19:35,425 Valitan. Jään auttamaan mestari Jimiä. 199 00:19:42,682 --> 00:19:45,769 Varastitte meiltä tämän maailman! 200 00:19:45,852 --> 00:19:51,524 Ihmisen aika on lopussa! Vain yksi voi hallita maapalloa. 201 00:19:56,154 --> 00:19:57,781 Yö nousee. 202 00:20:01,451 --> 00:20:04,329 Ikuista yötä ei voi estää. 203 00:20:04,412 --> 00:20:08,500 Taistelen sinua vastaan, Gunmar. Jos näytät naamasi. 204 00:20:09,209 --> 00:20:13,546 Karkkipatukka! UUTUUS! 205 00:20:14,422 --> 00:20:16,800 Et voi piileskellä ikuisesti. 206 00:20:21,221 --> 00:20:26,601 Inhimillisyys koituu kohtaloksesi. Olisit tappanut Draalin, kun pystyit. 207 00:20:49,833 --> 00:20:50,959 Mestari Jimi! 208 00:20:56,798 --> 00:21:00,885 -Mestari Jimi, älä tee sitä! -Tee se, peikonjahtaaja. 209 00:21:00,969 --> 00:21:07,183 Jos pidät haarniskaasi nyt painavana, huomenna se murtaa sinut lopullisesti! 210 00:21:07,267 --> 00:21:10,770 Löydän sinut uudestaankin. Tapa hänet! 211 00:21:17,068 --> 00:21:20,905 -Olen peikonjahtaaja. -Meidän pitää lähteä heti. 212 00:21:20,989 --> 00:21:25,410 Et pääse pakoon. Löydän sinut. 213 00:21:25,994 --> 00:21:31,166 Täältä löytyy varmasti jotakin, millä saan vakuutettua Gunmarin. 214 00:21:32,751 --> 00:21:34,586 Kirotut silmät! 215 00:21:36,713 --> 00:21:39,174 Kuka siellä? 216 00:21:49,059 --> 00:21:51,269 Minä palaan. 217 00:21:53,313 --> 00:21:55,315 Minä palaan. 218 00:22:06,826 --> 00:22:09,746 -Minä palaan. -Se on hän. 219 00:22:09,829 --> 00:22:11,664 Minä palaan. 220 00:22:13,208 --> 00:22:15,251 Minä palaan! 221 00:22:39,400 --> 00:22:41,319 Tekstitys: Kimmo Kröger