1 00:00:06,799 --> 00:00:09,969 EINE NETFLIX ORIGINAL SERIE 2 00:00:20,688 --> 00:00:22,732 Dann mal in die Rolle schlüpfen. 3 00:00:26,569 --> 00:00:31,657 Wache, ich hole nur ein paar Dinge. Weitermachen! 4 00:00:34,869 --> 00:00:36,245 Hammermäßig! 5 00:00:37,455 --> 00:00:40,291 Ich meine, super und was weiß ich nicht alles. 6 00:00:40,917 --> 00:00:42,794 Was bedeutet das? 7 00:00:44,378 --> 00:00:45,755 Ein Hochstapler! 8 00:00:46,172 --> 00:00:47,048 Wachen. 9 00:00:47,131 --> 00:00:50,176 -Ergreift ihn! -Nein, Leute, ergreift ihn! 10 00:00:50,259 --> 00:00:53,888 Wenn ich nicht der echte Vendel bin, warum habe ich dann den Stab? 11 00:00:57,934 --> 00:00:59,685 Gib ihn zurück! 12 00:01:33,302 --> 00:01:35,972 Mit üblen Spionen Geschäfte zu machen... 13 00:01:36,556 --> 00:01:39,058 Ich hoffe echt, wir tun das Richtige. 14 00:01:39,142 --> 00:01:41,978 -Alles, um Aaarrrgghh!!! zurückzuholen. -Seid gewappnet. 15 00:01:42,061 --> 00:01:45,148 Die Gruselpatrouille ist da. 16 00:01:46,607 --> 00:01:47,483 Mir nach. 17 00:01:47,567 --> 00:01:50,820 Ich sah genug Agentenfilme. Ich kenne Übergaben gut. 18 00:01:50,903 --> 00:01:53,573 Ein präzises Ritual aus Nuancen und Macht. 19 00:01:57,160 --> 00:01:59,328 Keinen Schritt weiter, Wiener Schnitzel! 20 00:01:59,912 --> 00:02:01,330 Das ist weit genug. 21 00:02:01,914 --> 00:02:04,500 Wir kriegen das Gegengift, du den Stab! 22 00:02:04,584 --> 00:02:07,295 -Im Ernst? -Absolut! 23 00:02:16,888 --> 00:02:18,681 Und jetzt, Agent Tobi? 24 00:02:19,473 --> 00:02:21,017 Gut, schön, 25 00:02:21,100 --> 00:02:23,394 treffen wir uns in der Mitte, aber keine Tricks. 26 00:02:23,477 --> 00:02:25,688 Die Hände, wo ich sie sehen kann. 27 00:02:27,982 --> 00:02:31,194 Schluss mit dem Theater. Macht jetzt den Austausch! 28 00:02:33,571 --> 00:02:35,740 Lass gefälligst los! 29 00:02:36,490 --> 00:02:39,619 Ja, damit wird es funktionieren. 30 00:02:39,702 --> 00:02:40,995 Sehr schön. 31 00:02:41,078 --> 00:02:44,582 "Ein Zweiglein Würmerwurzeln, eine Unze Silber..." 32 00:02:44,665 --> 00:02:46,834 Das ist ja ein Einkaufszettel! 33 00:02:46,918 --> 00:02:49,795 Es sind die Zutaten des Gegenmittels. 34 00:02:49,879 --> 00:02:54,842 Bringt diese in Öl zum Kochen und es bringt euren Freund zurück. 35 00:02:54,926 --> 00:02:57,220 War eine Freude, mit dir Geschäfte zu machen. 36 00:02:59,096 --> 00:03:00,348 Bartig, mach auf. 37 00:03:09,440 --> 00:03:11,067 Das war doch das Richtige? 38 00:03:11,150 --> 00:03:13,194 Wir sind eben verzweifelt. 39 00:03:13,277 --> 00:03:15,488 Nun gehen wir erst mal einkaufen. 40 00:03:16,614 --> 00:03:22,161 Wo finden wir die Tränen von einem, der noch nie geküsst wurde? 41 00:03:24,246 --> 00:03:26,540 Was? Ich wurde geküsst. Schon oft. 42 00:03:26,624 --> 00:03:28,000 Deine Oma zählt nicht. 43 00:03:36,217 --> 00:03:38,302 Ach ja? Das gilt auch für dich. 44 00:03:38,386 --> 00:03:42,848 Du bist ja putzmunter für einen, der so hart gekämpft hat. 45 00:03:42,932 --> 00:03:48,020 Wir müssen noch länger aushalten. Gib meinen Freunden noch etwas Zeit. 46 00:03:48,104 --> 00:03:51,065 Dann sind wir wieder zu Hause, in einem weichen Bett, 47 00:03:51,148 --> 00:03:53,067 mit leckerer Pizza... 48 00:03:55,194 --> 00:03:56,612 Und Seife... 49 00:03:56,696 --> 00:03:58,739 Der schenkte ich nie genug Beachtung. 50 00:03:58,823 --> 00:04:01,492 -Wir? -Ja, du kommst mit mir. 51 00:04:02,410 --> 00:04:04,328 Du hast mein Leben gerettet. 52 00:04:04,412 --> 00:04:07,456 Dann muss ich auch deines retten. 53 00:04:07,540 --> 00:04:10,334 Du hast Zeit geschunden, wie nett. 54 00:04:10,418 --> 00:04:13,045 Das heißt nicht, dass deine Freunde dich retten. 55 00:04:13,129 --> 00:04:16,841 Keiner entkommt dem Düsterland. 56 00:04:16,924 --> 00:04:19,468 Wer weiß? Es gab schon Seltsameres. 57 00:04:25,766 --> 00:04:29,478 Weißt du überhaupt, was du da pfeifst? 58 00:04:29,562 --> 00:04:31,897 So einen Ohrwurm. Was ist es? 59 00:04:31,981 --> 00:04:34,108 -Das ist Peer Gynt. -"Peer" was? 60 00:04:34,191 --> 00:04:37,737 "Gynt". Eine Arie wie bei einer Oper. 61 00:04:37,820 --> 00:04:41,699 -Egal. Du würdest es nicht kapieren. -Hey, versuch's doch. 62 00:04:41,782 --> 00:04:44,744 Wir gehen ja ohnehin nirgendwohin. 63 00:04:45,745 --> 00:04:49,206 Als junger Gestaltwandler hörte ich sie, 64 00:04:49,290 --> 00:04:52,001 allein in deiner Menschenwelt. 65 00:04:52,084 --> 00:04:55,880 Aber dort, bei der Premiere, 66 00:04:55,963 --> 00:04:58,049 als sich der Vorhang hob 67 00:04:58,132 --> 00:05:01,510 und das Orchester spielte... 68 00:05:02,178 --> 00:05:08,392 Peer Gynt ist ein kleiner Junge, der in eine Welt der Trolle stößt. 69 00:05:08,976 --> 00:05:15,316 Er trifft einen Trollkönig, der ihm sagt: "Sei aufrichtig zu dir selbst... 70 00:05:15,399 --> 00:05:18,319 Wen kümmert, was die Welt denkt?" 71 00:05:18,402 --> 00:05:21,364 Doch es ist nur ein Theaterstück. 72 00:05:21,447 --> 00:05:23,366 Du willst hoffen, Junge? 73 00:05:23,449 --> 00:05:24,825 Dann nur zu. 74 00:05:25,868 --> 00:05:29,163 Wir brauchen unsere Kräfte für morgen. 75 00:05:29,663 --> 00:05:33,042 Ruhe dich aus, kleiner Gynt. 76 00:05:48,057 --> 00:05:49,266 Schleimig. Eklig. 77 00:05:55,147 --> 00:05:56,148 Ich wasch mich. 78 00:05:59,902 --> 00:06:01,362 Das wäre wohl alles. 79 00:06:06,617 --> 00:06:07,618 Das tat weh. 80 00:06:12,748 --> 00:06:16,836 Und zuletzt noch ein Fragment eines Herzsteines. 81 00:06:18,587 --> 00:06:19,672 Es klappt! 82 00:06:25,010 --> 00:06:28,973 -Ich kapier's nicht. Was ist los? -Nichts. Hat nicht geklappt. 83 00:06:29,056 --> 00:06:31,183 Ich... war mir sicher... 84 00:06:31,267 --> 00:06:35,604 Nein! Es war alles richtig! Nach all dem muss es einfach klappen. 85 00:06:35,688 --> 00:06:37,022 Es sei denn... 86 00:06:37,106 --> 00:06:40,693 Die Liste war falsch! Wie konnten wir nur so blöd sein? 87 00:06:41,819 --> 00:06:43,946 Das Amulett sagte, wir retten ihn. 88 00:06:44,530 --> 00:06:45,781 Er muss heimkehren. 89 00:06:46,532 --> 00:06:48,617 Ich machte sogar das mit der Träne. 90 00:06:58,836 --> 00:07:02,006 -Aaarrrgghh!!! -Deyas Gnade sei mit uns! 91 00:07:06,343 --> 00:07:08,596 Du machst zu viel... 92 00:07:08,679 --> 00:07:10,264 -Nur ruhig! -Aaarrrgghh!!! 93 00:07:11,140 --> 00:07:13,017 Halt! Warte! Aaarrrgghh!!! 94 00:07:13,767 --> 00:07:18,564 Er ist verwirrt! Ruhe, bevor er Trollmarkt alarmiert! 95 00:07:22,359 --> 00:07:23,819 Immer mit der Ruhe! 96 00:07:23,903 --> 00:07:25,446 Ich bin dein Flügelmann! 97 00:07:35,456 --> 00:07:38,667 Flügelmann... 98 00:07:41,003 --> 00:07:45,883 -Er ist zurück! Ich wusste es! -Ich sehe es, glaube es aber nicht. 99 00:07:47,134 --> 00:07:49,094 Wir haben dich vermisst, Grobian! 100 00:07:49,178 --> 00:07:52,139 Ich nahm schon an, dich nie wiederzusehen, 101 00:07:52,223 --> 00:07:53,682 alter Freund. 102 00:07:54,308 --> 00:07:56,143 Wie habe ich... 103 00:07:56,644 --> 00:07:58,229 Wo ist Jim? 104 00:07:58,687 --> 00:08:03,150 Er... begab sich ins Düsterland, damit keiner zu Schaden kommt. 105 00:08:05,027 --> 00:08:06,362 Muss Jim holen! 106 00:08:06,445 --> 00:08:08,197 Ja! Du weißt, wie man ihn rettet! 107 00:08:08,280 --> 00:08:11,534 Laut Amulett bist du der Schlüssel zum Jäger. 108 00:08:11,617 --> 00:08:13,953 Sag also, was müssen wir tun? 109 00:08:16,288 --> 00:08:17,373 Aarghaumont. 110 00:08:19,458 --> 00:08:21,126 Was ist... 111 00:08:21,210 --> 00:08:24,922 Das Amulett und das Schicksal, das es leitet, rufen dich. 112 00:08:25,005 --> 00:08:28,592 Nur du kannst rausfinden, für welchen Zweck, alter Freund. 113 00:08:35,015 --> 00:08:36,976 Hallo? 114 00:08:37,768 --> 00:08:43,566 Seit Anbeginn der Zeit siehst du als erster Außenseiter unser Reich. 115 00:08:43,649 --> 00:08:45,901 Willkommen, Aarghaumont, 116 00:08:45,985 --> 00:08:48,153 in der Leere zwischen den Welten. 117 00:08:48,237 --> 00:08:53,534 -Kanjigar, warum? -Du hast sicher viele Fragen. 118 00:08:53,617 --> 00:08:56,245 Es gibt einen Grund, dass du erwählt wurdest 119 00:08:56,328 --> 00:08:59,248 und warum wir dich brauchen. 120 00:09:06,213 --> 00:09:07,798 Was hast du gesehen? 121 00:09:08,382 --> 00:09:12,636 -Hast du die Trollgeister gesehen? -Er hat mit uns gesprochen. 122 00:09:12,720 --> 00:09:15,889 Ich bin aber nicht Aarghaumont. 123 00:09:16,640 --> 00:09:18,601 Kanjigar der Mutige. 124 00:09:18,684 --> 00:09:20,185 Warte! Was? 125 00:09:20,269 --> 00:09:21,604 Ganz locker, Blinkous. 126 00:09:21,687 --> 00:09:25,566 -Ja, ich bin es. -Du bist es... 127 00:09:26,150 --> 00:09:27,151 Vater. 128 00:09:27,901 --> 00:09:29,278 Schön, dich zu sehen... 129 00:09:29,862 --> 00:09:31,280 ...mein Sohn. 130 00:09:33,782 --> 00:09:36,994 Aber wie? Was ist mit Aaarrrgghh!!!? 131 00:09:37,077 --> 00:09:39,663 Euer Freund ist hier bei mir. 132 00:09:39,747 --> 00:09:42,458 Er wandelte zwischen Leben und Tod, 133 00:09:42,541 --> 00:09:46,879 sodass er für mich zu einem Gefäß wurde, um euch zu helfen. 134 00:09:47,546 --> 00:09:50,799 Hey, Trollgeist! Her mit meinem Flügelmann! 135 00:09:50,883 --> 00:09:53,218 Beruhige dich, Tobias Domsalski. 136 00:09:53,302 --> 00:09:56,555 Ich bleibe nur so lange, bis meine Arbeit getan ist. 137 00:09:56,639 --> 00:09:57,640 Verzeihung, 138 00:09:57,723 --> 00:10:00,726 Lord... Sir... Kanjig-Aaarrrgghh!!!... 139 00:10:00,809 --> 00:10:02,978 Was genau möchtest du hier tun? 140 00:10:03,062 --> 00:10:04,063 Das weißt du nicht? 141 00:10:04,146 --> 00:10:08,317 Nur ein Trolljäger kann die Killakopf-Brücke öffnen. 142 00:10:09,735 --> 00:10:11,362 Da sind sie! 143 00:10:11,445 --> 00:10:13,697 Ich wusste es! Nehmt sie fest! 144 00:10:13,781 --> 00:10:15,324 Findet den Stab! 145 00:10:18,243 --> 00:10:21,830 Bei der Ehre Merlins, das Tageslicht gehorcht meinen Befehlen! 146 00:10:22,790 --> 00:10:23,707 Aaarrrgghh!!!? 147 00:10:23,791 --> 00:10:26,627 Mit welchen dunklen Mächten ließest du dich ein? 148 00:10:33,467 --> 00:10:34,343 Tobi! 149 00:10:37,513 --> 00:10:38,972 Nein! 150 00:10:45,521 --> 00:10:47,981 Der Weg bringt uns zur Knochenallee. 151 00:10:48,065 --> 00:10:49,733 -Aber Vater... -Folge mir. 152 00:10:49,817 --> 00:10:51,985 Wir sind zusammen. Endlich. 153 00:11:04,456 --> 00:11:07,459 Kanjigars Gruselspinne! Für den Trick war er berühmt. 154 00:11:07,543 --> 00:11:09,461 Der Kerl ist eine Legende. 155 00:11:10,838 --> 00:11:12,881 Beeilung! Klara Nuñez... 156 00:11:13,632 --> 00:11:16,135 ...ein Portal zur Killakopf-Brücke. 157 00:11:16,218 --> 00:11:17,302 Schnell. 158 00:11:20,764 --> 00:11:21,890 Killakopf. 159 00:11:25,394 --> 00:11:27,479 Schnell, alle durch! 160 00:11:28,397 --> 00:11:29,857 Verflixt noch mal! 161 00:11:33,110 --> 00:11:34,570 Durch den Wirbel. 162 00:11:36,947 --> 00:11:40,367 Kanjigar, wieso sprachst du nicht mit Vendel und dem Tribunal? 163 00:11:40,451 --> 00:11:43,162 Einer der Helden von Trollmarkt hätte... 164 00:11:43,245 --> 00:11:46,999 Reden braucht Zeit, Blinkous, und die haben wir nicht. 165 00:11:47,583 --> 00:11:49,001 Die Lage ist schlimm. 166 00:11:49,918 --> 00:11:54,548 Wenn wir jetzt nicht handeln, wird James Lake jr. sterben. 167 00:12:01,346 --> 00:12:03,307 Aber Killakopf ist im Wald. 168 00:12:03,390 --> 00:12:06,560 -Da gibt's keine Wirbelstation. -Ist nicht nötig. 169 00:12:26,163 --> 00:12:27,247 Meine Güte. 170 00:12:27,331 --> 00:12:31,084 Wir sind ganz offiziell Entflohene aus Trollmarkt. 171 00:12:31,168 --> 00:12:32,336 Vergiss es. 172 00:12:32,419 --> 00:12:34,546 Konzentrieren wir uns auf das, was wir tun. 173 00:12:34,630 --> 00:12:35,714 Wir haben alles. 174 00:12:35,798 --> 00:12:37,591 Mehr als das. 175 00:12:37,674 --> 00:12:41,094 Wie können wir Jimbo mit der Verbrechenstour retten? 176 00:12:41,178 --> 00:12:44,890 Freunde, ich habe das Unmögliche gesehen. 177 00:12:44,973 --> 00:12:49,061 Eine Vision, wie ihr James Lake jr. rettet. 178 00:12:49,144 --> 00:12:53,565 Aber dafür müsst ihr dem Pfad folgen, den ich euch gezeigt habe. 179 00:12:53,649 --> 00:12:56,193 Unmögliches kennen wir. Kein Problem. 180 00:12:56,276 --> 00:12:59,780 Ich hab meinen Vorschlaghammer! Der zertrümmert gern. 181 00:12:59,863 --> 00:13:01,323 Nein, keine Waffen. 182 00:13:02,074 --> 00:13:05,077 Bei meinem Plan braucht ihr nur Wissen. 183 00:13:05,160 --> 00:13:08,080 -Und Werkzeuge, die ich euch gebe. -Oh Mann! 184 00:13:08,163 --> 00:13:10,582 Welche Chance haben wir unbewaffnet? 185 00:13:10,666 --> 00:13:14,044 Jeder von euch bekommt eine Aufgabe. 186 00:13:14,127 --> 00:13:18,340 Ihr müsst sie genauestens ausführen, wenn wir überleben wollen. 187 00:13:18,423 --> 00:13:20,926 Klara Nuñez, nimm das. 188 00:13:21,009 --> 00:13:24,555 Im Düsterland hilft es dir in einem Schlüsselmoment. 189 00:13:25,597 --> 00:13:26,515 Danke? 190 00:13:26,598 --> 00:13:28,684 Blinkous, nimm diese Fackel. 191 00:13:28,767 --> 00:13:31,436 Das helle Licht wird dein Leben retten. 192 00:13:31,520 --> 00:13:32,437 Mein Leben? 193 00:13:32,521 --> 00:13:35,107 Könntest du das etwas genauer erklären? 194 00:13:35,190 --> 00:13:39,194 -Tobias Domsalski. -Hier! Was kriege ich? 195 00:13:39,278 --> 00:13:40,571 Sorge dafür, 196 00:13:40,654 --> 00:13:44,449 dass dein Team nur James Lake jr. zurückbringt, 197 00:13:44,533 --> 00:13:46,118 niemanden sonst. 198 00:13:46,201 --> 00:13:51,039 Ok, kapiert. Nur Jim. Das ist sicher ein guter Ratschlag. 199 00:13:51,123 --> 00:13:53,208 Vater, was soll ich tun? 200 00:13:53,292 --> 00:13:58,338 Du willst sicher am liebsten kämpfen, aber ich brauche dich hier. 201 00:13:58,422 --> 00:13:59,423 Ich kann helfen. 202 00:13:59,506 --> 00:14:00,924 Das wirst du auch. 203 00:14:01,425 --> 00:14:05,971 Von allen hast du die größte Verantwortung. 204 00:14:06,054 --> 00:14:09,850 Du hältst Wache, damit Gunmar nicht entkommt. 205 00:14:09,933 --> 00:14:14,313 Wenn deine Freunde nicht kommen, musst du dich entscheiden. 206 00:14:14,396 --> 00:14:17,858 -Die Brücke zu zerstören? -Wenn du musst. 207 00:14:17,941 --> 00:14:19,568 Verstanden. 208 00:14:20,986 --> 00:14:21,820 Also... 209 00:14:21,904 --> 00:14:24,698 -Ihr habt alle eure Befehle. -Moment. 210 00:14:24,781 --> 00:14:26,658 Das geht alles so schnell. 211 00:14:26,742 --> 00:14:28,702 Wir kennen Düsterland nicht. 212 00:14:28,785 --> 00:14:31,955 Aber euer Zwerg, der überlebte, schon. 213 00:14:32,039 --> 00:14:34,541 Er wird euch führen... und noch mehr. 214 00:14:34,625 --> 00:14:36,376 Jim bleibt nur wenig Zeit. 215 00:14:36,460 --> 00:14:39,296 Ich spüre, dass Gunmar ihn vernichten will. 216 00:14:41,298 --> 00:14:44,301 Warte, du sagst, während unseres Kampfes 217 00:14:44,384 --> 00:14:46,845 war deine Mutter im anderen Raum? 218 00:14:46,929 --> 00:14:47,804 Ja! 219 00:14:47,888 --> 00:14:54,186 Dann verwandelt sich Strickler und sagt: "Guter Look für ein Foto-Shooting?" 220 00:14:54,269 --> 00:14:55,437 Also wirklich! 221 00:14:55,520 --> 00:14:57,648 Er war stets ein... 222 00:14:58,732 --> 00:15:04,446 Genug ausgeruht, Unreiner. Gunmar hat was Besonderes mit dir vor. 223 00:15:04,529 --> 00:15:07,115 Zwinker, wenn du Jim findest, 224 00:15:07,199 --> 00:15:09,660 kaufe ich dir die Barbiepuppen-Mondbasis. 225 00:15:09,743 --> 00:15:12,162 Beteiligt euch. Das ist richtig teuer. 226 00:15:31,473 --> 00:15:33,350 Wie lautet der Plan, Kanjigar? 227 00:15:33,433 --> 00:15:36,645 Ich hab nur eine Fackel und mehr Fragen als Antworten. 228 00:15:36,728 --> 00:15:41,733 Mehr kann ich nicht sagen, sonst steht eure Zukunft auf dem Spiel. 229 00:15:41,817 --> 00:15:47,197 Vertraut auf euch und mich, und schon bald ist alles in Ordnung. 230 00:15:47,280 --> 00:15:50,617 Keine Angst, mit Trolljäger Kanjig-Aaarrrgghh!!! 231 00:15:50,701 --> 00:15:52,536 kämpfen zwei für einen, bumm! 232 00:15:52,619 --> 00:15:54,079 So verlieren wir nicht! 233 00:15:54,162 --> 00:15:58,542 Ich fürchte, ich komme nicht mit euch ins Düsterland. 234 00:15:58,625 --> 00:16:02,838 Nach dem Öffnen muss ich die Brücke mit letzter Kraft offen halten. 235 00:16:02,921 --> 00:16:04,506 Moment, du gehst? 236 00:16:04,589 --> 00:16:08,385 Ihr braucht Aaarrrgghh!!!, nicht mich. Er wird seinen Weg gehen. 237 00:16:08,468 --> 00:16:10,804 Meine Güte. Noch eins deiner Rätsel? 238 00:16:10,887 --> 00:16:15,267 Ich kann euch nur die Zeit einer Umdrehung des Amuletts gewähren, 239 00:16:15,350 --> 00:16:17,477 bevor die Brücke sich schließt! 240 00:16:17,561 --> 00:16:20,147 Viel Glück, Trolljäger! 241 00:16:34,327 --> 00:16:36,580 Jim retten. 242 00:16:38,373 --> 00:16:41,710 Denke daran, was du tun musst, Junge! 243 00:16:47,716 --> 00:16:49,259 Die ganze Sache ist irre. 244 00:16:49,843 --> 00:16:51,386 Tun wir das wirklich? 245 00:16:51,470 --> 00:16:54,806 Ja, aber ich hörte nur halb zu, er redete so schnell. 246 00:16:54,890 --> 00:16:56,433 Was sollen wir tun? 247 00:16:56,516 --> 00:16:57,350 Keine Bange! 248 00:16:57,434 --> 00:17:00,562 Wir stehen das gemeinsam durch, so wie immer. 249 00:17:02,898 --> 00:17:05,942 Draal, wir sind bald zurück. Halte die Tür offen. 250 00:17:06,026 --> 00:17:08,528 -Für Jim! -Für Jim! 251 00:17:12,783 --> 00:17:16,119 Bringt unseren Trolljäger zurück, meine Freunde. 252 00:17:20,040 --> 00:17:21,041 Meine Güte. 253 00:17:21,958 --> 00:17:24,211 Das ist der Stoff für Albträume. 254 00:17:26,296 --> 00:17:29,424 Bleiben wir nicht eine Minute länger als nötig. 255 00:17:29,508 --> 00:17:31,927 Zwinker, weißt du, wo Jim ist? 256 00:17:36,223 --> 00:17:40,060 -Soll ich die Fackel nehmen? -Du sollst damit dein Leben retten. 257 00:17:40,143 --> 00:17:42,354 Der Zeitpunkt ist falsch. 258 00:17:42,437 --> 00:17:45,774 Wieso ist das Düsterland so düster? Ich sehe nichts. 259 00:17:47,567 --> 00:17:50,487 Wie sehe ich, wann mein Leben davon abhängt? 260 00:17:50,570 --> 00:17:53,907 Solche krassen Anweisungen. Rätselhaft und unklar. 261 00:17:53,990 --> 00:17:56,743 Wenn wir scheitern, da ich unentschlossen bin? 262 00:17:58,662 --> 00:17:59,955 -Verflixt! -Echt? 263 00:18:00,038 --> 00:18:05,043 Da denkt man vier Hände sind hilfreicher. Verflucht noch mal! 264 00:18:05,127 --> 00:18:09,506 Blinky, die Fackel hast du gebraucht! Ohne die kommst du um! 265 00:18:09,589 --> 00:18:11,883 Dessen bin ich mir bewusst! 266 00:18:11,967 --> 00:18:15,262 Ok, nur keine Panik. Hört auf, panisch zu sein! 267 00:18:16,596 --> 00:18:17,472 Dein Seil! 268 00:18:17,556 --> 00:18:21,351 Ja, wir holen sie wieder. Kanjigar hat an alles gedacht. 269 00:18:22,811 --> 00:18:25,814 -Jim bleibt keine Zeit. -Ihr drei geht voran. 270 00:18:25,897 --> 00:18:29,234 Aaarrrgghh!!! hilft mir mit der Fackel. Wir kommen nach. 271 00:18:29,317 --> 00:18:33,321 -Durchhalten, Jim. Wir kommen. -Ich habe solche Angst! 272 00:18:33,405 --> 00:18:36,575 Keine Angst, Tobi. Ein Mädchen beschützt dich. 273 00:18:37,826 --> 00:18:40,829 Das hier sieht aus wie in einem Escher-Bild. 274 00:18:47,085 --> 00:18:48,336 Sind das GummGumms? 275 00:18:49,171 --> 00:18:50,672 Und Kobolde? 276 00:19:00,098 --> 00:19:01,099 Danke. 277 00:19:02,184 --> 00:19:04,352 Zwinker? Wie... 278 00:19:04,436 --> 00:19:06,021 Wie hast du mich gefunden? 279 00:19:07,522 --> 00:19:11,985 Tobi? Klara? Hier oben! Ich bin hier oben drin! 280 00:19:12,068 --> 00:19:13,612 Jimbo? Donnerwetter! 281 00:19:14,279 --> 00:19:15,363 Meine Güte! Jimbo! 282 00:19:15,447 --> 00:19:16,698 Du lebst! 283 00:19:16,781 --> 00:19:20,452 Du bist es! Ja, du, Tobi! Du bist es! 284 00:19:20,535 --> 00:19:23,038 Jimbo, alles klar? Ja? Bist du ok? 285 00:19:23,121 --> 00:19:24,748 Tobi, mir geht's gut. 286 00:19:24,831 --> 00:19:28,043 Es ging mir schon besser, aber ich halte mich wacker. 287 00:19:28,126 --> 00:19:29,127 Die Nachricht kam! 288 00:19:29,211 --> 00:19:31,796 Wacker! Sagte ich ja, Klara. 289 00:19:32,797 --> 00:19:35,550 -Klara. -Hey, du. 290 00:19:35,634 --> 00:19:36,635 Hey. 291 00:19:37,594 --> 00:19:39,721 Unfassbar, ihr habt's geschafft. 292 00:19:40,764 --> 00:19:42,098 Ich wollte dabei sein. 293 00:19:42,182 --> 00:19:43,016 Wie... 294 00:19:43,099 --> 00:19:45,018 Lange Story. Gut, dass du fragst. 295 00:19:45,101 --> 00:19:47,437 Erst holten wir die Brücke vom Meeresgrund. 296 00:19:47,520 --> 00:19:51,316 Dann erweckten wir Aaarrrgghh!!! zum Leben und er verschmolz mit Geist Kanjigar! 297 00:19:51,399 --> 00:19:55,445 -Halt, was? Aaarrrgghh!!! lebt? -Er trifft sich später mit uns. 298 00:19:55,528 --> 00:19:56,696 Wir müssen weg. 299 00:19:56,780 --> 00:19:59,407 Tobi, hau mich mit dem Hammer raus. 300 00:19:59,491 --> 00:20:02,369 Aber... Aber wir haben keine Waffen. 301 00:20:03,036 --> 00:20:04,371 Augenblick mal. 302 00:20:04,454 --> 00:20:07,207 Kanjigar sprach von einem Schlüsselmoment. 303 00:20:07,290 --> 00:20:08,875 Das ist ein Schlüssel! 304 00:20:14,965 --> 00:20:16,299 Los! 305 00:20:19,010 --> 00:20:22,180 -Schnell! Sie wollen ihn holen! -Ihr müsst weg! 306 00:20:22,264 --> 00:20:24,224 -Ich bleibe! -Los, verstecken! 307 00:20:28,687 --> 00:20:31,606 Deine Zeit ist gekommen, Fleischbeutel. 308 00:20:32,816 --> 00:20:36,903 Leute, also... ich weiß nicht. Ich fühle mich unwohl. 309 00:20:36,987 --> 00:20:38,947 Kommt doch später noch mal... 310 00:20:40,323 --> 00:20:43,118 Und wie fühlst du dich jetzt? 311 00:20:43,618 --> 00:20:45,036 Nein! Lasst mich los! 312 00:20:45,120 --> 00:20:46,705 Wartet! Halt! 313 00:20:58,591 --> 00:21:02,387 Bringt den Trolljäger zum Tiegel. Ich komme gleich nach. 314 00:21:07,267 --> 00:21:10,687 Kanjigar gibt mir etwas von größter Bedeutung, 315 00:21:10,770 --> 00:21:12,105 und ich lasse es fallen. 316 00:21:12,188 --> 00:21:13,982 Blinkous, du Schwachkopf! 317 00:21:15,567 --> 00:21:16,609 Deine Fackel? 318 00:21:16,693 --> 00:21:18,111 Meine Güte. 319 00:21:24,200 --> 00:21:25,035 Meine Güte. 320 00:21:29,205 --> 00:21:31,791 Wenn die Bestien dich nicht erledigen, 321 00:21:31,875 --> 00:21:34,210 dann vielleicht dein Freund. 322 00:21:35,211 --> 00:21:36,921 Soll das ein Witz sein? 323 00:21:37,005 --> 00:21:39,674 Wir sind eingesperrt? Wir sind die Retter! 324 00:21:40,050 --> 00:21:42,469 Diese Anweisungen waren unklar! 325 00:21:43,053 --> 00:21:47,807 -Du warst stets ein Trottel, Blinkous. -Was? Nein! Unmöglich! 326 00:21:48,475 --> 00:21:49,642 Du bist tot! 327 00:21:49,726 --> 00:21:50,727 Bin ich? 328 00:21:53,021 --> 00:21:54,105 Dictatious. 329 00:21:54,189 --> 00:21:57,817 Wir waren uns nie bei irgendetwas einig, Bruder. 330 00:22:00,445 --> 00:22:01,905 Kenne dich selbst... 331 00:22:02,989 --> 00:22:05,200 ...und kenne deinen Feind. 332 00:22:06,910 --> 00:22:08,661 Nicht du, nein. 333 00:22:08,745 --> 00:22:12,332 Ein Kampf bis zum bitteren Ende! 334 00:22:20,924 --> 00:22:22,842 Untertitel von: Markus Schurr