1 00:00:06,799 --> 00:00:09,969 NETFLIX 原创剧集 2 00:00:49,926 --> 00:00:50,927 戒指 3 00:00:55,473 --> 00:00:57,058 不 4 00:01:24,836 --> 00:01:26,879 你逃不掉了 5 00:01:26,963 --> 00:01:28,631 等我杀了你 6 00:01:28,714 --> 00:01:31,175 我就杀了巨怪猎人和所有人 7 00:01:31,259 --> 00:01:32,426 你疯了吗? 8 00:01:32,510 --> 00:01:34,512 不 我自由了 9 00:01:44,981 --> 00:01:47,817 然后我夺走了杀戮之石 直接离开了 10 00:01:47,900 --> 00:01:49,902 第二块托莱布里克石的英勇冒险 11 00:01:49,986 --> 00:01:52,488 但你说安格尔罗特的戒指被毁了? 12 00:01:52,572 --> 00:01:54,991 是的 灵魂没了 他很不开心 13 00:01:55,074 --> 00:01:58,161 现在没人能控制他了 他估计会大开杀戒 14 00:01:58,244 --> 00:02:01,164 那我们更应该在他出现前 找到最后一块石头 15 00:02:01,747 --> 00:02:03,666 很高兴看到你变回来 亮睛睛 16 00:02:03,749 --> 00:02:05,835 我都想念你这个样子了 17 00:02:06,210 --> 00:02:09,797 我唯一的遗憾就是没能开一次车 18 00:02:09,881 --> 00:02:11,090 传说是什么来着? 19 00:02:11,174 --> 00:02:13,968 “你必须在沼泽 深穴和山巅 20 00:02:14,051 --> 00:02:15,595 找到三个元素” 21 00:02:17,263 --> 00:02:19,015 我都能记住莎士比亚的400句台词 22 00:02:19,098 --> 00:02:20,099 这根本不算什么 23 00:02:20,183 --> 00:02:23,311 沼泽和山巅都去过了 24 00:02:23,394 --> 00:02:25,188 只剩深穴了 25 00:02:25,271 --> 00:02:28,774 问题是所有巨怪都住在深穴里 托比 26 00:02:28,858 --> 00:02:32,153 花一辈子也没办法找遍所有 27 00:02:32,236 --> 00:02:34,030 有人见到啊啊了吗? 28 00:02:34,113 --> 00:02:35,114 想找到最后的石头 29 00:02:35,198 --> 00:02:36,866 我们需要所有能帮忙的人 30 00:02:38,201 --> 00:02:40,745 手指能动吗? 31 00:02:41,787 --> 00:02:45,625 毒素扩散了 病情只会更严重 32 00:02:46,000 --> 00:02:48,544 恐怕毒素的效果不能逆转 33 00:02:49,795 --> 00:02:52,423 你还没告诉你的朋友? 34 00:02:52,506 --> 00:02:55,384 必须帮他们与贡玛战斗 35 00:02:55,468 --> 00:02:59,639 那就告诉他们你锤墙伤了手 36 00:02:59,805 --> 00:03:01,599 固执鬼 37 00:03:01,682 --> 00:03:05,978 但他们很快就会发现你变成了石头 38 00:03:06,145 --> 00:03:07,647 你必须告诉他们 39 00:03:07,730 --> 00:03:09,398 改天吧 40 00:03:10,107 --> 00:03:13,945 很好 我的朋友 改天 41 00:03:15,780 --> 00:03:18,699 上一块石头给了你大腿两侧的匕首 42 00:03:18,783 --> 00:03:19,700 这块会怎么样? 43 00:03:19,784 --> 00:03:22,161 不知道 我们得切开然后… 44 00:03:23,579 --> 00:03:24,622 什么声音? 45 00:03:28,834 --> 00:03:31,003 不清楚 靠近点 46 00:03:31,087 --> 00:03:32,505 把剑收起来 47 00:03:32,588 --> 00:03:35,049 你不知道我们的客人对光很敏感吗? 48 00:03:35,508 --> 00:03:36,634 客人? 49 00:03:53,901 --> 00:03:57,113 他们和啊啊长得一样 50 00:03:57,196 --> 00:03:59,782 库鲁伯拉的尤瑟娜女王 51 00:03:59,865 --> 00:04:01,951 他们住在地壳下最深的洞穴中 52 00:04:02,034 --> 00:04:04,453 他们到这么浅的地方来很罕见 53 00:04:04,537 --> 00:04:06,497 最深的洞穴?有没有可能… 54 00:04:06,580 --> 00:04:08,249 有可能 如果不是方便的话 55 00:04:09,959 --> 00:04:12,878 您的到来真是意外的荣幸 56 00:04:12,962 --> 00:04:14,547 温德尔 57 00:04:14,630 --> 00:04:16,090 他们和啊啊一样寡言 58 00:04:16,173 --> 00:04:17,466 我以为啊啊是伽姆族 59 00:04:17,550 --> 00:04:20,720 曾经是 但他生来就是库鲁伯拉 先别说了 60 00:04:21,178 --> 00:04:23,389 啊哈蒙 我的族人 61 00:04:28,477 --> 00:04:32,648 虽然过了几百年 但你仍在我们的心中 62 00:04:32,732 --> 00:04:34,525 我的女王 63 00:04:36,193 --> 00:04:38,571 请允许向您介绍巨怪猎人 64 00:04:38,654 --> 00:04:40,865 杀死贡玛儿子的人 65 00:04:41,240 --> 00:04:44,201 吉姆雷克 女王大人 66 00:04:44,285 --> 00:04:46,412 人类巨怪猎人 67 00:04:46,495 --> 00:04:49,165 有所耳闻 但并没相信 68 00:04:49,248 --> 00:04:51,292 问她石头的事 69 00:04:51,375 --> 00:04:53,711 女王大人? 70 00:04:53,794 --> 00:04:57,590 我最近听说了一个关于深穴 71 00:04:57,673 --> 00:05:00,092 以及一块神奇石头的故事 72 00:05:00,176 --> 00:05:01,302 石头? 73 00:05:01,385 --> 00:05:03,012 某个东西的三分之一? 74 00:05:03,095 --> 00:05:06,349 有人也称其为托莱布里克石? 75 00:05:06,432 --> 00:05:08,476 不能这样对女王说话 76 00:05:09,143 --> 00:05:11,354 他们的不拘礼节很有趣 77 00:05:11,437 --> 00:05:14,857 不 巨怪猎人 我们没有这东西 78 00:05:14,940 --> 00:05:17,234 但我对你要找的东西很熟悉 79 00:05:17,318 --> 00:05:21,238 我们曾拥有它 但多年前被偷走了 80 00:05:21,322 --> 00:05:24,200 如果你没有 那你为什么来… 81 00:05:24,283 --> 00:05:28,120 为了庆祝这个难得的纪念性拜访 82 00:05:28,204 --> 00:05:32,625 我建议进行一场 派罗布里格斯特大对决 83 00:05:33,042 --> 00:05:35,169 那我带来了族内 84 00:05:35,252 --> 00:05:38,255 最健壮的两名巨怪真是明智 85 00:05:38,339 --> 00:05:40,883 啊啊会代表我们 86 00:05:41,008 --> 00:05:44,053 与巨怪猎人组队出战 87 00:05:44,595 --> 00:05:47,640 上吧 吉姆 88 00:05:47,723 --> 00:05:50,559 派罗布里格斯特?那是什么?游戏? 89 00:05:50,643 --> 00:05:54,438 这是一个非常古老的传统 90 00:05:54,522 --> 00:05:57,149 我很期待今晚的对决 91 00:05:57,900 --> 00:06:00,111 很久以前 在古老的战争中 92 00:06:00,194 --> 00:06:02,530 贡玛突袭了库鲁伯拉的洞穴 93 00:06:02,613 --> 00:06:05,699 伽姆族绑架了年少的巨怪 并让他们加入军队 94 00:06:05,783 --> 00:06:08,994 如果库鲁伯拉族怕光 为什么啊啊不怕? 95 00:06:09,078 --> 00:06:12,873 啊啊在很多方面被迫进行了训练 为了提高生存能力 96 00:06:12,957 --> 00:06:15,417 所以他才不像族人说话那样优雅吗? 97 00:06:15,501 --> 00:06:18,212 在脆弱的年纪被人从家乡掳走 98 00:06:18,295 --> 00:06:19,797 容易让人失去潜力 99 00:06:19,880 --> 00:06:22,174 真是我听过的最悲伤的故事 100 00:06:25,761 --> 00:06:27,179 托比 后退 101 00:06:27,263 --> 00:06:29,723 这是纤巧而神圣的仪式 102 00:06:29,807 --> 00:06:31,517 你的口水都快滴上去了 103 00:06:31,600 --> 00:06:33,269 快看它的表面 104 00:06:33,352 --> 00:06:35,688 搞定两个 还剩一个 105 00:06:36,230 --> 00:06:39,859 然后就能向贡玛复仇了 106 00:06:42,528 --> 00:06:46,657 时间和空间 将我们两个部落分隔太久了 107 00:06:46,740 --> 00:06:51,203 希望今晚的比赛能开启 两族友谊与合作的新纪元 108 00:06:51,287 --> 00:06:55,916 别说废话了 尤瑟娜 我知道你为什么来 109 00:06:56,000 --> 00:07:00,129 库鲁伯拉巨怪能感受到 族人之光的暗淡 110 00:07:00,254 --> 00:07:02,047 啊哈蒙要死了 111 00:07:02,131 --> 00:07:03,883 如果他回到我们的洞穴 112 00:07:03,966 --> 00:07:07,219 盐矿能让他继续活下去 113 00:07:07,303 --> 00:07:09,346 巨怪集市是他的家 114 00:07:09,430 --> 00:07:11,474 也会是他的坟墓 115 00:07:11,599 --> 00:07:13,434 他的朋友在这里 116 00:07:13,517 --> 00:07:14,977 作为库鲁伯拉的女王 117 00:07:15,060 --> 00:07:17,771 我有权带他回去 118 00:07:17,855 --> 00:07:19,273 没得商量 119 00:07:19,356 --> 00:07:22,943 那我们来个友好的赌约吧? 120 00:07:24,028 --> 00:07:27,865 巨怪集市从未赢过派罗布里格斯特 121 00:07:27,948 --> 00:07:30,826 我们的队伍里 也从未有过人类巨怪猎人 122 00:07:30,910 --> 00:07:34,079 我已经习惯那孩子带来的奇迹了 123 00:07:34,163 --> 00:07:35,706 如果你们赢了 124 00:07:35,789 --> 00:07:39,835 啊哈蒙跟我们走 如果巨怪集市赢? 125 00:07:39,919 --> 00:07:43,923 啊啊可以自己做出选择 126 00:07:49,637 --> 00:07:51,555 谢天谢地你来了 127 00:07:51,639 --> 00:07:53,182 让我上车 没时间了 128 00:07:53,265 --> 00:07:55,434 安格尔不找到我们不会罢休 129 00:07:55,559 --> 00:07:57,686 你错了 我的朋友 130 00:07:57,770 --> 00:07:59,939 他不找到你誓不罢休 131 00:08:00,022 --> 00:08:02,149 我命令你打开车门 132 00:08:02,233 --> 00:08:04,068 你不再是发号施令的老大了 133 00:08:04,151 --> 00:08:07,112 雅努斯阶层已经讨论过 134 00:08:07,196 --> 00:08:09,073 我们在为贡玛归来奔波时 135 00:08:09,156 --> 00:08:11,534 你只顾自己的荣耀 136 00:08:11,617 --> 00:08:14,453 我寻求的是所有变形者的荣耀 137 00:08:16,455 --> 00:08:19,083 安格尔罗特会杀了我 你知道的 138 00:08:19,166 --> 00:08:21,293 我会送花给你的 139 00:08:26,882 --> 00:08:28,509 我们要怎么玩? 140 00:08:28,592 --> 00:08:30,844 我真该早点问 141 00:08:37,810 --> 00:08:40,521 -天啊 -目标很简单 142 00:08:40,604 --> 00:08:43,190 你和啊啊要带着格尔球穿过对方 143 00:08:43,274 --> 00:08:44,567 并投进球门 144 00:08:44,650 --> 00:08:46,944 但啊啊在哪儿? 145 00:08:47,027 --> 00:08:48,112 我以为他跟着托比 146 00:08:48,195 --> 00:08:49,613 亮睛睛 啊啊在哪儿? 147 00:08:49,697 --> 00:08:53,075 他不在?我都没注意到 148 00:08:53,158 --> 00:08:54,743 他必须参加比赛 149 00:08:54,827 --> 00:08:58,914 大头娃 他喜欢你 你去找他 150 00:09:00,958 --> 00:09:03,168 卓尔 你上 151 00:09:03,252 --> 00:09:06,213 我很荣幸能再次上场作战 152 00:09:06,297 --> 00:09:08,465 不是作战 要获胜 153 00:09:08,549 --> 00:09:10,217 这只是个游戏 温德尔 154 00:09:10,301 --> 00:09:11,427 这不是游戏 155 00:09:11,510 --> 00:09:14,096 温德尔 能把护身符还我了吗? 156 00:09:14,221 --> 00:09:15,931 你没告诉他? 157 00:09:16,015 --> 00:09:17,266 派罗布里格斯特中 158 00:09:17,349 --> 00:09:20,269 参赛者必须赢得他们的武器 159 00:09:20,352 --> 00:09:22,062 包括你的护身符 160 00:09:22,146 --> 00:09:24,189 -太好了 -你对付小个子 161 00:09:24,273 --> 00:09:26,483 大块头留给我 162 00:09:32,281 --> 00:09:35,075 -哪个是小个子? -很难分辨吧? 163 00:09:35,242 --> 00:09:39,079 他们打小就为了战斗 为杀戮而训练 164 00:09:39,163 --> 00:09:40,456 多谢告诉我这些 165 00:09:48,255 --> 00:09:49,256 快去捡球… 166 00:10:08,651 --> 00:10:10,944 我需要护身符 167 00:10:11,028 --> 00:10:13,280 那一击居然没犯规?他差点杀了他 168 00:10:13,364 --> 00:10:16,450 很遗憾 派罗布里格斯特中可以杀人 169 00:10:16,533 --> 00:10:21,038 人类巨怪猎人的表现和我预想的一样 170 00:10:23,082 --> 00:10:25,250 奶奶?你在家吗? 171 00:10:30,339 --> 00:10:33,509 我知道你在里面 我听见你在玩“寿司向前冲”了 172 00:10:37,346 --> 00:10:40,724 怎么了?我们一直都一起玩 173 00:10:40,891 --> 00:10:42,267 你的手怎么了? 174 00:10:42,351 --> 00:10:44,103 打到墙了 没什么 175 00:10:44,269 --> 00:10:47,690 怎么回事? 从夸加万普斯回来你一直怪怪的 176 00:10:47,773 --> 00:10:52,528 吉姆需要你 参加派罗什么什么的 177 00:10:52,611 --> 00:10:53,821 托比宝贝 178 00:10:54,405 --> 00:10:55,781 那是你的声音吗? 179 00:10:55,864 --> 00:10:57,491 她回来了 快躲起来 180 00:10:59,410 --> 00:11:01,495 把这个披在肩上 不 181 00:11:01,870 --> 00:11:02,913 托比 182 00:11:03,414 --> 00:11:06,417 你怎么回来了?奶奶 我以为你出去玩宾果了 183 00:11:06,500 --> 00:11:08,335 我刚刚在小睡 184 00:11:08,419 --> 00:11:10,754 你有客人? 185 00:11:11,880 --> 00:11:14,299 居然不介绍我? 186 00:11:15,467 --> 00:11:17,052 他是个朋友 我可以解释 187 00:11:17,428 --> 00:11:20,806 他真高 体毛真重 188 00:11:20,889 --> 00:11:23,809 他特别高 189 00:11:23,892 --> 00:11:27,229 这是啊啊寿司子 190 00:11:27,771 --> 00:11:28,897 他是交换生 191 00:11:28,981 --> 00:11:31,400 要在我们家住一段时间 192 00:11:31,483 --> 00:11:35,737 他是日本人 业余相扑运动员 193 00:11:35,821 --> 00:11:38,323 真厉害 你好 194 00:11:38,407 --> 00:11:41,535 你好 195 00:11:57,926 --> 00:11:59,511 为什么我们拿不到格尔球? 196 00:11:59,595 --> 00:12:01,138 -只要… -我猜猜 197 00:12:01,221 --> 00:12:02,473 我们得赢得球 198 00:12:02,556 --> 00:12:05,100 这下你会玩派罗布里格斯特了 199 00:12:06,018 --> 00:12:07,311 我帮你争取时间 200 00:12:18,030 --> 00:12:19,448 快上 巨怪猎人 201 00:12:23,702 --> 00:12:26,830 以梅林之荣耀 日光听我指挥 202 00:12:40,219 --> 00:12:43,514 人类的身体很敏捷 203 00:12:44,389 --> 00:12:48,352 再来一块吧 啊寿先生 一定要吃 204 00:12:48,435 --> 00:12:50,062 谁能抵抗派的诱惑呢? 205 00:12:50,145 --> 00:12:52,147 我知道你为什么躲着了 206 00:12:52,231 --> 00:12:54,650 和家人打交道压力很大 207 00:12:54,733 --> 00:12:56,401 就拿我和奶奶来说 208 00:12:56,485 --> 00:13:00,489 虽然她半盲还一股樟脑味 209 00:13:00,572 --> 00:13:03,408 但我父母出事后他收留了我 210 00:13:03,492 --> 00:13:04,576 她爱我 211 00:13:04,660 --> 00:13:07,246 每次我受不了她 我就想这些 212 00:13:07,329 --> 00:13:09,873 对不起 托比宝贝 213 00:13:09,957 --> 00:13:13,669 喵喵先生在你的绅士帽里尿尿了 214 00:13:14,545 --> 00:13:16,213 我的魔法帽 215 00:13:19,633 --> 00:13:22,094 没事 奶奶 我再买一个 216 00:13:23,303 --> 00:13:25,305 你的族人大老远来看你 217 00:13:25,389 --> 00:13:27,891 至少你可以陪陪他们 218 00:13:29,851 --> 00:13:31,562 味道相当重 你饿吗? 219 00:13:44,700 --> 00:13:47,202 结束了吗?快说结束了 220 00:13:47,286 --> 00:13:48,704 这是灼热时刻 221 00:13:48,787 --> 00:13:49,955 什么时刻? 222 00:13:50,038 --> 00:13:53,125 我们用沸腾的金属封起伤口 223 00:13:53,208 --> 00:13:56,211 -并准备迎接下半场 -我就算了 224 00:13:56,295 --> 00:13:58,213 干得漂亮 吉姆大人 我是说… 225 00:13:58,297 --> 00:14:01,008 你至少没让自己太丢脸 226 00:14:01,091 --> 00:14:02,342 或死在场上 227 00:14:02,426 --> 00:14:04,678 -谢了 亮睛睛 -啊啊还没来? 228 00:14:04,761 --> 00:14:07,889 我联系了托比 他不接电话 啊啊或许赶不回来了 229 00:14:07,973 --> 00:14:09,099 我们必须赢 230 00:14:09,182 --> 00:14:12,144 我知道 为了巨怪集市的荣耀 231 00:14:12,227 --> 00:14:15,606 傻子才为了荣耀 我们是为了啊啊 232 00:14:15,689 --> 00:14:17,107 -什么? -要是他们赢了 233 00:14:17,190 --> 00:14:19,192 啊啊就会永远被带走 234 00:14:19,276 --> 00:14:21,695 他们还能这么做?为什么? 235 00:14:21,778 --> 00:14:25,407 那都不重要 赢下比赛就好 236 00:14:25,490 --> 00:14:26,950 我们赢不了 237 00:14:27,034 --> 00:14:30,329 我们虽然落后 但并没被淘汰 238 00:14:30,412 --> 00:14:34,374 这里是英雄诞生的殿堂 239 00:14:34,458 --> 00:14:36,293 我们一比四落后 240 00:14:36,376 --> 00:14:40,297 要是放弃啊啊 只会落后更多 241 00:14:40,380 --> 00:14:42,966 我父亲正看着我们 242 00:14:43,050 --> 00:14:46,720 我们要让曾经的巨怪猎人骄傲 243 00:14:46,803 --> 00:14:49,389 让巨怪集市骄傲 244 00:14:49,473 --> 00:14:52,684 让客人心悦诚服 245 00:14:53,393 --> 00:14:56,647 傻子才为了荣耀 我们是为了啊啊 246 00:14:58,065 --> 00:14:59,399 为了啊啊 247 00:15:12,704 --> 00:15:14,373 -为了啊啊? -为了啊啊 248 00:15:19,419 --> 00:15:20,754 盯紧格尔球 249 00:15:34,559 --> 00:15:36,395 啊啊 250 00:15:46,071 --> 00:15:47,072 真酷 251 00:15:47,406 --> 00:15:48,824 战士盾牌 252 00:15:49,241 --> 00:15:52,369 你赢得了它 测试一下吧 253 00:15:52,786 --> 00:15:54,413 啊啊 254 00:15:54,496 --> 00:15:56,123 吉姆什么时候有盾牌了? 255 00:15:56,206 --> 00:15:58,208 他解锁了第二块石头的力量 256 00:16:06,633 --> 00:16:08,385 啊啊 257 00:16:09,761 --> 00:16:11,888 啊啊 258 00:16:12,556 --> 00:16:18,311 啊啊… 259 00:16:18,395 --> 00:16:20,981 -已经追平了 -再拿一分就赢了 260 00:16:21,064 --> 00:16:22,315 该终结这场比赛了 261 00:16:27,487 --> 00:16:28,363 啊啊 262 00:16:32,993 --> 00:16:34,286 吉姆 这里 263 00:16:35,412 --> 00:16:37,664 啊啊 264 00:16:43,670 --> 00:16:44,921 卓尔 你没事吧? 265 00:16:47,382 --> 00:16:50,385 我在虚空中吗?父亲?父亲 266 00:16:50,469 --> 00:16:52,512 这一击要过一会儿才会恢复 267 00:16:52,721 --> 00:16:54,473 可是我们没有时间了 268 00:16:55,682 --> 00:16:57,601 我们根本找不到合适的替补 269 00:16:57,684 --> 00:16:59,102 你得独自解决他们俩 270 00:16:59,186 --> 00:17:01,313 我自己?我的天啊 271 00:17:01,396 --> 00:17:03,023 不是为了天 为了啊啊 272 00:17:29,216 --> 00:17:31,259 啊啊 真高兴见到你 273 00:17:31,343 --> 00:17:34,096 啊啊… 274 00:17:34,179 --> 00:17:35,263 太好了 275 00:17:35,347 --> 00:17:37,933 来的真是时候 托比亚斯 布里格斯特就快结束了 276 00:17:38,016 --> 00:17:40,018 我不知道怎么回事 是好事吗? 277 00:17:40,102 --> 00:17:41,353 他们得分就是好事 278 00:17:41,436 --> 00:17:42,646 对方得分就是坏事 279 00:17:53,698 --> 00:17:55,075 靠你了 啊啊 280 00:18:17,764 --> 00:18:20,934 啊啊 你成功了 281 00:18:21,017 --> 00:18:24,354 -我们成功了 -啊啊 你的手 282 00:18:24,437 --> 00:18:25,772 -真刺激 -我们知道你能行 283 00:18:25,856 --> 00:18:27,190 你们俩做得好 284 00:18:27,274 --> 00:18:29,776 巨怪集市赢了 285 00:18:30,277 --> 00:18:32,237 多年来第一次赢得布里格斯特 286 00:18:32,654 --> 00:18:36,533 是时候送别我们的朋友了 287 00:18:36,616 --> 00:18:40,912 但要先办一件正事 288 00:18:40,996 --> 00:18:42,873 啊哈蒙 兄弟 289 00:18:43,081 --> 00:18:46,585 我们知道你生病了 但依旧光荣地战斗 290 00:18:46,751 --> 00:18:49,629 你愿意和你的族人们回家吗? 291 00:18:49,713 --> 00:18:52,799 还是和朋友们一起 在最后的日子里战斗到底? 292 00:18:52,883 --> 00:18:55,302 什么叫“最后的日子”? 293 00:18:55,760 --> 00:18:57,429 你来做决定 294 00:18:58,597 --> 00:19:02,017 你的伤 爬行者之太阳毒 295 00:19:02,517 --> 00:19:05,312 啊啊 你为什么不告诉我们? 296 00:19:05,395 --> 00:19:07,063 不想让你们担心 297 00:19:07,147 --> 00:19:08,773 一定是安格尔罗特砍伤了他 298 00:19:11,484 --> 00:19:16,281 都是我的错 被砍伤的本该是我 299 00:19:16,364 --> 00:19:20,160 不是吉姆的错 我不想走 300 00:19:22,871 --> 00:19:25,832 但只有和族人在一起 你才能活下去 301 00:19:26,291 --> 00:19:28,543 你必须和他们走 302 00:19:28,627 --> 00:19:29,628 我们可以去看你 303 00:19:29,711 --> 00:19:31,171 吉姆大人 304 00:19:31,254 --> 00:19:34,799 只有库鲁伯拉族才能生活在深穴中 305 00:19:37,677 --> 00:19:40,847 只要他能活下去 306 00:19:41,223 --> 00:19:46,311 啊啊 要是让你留下来 我还算什么朋友? 307 00:19:48,438 --> 00:19:51,149 我走 308 00:19:56,446 --> 00:19:58,281 再见 309 00:20:01,451 --> 00:20:03,536 那些时光和欢笑 310 00:20:03,703 --> 00:20:06,164 连他都哑口无言了 311 00:20:06,248 --> 00:20:09,042 我们才刚刚了解彼此 312 00:20:09,876 --> 00:20:11,253 我会想你的 大个子 313 00:20:12,921 --> 00:20:15,298 再见 老朋友 314 00:20:15,382 --> 00:20:18,760 我会替你保护他们 315 00:20:20,387 --> 00:20:21,721 兄弟? 316 00:20:30,772 --> 00:20:34,067 为了我 打败贡玛 317 00:20:34,150 --> 00:20:36,528 保重 大个子 318 00:20:40,657 --> 00:20:43,994 告诉兄弟 他是我的家人 319 00:20:44,077 --> 00:20:46,288 我是他的家人 320 00:21:04,973 --> 00:21:07,225 托比宝贝 吃晚饭了 321 00:21:07,726 --> 00:21:09,394 我再也不吃饭了 322 00:21:09,477 --> 00:21:12,605 但那样对交换生太无礼了 323 00:21:13,398 --> 00:21:14,441 啊寿先生? 324 00:21:15,066 --> 00:21:18,236 啊…寿 325 00:21:18,320 --> 00:21:20,530 我去拿派 326 00:21:20,613 --> 00:21:24,284 你回来了 但你的族人怎么办? 你的家呢? 327 00:21:24,367 --> 00:21:27,704 这就是我家 库鲁伯拉不是家 328 00:21:27,996 --> 00:21:29,998 你就是我的家人 329 00:21:30,081 --> 00:21:33,251 你会变成石头 留下来你会生病 330 00:21:33,335 --> 00:21:37,339 今天不会 今天帮你打败贡玛 331 00:21:37,422 --> 00:21:39,382 玩“寿司向前冲” 332 00:21:39,466 --> 00:21:41,885 这是我的决定 333 00:21:41,968 --> 00:21:44,763 真是固执鬼 我怎么能生你的气呢? 334 00:21:44,846 --> 00:21:46,222 但等打败了贡玛 335 00:21:46,306 --> 00:21:49,893 我要亲自把你送回库鲁伯拉洞穴 让你恢复健康 336 00:21:49,976 --> 00:21:51,061 听见了吗? 337 00:21:51,186 --> 00:21:52,771 碰碰 338 00:21:56,691 --> 00:21:59,527 我要拿锤子吗?感觉应该带上锤子 339 00:22:02,781 --> 00:22:04,115 以梅林之荣耀 日光… 340 00:22:04,199 --> 00:22:07,369 求你 巨怪猎人 你是我唯一的希望 341 00:22:07,452 --> 00:22:10,038 如果你想救你妈妈 342 00:22:10,121 --> 00:22:12,582 就必须保护我