1 00:00:06,799 --> 00:00:09,969 NETFLIX 原创剧集 2 00:01:07,276 --> 00:01:08,486 不纯净的东西 3 00:01:11,864 --> 00:01:15,660 谁?不可能 4 00:01:15,743 --> 00:01:18,955 保拉?我以为你死了 5 00:01:19,038 --> 00:01:23,334 我活下来了 却发现你让我父亲 在暗黑之地里腐烂 6 00:01:25,044 --> 00:01:27,713 你胆敢密谋篡位? 7 00:01:27,797 --> 00:01:29,966 不 我绝不会背叛… 8 00:01:31,425 --> 00:01:36,389 地狱哥普拉?你以为安格尔罗特 能帮你坐上王位吗? 9 00:01:39,350 --> 00:01:41,602 立刻放弃戒指 10 00:01:41,686 --> 00:01:45,731 别逼我把你开膛破肚吃下去 11 00:01:45,815 --> 00:01:47,525 保拉 别 12 00:01:47,608 --> 00:01:49,360 天啊 13 00:01:49,443 --> 00:01:52,280 求饶吧 放弃戒指 14 00:01:52,989 --> 00:01:54,782 她径直穿过… 15 00:01:57,702 --> 00:01:58,995 小妖精 16 00:02:04,959 --> 00:02:10,590 安格尔?你竟敢用小妖精 扭曲我的思想? 17 00:02:14,969 --> 00:02:18,890 噩梦就能吓得我放弃戒指吗? 18 00:02:20,391 --> 00:02:24,020 你是条狗 这就是你的狗链 19 00:02:28,232 --> 00:02:29,942 我是你的主人 20 00:02:31,777 --> 00:02:36,657 服从我的命令 杀死巨怪猎人 21 00:02:36,741 --> 00:02:41,704 那你明天别去学校 22 00:02:48,002 --> 00:02:51,923 戒指终将是我的 23 00:02:53,674 --> 00:02:56,844 吉姆雷克邀请你参加舞会 你却没告诉我们? 24 00:02:56,928 --> 00:03:00,181 坦白吧 别等我和玛丽出手 25 00:03:00,264 --> 00:03:04,518 没什么可说的 但应该算我邀请的他 26 00:03:05,353 --> 00:03:06,395 干得好 27 00:03:06,479 --> 00:03:09,357 达茜 你别庆祝 28 00:03:09,440 --> 00:03:10,733 教育她 29 00:03:10,816 --> 00:03:12,693 舞伴不是这么邀请的 克莱尔 30 00:03:12,777 --> 00:03:15,780 成为社交食物链顶层是有规矩的 31 00:03:15,863 --> 00:03:18,032 你以为这是什么世界? 32 00:03:18,658 --> 00:03:19,825 你知道就行 33 00:03:19,909 --> 00:03:22,161 -天啊 至于吗? -情势严峻 34 00:03:22,244 --> 00:03:25,247 看着我的脸告诉我 你不想知道发生过什么 35 00:03:29,835 --> 00:03:32,505 我的胳膊没知觉了 36 00:03:32,588 --> 00:03:34,715 第一天训练都会这样 37 00:03:34,799 --> 00:03:37,218 但想成为战锤的人是你 38 00:03:37,301 --> 00:03:40,096 等下次你打不过魔法巨怪杀手 39 00:03:40,179 --> 00:03:43,140 就会庆幸有战锤和暗舞者的帮助了 40 00:03:43,224 --> 00:03:47,812 “暗舞者”? 你还没告诉过克莱尔吧? 41 00:03:47,895 --> 00:03:50,564 托比 清楚安格尔罗特 不会光天化日袭击我们 42 00:03:50,648 --> 00:03:52,942 至少让我们在学校里很有安全感 43 00:03:53,025 --> 00:03:55,945 天啊 我能感受到小肌肉了 44 00:04:09,750 --> 00:04:12,920 祝你美梦 猎人 45 00:04:14,755 --> 00:04:17,383 恐怕吉姆的处境 比我们想象得更加危险 46 00:04:17,466 --> 00:04:21,345 据暗黑之书记载 安格尔罗特进行了一个浮士德式交易 47 00:04:21,429 --> 00:04:23,597 浮士德式? 48 00:04:23,681 --> 00:04:29,061 他将自己的灵魂封印进一枚戒指 用以交换超凡的魔力 49 00:04:29,145 --> 00:04:31,355 地狱哥普拉 50 00:04:31,439 --> 00:04:33,524 图片 有帮助 51 00:04:33,607 --> 00:04:35,234 持戒者便能控制他 52 00:04:35,318 --> 00:04:37,278 啊啊 这里写着 53 00:04:37,361 --> 00:04:40,031 安格尔一直用不敬的方式 54 00:04:40,114 --> 00:04:43,951 偷取巨怪猎人的灵魂来填补他的空虚 55 00:04:45,995 --> 00:04:47,204 你不用藏着 56 00:04:47,830 --> 00:04:50,875 虽然只有两只眼睛 但我依旧看得见 57 00:04:50,958 --> 00:04:52,293 很明显 58 00:04:52,376 --> 00:04:56,714 自从我变成人类 你一直疏远我 59 00:04:56,797 --> 00:04:58,799 没错 疏远 60 00:04:58,883 --> 00:05:02,470 虽然外表变了 但我还是亮睛睛 61 00:05:03,220 --> 00:05:05,639 不如今天晚点时候 我租辆小车 62 00:05:05,723 --> 00:05:07,850 我们一起兜个风 让你开心一下 63 00:05:07,933 --> 00:05:10,019 当然是那种有深色玻璃的车 64 00:05:10,102 --> 00:05:13,314 我听说世界上最大的温度计 离这里不远 65 00:05:13,397 --> 00:05:14,899 你可以把它吃了 66 00:05:15,775 --> 00:05:16,817 今天不了 67 00:05:18,694 --> 00:05:20,988 或许下次吧 我的朋友 68 00:05:22,281 --> 00:05:25,034 史蒂夫 我帮你做完了数学作业 69 00:05:25,117 --> 00:05:27,745 午餐钱也打给你了 70 00:05:27,828 --> 00:05:30,373 今天就别关储物柜了吧? 71 00:05:30,456 --> 00:05:32,416 伊莱 我们讨论过了 72 00:05:32,500 --> 00:05:35,503 规矩由我定 我才是老大 73 00:05:35,586 --> 00:05:38,631 -我是谁? -史蒂夫帕察克 74 00:05:42,093 --> 00:05:45,429 世上只有我一个 75 00:05:48,140 --> 00:05:51,560 第一步 查出生物课上 那个金发妞的名字 76 00:05:51,644 --> 00:05:56,399 第二步 邀请那个金发妞 参加春季舞蹈节 77 00:05:57,233 --> 00:05:58,484 第三步… 78 00:06:01,195 --> 00:06:03,155 让她所有的美梦成真 79 00:06:04,740 --> 00:06:05,783 我爱你 80 00:06:07,785 --> 00:06:08,702 怎么了?伙计 81 00:06:09,870 --> 00:06:12,540 你是谁… 82 00:06:12,623 --> 00:06:15,960 史蒂夫帕察克 最有价值球员 无论场上场下 83 00:06:16,043 --> 00:06:20,131 -未来的世外桃源橡树镇高中国王 -你不可能是史蒂夫 84 00:06:20,214 --> 00:06:22,174 我才是史蒂夫… 85 00:06:23,926 --> 00:06:26,679 这想法得放一放 86 00:06:26,762 --> 00:06:28,722 不… 87 00:06:38,315 --> 00:06:40,359 怎么了?史蒂夫 击个掌 88 00:06:40,442 --> 00:06:42,236 你在练什么? 89 00:06:42,319 --> 00:06:43,445 你看什么? 90 00:06:45,614 --> 00:06:46,740 我是史蒂夫 91 00:06:46,824 --> 00:06:50,119 你不是史蒂夫 我是史蒂夫… 92 00:06:50,202 --> 00:06:52,246 -怎么回事? -高考季 93 00:06:52,329 --> 00:06:56,250 每年春天都有学生发疯 94 00:06:58,878 --> 00:07:01,005 “暗舞者”? 95 00:07:01,088 --> 00:07:02,631 -就是… -难道不是应该… 96 00:07:02,715 --> 00:07:04,675 让我自己取名字吗? 97 00:07:04,758 --> 00:07:05,968 太过了吗? 98 00:07:06,051 --> 00:07:09,096 没有 不如叫暗影王国的 绝命女王蛇5000怎么样? 99 00:07:09,180 --> 00:07:11,599 这才像话 100 00:07:13,225 --> 00:07:16,854 十四世纪 圣马丁桥跨越了… 101 00:07:18,314 --> 00:07:20,316 对不起 我… 102 00:07:21,567 --> 00:07:22,818 我正要讲… 103 00:07:22,902 --> 00:07:24,695 …横跨了塔霍河 104 00:07:24,778 --> 00:07:28,782 这座桥被认为是 西班牙建筑史上的杰作 105 00:07:28,866 --> 00:07:30,326 在亡命桥被毁… 106 00:07:30,409 --> 00:07:31,410 等等 亡命桥? 107 00:07:31,494 --> 00:07:33,412 …于塔霍河战役之后 108 00:07:33,496 --> 00:07:35,998 问题就变成了… 109 00:07:36,081 --> 00:07:40,920 “为什么克莱尔 没多留心她的弟弟?” 110 00:07:42,546 --> 00:07:45,299 为什么?克莱尔 你为什么让他被抓走了? 111 00:07:45,382 --> 00:07:48,010 都是你的错 112 00:08:00,397 --> 00:08:01,649 恩里克? 113 00:08:07,738 --> 00:08:09,949 恩里克 停下 114 00:08:11,867 --> 00:08:14,119 你担心的没错 115 00:08:14,203 --> 00:08:17,289 你中了爬行者之太阳毒 116 00:08:17,373 --> 00:08:19,959 正在变成石头 117 00:08:21,252 --> 00:08:24,296 你有药吗? 118 00:08:24,380 --> 00:08:25,548 有延缓的药 119 00:08:26,131 --> 00:08:31,262 遗憾的是没有治愈的药 120 00:08:31,345 --> 00:08:36,183 毒性迟早会遍布全身 121 00:08:39,186 --> 00:08:41,021 多久? 122 00:08:41,105 --> 00:08:44,608 几周 治疗后能拖几个月 123 00:08:45,276 --> 00:08:48,028 你得告诉你的朋友们 124 00:08:48,112 --> 00:08:50,072 -不 -不? 125 00:08:50,155 --> 00:08:52,908 不希望托比知道 126 00:08:52,992 --> 00:08:54,910 我理解 127 00:08:55,869 --> 00:08:59,123 那这是我们的秘密 128 00:09:03,502 --> 00:09:06,755 什么叫恐龙公园不办了? 129 00:09:07,673 --> 00:09:10,509 -很糟啊 -绝对不是因为高考 130 00:09:10,593 --> 00:09:12,094 我的牙掉光了 131 00:09:12,177 --> 00:09:16,515 镇上有怪物 你们怎么都不相信? 132 00:09:16,599 --> 00:09:18,559 不 谁拿走了我的衣服? 133 00:09:18,642 --> 00:09:21,478 -我们就像隐身了一样 -不 我们没隐身 134 00:09:21,562 --> 00:09:25,190 他们在梦游 就像白日噩梦 135 00:09:25,274 --> 00:09:28,193 -你见到克莱尔了吗? -没有 你觉得是谁干的? 136 00:09:28,277 --> 00:09:31,447 不知道 但肯定跟斯特里克勒有关 137 00:09:35,826 --> 00:09:39,788 不许跑 不许叫 不许举止怪异 138 00:09:39,872 --> 00:09:41,749 你们怎么了? 139 00:09:44,752 --> 00:09:49,214 什么叫公演之夜? 为什么聚光灯照着我? 140 00:09:49,298 --> 00:09:51,467 台词呢? 141 00:09:53,052 --> 00:09:54,887 我就知道他不在 142 00:09:54,970 --> 00:09:57,765 学校本该是安全的地方 吉姆 出什么事了? 143 00:09:57,848 --> 00:10:00,309 为什么大家都疯了? 144 00:10:00,392 --> 00:10:03,479 不知道 但我也不喜欢这样 我得好好想想 145 00:10:03,562 --> 00:10:05,230 或许暗舞者倒下了 146 00:10:05,314 --> 00:10:07,691 但战锤还在你身边 147 00:10:08,567 --> 00:10:12,321 托比 别动 你身上有东西在发光 148 00:10:13,614 --> 00:10:16,909 站稳 别动 149 00:10:18,827 --> 00:10:21,914 -进鼻子了 它在我鼻子里 -快呼气 150 00:10:23,248 --> 00:10:25,042 天啊 它进去了 151 00:10:25,125 --> 00:10:27,628 不 大家都是这么疯的 152 00:10:27,711 --> 00:10:28,629 (斯特里克勒) 153 00:10:29,171 --> 00:10:31,507 还不确定 托比 别激动 154 00:10:31,590 --> 00:10:34,343 -你得研究我 -你在说什么? 155 00:10:34,718 --> 00:10:36,345 像电影那样 我是实验对象 156 00:10:36,428 --> 00:10:39,640 你要研究我才能掌握 对抗外星生物的方法 157 00:10:39,723 --> 00:10:43,143 无论接下来发生什么 你都要仔细看好 158 00:10:43,227 --> 00:10:44,478 什么?你疯了吗? 159 00:10:44,561 --> 00:10:50,359 奇怪的感觉 心率上升 我的思维… 160 00:10:51,735 --> 00:10:53,237 托比… 161 00:10:56,865 --> 00:10:58,117 是你 162 00:11:07,376 --> 00:11:09,420 你好 鼹鼠 163 00:11:44,872 --> 00:11:50,377 你愿意和我一起参加春季舞蹈节吗? 164 00:11:58,552 --> 00:12:01,263 我爱你 托比宝贝 165 00:12:04,057 --> 00:12:05,517 离我远点 奶奶 166 00:12:09,313 --> 00:12:12,566 -战锤也倒下了 -离我远点 奶奶 167 00:12:12,649 --> 00:12:15,402 谢谢你能来 亮睛睛老师 168 00:12:15,486 --> 00:12:20,032 坦白说 我很关心吉姆的发展 169 00:12:20,824 --> 00:12:25,204 -要加些奶油吗? -好的 要泡沫奶油 170 00:12:25,287 --> 00:12:26,705 好 171 00:12:27,456 --> 00:12:30,083 至于吉姆 他正经历最后的发育急速期 172 00:12:30,167 --> 00:12:32,544 但他很快就会变声了 173 00:12:32,628 --> 00:12:34,171 谢谢 174 00:12:34,254 --> 00:12:38,050 我指的是他奇怪的行为 175 00:12:39,760 --> 00:12:44,097 不是他的声音 但那些晚归 那些谎话 176 00:12:44,181 --> 00:12:46,266 吉姆的意志很顽强 177 00:12:47,184 --> 00:12:49,353 如今我们清除了他情感上的障碍 178 00:12:49,436 --> 00:12:52,564 你不会再见到你儿子 其他的怪异行为了 179 00:12:56,193 --> 00:12:57,110 喂? 180 00:12:57,194 --> 00:13:00,280 亮睛睛 大家都疯了 181 00:13:01,740 --> 00:13:04,993 下午好 艾森豪威尔总统 182 00:13:05,077 --> 00:13:07,371 我可以帮你预约 183 00:13:07,454 --> 00:13:10,999 救命 会飞的光球把大家都弄疯了 184 00:13:11,083 --> 00:13:14,044 就像被困在梦里醒不过来了一样 185 00:13:14,127 --> 00:13:16,296 不…不要疯狂鼹鼠了 186 00:13:17,798 --> 00:13:21,510 听起来像狂幻症感染 187 00:13:21,593 --> 00:13:24,096 亮睛睛 我没时间听你长篇大论 188 00:13:24,179 --> 00:13:26,306 -小妖精 -离我远点 奶奶 189 00:13:26,390 --> 00:13:28,183 小妖精 仅此而已? 190 00:13:28,267 --> 00:13:29,726 强力致幻剂 191 00:13:29,810 --> 00:13:32,604 通常用来混淆敌人思维 分散注意力 192 00:13:32,688 --> 00:13:33,730 分散注意力? 193 00:13:34,398 --> 00:13:36,233 安格尔罗特在学校里 194 00:13:42,197 --> 00:13:44,658 我要它… 195 00:13:44,741 --> 00:13:47,369 我是史蒂夫 太酷了 史蒂夫不一般… 196 00:13:47,452 --> 00:13:49,371 -一千次指尖旋转 -别看我 197 00:13:49,454 --> 00:13:50,872 -别看 -一千零二次旋转 198 00:13:50,956 --> 00:13:51,957 我被打中了… 199 00:13:53,083 --> 00:13:56,169 别紧张 吉姆大人 我来了 200 00:13:58,005 --> 00:14:00,507 该死的人类躯壳 201 00:14:02,467 --> 00:14:03,677 太好了 202 00:14:05,971 --> 00:14:08,348 现在启动加速器 203 00:14:10,601 --> 00:14:14,146 车 动起来 拜托? 204 00:14:17,774 --> 00:14:20,319 我来了 吉姆大人 205 00:14:32,456 --> 00:14:33,498 以梅林之荣耀… 206 00:14:48,096 --> 00:14:52,684 -日光… -日光听我指挥 207 00:14:55,771 --> 00:14:58,315 你还有清醒的思维 猎人 208 00:14:58,398 --> 00:15:01,026 我们看看你能不能保住你的头 209 00:15:01,109 --> 00:15:03,153 好吧 B计划 210 00:15:05,113 --> 00:15:09,451 我是史蒂夫 我独一无二… 211 00:15:09,534 --> 00:15:10,786 很好 212 00:15:10,869 --> 00:15:14,539 别杀我…我独一无二 213 00:15:39,731 --> 00:15:41,483 这东西什么原理? 214 00:15:50,450 --> 00:15:54,705 就算你有了新玩具 还是打不过我 215 00:15:59,209 --> 00:16:01,962 我或许打不过 但他们能 216 00:16:12,556 --> 00:16:13,557 恩里克 217 00:16:14,224 --> 00:16:16,184 等等 停下 218 00:16:28,655 --> 00:16:31,324 恩里克 我在这儿… 219 00:16:36,663 --> 00:16:39,041 让奶奶亲几下 220 00:16:40,083 --> 00:16:41,209 否则 221 00:16:52,345 --> 00:16:55,432 让奶奶亲几下 222 00:16:57,142 --> 00:16:59,811 让奶奶亲几下 223 00:17:06,568 --> 00:17:08,445 实验对象找到治疗方法了 224 00:17:08,528 --> 00:17:12,074 吉姆…克莱尔…我找到治疗方法了 225 00:17:28,632 --> 00:17:29,466 托比 226 00:17:33,553 --> 00:17:35,680 不… 227 00:17:38,183 --> 00:17:41,686 控制住 这是噩梦 吉姆醒醒 228 00:17:41,770 --> 00:17:43,730 这不是真的 229 00:17:58,286 --> 00:17:59,788 恩里克 等等 230 00:17:59,871 --> 00:18:02,958 不 我不行 恩里克 231 00:18:03,041 --> 00:18:04,459 -克莱尔 -停下 232 00:18:04,918 --> 00:18:08,463 恩里克 别 我不能 233 00:18:08,547 --> 00:18:12,968 对不起 绅士不能打女人 但我不是绅士 234 00:18:13,051 --> 00:18:16,012 -动手吧…托比 -等等 恩里克 235 00:18:16,096 --> 00:18:18,223 我不是恩里克 克莱尔 我是托比 236 00:18:18,306 --> 00:18:20,767 恩里克 你什么时候学会说话了? 237 00:18:20,851 --> 00:18:23,770 -醒醒… -等等 恩里克 不 等等 238 00:18:28,275 --> 00:18:29,985 托比 怎么回事? 239 00:18:30,068 --> 00:18:33,572 没时间了 堵住你的鼻子 我们去保护吉姆 240 00:18:38,994 --> 00:18:40,036 吉姆在那里 241 00:18:43,498 --> 00:18:46,960 希望今天能让你明白 猎人 242 00:18:47,043 --> 00:18:49,713 你在哪里都不安全 243 00:18:49,796 --> 00:18:53,383 你从未逃出我的手心 244 00:18:53,466 --> 00:18:57,762 就算在这里被同龄人保护 245 00:18:57,846 --> 00:19:01,975 也阻止不了我接近你 246 00:19:02,058 --> 00:19:03,852 那你还等什么? 247 00:19:03,935 --> 00:19:06,605 你根本不懂等待 248 00:19:06,688 --> 00:19:10,358 为了夺回我失去的东西 249 00:19:11,067 --> 00:19:12,068 我等了几百年 250 00:19:21,119 --> 00:19:25,373 -你想对我做什么? -我想让你夺回我的戒指 251 00:19:25,457 --> 00:19:27,959 我们有着共同的敌人 252 00:19:28,043 --> 00:19:29,085 斯特里克勒? 253 00:19:29,169 --> 00:19:32,130 他戴着地狱哥普拉 254 00:19:32,214 --> 00:19:34,674 你要把它偷来 255 00:19:34,758 --> 00:19:36,551 你想让我帮忙? 256 00:19:36,635 --> 00:19:39,888 作为回报 我会帮你 257 00:19:39,971 --> 00:19:44,184 解除你妈妈和斯特里克勒的连接 258 00:19:44,267 --> 00:19:47,395 我们就都自由了 259 00:19:48,313 --> 00:19:51,524 -我凭什么相信你? -因为你别无选择 260 00:19:54,319 --> 00:19:56,947 下次再见面 猎人 261 00:19:57,030 --> 00:20:01,618 要么斯特里克勒死 要么你亡 262 00:20:16,508 --> 00:20:20,762 罗密欧 别离开我 你别走 263 00:20:20,845 --> 00:20:22,347 我感觉不到 264 00:20:29,104 --> 00:20:31,773 -巨怪 到处都是 -伊莱 265 00:20:45,078 --> 00:20:47,539 -吉姆 -吉姆 你还活着 266 00:20:47,622 --> 00:20:49,249 天啊 267 00:20:51,334 --> 00:20:53,169 我们还以为失去你了 268 00:20:59,426 --> 00:21:01,594 -你看到了什么?达茜 -别问了 269 00:21:01,678 --> 00:21:04,806 我们都别提这件事了 270 00:21:05,724 --> 00:21:07,767 我一收到消息就赶来了 271 00:21:07,851 --> 00:21:10,312 没有人受伤吧? 272 00:21:11,187 --> 00:21:12,731 没人受伤 273 00:21:12,814 --> 00:21:15,233 看来是实验室发生了化学泄露 274 00:21:15,984 --> 00:21:18,236 让人失去了理智 275 00:21:18,320 --> 00:21:19,779 你很幸运 没人受伤 276 00:21:22,907 --> 00:21:24,868 确实很幸运 277 00:21:28,788 --> 00:21:30,707 蒂亚大慈大悲 278 00:21:31,624 --> 00:21:32,792 你还活着 279 00:21:32,876 --> 00:21:37,088 吉姆大人 我一路跑了过来 停了一两次上厕所 280 00:21:38,173 --> 00:21:39,299 天啊 281 00:21:39,382 --> 00:21:42,719 你们的汽车真是最顽固的机器 282 00:21:42,802 --> 00:21:46,264 -安格尔罗特怎么没杀你? -说来话长 283 00:21:46,348 --> 00:21:51,186 -你听说过地狱哥普拉吗? -我听说过 284 00:22:13,249 --> 00:22:15,293 别疯了