1 00:00:06,799 --> 00:00:10,011 UNE SÉRIE ORIGINALE NETFLIX 2 00:01:07,401 --> 00:01:08,528 Impur. 3 00:01:11,906 --> 00:01:15,701 Qui... ? C'est impossible. 4 00:01:15,785 --> 00:01:18,996 Bular ? Je croyais que tu étais mort. 5 00:01:19,080 --> 00:01:23,376 Je vis. Et j'ai appris que t'avais laissé mon père moisir dans les Ténèbres. 6 00:01:25,086 --> 00:01:27,755 Tu oses conspirer pour t'emparer du trône de mon père ? 7 00:01:27,839 --> 00:01:30,007 Non, je ne trahirais jamais... 8 00:01:31,467 --> 00:01:36,430 L'Inferna Copula ? Tu crois qu'Angor Rot va te faire régner ? 9 00:01:39,767 --> 00:01:43,521 Abandonne la bague tout de suite, avant que je me nourrisse de ton corps 10 00:01:43,604 --> 00:01:45,773 et utilise tes intestins comme fil dentaire. 11 00:01:45,857 --> 00:01:47,567 Bular, je t'en supplie. 12 00:01:48,151 --> 00:01:49,402 Mon Dieu. 13 00:01:49,485 --> 00:01:52,321 Tu fais bien de supplier. Abandonne la bague ! 14 00:01:53,030 --> 00:01:54,824 Elle vient de traverser... 15 00:01:57,743 --> 00:01:59,036 Des elfes. 16 00:02:05,001 --> 00:02:10,631 Angor ? Tu as essayé de duper mon esprit avec un elfe ? 17 00:02:15,011 --> 00:02:18,931 Tu crois qu'un cauchemar m'aurait fait retirer la bague ? 18 00:02:20,433 --> 00:02:24,061 Tu es un chien, et ceci est ta laisse. 19 00:02:28,274 --> 00:02:29,984 Je suis ton maître. 20 00:02:31,819 --> 00:02:36,699 Obéis à mes ordres et tue le Chasseur de Trolls. 21 00:02:36,782 --> 00:02:41,746 Alors évite de te rendre à ton école demain. 22 00:02:48,044 --> 00:02:51,964 Mais la bague m'appartiendra. 23 00:02:53,716 --> 00:02:56,886 Jimmy Dulac t'a invitée au bal, et tu nous as rien dit ? 24 00:02:56,969 --> 00:03:00,223 Crache le morceau, avant que Mary et moi, on explose. 25 00:03:00,306 --> 00:03:04,560 Y a pas grand-chose à dire, sauf que c'est moi qui l'ai invité. 26 00:03:05,394 --> 00:03:06,437 Bien joué. 27 00:03:06,520 --> 00:03:09,398 Excuse-moi, Darci. Ne te réjouis pas. 28 00:03:09,482 --> 00:03:10,775 Il faut l'éduquer. 29 00:03:10,858 --> 00:03:12,735 C'est pas comme ça qu'on fait les choses. 30 00:03:12,818 --> 00:03:15,821 Il y a des règles pour être en haut de l'échelle de popularité. 31 00:03:15,905 --> 00:03:18,616 Dans quel monde tu crois qu'on vit ? 32 00:03:18,699 --> 00:03:19,867 Si seulement tu savais. 33 00:03:19,951 --> 00:03:22,203 - Sérieusement ? - Tu ne veux pas le savoir. 34 00:03:22,286 --> 00:03:25,289 Dis-moi que tu veux pas savoir ce qui s'est passé. 35 00:03:29,877 --> 00:03:32,546 Je ne sens plus mes bras. 36 00:03:32,630 --> 00:03:34,757 Normal après un 1er jour d'entraînement. 37 00:03:34,840 --> 00:03:37,260 Et c'est toi qui as choisi Warhammeur. 38 00:03:37,343 --> 00:03:40,137 Quand un Troll assassin magique te volera ton épée, 39 00:03:40,221 --> 00:03:43,182 tu apprécieras la présence de Warhammeur et Prêtresse de l'ombre. 40 00:03:43,266 --> 00:03:45,268 "Prêtresse de l'ombre" ? 41 00:03:45,351 --> 00:03:47,853 Laisse-moi deviner. T'as pas proposé ça à Claire ? 42 00:03:47,937 --> 00:03:50,648 Récupère un peu, Tobes. On est en sécurité à l'école. 43 00:03:50,731 --> 00:03:52,984 Angor Rot n'attaquera pas en plein jour. 44 00:03:53,067 --> 00:03:56,487 La vache, j'ai un bébé muscle qui est en train de pousser. 45 00:04:09,792 --> 00:04:12,962 Fais de beaux rêves, Chasseur. 46 00:04:14,297 --> 00:04:17,425 Maître Jim court un plus grand danger qu'on l'imaginait. 47 00:04:17,508 --> 00:04:21,387 D'après le Gloomanac, Angor Rot a conclu un pacte faustien. 48 00:04:21,470 --> 00:04:23,639 "Faustien" ? 49 00:04:23,723 --> 00:04:29,103 En échange de sa sorcellerie, il a enfermé son âme dans une bague, 50 00:04:29,186 --> 00:04:31,397 l'Inferna Copula. 51 00:04:31,480 --> 00:04:33,566 Image. Utile. 52 00:04:33,649 --> 00:04:35,276 Son porteur le contrôle. 53 00:04:35,359 --> 00:04:40,072 Argh!, ça dit ici qu'Angor vole les âmes des Chasseurs de Trolls 54 00:04:40,156 --> 00:04:43,993 dans une tentative blasphématoire de combler le vide. 55 00:04:45,995 --> 00:04:47,788 Tu ne dois pas me le cacher. 56 00:04:47,872 --> 00:04:50,916 Je n'ai que deux yeux, mais c'est très clair. 57 00:04:51,000 --> 00:04:52,335 C'est évident. 58 00:04:52,418 --> 00:04:56,756 Depuis ma difformité humaine, tu te montres distant. 59 00:04:56,839 --> 00:04:58,841 Oui. Distant. 60 00:04:58,924 --> 00:05:02,511 Je suis peut-être différent, mais je suis toujours le même Blinky. 61 00:05:02,595 --> 00:05:05,681 Et si je te remontais le moral tout à l'heure ? 62 00:05:05,765 --> 00:05:07,892 On pourrait aller faire un tour en voiture. 63 00:05:07,975 --> 00:05:10,061 Avec des vitres teintées, bien sûr. 64 00:05:10,144 --> 00:05:13,356 On n'est pas très loin du plus grand thermomètre du monde. 65 00:05:13,439 --> 00:05:14,940 Tu pourrais le manger. 66 00:05:15,816 --> 00:05:16,859 Pas aujourd'hui. 67 00:05:18,736 --> 00:05:21,030 Peut-être une autre fois, mon cher ami. 68 00:05:22,323 --> 00:05:25,076 Hé, Steve ! J'ai terminé ton devoir de maths 69 00:05:25,159 --> 00:05:27,787 et mis de l'argent sur ton compte pour le déjeuner. 70 00:05:27,870 --> 00:05:30,414 Tu pourrais m'éviter le casier aujourd'hui. 71 00:05:30,498 --> 00:05:32,458 Eli, on en a déjà discuté. 72 00:05:32,541 --> 00:05:35,544 C'est moi qui fais les règles. Je suis le dominant. 73 00:05:35,628 --> 00:05:38,672 - Qui suis-je ? - Steve Palchuk. 74 00:05:42,134 --> 00:05:45,471 Et il ne peut y en avoir qu'un. 75 00:05:48,182 --> 00:05:51,602 Phase une : découvrir le nom de la jolie blonde en bio. 76 00:05:51,685 --> 00:05:57,191 Phase deux : inviter cette jolie blonde au bal de fin d'année. 77 00:05:57,274 --> 00:05:58,526 Phase trois... 78 00:06:01,237 --> 00:06:03,197 réaliser tous ses rêves. 79 00:06:04,782 --> 00:06:05,825 Je t'aime. 80 00:06:08,202 --> 00:06:12,581 - Quoi de neuf, mec ? - Qui es-tu ? 81 00:06:12,665 --> 00:06:16,001 Steve Palchuk. Meilleur joueur, sur et en dehors du terrain. 82 00:06:16,085 --> 00:06:20,172 - Futur roi du lycée d'Arcadia. - Non, tu peux pas être Steve. 83 00:06:20,256 --> 00:06:22,216 C'est moi, Steve. 84 00:06:23,968 --> 00:06:26,720 Vaudrait mieux que ça reste libre un moment... 85 00:06:26,804 --> 00:06:28,764 Non ! 86 00:06:38,357 --> 00:06:40,401 Quoi de neuf, Steve ? Tape-m'en cinq. 87 00:06:40,484 --> 00:06:42,278 Au niveau de la muscu, tu fais... ? 88 00:06:42,361 --> 00:06:43,487 Tu regardes quoi ? 89 00:06:45,656 --> 00:06:46,782 Je suis Steve. 90 00:06:46,866 --> 00:06:49,869 Vous n'êtes pas Steve ! Je suis Steve ! 91 00:06:49,952 --> 00:06:51,036 Qu'est-ce qu'il a ? 92 00:06:51,120 --> 00:06:56,292 C'est la saison des examens d'entrée. Y en a toujours un que ça rend dingue. 93 00:06:58,919 --> 00:07:02,673 Alors, "Prêtresse de l'ombre" ? Tu crois pas que je devrais... 94 00:07:02,756 --> 00:07:04,717 trouver mon propre nom ? 95 00:07:04,800 --> 00:07:06,969 - C'est trop ? - Que penses-tu de... 96 00:07:07,136 --> 00:07:09,138 Reine Vipère du Royaume des Ombres ? 97 00:07:09,221 --> 00:07:11,640 Oui ! C'est plus toi, ça. 98 00:07:18,355 --> 00:07:20,357 Désolée, j'étais... 99 00:07:21,609 --> 00:07:22,860 Comme je le disais, 100 00:07:22,943 --> 00:07:24,737 il enjambe le Tage. 101 00:07:24,820 --> 00:07:28,824 Le pont est un chef-d'œuvre de l'architecture espagnole. 102 00:07:28,908 --> 00:07:30,284 Après que le pont Dagonir... 103 00:07:30,367 --> 00:07:31,368 Dagonir ? 104 00:07:31,452 --> 00:07:36,040 ...dans la bataille du Tage, la question est alors devenue : 105 00:07:36,123 --> 00:07:40,961 "Pourquoi Claire n'a-t-elle pas fait plus attention à son petit frère ?" 106 00:07:42,463 --> 00:07:45,341 Pourquoi, Claire, les as-tu laissés le prendre ? 107 00:07:45,424 --> 00:07:48,052 Tout est de ta faute ! 108 00:08:00,439 --> 00:08:01,690 Enrique ? 109 00:08:07,780 --> 00:08:09,990 Enrique ! Arrête. 110 00:08:11,909 --> 00:08:14,161 Tes craintes étaient fondées. 111 00:08:14,245 --> 00:08:17,331 Tu as été contaminé par du poison de crouleur solaire, 112 00:08:17,414 --> 00:08:20,000 et tu te transformes en pierre. 113 00:08:21,293 --> 00:08:24,338 Vous avez des médicaments ? 114 00:08:24,421 --> 00:08:26,090 Pour ralentir le processus, oui. 115 00:08:26,173 --> 00:08:31,303 Pour le guérir... hélas, non. 116 00:08:31,387 --> 00:08:36,225 Tôt ou tard, le poison aura raison de toi. 117 00:08:39,228 --> 00:08:41,063 Combien de temps ? 118 00:08:41,146 --> 00:08:45,234 Quelques semaines. Avec le traitement, quelques mois. 119 00:08:45,317 --> 00:08:48,070 Tu dois le dire à tes amis. 120 00:08:48,153 --> 00:08:50,114 - Non. - Non ? 121 00:08:50,197 --> 00:08:52,950 Toby ne doit pas savoir. 122 00:08:53,033 --> 00:08:54,952 Je comprends. 123 00:08:55,911 --> 00:08:59,164 Alors ce sera notre secret. 124 00:09:03,544 --> 00:09:06,797 Comment ça, le Dino Parc n'est pas connecté ? 125 00:09:07,715 --> 00:09:10,551 - Ça ne sent pas bon. - C'est pas les examens d'entrée. 126 00:09:10,634 --> 00:09:12,136 Je n'ai plus de dents ! 127 00:09:12,219 --> 00:09:16,557 Il y a des monstres dans notre ville ! Pourquoi personne ne me croit ? 128 00:09:16,640 --> 00:09:18,601 Non ! Qui a pris mes vêtements ? 129 00:09:18,684 --> 00:09:21,520 - C'est comme si on était invisibles. - On ne l'est pas. 130 00:09:21,604 --> 00:09:25,232 Ils sont somnambules. Ils cauchemardent mais de jour ! 131 00:09:25,316 --> 00:09:28,235 - Tu as vu Claire ? - Non. Qui a fait le coup ? 132 00:09:28,319 --> 00:09:31,488 J'en sais rien, mais je parie que Strickler est impliqué. 133 00:09:35,868 --> 00:09:39,830 On ne court pas, on ne crie pas, on n'agit pas bizarrement. 134 00:09:39,913 --> 00:09:41,790 Qu'est-ce qui vous arrive ? 135 00:09:44,793 --> 00:09:49,256 C'est la soirée d'ouverture ? Pourquoi le projecteur est sur moi ? 136 00:09:49,340 --> 00:09:51,508 Où est mon texte ? 137 00:09:53,093 --> 00:09:54,928 Pas étonnant qu'il soit parti. 138 00:09:55,012 --> 00:09:57,806 On est censés être en sécurité, ici. Qu'est-ce qui se passe ? 139 00:09:57,890 --> 00:10:00,351 Pourquoi tout le monde est devenu complètement givré ? 140 00:10:00,434 --> 00:10:03,520 Je l'ignore, mais ça me plaît pas. Je dois y réfléchir. 141 00:10:03,604 --> 00:10:07,733 Prêtresse de l'ombre n'est pas avec nous, mais Warhammeur ne te laissera pas tomber. 142 00:10:08,609 --> 00:10:12,363 Tobes, ne bouge pas. Y'a un truc luisant sur toi. 143 00:10:13,656 --> 00:10:16,950 Reste très calme. 144 00:10:18,869 --> 00:10:21,955 - C'est dans mon nez ! - Expulse-le ! Vite ! 145 00:10:23,290 --> 00:10:25,084 C'est à l'intérieur de moi. 146 00:10:25,167 --> 00:10:27,670 Oh non ! C'est ce qui arrive à tous les autres. 147 00:10:29,213 --> 00:10:31,548 On n'en sait rien. Toby, ne panique pas. 148 00:10:31,632 --> 00:10:34,385 - Il faut que tu m'examines. - De quoi tu parles ? 149 00:10:34,551 --> 00:10:36,387 Comme dans les films. Je suis ce type. 150 00:10:36,470 --> 00:10:39,682 Je suis celui qu'on étudie pour cerner les aliens. 151 00:10:39,765 --> 00:10:43,185 Peu importe ce qui arrive ensuite, il faut que tu fasses attention... 152 00:10:43,268 --> 00:10:44,520 Quoi ? T'es dingue ? 153 00:10:44,603 --> 00:10:50,401 Sensations étranges, rythme cardiaque en hausse. Mon esprit est... 154 00:10:51,777 --> 00:10:53,278 Toby ! Tobes ! 155 00:10:56,865 --> 00:10:58,158 C'est toi. 156 00:11:07,418 --> 00:11:09,461 Salut, la taupe. 157 00:11:44,538 --> 00:11:50,419 Tu veux bien m'accompagner au bal de fin d'année ? 158 00:11:58,594 --> 00:12:01,305 Je t'aime, Crêpe au miel... 159 00:12:04,099 --> 00:12:05,559 Lâche-moi, Mémé ! 160 00:12:09,354 --> 00:12:12,608 - On oublie Warhammeur... - Lâche-moi, Mémé ! 161 00:12:12,691 --> 00:12:15,444 Merci beaucoup d'être passé, M. Blinky. 162 00:12:15,527 --> 00:12:20,073 Pour être honnête, je trouve l'évolution de Jimmy assez inquiétante. 163 00:12:20,866 --> 00:12:25,245 - Vous aimeriez un peu de crème ? - Oui ! De la crème fraîche. 164 00:12:25,329 --> 00:12:27,414 D'accord. 165 00:12:27,498 --> 00:12:30,125 Jimmy a eu sa dernière poussée de croissance, 166 00:12:30,209 --> 00:12:32,586 mais sa voix devrait muer bientôt. 167 00:12:32,669 --> 00:12:34,213 Merci. 168 00:12:34,296 --> 00:12:38,091 Je parlais de son comportement bizarre. 169 00:12:39,801 --> 00:12:40,844 Pas de sa voix. 170 00:12:40,928 --> 00:12:44,139 Les soirs où il rentre tard, les mensonges. 171 00:12:44,223 --> 00:12:46,308 Jimmy a la tête sur les épaules. 172 00:12:47,226 --> 00:12:49,394 Et maintenant qu'on a résolu ses problèmes, 173 00:12:49,478 --> 00:12:52,606 votre fils ne devrait plus agir de façon bizarre. 174 00:12:56,235 --> 00:12:57,152 Allô ? 175 00:12:57,236 --> 00:13:00,322 Blinky, tout le monde est devenu dingue ! 176 00:13:01,782 --> 00:13:05,035 Bien. Bonjour, M. le président Eisenhower. 177 00:13:05,118 --> 00:13:07,412 J'imagine que je pourrai trouver un créneau. 178 00:13:07,496 --> 00:13:11,041 À l'aide ! Il y a des boules luisantes qui rendent tout le monde fou. 179 00:13:11,124 --> 00:13:14,086 Ils semblent dans un rêve, sans pouvoir se réveiller. 180 00:13:14,169 --> 00:13:16,338 Non ! Plus de taupe ! 181 00:13:17,839 --> 00:13:20,968 On dirait une infestation de l'espèce Manicus-Delusious. 182 00:13:21,051 --> 00:13:24,137 Épargne-moi les détails et va droit au but. 183 00:13:24,221 --> 00:13:26,348 - Des elfes. - Lâche-moi, Mémé ! 184 00:13:26,431 --> 00:13:28,225 Des elfes ? C'est ça ? 185 00:13:28,308 --> 00:13:29,685 Un puissant hallucinogène 186 00:13:29,768 --> 00:13:32,646 utilisé comme diversion pour troubler l'esprit de l'ennemi. 187 00:13:32,729 --> 00:13:33,772 Une diversion ? 188 00:13:34,439 --> 00:13:36,275 Angor Rot est dans l'école ! 189 00:13:41,905 --> 00:13:44,700 Je me lance ! 190 00:13:44,783 --> 00:13:47,119 Je suis Steve. C'est génial. Steve est spécial... 191 00:13:47,202 --> 00:13:49,246 - Mille pirouettes... - Ne me regarde pas ! 192 00:13:49,329 --> 00:13:50,914 - Arrête ! - Mille deux pirouettes. 193 00:13:50,998 --> 00:13:51,999 J'escalade ! 194 00:13:53,125 --> 00:13:56,211 Pas de panique, maître Jim. J'arrive. 195 00:13:58,046 --> 00:14:00,549 Satané vaisseau de chair. 196 00:14:02,509 --> 00:14:03,719 Génial ! 197 00:14:06,013 --> 00:14:08,390 Je dois déclencher l'accélérateur. 198 00:14:10,642 --> 00:14:14,187 Voiture, activation. Allez ! S'il te plaît ? 199 00:14:17,816 --> 00:14:20,360 J'arrive, maître Jim ! 200 00:14:32,331 --> 00:14:33,540 Par la grâce de Merlin... 201 00:14:47,846 --> 00:14:48,847 Que l'astre solaire... 202 00:14:48,931 --> 00:14:52,726 Que l'astre solaire m'accorde son infinie puissance. 203 00:14:55,812 --> 00:15:01,068 Tu as gardé tes esprits, Chasseur. Voyons si tu peux garder ta tête. 204 00:15:01,151 --> 00:15:03,195 Très bien. Plan B. 205 00:15:05,072 --> 00:15:09,493 Je suis Steve ! Je suis spécial ! 206 00:15:09,576 --> 00:15:10,827 Super. 207 00:15:10,911 --> 00:15:14,581 Ne me tue pas. Je suis spécial. 208 00:15:39,731 --> 00:15:41,525 Allez ! Comment ça fonctionne ? 209 00:15:50,409 --> 00:15:54,746 Même avec tes nouveaux joujoux, tu ne fais pas le poids. 210 00:15:59,209 --> 00:16:02,004 Moi peut-être pas, mais eux si ! 211 00:16:12,431 --> 00:16:14,182 Enrique. 212 00:16:14,266 --> 00:16:16,226 Attends. Arrête. 213 00:16:28,613 --> 00:16:31,366 Enrique ! Je suis là. 214 00:16:36,663 --> 00:16:39,082 Viens faire un bisou à Mémé. 215 00:16:40,125 --> 00:16:41,251 Sinon... 216 00:16:52,262 --> 00:16:55,474 Viens faire un bisou à Mémé ! 217 00:16:57,142 --> 00:16:59,853 Viens faire un bisou à Mémé ! 218 00:17:06,526 --> 00:17:08,487 Le sujet test a trouvé le remède. 219 00:17:08,570 --> 00:17:12,115 Jimmy ! Claire ! J'ai trouvé le remède ! 220 00:17:28,673 --> 00:17:29,508 Toby ! 221 00:17:33,512 --> 00:17:34,471 Oh non. 222 00:17:34,554 --> 00:17:35,722 Non ! 223 00:17:38,141 --> 00:17:41,728 Reprends-toi. C'est un cauchemar. Réveille-toi, Jimmy ! 224 00:17:41,812 --> 00:17:43,772 Ce n'est pas réel ! 225 00:17:58,328 --> 00:17:59,830 Enrique. Attends. 226 00:17:59,913 --> 00:18:02,999 Non, je ne peux pas. Enrique. 227 00:18:03,083 --> 00:18:04,501 - Claire ! - Arrête. 228 00:18:04,960 --> 00:18:08,505 Enrique. Non. Je ne peux pas. 229 00:18:08,588 --> 00:18:13,009 Désolé, un gentleman ne frappe jamais une femme, mais je n'en suis pas un. 230 00:18:13,093 --> 00:18:16,054 - Fais-le, Toby. Allez. - Attends, Enrique. 231 00:18:16,138 --> 00:18:18,265 Je ne suis pas Enrique, Claire ! Je suis Toby ! 232 00:18:18,348 --> 00:18:20,809 Enrique, quand as-tu appris à parler ? 233 00:18:20,892 --> 00:18:23,812 - Réveille-toi ! - Attends, Enrique. Non. 234 00:18:28,316 --> 00:18:30,026 Toby, qu'est-ce qui se passe ? 235 00:18:30,110 --> 00:18:33,613 Pas le temps ! Mets ça dans le nez et allons protéger Jimmy. 236 00:18:38,994 --> 00:18:40,078 Là-bas, c'est Jimmy ! 237 00:18:43,540 --> 00:18:47,002 Que ce jour te serve d'exemple, Chasseur. 238 00:18:47,085 --> 00:18:49,754 Tu n'es en sécurité nulle part. 239 00:18:49,838 --> 00:18:53,425 Tu n'es jamais hors de ma portée. 240 00:18:53,508 --> 00:18:57,804 Même ici, protégé par des pairs, 241 00:18:57,888 --> 00:19:02,017 rien ne peut m'empêcher de t'avoir. 242 00:19:02,100 --> 00:19:03,894 Alors qu'est-ce que tu attends ? 243 00:19:03,977 --> 00:19:06,646 Tu ne sais rien de l'attente. 244 00:19:06,730 --> 00:19:10,400 J'ai attendu des siècles pour réclamer mon dû... 245 00:19:11,109 --> 00:19:12,110 ce que j'ai perdu. 246 00:19:21,119 --> 00:19:25,415 - Qu'est-ce que tu attends de moi ? - Je veux que tu récupères ma bague. 247 00:19:25,498 --> 00:19:28,001 On a un ennemi en commun. 248 00:19:28,084 --> 00:19:29,127 Strickler ? 249 00:19:29,211 --> 00:19:32,172 Il porte l'Inferna Copula. 250 00:19:32,255 --> 00:19:34,716 Tu vas la voler pour moi. 251 00:19:34,799 --> 00:19:36,593 Tu veux mon aide ? 252 00:19:36,676 --> 00:19:39,804 En échange, je t'aiderai 253 00:19:39,888 --> 00:19:44,226 en supprimant la connexion entre ta mère et Strickler. 254 00:19:44,309 --> 00:19:47,437 On sera tous les deux libres. 255 00:19:48,355 --> 00:19:51,566 - Pourquoi je te ferais confiance ? - Tu n'as pas d'autre choix. 256 00:19:54,361 --> 00:19:56,988 La prochaine fois que nos chemins se croiseront, Chasseur, 257 00:19:57,072 --> 00:20:01,660 ce sera soit la fin de Strickler, soit ta fin à toi. 258 00:20:16,549 --> 00:20:20,804 Roméo, ne me laisse pas. Tu ne le peux pas. 259 00:20:20,887 --> 00:20:22,389 Je ne les sens plus. 260 00:20:28,937 --> 00:20:31,815 - Les Trolls ! Ils sont partout ! - Eli ! 261 00:20:45,120 --> 00:20:47,580 - Jimmy ! - Jimmy, tu es vivant ! 262 00:20:47,664 --> 00:20:49,291 Oh, mec ! 263 00:20:51,376 --> 00:20:53,211 On croyait qu'on t'avait perdu. 264 00:20:59,426 --> 00:21:01,636 - Qu'as-tu vu, Darci ? - Ne me le demande pas. 265 00:21:01,720 --> 00:21:04,848 Oui. Ne reparlons plus jamais de ça. 266 00:21:05,724 --> 00:21:07,809 Je suis venu dès que j'ai su. 267 00:21:07,892 --> 00:21:10,353 Dites-moi que personne n'a été blessé. 268 00:21:11,229 --> 00:21:12,772 Le compte est bon. 269 00:21:12,856 --> 00:21:15,942 On dirait que c'était dû à une fuite dans le labo de science. 270 00:21:16,026 --> 00:21:18,278 Les trucs chimiques peuvent vous rendre dingues. 271 00:21:18,361 --> 00:21:20,780 Vous avez de la chance que personne n'ait été blessé. 272 00:21:22,949 --> 00:21:24,909 Beaucoup de chance. 273 00:21:28,621 --> 00:21:30,749 Nom d'un petit bonhomme ! 274 00:21:31,541 --> 00:21:32,834 Tu es vivant ! 275 00:21:32,917 --> 00:21:37,130 Maître Jim, j'ai dû courir jusqu'ici, en faisant un ou deux arrêts W.-C. 276 00:21:38,214 --> 00:21:39,341 Oh, bon sang. 277 00:21:39,424 --> 00:21:42,761 Vos automobiles sont des machines obstinées. 278 00:21:42,844 --> 00:21:46,306 - Comment as-tu survécu à Angor Rot ? - C'est une longue histoire. 279 00:21:46,389 --> 00:21:49,476 T'as entendu parler de l'Inferna Copula ? 280 00:21:49,559 --> 00:21:51,853 En effet. 281 00:22:12,832 --> 00:22:15,335 Assez de cette folie ! 282 00:22:39,901 --> 00:22:41,319 Sous-titrage : Cynthia Vosté