1 00:00:06,883 --> 00:00:09,969 NETFLIX 原创剧集 2 00:00:50,676 --> 00:00:52,428 为何暗影权杖变不出通道? 3 00:00:52,512 --> 00:00:54,097 别急 年轻人 4 00:00:54,180 --> 00:00:57,225 你得学会控制权杖 5 00:00:57,308 --> 00:00:59,811 专注 将你的意识灌注其中 6 00:00:59,894 --> 00:01:02,980 情感越强 效果越… 7 00:01:03,064 --> 00:01:04,941 我不懂 克莱尔才刚加入队伍 8 00:01:05,024 --> 00:01:08,528 就能学超级酷炫的通道权杖? 9 00:01:11,239 --> 00:01:13,950 我一开始就和吉姆并肩作战 我得到什么? 10 00:01:14,033 --> 00:01:15,201 小心点 11 00:01:16,410 --> 00:01:17,954 你有我 兄弟 12 00:01:18,037 --> 00:01:19,789 伙计 13 00:01:20,748 --> 00:01:24,293 暗影权杖是一个力量强大的武器 14 00:01:32,218 --> 00:01:33,761 为什么不起作用? 15 00:01:34,846 --> 00:01:36,097 她成功了 16 00:01:36,180 --> 00:01:38,933 不是吧 她怎么做到的? 17 00:01:39,934 --> 00:01:41,936 我创造了通道 18 00:01:42,019 --> 00:01:43,646 看见了吗?我创造了通道 19 00:01:43,729 --> 00:01:47,108 看见了 只够传送橄榄和小老鼠 20 00:01:47,191 --> 00:01:48,276 你说什么? 21 00:01:48,359 --> 00:01:50,778 我说你有超酷的权杖 你完全配得上 22 00:01:50,862 --> 00:01:52,613 虽然你弄丢了杀戮之石 23 00:01:52,697 --> 00:01:55,116 不好意思 神王先生 24 00:01:55,199 --> 00:01:57,910 负责拿石头的是你 是你搞砸了 25 00:01:57,994 --> 00:02:00,246 我们要阻止他们吗? 26 00:02:00,329 --> 00:02:03,499 不用 这里是殿堂 让他们练练吧 27 00:02:03,583 --> 00:02:04,750 要是吉姆在… 28 00:02:04,834 --> 00:02:06,669 但他不在 知道他在哪儿吗? 29 00:02:06,752 --> 00:02:10,006 吉姆正因为你手滑被幽灵训斥呢 30 00:02:12,091 --> 00:02:13,092 我们会夺回来 31 00:02:13,176 --> 00:02:14,969 你曾说朋友让你更强 32 00:02:15,052 --> 00:02:17,346 -只是一次失败 -失败? 33 00:02:17,430 --> 00:02:19,640 安格尔罗特会将她撕成碎片 34 00:02:19,724 --> 00:02:22,143 -他傻吗? -更糟 太天真 35 00:02:22,226 --> 00:02:23,769 他们说得没错 36 00:02:23,853 --> 00:02:27,940 你太关注未来的战斗 忽略了眼前的战斗 37 00:02:28,024 --> 00:02:31,777 他杀死过巨怪猎人 说明你们肯定有人能帮我 38 00:02:31,861 --> 00:02:34,614 安格尔杀死猎物时 39 00:02:34,697 --> 00:02:36,824 而且他从不失手 40 00:02:36,908 --> 00:02:39,911 他们的灵魂会被吞噬 41 00:02:40,995 --> 00:02:46,334 这是真的 败于他手下的人 将万劫不复 42 00:02:46,417 --> 00:02:50,796 我们曾担心你的奉献精神 会害死你的队友 43 00:02:50,880 --> 00:02:54,550 现在我们害怕你的队友会害死你 44 00:02:56,427 --> 00:02:57,595 你叫谁“菜鸟”? 45 00:02:57,678 --> 00:03:00,348 我曾被一只巨怪吃了 你做过什么? 46 00:03:00,431 --> 00:03:02,892 我一直忙着救你的命 47 00:03:02,975 --> 00:03:05,311 是吗?我从一开始就陪着吉姆 48 00:03:09,815 --> 00:03:10,775 趴下 49 00:03:11,859 --> 00:03:14,820 天啊 吉姆 我不是故意的 50 00:03:14,904 --> 00:03:16,280 吉姆 她想杀了我 51 00:03:16,364 --> 00:03:20,952 -住手 够了 议会说得没错 -我父亲说了什么? 52 00:03:21,035 --> 00:03:23,204 他说我们得抓紧 53 00:03:23,287 --> 00:03:26,415 不光他这么想 我也这么想 54 00:03:26,499 --> 00:03:28,709 接下来的任务只会更艰巨 55 00:03:28,793 --> 00:03:33,214 如果想集齐所有石头 就必须面对安格尔罗特 56 00:03:33,297 --> 00:03:34,757 我们都知道这意味什么 57 00:03:34,840 --> 00:03:36,842 就连议会都不知道怎么阻止他 58 00:03:36,926 --> 00:03:40,721 我们得全力以赴 我也一样 59 00:03:40,805 --> 00:03:43,349 这意味着更多更刻苦的训练 60 00:03:43,432 --> 00:03:44,684 我会拼尽全力 61 00:03:45,309 --> 00:03:48,562 马屁精 “我们”会拼尽全力 62 00:03:48,646 --> 00:03:51,232 但如果这个菜鸟都能有酷炫武器 63 00:03:51,315 --> 00:03:53,317 那我也要一个武器 64 00:04:02,368 --> 00:04:03,452 战锤 65 00:04:07,039 --> 00:04:10,042 等一下 66 00:04:11,877 --> 00:04:15,464 看见没?没那么重 67 00:04:16,465 --> 00:04:17,842 巨怪… 68 00:04:17,925 --> 00:04:22,138 -巨怪猎人 有急事 -怎么了?没事吧? 69 00:04:22,221 --> 00:04:26,058 我有一个包裹要寄给我妹妹莎格杜拉 70 00:04:26,142 --> 00:04:29,145 她住在奥他的一个房车停车场地下 71 00:04:29,228 --> 00:04:31,522 等等 你想让我寄东西? 72 00:04:31,605 --> 00:04:34,942 人类的邮政比信使鼠效率高 73 00:04:35,026 --> 00:04:37,695 应该也不会吃掉小包裹 74 00:04:37,778 --> 00:04:39,905 你应该回应所有的求助 75 00:04:39,989 --> 00:04:42,616 寄东西可不是巨怪猎人的职责 76 00:04:42,700 --> 00:04:45,453 -这是求助 -好吧 77 00:04:45,536 --> 00:04:47,079 邮递员吉姆 挺好的 78 00:04:47,163 --> 00:04:52,251 这是地址 无论如何都不许打开 79 00:04:52,335 --> 00:04:54,628 我盯着你呢 80 00:04:59,550 --> 00:05:01,719 吉姆 快看我 81 00:05:01,802 --> 00:05:04,764 我举起来了… 82 00:05:04,847 --> 00:05:08,517 举不动了… 83 00:05:09,894 --> 00:05:11,145 疼死了 84 00:05:11,228 --> 00:05:13,064 盒子里是什么? 85 00:05:13,147 --> 00:05:15,149 不重要 我们不会打开的 86 00:05:15,232 --> 00:05:18,652 是啊 克莱尔 那不重要 但你不好奇吗? 87 00:05:18,736 --> 00:05:21,572 里面或许有个小家伙要喘不上气了 88 00:05:21,655 --> 00:05:24,992 或是有一个小巨怪国王的 小国家急需拯救 89 00:05:28,996 --> 00:05:31,999 或是我的灵魂伴侣 90 00:05:32,083 --> 00:05:34,335 那不重要 因为午饭的时候 91 00:05:34,418 --> 00:05:37,880 我就把它送去邮局 彻底搞定 92 00:05:37,963 --> 00:05:42,760 什么?你觉得你今天能赢?蠢货 93 00:05:42,843 --> 00:05:45,554 摸车大赛的冠军是我 94 00:05:45,638 --> 00:05:49,809 那是对忍耐力的终极考验 没人能像我这样摸 95 00:05:49,892 --> 00:05:52,520 -对吗?克莱尔 -做梦吧 96 00:05:55,606 --> 00:05:57,817 可怜的史蒂夫 他好像精神错乱了 97 00:05:57,900 --> 00:06:02,530 摸车大赛是今天?那会花一整天 98 00:06:02,613 --> 00:06:05,116 那让我去寄包裹 这又不难 99 00:06:05,199 --> 00:06:09,203 -应该是“我们”去寄包裹 -巴德威拉让我去寄 100 00:06:09,286 --> 00:06:11,872 专心点 吉姆 我们要赢得春季国王 记得吗? 101 00:06:11,956 --> 00:06:14,875 -好让我们变酷? -你是想让自己变酷 102 00:06:14,959 --> 00:06:17,169 没区别 你已经赢了第一个挑战 103 00:06:17,253 --> 00:06:20,589 如果你今天再赢 就铁定是国王了 我就能当上公爵了 104 00:06:20,673 --> 00:06:23,801 赢了比赛 你就不用再考虑这些蠢事了 105 00:06:23,884 --> 00:06:25,136 这是双赢 106 00:06:25,219 --> 00:06:26,679 你说过我们得全力以赴 107 00:06:26,762 --> 00:06:28,848 我指的不是寄巨怪邮件 108 00:06:28,931 --> 00:06:30,391 让我们向你证明 109 00:06:32,226 --> 00:06:35,062 记住 别打开盒子 110 00:06:35,146 --> 00:06:37,606 别担心 邮递大师托比 111 00:06:37,690 --> 00:06:40,568 和他的助手克莱尔会精心处理的 112 00:06:44,363 --> 00:06:45,364 不 113 00:06:45,447 --> 00:06:48,951 国王和王后的候选人站到车边 114 00:06:49,034 --> 00:06:51,162 把手放在车上 115 00:06:51,245 --> 00:06:56,625 手离开车便淘汰 116 00:06:58,335 --> 00:07:01,255 我刚喝了十瓶功能饮料 我能站一整晚 117 00:07:01,338 --> 00:07:03,382 你就不担心会要上厕所吗? 118 00:07:03,465 --> 00:07:05,217 其实我已经想到怎么处理了 119 00:07:05,301 --> 00:07:07,595 你穿尿布了吗? 120 00:07:07,678 --> 00:07:09,513 现在谁是失败者?失败者 121 00:07:13,476 --> 00:07:16,020 摸车大赛开始 122 00:07:21,108 --> 00:07:22,109 怎么了? 123 00:07:23,194 --> 00:07:25,863 第四节下课 我们直接去邮局 124 00:07:25,946 --> 00:07:27,615 -包裹拿了吗? -背包里 确认 125 00:07:27,698 --> 00:07:31,160 地址在我这里 126 00:07:31,243 --> 00:07:32,828 不 127 00:07:32,912 --> 00:07:36,207 -你弄丢了地址? -什么?当然没有 128 00:07:36,290 --> 00:07:38,209 你不会碰巧记下地址了吧? 129 00:07:39,043 --> 00:07:42,505 -肯定在这儿附近 -到处找找 我答应了吉姆 130 00:07:42,588 --> 00:07:45,132 他给我们最简单的任务 我们就搞砸了? 131 00:07:47,218 --> 00:07:50,888 -等等 你打开了? -没有… 132 00:07:50,971 --> 00:07:54,725 什么叫“打开”?你让我到处找的 133 00:07:55,392 --> 00:07:58,812 -里面有什么? -什么都没有 只有一阵声音 134 00:07:58,896 --> 00:08:00,731 什么声音? 135 00:08:00,814 --> 00:08:03,651 盒子是空的 但我关上之前 好像… 136 00:08:06,779 --> 00:08:08,822 听起来很糟 137 00:08:09,823 --> 00:08:11,575 托比 你没事吧? 138 00:08:11,659 --> 00:08:16,872 看 地址在我的后袋里 139 00:08:16,956 --> 00:08:19,583 你真奇怪 地址给我保管 140 00:08:19,667 --> 00:08:21,210 下课后在这里见 141 00:08:22,753 --> 00:08:24,296 好吧 142 00:08:29,593 --> 00:08:31,220 什么时候能休息上厕所? 143 00:08:31,303 --> 00:08:33,430 王同学 比赛的重点就是没有休息 144 00:08:33,514 --> 00:08:35,266 你们都不用上厕所吗? 145 00:08:38,811 --> 00:08:40,312 看情况 146 00:08:40,396 --> 00:08:41,814 真恶心 147 00:08:41,897 --> 00:08:43,816 放弃了吗?失败者? 148 00:08:43,899 --> 00:08:46,026 手放在车上也不是很难 149 00:08:46,110 --> 00:08:47,611 根本不值得 150 00:08:47,695 --> 00:08:49,905 再见 你被淘汰了 151 00:08:49,989 --> 00:08:51,490 随便吧 152 00:08:53,951 --> 00:08:57,204 雷克同学 我一直想找你谈谈 153 00:08:57,288 --> 00:09:00,708 我们共同的熟人 罗特先生告诉我 154 00:09:00,791 --> 00:09:04,211 前几天你弄丢了一件十分珍贵的东西 155 00:09:04,295 --> 00:09:05,629 我会拿回来的 156 00:09:05,713 --> 00:09:10,050 当然 我正要和你妈妈一起吃午餐 157 00:09:10,134 --> 00:09:12,720 你不能一起来真是遗憾 158 00:09:12,803 --> 00:09:16,390 你不会碰巧有口香糖吧? 159 00:09:30,779 --> 00:09:31,822 我有口香糖 160 00:09:34,074 --> 00:09:37,202 再见 纱伦 女生组达茜获胜 161 00:09:39,830 --> 00:09:43,500 什么?太棒了 达茜加油 我棒极了 162 00:09:43,584 --> 00:09:45,252 当然了 因为我是达茜 163 00:09:45,336 --> 00:09:47,504 男生组比赛继续 164 00:09:47,588 --> 00:09:50,799 -达茜加油 -恭喜 回去上课 165 00:09:50,883 --> 00:09:53,761 他在和你妈妈约会?我怎么没想到 166 00:09:53,844 --> 00:09:57,973 A是30度 B是40度 167 00:09:58,057 --> 00:10:00,392 C是多少度? 168 00:10:01,852 --> 00:10:03,437 不… 169 00:10:03,520 --> 00:10:05,814 多姆沙斯基同学 你有问题吗? 170 00:10:05,898 --> 00:10:08,359 没有 只是太爱三角形 171 00:10:08,442 --> 00:10:11,612 那你上来算一下这道题吧 172 00:10:11,695 --> 00:10:13,864 请恕我拒绝 173 00:10:14,782 --> 00:10:18,952 -那个声音 -多姆沙斯基同学 这不是请求 174 00:10:19,036 --> 00:10:21,705 立刻上来 175 00:10:38,722 --> 00:10:39,723 怪胎 176 00:10:39,807 --> 00:10:42,351 你要去哪儿?多姆沙斯基同学? 177 00:10:42,935 --> 00:10:43,936 厕所? 178 00:10:44,019 --> 00:10:47,439 “是啊 我们来寄包裹…” 179 00:10:47,523 --> 00:10:48,774 真是个蠢主意 180 00:10:51,443 --> 00:10:53,487 让开 笨蛋沙斯基 181 00:10:55,698 --> 00:10:57,908 不… 182 00:11:00,536 --> 00:11:02,788 不… 183 00:11:05,207 --> 00:11:09,962 “人类的骨骼每七年完全重生一次” 184 00:11:10,045 --> 00:11:11,505 真的吗?太疯狂了 185 00:11:11,588 --> 00:11:13,590 其实我的脊椎并没有重生… 186 00:11:13,674 --> 00:11:14,842 克莱尔? 187 00:11:14,925 --> 00:11:18,929 劳伦斯教练 我需要通行证 女生问题 188 00:11:22,516 --> 00:11:26,562 克莱尔 救命… 189 00:11:26,645 --> 00:11:30,107 -托比 你上去做什么? -我从没这么爱我的学校 190 00:11:32,109 --> 00:11:34,069 快点把我弄下来 191 00:11:37,573 --> 00:11:42,202 还是没打算放弃 你的口气比尿布还臭 192 00:11:44,455 --> 00:11:47,374 因为那个声音 对吧? 193 00:11:47,458 --> 00:11:50,502 都是你的错 想寄包裹的是你 194 00:11:50,586 --> 00:11:51,879 但你主动要帮忙 195 00:11:51,962 --> 00:11:53,797 因为你会抢走所有功劳 196 00:11:53,881 --> 00:11:55,924 不能告诉吉姆 答应我 你不告诉他 197 00:11:56,008 --> 00:11:57,176 他已觉得我没用了 198 00:11:57,259 --> 00:12:01,138 托比 看看我们 我们确实没用 199 00:12:01,221 --> 00:12:02,890 我想想… 200 00:12:02,973 --> 00:12:06,059 -或许亮睛睛知道怎么解决 -亮睛睛?他在吉姆家呢 201 00:12:06,143 --> 00:12:09,605 那我们走吧 不…抓住我 202 00:12:10,981 --> 00:12:14,526 他一直和新的辅导员聊他爸爸的事 203 00:12:14,610 --> 00:12:15,694 辅导员? 204 00:12:15,778 --> 00:12:18,989 你最近招的那个 亮睛睛老师? 205 00:12:20,240 --> 00:12:21,158 你没事吧? 206 00:12:24,745 --> 00:12:25,829 亮睛睛老师? 207 00:12:26,121 --> 00:12:31,293 抱歉 我不该在约会时 提起吉姆的爸爸 208 00:12:31,376 --> 00:12:33,837 我真的不知道该怎么约会 209 00:12:36,673 --> 00:12:38,258 你做得很好 210 00:12:43,096 --> 00:12:48,477 抓住我…别像弄丢石头一样弄丢我 211 00:12:48,560 --> 00:12:50,187 我在尽力 闭嘴 212 00:12:52,022 --> 00:12:54,608 快点 克莱尔 不… 213 00:12:56,109 --> 00:12:58,695 等等 效力好像消失了 214 00:12:58,779 --> 00:13:00,781 太好了 效力刚好消失了 215 00:13:05,869 --> 00:13:07,955 我怎么了? 216 00:13:08,205 --> 00:13:11,208 -托比 怎么了? -动不了 217 00:13:14,253 --> 00:13:15,837 那个声音让你毫无预兆地 218 00:13:15,921 --> 00:13:19,216 在超轻 超重之间变换 219 00:13:19,299 --> 00:13:21,426 好像很准确 220 00:13:26,682 --> 00:13:29,893 托比 恕我直言 你的体重问题很严重 221 00:13:29,977 --> 00:13:33,730 不好笑 不 警察来了 222 00:13:34,815 --> 00:13:38,819 孩子们 你们在干什么?逃学? 223 00:13:38,902 --> 00:13:42,322 你好 警官 我正带我哥哥 224 00:13:42,406 --> 00:13:44,366 去他预约的医院检查 225 00:13:44,449 --> 00:13:48,328 -他得了很罕见的病 -是啊 我没有骨头 226 00:13:48,412 --> 00:13:49,746 什么?真的吗? 227 00:13:49,830 --> 00:13:52,583 极其罕见 有人偷了他的轮椅 228 00:13:52,666 --> 00:13:55,043 可怜的孩子 没有骨头? 229 00:13:55,127 --> 00:13:58,046 我不能让你们这样去医院 我叫辆巡逻车送你们 230 00:13:58,130 --> 00:14:01,425 你真好 警官 但他喜欢新鲜空气 231 00:14:01,508 --> 00:14:05,262 不 我坚持 这里有个很厉害的孩子 232 00:14:05,345 --> 00:14:09,683 需要搭个车 可能需要辆大车 233 00:14:09,766 --> 00:14:12,060 -等等 什么? -收到 大约七分钟后到 234 00:14:12,144 --> 00:14:12,978 多大的车? 235 00:14:13,061 --> 00:14:16,523 这里出了很有意思的事 236 00:14:21,320 --> 00:14:25,866 第四个小时结束 我需要咖啡 伊莱看着 237 00:14:25,949 --> 00:14:27,200 太好了 238 00:14:29,244 --> 00:14:31,830 -不是吧? -我的手没离开车 239 00:14:32,915 --> 00:14:35,709 住手 我不想惹上麻烦 240 00:14:40,839 --> 00:14:41,965 放弃吧 别逼我… 241 00:14:45,510 --> 00:14:46,970 放开我 白痴 242 00:14:48,388 --> 00:14:51,224 -放开我 -快住手 243 00:14:53,602 --> 00:14:55,270 这不是真的 244 00:14:59,650 --> 00:15:01,860 -克莱尔 是你 -托比 你飘走了 245 00:15:01,944 --> 00:15:04,112 -你究竟在哪儿? -我就在… 246 00:15:04,196 --> 00:15:05,989 不…别这样 247 00:15:07,741 --> 00:15:09,076 那是克莱尔家吗? 248 00:15:11,328 --> 00:15:14,081 假恩里克… 249 00:15:14,164 --> 00:15:19,419 什么…乐不停 你在天上做什么? 250 00:15:19,503 --> 00:15:21,672 快点帮帮我 251 00:15:21,755 --> 00:15:24,633 -等一下 -假恩里克 252 00:15:24,716 --> 00:15:26,885 这是无价之宝 253 00:15:27,970 --> 00:15:30,472 你居然自拍? 254 00:15:30,555 --> 00:15:32,516 给你发一份 255 00:15:32,599 --> 00:15:37,521 这就是我的终结了 我还有那么多事没做 256 00:15:37,604 --> 00:15:40,232 那么多玉米卷餐车没吃过 257 00:15:42,693 --> 00:15:43,777 快抓住 258 00:15:44,569 --> 00:15:47,280 你找到我了 快把我拉下去… 259 00:15:47,364 --> 00:15:48,532 -说 -说什么? 260 00:15:48,615 --> 00:15:51,868 除非你承认像混球一样对我 否则我不会拉你下来 261 00:15:51,952 --> 00:15:53,787 你嫉妒我和吉姆亲近 262 00:15:53,870 --> 00:15:57,708 克莱尔 对不起 行了吧?快点 263 00:15:57,791 --> 00:15:59,835 承认你一直很混蛋 264 00:16:01,712 --> 00:16:04,339 好吧 你没错 我是个混蛋 265 00:16:04,423 --> 00:16:08,135 只是一直以来都是我和吉姆最要好 266 00:16:08,218 --> 00:16:11,179 你酷 聪明 什么都会 267 00:16:11,263 --> 00:16:13,974 长得还漂亮 现在又有了暗影权杖 268 00:16:14,057 --> 00:16:15,642 我有什么? 269 00:16:15,726 --> 00:16:17,352 只有体重问题 270 00:16:17,436 --> 00:16:21,815 托比 你和吉姆是活力二人组 我永远改变不了 271 00:16:21,898 --> 00:16:24,109 我害怕你会生我的气 272 00:16:24,192 --> 00:16:25,861 我们再也当不成朋友 273 00:16:25,944 --> 00:16:28,113 我不愿意想这些坏事 274 00:16:28,196 --> 00:16:30,907 -诅咒好像传染了 -不 我们该怎么办? 275 00:16:30,991 --> 00:16:33,410 去吉姆家 亮睛睛应该知道怎么办 276 00:16:35,245 --> 00:16:38,331 -手还在车上 -快住手吧 277 00:16:39,833 --> 00:16:43,295 伊莱出局 只剩你和我了 笨蛋 278 00:16:49,342 --> 00:16:51,136 我真不喜欢脱咖咖啡 279 00:16:51,219 --> 00:16:53,305 外面有人打架 快来 280 00:16:53,388 --> 00:16:55,557 -究竟怎么回事? -如今的孩子啊 281 00:16:57,934 --> 00:17:00,645 -史蒂夫 住手 -你为什么就不能让我赢? 282 00:17:00,729 --> 00:17:03,565 -你永远不会让我赢 对吗? -你在说什么? 283 00:17:03,648 --> 00:17:07,569 过去大家都尊敬我 你让我在所有人面前丢脸 284 00:17:07,652 --> 00:17:09,821 球队和剧场都把我换了下来 285 00:17:10,655 --> 00:17:13,492 你还得到了克莱尔 我曾很喜欢我的生活 286 00:17:13,575 --> 00:17:16,828 你威胁了我的一切 颠覆了我的世界 287 00:17:17,412 --> 00:17:21,374 你知道最糟的是什么吗? 我很怕你 吉姆 288 00:17:21,458 --> 00:17:23,919 什么?史蒂夫 我不知道该怎么说 289 00:17:24,002 --> 00:17:26,338 -我不知道 我很在乎 -是啊 290 00:17:27,255 --> 00:17:30,717 好吧 你看 你赢了 291 00:17:34,304 --> 00:17:36,598 你居然上当了 292 00:17:40,936 --> 00:17:42,395 史蒂夫 你疯了吗? 293 00:17:42,479 --> 00:17:47,192 谁是失败者?失败者 294 00:17:48,443 --> 00:17:50,362 我听说有人打架 你没事吧? 295 00:17:50,445 --> 00:17:52,114 -没事 -谢天谢地 296 00:17:52,197 --> 00:17:56,827 我的宝贝苏珊娜没事 我的宝贝 297 00:18:00,163 --> 00:18:01,790 看来已经决出胜负了 298 00:18:02,916 --> 00:18:07,212 没错 赢的就是我 看… 299 00:18:09,089 --> 00:18:11,967 伊莱是摸车大赛的冠军 300 00:18:12,050 --> 00:18:13,218 -什么?不 -什么? 301 00:18:13,301 --> 00:18:17,347 不… 302 00:18:19,558 --> 00:18:22,602 她差点用暗影权杖砍了我的头 303 00:18:22,686 --> 00:18:24,646 那个胖家伙也好不到哪儿去 304 00:18:24,729 --> 00:18:27,023 他们毕竟只是人类小孩 305 00:18:27,107 --> 00:18:29,151 但愿他们能尽快熟练起来 306 00:18:29,234 --> 00:18:30,277 亮睛睛 帮帮我们 307 00:18:38,535 --> 00:18:39,619 我的天啊 308 00:18:39,703 --> 00:18:41,997 托比打开了盒子 现在我们在飘来掉去 309 00:18:42,080 --> 00:18:43,665 而且越来越糟 怎么回事? 310 00:18:45,625 --> 00:18:46,626 天啊 311 00:18:56,011 --> 00:18:59,764 诅咒盒 你们怎么会 有这么危险的礼物? 312 00:18:59,848 --> 00:19:02,475 我们想帮吉姆 你能解除诅咒吗? 313 00:19:02,559 --> 00:19:03,602 牛轧糖 314 00:19:03,685 --> 00:19:06,146 诅咒不能被解除 只能被传递 315 00:19:06,229 --> 00:19:07,898 否则会越来越强 316 00:19:08,565 --> 00:19:12,694 温德尔 温德尔能抑制诅咒 我们必须去找温德尔 317 00:19:12,777 --> 00:19:15,697 怎么去?我们根本去不了巨怪集市 318 00:19:17,115 --> 00:19:19,201 不 诅咒传染给房子了 319 00:19:19,284 --> 00:19:22,829 -我们必须去找温德尔 -这是在搞什么? 320 00:19:25,665 --> 00:19:28,960 克莱尔 用暗影权杖 你能带我们去找温德尔 321 00:19:29,044 --> 00:19:31,796 但我做不到 我只能打开一个 322 00:19:31,880 --> 00:19:34,507 只能传送小老鼠 或橄榄的通道 记得吗? 323 00:19:34,591 --> 00:19:38,678 你必须想着温德尔 清除杂念 只想他 324 00:19:40,597 --> 00:19:43,433 -我做不到 -我真不想这么做 325 00:19:44,726 --> 00:19:49,689 克莱尔 别让我们失望 就像你搞砸杀戮之石一样 记得吗? 326 00:19:49,773 --> 00:19:52,192 -你弄丢了 -什么? 327 00:19:52,275 --> 00:19:56,238 我觉得你没准备好当巨怪猎人 真的 328 00:20:01,576 --> 00:20:05,622 你看那支暗影权杖 你根本不配拥有它的力量 329 00:20:05,705 --> 00:20:07,123 对吗?亮睛睛 330 00:20:07,874 --> 00:20:09,417 没错 331 00:20:09,501 --> 00:20:11,670 我救了你 我以为我们是朋友了 332 00:20:11,753 --> 00:20:15,257 朋友不会让朋友失望 就像你搞砸杀戮之石那样 333 00:20:15,340 --> 00:20:17,092 你怎么又这么混蛋? 334 00:20:17,175 --> 00:20:20,387 你生气吗?克莱尔 你愤怒吗? 足够愤怒了吗? 335 00:20:20,470 --> 00:20:21,554 是的 我很生气 336 00:20:21,638 --> 00:20:24,975 那就看着权杖 想着温德尔 创造通道 337 00:20:25,058 --> 00:20:26,142 谢谢 338 00:20:38,280 --> 00:20:41,157 -怎么回事? -温德尔 把我们拉过去 339 00:20:49,165 --> 00:20:50,250 小心 340 00:20:54,087 --> 00:20:55,797 我成功了… 341 00:20:56,423 --> 00:20:58,508 你又做了什么?亮睛睛 342 00:20:58,591 --> 00:21:00,760 别看我 被诅咒的是托比亚斯 343 00:21:00,844 --> 00:21:03,471 事后我道歉一亿次 能先解除这个吗? 344 00:21:03,555 --> 00:21:06,016 当然 但我需要困住诅咒的容器 345 00:21:06,099 --> 00:21:07,600 快找个东西 随便什么 346 00:21:08,601 --> 00:21:12,522 不用随便 我知道该找什么 347 00:21:13,815 --> 00:21:17,986 太棒了 348 00:21:19,988 --> 00:21:23,825 现在我们都有酷炫武器了 我生来就是战锤的主人 349 00:21:26,036 --> 00:21:28,580 -诅咒好像稳定了 -算是吧 350 00:21:31,082 --> 00:21:33,877 他们看起来不错 寄包裹出问题了吗? 351 00:21:33,960 --> 00:21:37,547 -吉姆大人 其实… -你的队友做得很完美 352 00:21:37,630 --> 00:21:39,507 你的盟友正在变强 353 00:21:39,591 --> 00:21:45,221 假以时日 或许能有用 354 00:21:48,892 --> 00:21:51,269 “有用”是个开始 还能加人吗? 355 00:21:52,354 --> 00:21:55,315 你什么时候能挥起锤子了?托比 356 00:21:55,398 --> 00:21:58,151 这可是战锤 尊重点 357 00:21:58,234 --> 00:21:59,986 脚步快一点