1 00:00:06,799 --> 00:00:09,969 NETFLIX 原创剧集 2 00:00:30,948 --> 00:00:31,949 我的天啊 3 00:00:37,997 --> 00:00:39,207 那是什么? 4 00:00:43,628 --> 00:00:47,882 你在干什么?托比 傻瓜才会跟四条腿的东西赛跑 5 00:00:49,675 --> 00:00:50,718 我可以的 6 00:01:01,437 --> 00:01:03,022 快上来 7 00:01:03,106 --> 00:01:05,066 -快走… -再见了 火猫 8 00:01:08,945 --> 00:01:10,988 等我们不会死时再说笑话吧 9 00:01:11,072 --> 00:01:12,073 走了 10 00:01:14,450 --> 00:01:15,368 快点… 11 00:01:15,451 --> 00:01:19,038 真不敢相信 你把那块破石头拿到科学课上了 12 00:01:19,122 --> 00:01:21,541 首先 那不是石头 是火山熔渣 13 00:01:21,624 --> 00:01:24,252 其次 我怎么知道 里面藏着个冒火的怪物? 14 00:01:24,335 --> 00:01:28,881 你从怪物贩子梅文那里 买了一块魔法石 15 00:01:28,965 --> 00:01:30,383 你以为会怎样?托比 16 00:01:30,466 --> 00:01:33,970 -亮睛睛 拜托 你搞定了吧? -当然 吉姆大人 17 00:01:34,053 --> 00:01:36,472 你已经把发光怪引诱进了我们的陷阱 18 00:01:36,556 --> 00:01:40,434 -陷阱? -就是指绝妙的圈套 19 00:01:45,565 --> 00:01:47,692 你还在等什么?快扔 20 00:01:47,775 --> 00:01:50,444 吉姆大人 你说是个发光怪 21 00:01:50,528 --> 00:01:53,823 可那显然是个地狱火怪 22 00:01:56,909 --> 00:02:00,872 -要我揍它吗? -好 让他释放一下怒火吧 23 00:02:00,955 --> 00:02:02,665 -先不要 -它从石头里出来的 24 00:02:02,748 --> 00:02:05,585 有多少冒火的四条腿生物 是石头里出来的? 25 00:02:05,668 --> 00:02:08,379 其实有11种 13种 如果加上… 26 00:02:08,462 --> 00:02:10,173 我能揍它吗? 27 00:02:10,256 --> 00:02:11,841 -能 -不能 28 00:02:21,809 --> 00:02:25,938 我本来想说 千万不要进攻它来助长火势 29 00:02:26,022 --> 00:02:27,148 糟了 30 00:02:27,982 --> 00:02:32,653 我的天啊… 31 00:02:32,737 --> 00:02:33,863 我的天啊 32 00:02:33,946 --> 00:02:36,657 怎么在不进攻的情况下扑灭它? 33 00:02:36,741 --> 00:02:39,827 可以用酸液 露泥 拉普金油… 34 00:02:39,911 --> 00:02:41,704 -用水行吗? -显然可以 35 00:02:41,787 --> 00:02:43,414 去哪里弄足够的水? 36 00:02:43,497 --> 00:02:44,999 地狱火怪消防栓 37 00:02:46,042 --> 00:02:48,085 -啊啊 -来吧 38 00:03:17,323 --> 00:03:20,868 -碰碰 -再见了 火猫们 39 00:03:22,787 --> 00:03:24,872 干得漂亮 吉姆大人 40 00:03:24,956 --> 00:03:29,043 -我们巨怪猎人的又一次胜利 -是巨怪猎人们 41 00:03:29,126 --> 00:03:31,337 伙计们 这是我们团结协作的成果 42 00:03:31,420 --> 00:03:35,925 伙计们 消防栓怎么办? 关掉了就好 43 00:03:36,008 --> 00:03:39,679 就快天亮了 你们最好回巨怪集市 44 00:04:19,135 --> 00:04:20,886 -早 妈妈 -早 45 00:04:23,180 --> 00:04:27,393 -我做了你最喜欢的早餐 -抱歉 孩子 我很急 46 00:04:29,729 --> 00:04:33,524 她没吃你拿手的 蛋白曼彻格奶酪煎蛋卷? 47 00:04:33,607 --> 00:04:35,234 -是的 -都过了一个月了吧? 48 00:04:35,318 --> 00:04:37,945 她还不跟你说起医院那件事吗? 49 00:04:38,029 --> 00:04:39,864 -只字未提 -好残酷 50 00:04:39,947 --> 00:04:41,365 要是女人跟你冷战 51 00:04:41,449 --> 00:04:43,576 那就说明她不仅是生气了 52 00:04:43,659 --> 00:04:46,329 我不知道怎么弥补 除非告诉她真相 53 00:04:46,412 --> 00:04:48,748 但若说出真相 他们会把我送去疯人院 54 00:04:48,831 --> 00:04:50,666 然后你让事情变得更糟了 55 00:04:50,750 --> 00:04:52,626 你跟克莱尔保证会救她弟弟 56 00:04:52,710 --> 00:04:56,172 他被困在暗黑之地了 我不能丢下他不管 托比 57 00:04:56,255 --> 00:04:58,632 你知道还有谁在暗黑之地吗?贡玛 58 00:04:58,716 --> 00:05:00,593 不用你提醒我 59 00:05:03,471 --> 00:05:09,101 -糟了 5点钟方向有白痴来了 -雷克 胖子 60 00:05:09,185 --> 00:05:12,438 他们治好了你的牙 现在只要治好你的脸就行了 61 00:05:12,521 --> 00:05:16,233 你说什么? 让我遇到你一个人时 我就要报仇了 62 00:05:22,531 --> 00:05:24,742 我听说他被暴徒赶出城了 63 00:05:24,825 --> 00:05:28,746 我听说他邮购了个新娘 然后搬去朝鲜生活了 64 00:05:28,829 --> 00:05:31,916 别闹了 吉姆 你觉得斯特里克勒老师去哪里了? 65 00:05:31,999 --> 00:05:35,252 -你应该知道 他最喜欢你了 -我吗? 66 00:05:35,336 --> 00:05:37,630 我不知道 他可能只是去度假了 67 00:05:37,713 --> 00:05:39,131 你真认为他会回来? 68 00:05:39,215 --> 00:05:42,802 发生了那种事后 他再出现的话肯定就是傻 69 00:05:42,885 --> 00:05:44,720 那我们什么时候救我弟弟? 70 00:05:44,804 --> 00:05:47,389 克莱尔 我们不能随便进暗黑之地 71 00:05:47,473 --> 00:05:50,101 我们刚关掉亡命桥 拯救了巨怪们 72 00:05:50,184 --> 00:05:53,229 如果他们发现我们想打开 想想他们会怎么对我们 73 00:05:54,563 --> 00:05:57,400 那可是我弟弟 而且假恩里克快把我逼疯了 74 00:05:57,483 --> 00:05:59,527 知道我得给他换多少次尿布吗? 75 00:05:59,610 --> 00:06:02,530 他知道怎么用厕所 但他故意用尿布 76 00:06:02,613 --> 00:06:06,242 我明白 我们会救回他的 但是我们不能冒释放贡玛的风险 77 00:06:06,325 --> 00:06:08,160 承认吧 你要食言了 78 00:06:08,244 --> 00:06:10,162 -我没有 -就有 79 00:06:10,246 --> 00:06:12,540 才没有 80 00:06:12,623 --> 00:06:13,624 有 81 00:06:13,707 --> 00:06:17,128 好吧 如果能让你好受点 亮睛睛说我们可以带上你 82 00:06:17,211 --> 00:06:19,922 去巨怪集市吗?真的吗?什么时候? 83 00:06:20,005 --> 00:06:21,799 -现在就去吗? -放学后 84 00:06:21,882 --> 00:06:24,009 但你尽量不要让全世界人都知道 85 00:06:24,093 --> 00:06:26,262 好了 大家坐好 你也是 努尼斯 86 00:06:26,345 --> 00:06:29,682 斯特里克勒老师没来 我给大家代课 87 00:06:29,765 --> 00:06:31,809 我们要好好学习了 88 00:06:31,892 --> 00:06:35,729 你跟雷克在一起的时间好多 几乎就是时刻黏在一起了 89 00:06:35,813 --> 00:06:37,148 我们只是朋友而已 90 00:06:37,231 --> 00:06:41,902 各位同学 谁能告诉我1989年发生了什么? 91 00:06:42,528 --> 00:06:46,991 说真的 我不记得了 那是疯狂的一年 胆子很大啊 帕察克 92 00:06:50,077 --> 00:06:51,412 你准备好了吗? 93 00:06:51,495 --> 00:06:54,665 如果这能帮我救回我弟弟 那我准备好了 94 00:06:54,748 --> 00:06:58,377 你要记住 救恩里克是我们的小秘密 95 00:06:58,460 --> 00:07:01,714 -如果他们有谁知道了 那… -放心 我一定保密 96 00:07:01,797 --> 00:07:07,011 现在先来画一个半圆 97 00:07:07,094 --> 00:07:08,596 你画好了 好吧 98 00:07:28,824 --> 00:07:33,454 水晶楼梯 这比我…我从没有… 99 00:07:33,537 --> 00:07:36,165 等一下 我们需要先定几条基本规则 100 00:07:36,248 --> 00:07:38,375 当地人对外来者不友好 101 00:07:38,459 --> 00:07:41,378 我们第一次来时 吉姆差点被杀 102 00:07:42,379 --> 00:07:44,590 -你说她听到我的话了吗? -根本没有 103 00:07:50,304 --> 00:07:51,472 这简直… 104 00:07:53,265 --> 00:07:54,934 真是太美了 105 00:07:55,726 --> 00:07:58,187 欢迎来到炉石巨怪集市 106 00:07:58,270 --> 00:08:01,774 这里太棒了 简直无法用语言形容 107 00:08:01,857 --> 00:08:04,944 我想住在这里 我能住在这里吗? 108 00:08:05,027 --> 00:08:07,530 可以 不 应该不行 我觉得这不是个好主… 109 00:08:18,874 --> 00:08:21,293 -你是… -啊啊 110 00:08:21,377 --> 00:08:24,129 这位就是美丽的克莱尔吧 111 00:08:24,213 --> 00:08:28,050 -我们一直在等你 -亮睛睛加拉迪高 112 00:08:28,133 --> 00:08:32,638 吉姆告诉我你帮他面对卓尔 杀死了保拉 还有那个胡蜂 113 00:08:32,721 --> 00:08:37,142 有史以来最棒的生日了 你的智慧肯定能跟彼得希尔德匹敌 114 00:08:37,226 --> 00:08:40,396 你看过《巨怪学概述》吗? 115 00:08:40,479 --> 00:08:43,649 第1到47卷都看过了 我花了很久才破译了那些符号 116 00:08:43,732 --> 00:08:47,278 但我一看完第五变格 就开始明白了 117 00:08:48,362 --> 00:08:50,948 她看过那本书… 118 00:08:52,366 --> 00:08:53,867 她真可爱 119 00:08:53,951 --> 00:08:56,829 巴德威拉礼品店 托比就是在那收养了地精吗? 120 00:08:56,912 --> 00:09:00,332 罗特格特工坊是什么?是吃的吗? 那是巨怪酒吧吗? 121 00:09:00,416 --> 00:09:02,001 那里是市场 122 00:09:12,761 --> 00:09:15,014 你是温德尔 对吗? 123 00:09:16,098 --> 00:09:17,891 我是克莱尔努尼斯 124 00:09:17,975 --> 00:09:21,937 很感激你接受了我 巨怪集市里第一个女性人类 125 00:09:22,021 --> 00:09:25,107 不 我接受了一个人类巨怪猎人 126 00:09:25,190 --> 00:09:27,526 并且允许那个胖子留下振奋士气 127 00:09:27,610 --> 00:09:31,238 但是又来一个人?这是一种侵袭 128 00:09:31,322 --> 00:09:33,365 温德尔 我可以解… 129 00:09:38,329 --> 00:09:39,830 她会说巨怪语 130 00:09:40,914 --> 00:09:43,667 那巨怪集市也非常欢迎你 131 00:09:43,751 --> 00:09:47,630 亮睛睛 如果护身符选择 132 00:09:47,713 --> 00:09:51,717 -这样渊博的又可人的肉袋子就好了 -说什么? 133 00:09:56,013 --> 00:09:58,974 -你会说巨怪语? -对 假恩里克一直在教我 134 00:09:59,058 --> 00:10:03,687 太棒了 克莱尔 温德尔喜欢你 他可是讨厌所有人的 135 00:10:03,771 --> 00:10:08,776 亮睛睛先生 巨怪集市很棒 这里有好多很酷的东西 136 00:10:08,859 --> 00:10:12,321 但如果你不介意 我还想看一样东西 137 00:10:56,824 --> 00:10:58,617 亡命桥 138 00:10:58,701 --> 00:11:02,621 更准确的说 这是曾经的亡命桥 139 00:11:02,705 --> 00:11:05,958 一砖一瓦都在 连眼之石都在 140 00:11:07,918 --> 00:11:10,462 希望这能给那个姑娘些宽慰 141 00:11:10,546 --> 00:11:14,716 她理解我们不能开启桥的原因吗? 142 00:11:14,800 --> 00:11:15,968 你也说了 143 00:11:16,051 --> 00:11:18,595 只有傻子才会冒险开桥 让贡玛出来 144 00:11:18,679 --> 00:11:22,683 -对吧?吉姆 -当然了 那样做我们就疯了 145 00:11:24,101 --> 00:11:26,645 伙计 你姐姐来了 146 00:11:26,728 --> 00:11:29,356 你不要以为我忘记你了 147 00:11:29,440 --> 00:11:32,234 我们会救你回来的 我保证 148 00:11:33,235 --> 00:11:35,154 再见 坚强的小家伙 149 00:11:40,659 --> 00:11:42,286 谢谢你让我进来 150 00:11:42,911 --> 00:11:44,621 年轻的托比亚斯 你能好心 151 00:11:44,705 --> 00:11:46,748 带克莱尔小姐参观剩下的吗? 152 00:11:46,832 --> 00:11:49,418 我需要跟我们的巨怪猎人单独说几句 153 00:11:51,086 --> 00:11:53,297 准备见识一下神圣之地吧 154 00:11:53,380 --> 00:11:57,759 巨怪猎人就是在那里重生为战士的 155 00:12:00,137 --> 00:12:05,267 英雄殿堂 156 00:12:05,350 --> 00:12:07,519 这都是给一个巨怪猎人准备的吗? 157 00:12:07,603 --> 00:12:10,230 我们需要备战时 我也在这里训练 158 00:12:10,314 --> 00:12:14,902 拉伸 最大限度降低重心 反正就是英雄做的事 159 00:12:14,985 --> 00:12:20,783 -那是卓尔吗?坎基格的儿子? -正是本…石头 石头人 160 00:12:21,575 --> 00:12:23,577 他正在做的雕像是什么? 161 00:12:24,203 --> 00:12:29,791 我不是在做雕像 这是我父亲 162 00:12:29,875 --> 00:12:31,960 他花了好久才找到所有遗骸 163 00:12:32,044 --> 00:12:35,130 我们要重新拼凑吉姆 肯定也不会开心 太糟糕了 164 00:12:35,839 --> 00:12:37,841 刚才我恶心到自己了 165 00:12:37,925 --> 00:12:41,803 你们在一个周围是 死去巨怪猎人遗骸的竞技场战斗吗? 166 00:12:42,888 --> 00:12:47,351 这真是我见过的最英勇的事了 167 00:12:47,434 --> 00:12:50,145 -我们能打开吗? -现在不合适 168 00:12:50,229 --> 00:12:53,190 传动带滑落了 把扳手递给我 169 00:12:54,149 --> 00:12:58,820 -你说得对 -你把克莱尔带来了巨怪集市 170 00:12:58,904 --> 00:13:01,740 你真的很喜欢她 你们之间没有秘密 171 00:13:02,366 --> 00:13:03,534 螺丝刀 172 00:13:04,076 --> 00:13:07,454 你不是也喜欢她吗?亮睛睛 其他人都喜欢她 173 00:13:07,538 --> 00:13:11,375 她是很漂亮 所以你才愿意为她去天涯海角 174 00:13:11,458 --> 00:13:13,919 或者应该说 去暗黑之地? 175 00:13:14,002 --> 00:13:18,048 有时你的心会让你走不该走的路 176 00:13:18,131 --> 00:13:20,133 -你怎么… -知道的吗? 177 00:13:20,217 --> 00:13:24,054 你对这个女孩的爱不言而喻 178 00:13:24,137 --> 00:13:26,890 亮睛睛 那是她弟弟 我答应过她 我… 179 00:13:26,974 --> 00:13:29,935 但你知道其中的危险 如果你一个人去 会被杀的 180 00:13:30,018 --> 00:13:33,730 所以我们会响应每一次召唤 181 00:13:33,814 --> 00:13:36,233 你说我必须响应每一次召唤 现在… 182 00:13:36,316 --> 00:13:39,194 -慢着 你说了“我们”吗? -我和啊啊谈过了 183 00:13:39,278 --> 00:13:41,989 我们知道不管我们同意与否 你都会进去 184 00:13:42,072 --> 00:13:45,075 但如果克莱尔的弟弟对你很重要 185 00:13:45,158 --> 00:13:49,997 那他就对我们也重要 无论如何 我们都要齐心协力 186 00:13:53,792 --> 00:13:55,002 说 巴德威拉 187 00:13:55,085 --> 00:13:58,338 你的朋友们要变成肉酱了 188 00:14:05,304 --> 00:14:08,223 -克莱尔 -我暂时没事 去帮他 189 00:14:08,307 --> 00:14:10,517 -我发誓 我什么都没碰 -控制器 190 00:14:10,601 --> 00:14:12,769 这该死的胳膊 191 00:14:12,853 --> 00:14:15,647 预言石里面有手动关闭按钮 192 00:14:15,731 --> 00:14:17,399 快去 吉姆大人 193 00:14:22,738 --> 00:14:23,989 我的天啊… 194 00:14:27,367 --> 00:14:28,535 我的天啊… 195 00:14:29,953 --> 00:14:32,122 谢谢 吉姆 你让事情看起来好简单 196 00:14:32,205 --> 00:14:35,208 -好了 现在快来帮帮我 -啊啊 197 00:14:39,087 --> 00:14:39,963 接住你了 198 00:14:41,298 --> 00:14:44,635 -我来了 你坚持住 -快关掉 199 00:15:18,752 --> 00:15:20,796 -这正常吗? -这里没有正常的事 200 00:15:20,879 --> 00:15:22,047 习惯就好了 姐妹 201 00:15:27,970 --> 00:15:31,098 它在召唤他 终于 202 00:15:38,689 --> 00:15:42,025 -吉姆… -没有吉姆 203 00:15:42,109 --> 00:15:43,777 这话什么意思? 204 00:15:43,860 --> 00:15:47,781 -那里显然有吉姆 -他被召唤了 205 00:15:58,000 --> 00:16:00,210 有人吗? 206 00:16:00,293 --> 00:16:02,838 托比?亮睛睛? 207 00:16:03,964 --> 00:16:06,008 -他没用 -不受欢迎 208 00:16:06,091 --> 00:16:09,636 -这是错误 -离开这里 209 00:16:09,720 --> 00:16:11,304 你是谁?这是哪里? 210 00:16:11,388 --> 00:16:13,932 -他只是个孩子 -只是一个人类 211 00:16:14,016 --> 00:16:15,684 你值得这一切吗? 212 00:16:33,660 --> 00:16:37,581 但是只有巨怪猎人才能挥动日光 213 00:16:37,664 --> 00:16:39,833 我们是巨怪猎人 214 00:16:40,625 --> 00:16:43,336 你是坎基格 我护身符传出的声音 215 00:16:43,420 --> 00:16:45,130 -就是你 -你的护身符? 216 00:16:45,213 --> 00:16:46,798 是我们的护身符 217 00:16:46,882 --> 00:16:50,135 我们是巨怪猎人元老议会 218 00:16:52,804 --> 00:16:55,515 天啊 我死了 219 00:16:55,599 --> 00:16:58,185 那个破预言石把我杀死在了殿堂里 220 00:16:58,268 --> 00:17:03,065 你没有死 在某种程度上 你还在殿堂里 221 00:17:03,940 --> 00:17:08,487 这里是虚空 存在于各界之间 222 00:17:08,570 --> 00:17:12,908 巨怪猎人在这里 听取之前来此之人的建议 223 00:17:12,991 --> 00:17:14,576 我们一直在等待 在观察 224 00:17:14,659 --> 00:17:17,662 越来越焦躁不安 直到你证明了自己 225 00:17:17,746 --> 00:17:21,041 就是你让竞技场陷入混乱的? 226 00:17:21,124 --> 00:17:23,877 慢着 你一直在观察我? 227 00:17:23,960 --> 00:17:26,296 这里没有秘密 228 00:17:36,139 --> 00:17:40,602 我们看到了一切 你的胜利和你的欺骗 229 00:17:41,186 --> 00:17:45,273 我明白 我们会救回他的 但是我们不能冒释放贡玛的风险 230 00:17:45,941 --> 00:17:48,610 我们知道你打算做什么 年轻的巨怪猎人 231 00:17:48,693 --> 00:17:50,529 你会招致危险和死亡 232 00:17:50,612 --> 00:17:55,492 -我们必须去 -“我们”?巨怪猎人向来独来独往 233 00:17:55,575 --> 00:17:58,078 如果你把你关心的人带去暗黑之地 234 00:17:58,161 --> 00:18:00,163 你们所有人都会被它吞噬 235 00:18:00,247 --> 00:18:04,751 要当巨怪猎人就要做出牺牲 236 00:18:04,835 --> 00:18:07,754 我为了保证儿子的安全 不得不离开他 237 00:18:07,838 --> 00:18:10,423 这是你没能做到的 238 00:18:26,606 --> 00:18:28,150 我知道我并不完美 239 00:18:28,233 --> 00:18:32,821 但可能正因为我的朋友 我才成了这里唯一还活着的人? 240 00:18:32,904 --> 00:18:35,240 -亵渎 -他取笑我们 241 00:18:35,323 --> 00:18:38,535 -离开这里 -这是错误 242 00:18:38,618 --> 00:18:42,080 你说他在虚空里是何意思? 虚空听起来是个很抽象的词 243 00:18:42,164 --> 00:18:43,373 -一个不好的词 -是 244 00:18:43,456 --> 00:18:45,584 我们现在说的是开心的鬼 245 00:18:45,667 --> 00:18:47,377 还是吸人灵魂的怪物? 246 00:18:47,460 --> 00:18:50,839 他们不会吸走你的灵魂 只是窥视一下 247 00:18:50,922 --> 00:18:55,385 他现在在巨怪猎人大人们的 精神指引之下 248 00:18:55,468 --> 00:18:58,847 鬼指导老师? 炫酷的东西都被吉姆占了 249 00:19:03,268 --> 00:19:06,354 你从另一边回来了 哥们 250 00:19:06,438 --> 00:19:10,859 巨怪和鬼怪都存在 接下来是什么? 《仲夏夜之梦》?仙子? 251 00:19:10,942 --> 00:19:12,402 仙子?荒唐 252 00:19:12,485 --> 00:19:15,655 几个世纪前 仙子就输掉了跟精灵的战争 253 00:19:15,739 --> 00:19:17,782 -他们说什么? -他们不会阻止我们 254 00:19:17,866 --> 00:19:22,913 -我父亲会阻止你们做什么? -阻止我们去暗黑之地 255 00:19:22,996 --> 00:19:24,206 但如果我们进去 256 00:19:24,289 --> 00:19:29,753 他们说唯一活着出来的方法 就是杀死贡玛 257 00:19:29,836 --> 00:19:32,672 斯特里克勒不在 说不定我们有机会 258 00:19:42,307 --> 00:19:45,185 -还有多远?奥托 -应该就在前面 我的朋友 259 00:19:45,268 --> 00:19:48,230 老托姆斯的行踪很隐秘 260 00:20:29,312 --> 00:20:33,692 这里 地狱哥普拉 261 00:20:43,952 --> 00:20:47,664 -他还活着吗? -不要看我 262 00:21:08,310 --> 00:21:12,188 谁吵醒了我? 263 00:21:13,648 --> 00:21:19,654 -是我 安格尔罗特 -你知道我的名字 264 00:21:19,738 --> 00:21:23,992 太遗憾了 我永远不会知道你们的 265 00:21:47,390 --> 00:21:48,391 我的戒指 266 00:21:49,684 --> 00:21:50,685 我的血肉 267 00:21:52,312 --> 00:21:58,026 臣服于我 因为我戴着地狱哥普拉 268 00:22:01,029 --> 00:22:05,950 你杀了成千上万人 你就是混乱的化身 269 00:22:06,034 --> 00:22:10,330 而且你现在要臣服于我