1 00:00:06,799 --> 00:00:09,927 NETFLIX 原创剧集 2 00:00:45,213 --> 00:00:46,881 这天气还是赖床吧 世外桃源 3 00:00:46,964 --> 00:00:49,091 看来风暴要待上一阵子了 4 00:00:49,175 --> 00:00:50,426 如果你不想弄湿 5 00:00:50,510 --> 00:00:54,097 本地高中正在上演 《罗密欧与朱丽叶》 6 00:00:54,180 --> 00:00:57,600 吉姆大人 你必须仔细听我说 7 00:00:57,683 --> 00:01:01,562 他们抓住了我 想让你独自来桥这里 8 00:01:01,646 --> 00:01:04,023 -别来 这是陷阱 -给我 9 00:01:04,273 --> 00:01:06,943 看来事情变得尴尬了 雷克同学 10 00:01:07,026 --> 00:01:11,239 如果你还想再见到你的朋友 就到剧院旁边的走廊来见我 11 00:01:11,322 --> 00:01:14,534 无论什么情况 都不能打开桥 12 00:01:14,617 --> 00:01:19,372 我听了上百遍了 可还是不知道该怎么做 13 00:01:19,455 --> 00:01:22,583 你不用独自面对 你有啊啊 卓尔 还有我 14 00:01:22,667 --> 00:01:26,003 他们让我独自去 如果我不照做 他们会怎么对亮睛睛? 15 00:01:26,087 --> 00:01:28,965 亮睛睛说得很明确 “无论什么情况” 16 00:01:29,048 --> 00:01:31,717 我不想再让朋友因为我而受伤 17 00:01:31,801 --> 00:01:35,096 你来决定 你才是巨怪猎人 给你 18 00:01:35,179 --> 00:01:37,890 他们把你拉走之后 我在树林里捡了这个 19 00:01:37,974 --> 00:01:40,726 既然我们一起发现了它 我们就是永远的队友 20 00:01:41,477 --> 00:01:42,895 你好 托比 21 00:01:42,979 --> 00:01:46,149 你好 雷克医生 我正要走 你们聊吧 22 00:01:46,941 --> 00:01:49,235 居然是野狼 23 00:01:50,444 --> 00:01:54,240 你交到了好朋友 他陪了你一夜 24 00:01:54,323 --> 00:01:56,117 托比是我最好的朋友了 25 00:01:56,200 --> 00:01:59,495 其实陪你的是个女孩 她说她叫克莱尔 26 00:02:01,831 --> 00:02:04,458 我希望你能告诉我实话 27 00:02:05,042 --> 00:02:06,460 你去树林里做什么? 28 00:02:07,211 --> 00:02:12,383 克莱尔好像听到她弟弟在树林里哭 所以我们就进去了 29 00:02:12,466 --> 00:02:15,803 但遇到了那群野狼… 30 00:02:15,887 --> 00:02:19,307 实话 吉姆 那些抓伤不是野狼造成的 31 00:02:19,390 --> 00:02:23,519 -我发誓 你可以问克莱尔 -别撒谎了 32 00:02:23,603 --> 00:02:25,438 你放学回来后 浑身是伤 33 00:02:25,521 --> 00:02:29,150 半夜偷偷溜出去 还因为一个破跟踪器被抓住? 34 00:02:29,233 --> 00:02:30,735 我知道你很生气 但… 35 00:02:31,569 --> 00:02:37,283 生气?我不生气 也早就不是担心了 我吓坏了 36 00:02:37,366 --> 00:02:39,785 你还小 自以为所向无敌 37 00:02:39,869 --> 00:02:41,787 但总有一天 你会… 38 00:02:43,664 --> 00:02:45,208 发现并非如此 39 00:02:45,875 --> 00:02:47,335 我们都是这样 40 00:02:47,418 --> 00:02:50,129 告诉我究竟发生了什么事 41 00:02:53,758 --> 00:02:55,176 我在菜谱里发现了这封信 42 00:02:55,259 --> 00:02:56,135 (妈妈收) 43 00:02:56,218 --> 00:02:58,721 你还…没打开 44 00:02:58,804 --> 00:03:01,682 不管发生了什么 不管你不敢告诉我的是什么 45 00:03:01,766 --> 00:03:05,144 我希望你能当面告诉我 46 00:03:06,938 --> 00:03:10,566 信不信由你 但你曾经与我无话不谈 47 00:03:16,447 --> 00:03:17,490 -好吧 -妈妈 48 00:03:18,282 --> 00:03:21,994 如果你执意如此 你的医生准许你出院了 雷克先生 49 00:03:22,078 --> 00:03:23,663 祝你演出好运 50 00:03:26,040 --> 00:03:28,292 妈妈 对不起 51 00:03:28,376 --> 00:03:31,629 我不懂 你为什么需要独自去? 52 00:03:31,712 --> 00:03:37,134 因为只有这样才能救人 你得相信我 卓尔 53 00:03:37,218 --> 00:03:40,471 我相信你 但我也为你担心 54 00:03:40,554 --> 00:03:44,684 你要面对的是死亡之穴 就为了亮睛睛? 55 00:03:44,767 --> 00:03:46,227 我也会为你这么做 56 00:03:48,771 --> 00:03:52,483 你还记得托比和啊啊 问起我在哪儿时 57 00:03:52,566 --> 00:03:53,901 你要怎么回答吗? 58 00:03:54,819 --> 00:03:56,445 找到了 59 00:04:01,242 --> 00:04:04,578 如果我出了事 如果这样有意义的话 60 00:04:04,662 --> 00:04:07,039 我希望你是下一个巨怪猎人 61 00:04:08,165 --> 00:04:11,377 我希望不会走到那一步 62 00:04:23,681 --> 00:04:26,225 -克莱尔 -吉姆 我们有大麻烦了 63 00:04:26,309 --> 00:04:30,187 克莱尔 吉姆在里面吗? 一小时后就开演了 64 00:04:30,271 --> 00:04:36,610 等一下 我知道我得表现得一如往常 尽管有巨怪的存在 65 00:04:36,694 --> 00:04:38,654 但没有罗密欧 我演不了朱丽叶 66 00:04:38,738 --> 00:04:41,157 还记得我说过我有巨怪朋友吗? 67 00:04:41,240 --> 00:04:42,700 一切都好吗? 68 00:04:42,783 --> 00:04:47,121 帮我争取点时间?我保证准时到那里 69 00:04:47,204 --> 00:04:51,417 -克莱尔 你在里面吗? -马上 我尽力而为 70 00:04:51,500 --> 00:04:55,004 克莱尔 谢谢你在树林里救了我 71 00:04:55,087 --> 00:04:57,340 你找到了我弟弟 我们扯平了 72 00:05:01,886 --> 00:05:04,847 我小题大做?你才小题大做 先生 73 00:05:04,930 --> 00:05:08,476 行了 克莱尔 我们一起酷到炸吧 74 00:05:08,559 --> 00:05:14,398 -你再说一句“酷到炸” -要发火留着去舞台上发 75 00:05:20,279 --> 00:05:22,114 你真的独自来了 76 00:05:23,115 --> 00:05:27,328 这或许是你第一次听我的话 77 00:05:27,411 --> 00:05:30,373 -你进步了 -亮睛睛在哪儿? 78 00:05:35,252 --> 00:05:38,422 -是真的吗? -货真价实 79 00:05:39,173 --> 00:05:44,011 看来一切都准备好了 跟我来 很快就结束了 80 00:05:45,262 --> 00:05:49,141 博物馆?桥一直都在这里? 81 00:05:49,225 --> 00:05:52,895 我们把它搬走后 就知道你不会再找这个地方 82 00:05:54,063 --> 00:05:57,608 我向你保证 等贡玛统治了地上世界 83 00:05:57,691 --> 00:06:00,194 我会竭尽全力照顾你妈妈 84 00:06:00,277 --> 00:06:01,654 你真善良 85 00:06:04,073 --> 00:06:08,911 他不会来的 保拉 吉姆是个训练有素 真正的巨怪猎人 86 00:06:12,081 --> 00:06:15,835 吉姆大人 你怎么不听我的警告? 87 00:06:15,918 --> 00:06:18,879 你保证过我们要一起 组装那辆胡蜂 还记得吗? 88 00:06:18,963 --> 00:06:24,468 -放他下来 我带来了护身符 -打开桥 我只说这一遍 89 00:06:26,387 --> 00:06:31,225 -抱歉 孩子 这是公事 -不 吉姆大人 别这么做 90 00:06:31,308 --> 00:06:35,688 如果你释放了贡玛和他的伽姆军队 你就释放出了黑暗 91 00:06:35,771 --> 00:06:38,107 这个世界会生灵涂炭 92 00:06:38,190 --> 00:06:41,652 不能为了一个巨怪 就把所有人置于危险的境地 93 00:06:42,695 --> 00:06:46,740 想想巨怪集市 你的朋友 你的妈妈 94 00:06:46,824 --> 00:06:48,492 我的徒弟不会这么做 95 00:06:49,535 --> 00:06:52,454 以梅林之荣耀 快停下 96 00:06:54,999 --> 00:06:59,336 他戴着追踪设备 你说过巨怪猎人是独自来的 97 00:06:59,420 --> 00:07:02,923 不是巨怪猎人 而是巨怪猎人们 98 00:07:04,258 --> 00:07:08,470 我是托比 奶奶的孙子 重摇滚粉丝 99 00:07:12,349 --> 00:07:17,563 抱歉 播放列表错了 等一下 找到了 100 00:07:18,939 --> 00:07:20,858 以梅林之荣耀 日光听我指挥 101 00:07:21,484 --> 00:07:22,568 杀了他们 102 00:07:28,365 --> 00:07:34,622 我是夺命者卓尔 坎基格之子 你要为我父亲的死付出代价 103 00:07:34,705 --> 00:07:35,873 杀了他们 104 00:07:39,376 --> 00:07:42,838 -我不是故意的 -坏孩子 105 00:07:43,672 --> 00:07:46,967 托比多姆沙斯基 你真是… 106 00:07:50,387 --> 00:07:51,555 第三条铁律 107 00:07:53,432 --> 00:07:55,518 你把大家带来了 108 00:07:56,185 --> 00:08:01,273 我就知道 《传说摘要》第43卷 施特劳泽招式 109 00:08:01,357 --> 00:08:05,402 -我根本没有怀疑过你 -托比 救亮睛睛 110 00:08:05,486 --> 00:08:08,364 坚持住 吉姆 兄弟 我来了 111 00:08:15,496 --> 00:08:18,999 -你在干什么? -援救任务 112 00:08:42,481 --> 00:08:45,317 和平主义者就这么战斗啊 113 00:08:56,662 --> 00:08:58,664 这个才是 114 00:08:59,540 --> 00:09:00,833 又来 115 00:09:11,010 --> 00:09:15,472 我给你的努力最高分 但你通不过这个考试 116 00:09:34,283 --> 00:09:37,870 你怎么花了这么久?托比亚斯 你用的是刀刃吗? 117 00:09:37,953 --> 00:09:42,875 我知道怎么用刀 糟糕 好了 118 00:09:47,171 --> 00:09:49,381 有其父必有其子 119 00:10:05,397 --> 00:10:09,234 -想重温我们的过去吗?卓尔 -重温这个吧 120 00:10:14,448 --> 00:10:16,617 希望我父亲能见到现在的你 121 00:10:16,700 --> 00:10:21,205 你曾是杀手 他的将军 你不是和平主义者 你就是个宠物 122 00:10:40,224 --> 00:10:41,558 这才是刀 123 00:10:43,102 --> 00:10:44,520 不 124 00:10:52,903 --> 00:10:57,199 你太让我失望了 我对你有那么高的期待 125 00:11:09,294 --> 00:11:10,629 不… 126 00:11:24,643 --> 00:11:27,521 你们几个 桥 127 00:11:29,731 --> 00:11:32,484 我还没准备好离开这个世界 128 00:11:39,199 --> 00:11:45,581 没人把这个刮风的东西关了吗? 好吧 我来 129 00:11:47,166 --> 00:11:52,171 没几个人能如此幸运地见证历史 130 00:11:52,254 --> 00:11:54,756 苏茜 这是为你做的 131 00:11:59,720 --> 00:12:02,890 亡命桥 时机到了 132 00:12:03,682 --> 00:12:05,642 -儿子 -父亲 133 00:12:07,519 --> 00:12:09,271 我们失败了 134 00:12:11,148 --> 00:12:15,277 没人能阻止他回归了 135 00:12:48,352 --> 00:12:52,940 -不 放手 卓尔 -不 别让他放手 136 00:13:07,913 --> 00:13:09,331 卓尔 137 00:13:22,928 --> 00:13:27,224 -我把你的护身符给你了 但… -你还活着 138 00:13:28,892 --> 00:13:31,603 -吉姆大人 我们必须马上离开 -帮我一下 啊啊 139 00:13:34,106 --> 00:13:35,107 父亲 140 00:13:36,441 --> 00:13:39,403 -这是开玩笑吧 -我绝不会跳进下水道 141 00:13:39,486 --> 00:13:42,447 里面肯定有惊喜鸡剩菜 也许有两份 142 00:13:44,074 --> 00:13:47,077 -祝你胃口大开 -无奈之举 伙伴们 143 00:13:48,704 --> 00:13:51,123 懦夫 出来面对死亡 144 00:13:51,748 --> 00:13:53,292 啊啊 145 00:13:56,628 --> 00:13:57,462 啊啊 146 00:14:03,093 --> 00:14:04,177 吉姆 147 00:14:22,821 --> 00:14:25,866 又一个巨怪猎人要死在这座桥下了 148 00:14:25,949 --> 00:14:28,410 以梅林之荣耀 日光听我指挥 149 00:14:32,664 --> 00:14:35,834 别跑了 天马上就黑了 150 00:14:35,918 --> 00:14:37,586 你确定吗? 151 00:15:05,072 --> 00:15:07,824 你想知道那个婴儿在哪儿吗? 152 00:15:10,077 --> 00:15:12,537 我可以把他还给你 153 00:15:15,040 --> 00:15:17,834 你杀了我 护身符就打不开那座桥了 154 00:15:17,918 --> 00:15:20,754 总会有下一个巨怪猎人 155 00:15:24,132 --> 00:15:29,721 你想见父亲 相信我 我懂你 但世事未必能如愿 156 00:15:36,979 --> 00:15:41,400 真可惜 我还希望你的死 能比坎基格的死有趣点 157 00:15:46,530 --> 00:15:49,074 护身符就不该选择人类 158 00:15:50,826 --> 00:15:53,328 你太软弱 太容易杀了 159 00:15:58,166 --> 00:16:00,794 吉姆 不 160 00:16:00,877 --> 00:16:04,047 正好来得及看看 他们的巨怪猎人是怎么被杀的 161 00:16:04,131 --> 00:16:06,717 但我不是巨怪 162 00:16:20,063 --> 00:16:22,274 享受日光吧 163 00:16:57,934 --> 00:17:02,022 -你还活着 -吉姆大人 164 00:17:02,105 --> 00:17:04,483 -肉袋子 -吉姆 165 00:17:04,566 --> 00:17:08,487 你成功了 我想不出别的话 166 00:17:08,904 --> 00:17:11,656 -胜利的拥抱 -高兴 167 00:17:12,491 --> 00:17:15,202 我刚刚差点被捏死 你们松开点 168 00:17:15,285 --> 00:17:19,414 难以置信 你杀了贡玛之子 保拉 169 00:17:21,249 --> 00:17:24,711 我父亲的仇已报 谢谢你 巨怪猎人 170 00:17:26,630 --> 00:17:29,382 你的话剧还有几分钟就开场了 171 00:17:29,466 --> 00:17:33,345 -不 你的话剧 -我的话剧 我差点忘了 172 00:17:33,428 --> 00:17:36,765 快走 吉姆大人 亡命桥就交给我们 我们会处理好的… 173 00:17:50,487 --> 00:17:55,450 -啊啊 你的誓言… -你的命更重要 174 00:17:56,368 --> 00:17:59,955 不是宠物 是兄弟 175 00:18:02,916 --> 00:18:04,126 彼此彼此 老兄 176 00:18:08,547 --> 00:18:11,967 我们去处理一下那座桥 保证它再也不会被开启 177 00:18:12,050 --> 00:18:15,137 而你 吉姆大人 话剧必须演下去 178 00:18:22,894 --> 00:18:25,397 我会亲吻你的嘴唇 179 00:18:35,365 --> 00:18:39,077 你的嘴唇还是温热的 我很快就来 180 00:18:39,161 --> 00:18:42,622 幸福的匕首啊 我就是你的刀鞘 181 00:18:46,209 --> 00:18:48,003 在我的身体里锈蚀 182 00:18:49,421 --> 00:18:51,006 让我死去吧 183 00:18:54,009 --> 00:18:55,594 克莱尔 184 00:19:00,390 --> 00:19:05,312 什么?这个剧里朱丽叶死了?不 185 00:19:11,234 --> 00:19:14,529 清晨带来了凄凉的和解 186 00:19:14,613 --> 00:19:18,909 大家先回去发几声感慨吧 187 00:19:18,992 --> 00:19:25,207 因为没有谁见过比罗密欧与朱丽叶 更心酸哀怨的故事了 188 00:19:29,878 --> 00:19:33,840 -我们成功演完了 -是吗?我们不是刚刚死了吗? 189 00:19:33,924 --> 00:19:39,054 -你真的出现了 -我想兑现我的承诺 190 00:19:39,137 --> 00:19:43,225 克莱尔 我保证会找到你弟弟 191 00:19:43,308 --> 00:19:46,811 即使那意味着我要亲自去暗黑之地 192 00:19:50,565 --> 00:19:51,900 记得鞠躬 193 00:19:58,240 --> 00:20:02,535 我们会一起找到他 194 00:20:02,619 --> 00:20:03,828 记得微笑 195 00:20:08,250 --> 00:20:09,793 早上好 世外桃源 196 00:20:09,876 --> 00:20:12,879 看来大家都挺过了那场瓢泼大雨 197 00:20:12,963 --> 00:20:16,633 昨晚暴涨的洪水似乎造成了些损害… 198 00:20:16,716 --> 00:20:21,054 敬“保拉的终结者”吉姆 199 00:20:27,310 --> 00:20:31,189 谁想吃玉米饼?给你… 200 00:20:31,273 --> 00:20:35,568 -我请大家吃玉米饼 -这个比袜子好吃 201 00:20:35,652 --> 00:20:39,364 -我们爱你 吉姆 -你是我最喜欢的肉袋子 202 00:20:39,447 --> 00:20:43,827 别太得意 吉姆大人 你仍需要训练 203 00:20:43,910 --> 00:20:47,789 不知畏惧的人是当不成英雄的 204 00:20:47,872 --> 00:20:50,208 别忘了期中考试 205 00:20:50,292 --> 00:20:54,337 亮睛 你怎么总爱发牢骚? 206 00:20:54,421 --> 00:20:58,216 桥到了我们手上 巨怪集市又安全了 207 00:20:58,300 --> 00:21:00,760 但他的变形者老师还逍遥法外 208 00:21:00,844 --> 00:21:03,054 -我相信我们的巨怪猎人能搞定 -你好 209 00:21:03,972 --> 00:21:06,391 因为他有个优秀的训练员 210 00:21:10,186 --> 00:21:13,106 你曾说你想冒险 想体验更多 211 00:21:13,189 --> 00:21:14,733 护身符满足你了吗? 212 00:21:16,443 --> 00:21:18,194 -没有 -没有? 213 00:21:18,862 --> 00:21:19,863 你满足了我 214 00:21:22,198 --> 00:21:23,825 我知道你需要我 215 00:21:23,908 --> 00:21:26,870 以后我会更加依靠你 托比 216 00:21:26,953 --> 00:21:30,540 虽然不知道怎么做 但我会救回克莱尔的弟弟 217 00:21:30,623 --> 00:21:33,293 那里特别大 吉姆 恩里克可能在任何地方 218 00:21:33,376 --> 00:21:35,670 我都不知道从哪儿找起 219 00:21:35,754 --> 00:21:40,592 -还有贡玛 -我们会想到办法 我们总能想到办法