1 00:00:07,008 --> 00:00:10,094 UNE SÉRIE ORIGINALE NETFLIX 2 00:00:45,213 --> 00:00:47,048 Restez au lit, habitants d'Arcadia. 3 00:00:47,131 --> 00:00:49,091 Cette tempête risque de durer. 4 00:00:49,175 --> 00:00:50,426 Pour rester au sec, 5 00:00:50,510 --> 00:00:54,097 allez voir ce soir la pièce du lycée : Roméo et Juliette . 6 00:00:54,180 --> 00:00:57,600 Maître Jim, écoute-moi attentivement. 7 00:00:57,683 --> 00:01:01,562 Ils m'ont capturé et veulent que tu viennes au pont... seul. 8 00:01:01,646 --> 00:01:04,190 - Ne viens pas, c'est un piège. - Donne-moi ça ! 9 00:01:04,273 --> 00:01:06,943 La situation est un peu tendue, M. Dulac. 10 00:01:07,026 --> 00:01:11,239 Retrouve-moi dans l'allée près du théâtre si tu veux revoir ton ami. 11 00:01:11,322 --> 00:01:14,534 N'ouvre pas le pont ! Surtout pas... 12 00:01:14,617 --> 00:01:19,372 Je l'ai écouté une centaine de fois, et je ne sais toujours pas quoi faire. 13 00:01:19,455 --> 00:01:22,583 T'es pas obligé d'y aller seul. Tu as Argh!, Draal et moi. 14 00:01:22,667 --> 00:01:26,003 Ils m'ont dit de venir seul. Ils s'en prendront à Blinky. 15 00:01:26,087 --> 00:01:28,965 Blinky l'a dit clairement : "Surtout pas." 16 00:01:29,048 --> 00:01:31,717 Mes amis ont été blessés à cause de moi. 17 00:01:31,801 --> 00:01:35,096 C'est toi qui vois. C'est toi, le Chasseur de Trolls. 18 00:01:35,179 --> 00:01:37,890 Je l'ai récupérée quand ils t'ont enlevé. 19 00:01:37,974 --> 00:01:41,394 On l'a trouvée ensemble, je pensais qu'on formait une équipe. 20 00:01:41,477 --> 00:01:42,895 Bonjour, Toby. 21 00:01:42,979 --> 00:01:46,148 Bonjour, Dr Dulac. J'allais partir. Je vous le laisse. 22 00:01:46,941 --> 00:01:49,235 C'est fou, non ? Des coyotes ! 23 00:01:50,444 --> 00:01:54,240 Tu as de bons amis. L'un d'eux est resté toute la nuit. 24 00:01:54,323 --> 00:01:56,117 Oui, Toby est vraiment génial. 25 00:01:56,200 --> 00:01:59,495 En fait, c'était une fille. Elle a dit qu'elle s'appelait Claire. 26 00:02:01,831 --> 00:02:04,876 Je veux que tu me dises la vérité. 27 00:02:04,959 --> 00:02:06,460 Que faisais-tu dans les bois ? 28 00:02:07,211 --> 00:02:12,383 Claire a cru entendre son frère pleurer dans les bois, donc on y est allés, 29 00:02:12,466 --> 00:02:15,803 et c'était une meute de coyotes cinglés qui... 30 00:02:15,887 --> 00:02:19,307 La vérité, Jimmy. Ces blessures n'ont pas été faites par un coyote. 31 00:02:19,390 --> 00:02:23,519 - Je te le jure ! Demande à Claire. - Arrête de me mentir. 32 00:02:23,603 --> 00:02:25,438 Tu rentres couvert de bleus, 33 00:02:25,521 --> 00:02:29,150 tu fugues en pleine nuit et te fais arrêter pour un bracelet ? 34 00:02:29,233 --> 00:02:30,735 Tu es en colère, mais... 35 00:02:31,569 --> 00:02:37,283 En colère ? Non. Et je ne suis même plus inquiète : je suis terrifiée ! 36 00:02:37,366 --> 00:02:41,787 Tu es jeune et tu te crois invincible, mais un de ces jours, tu vas... 37 00:02:43,664 --> 00:02:45,791 découvrir que tu ne l'es pas. 38 00:02:45,875 --> 00:02:47,418 On passe tous par là. 39 00:02:47,501 --> 00:02:50,129 Dis-moi ce qui t'arrive. 40 00:02:53,466 --> 00:02:55,176 J'ai trouvé ça dans un livre de recettes. 41 00:02:56,344 --> 00:02:58,721 Elle est toujours fermée... 42 00:02:58,804 --> 00:03:01,682 J'ignore ce que tu as peur de me dire, 43 00:03:01,766 --> 00:03:05,353 mais je veux que tu me le dises... de vive voix. 44 00:03:06,938 --> 00:03:10,566 À une époque, tu me disais tout. 45 00:03:16,447 --> 00:03:17,490 - Bien. - Maman... 46 00:03:18,282 --> 00:03:21,994 Comme tu voudras. Le docteur vous laisse partir, M. Dulac. 47 00:03:22,078 --> 00:03:23,663 Bonne chance pour la pièce. 48 00:03:26,040 --> 00:03:28,292 Je suis désolé, maman. 49 00:03:28,376 --> 00:03:31,629 Je ne comprends pas. Pourquoi y aller seul ? 50 00:03:31,712 --> 00:03:37,134 Car c'est le seul moyen d'y arriver. Tu dois me faire confiance, Draal. 51 00:03:37,218 --> 00:03:40,471 Je te fais confiance, mais je m'inquiète aussi pour toi. 52 00:03:40,554 --> 00:03:44,684 Tu vas te jeter dans la gueule du loup. Pour qui ? Blinky ? 53 00:03:44,767 --> 00:03:46,227 Je ferais pareil pour toi. 54 00:03:48,771 --> 00:03:52,483 Tu te souviens de ce que tu vas dire à Toby et Argh! 55 00:03:52,566 --> 00:03:53,901 quand ils demanderont où je suis ? 56 00:03:54,819 --> 00:03:56,445 Ah ! La voilà. 57 00:04:01,242 --> 00:04:04,370 Si ça tourne mal et pour ce que ça vaut, 58 00:04:04,453 --> 00:04:07,081 j'espère que tu seras le prochain Chasseur de Trolls. 59 00:04:08,165 --> 00:04:11,377 Moi, j'espère qu'on n'en arrivera pas là. 60 00:04:23,681 --> 00:04:26,225 - Salut, Claire ! - Jimmy, on a un gros problème. 61 00:04:26,309 --> 00:04:30,187 Claire, est-ce que Jimmy est là ? On commence dans une heure. 62 00:04:30,271 --> 00:04:33,733 Une seconde ! Je sais que je dois me comporter normalement, 63 00:04:33,816 --> 00:04:38,654 car les Trolls existent, mais sans Roméo je ne peux pas jouer Juliette. 64 00:04:38,738 --> 00:04:41,157 Tu sais que j'ai des amis Trolls ? 65 00:04:41,240 --> 00:04:42,700 Tout va bien ? 66 00:04:42,783 --> 00:04:47,121 J'ai besoin de temps. Je te promets d'arriver avant le début. 67 00:04:47,204 --> 00:04:51,417 - Claire, tu es là ? - Une seconde ! Je ferai de mon mieux. 68 00:04:51,500 --> 00:04:55,004 Merci de m'avoir sauvé la vie dans les bois. 69 00:04:55,087 --> 00:04:57,340 Retrouve mon frère, et on sera quittes. 70 00:05:01,886 --> 00:05:04,847 Je fais la diva ? C'est plutôt toi, monsieur ! 71 00:05:04,930 --> 00:05:08,476 Allons, "Claire-nounours", tu dois rester croustillante. 72 00:05:08,559 --> 00:05:14,398 - Tais-toi, ça m'énerve ! - Gardez cette fougue pour la scène. 73 00:05:20,279 --> 00:05:22,114 Tu es donc venu seul. 74 00:05:23,115 --> 00:05:27,328 C'est sans doute la première fois que tu suis mes instructions. 75 00:05:27,411 --> 00:05:30,373 - Tu apprends. - Où est Blinky ? 76 00:05:35,252 --> 00:05:38,422 - C'est la vraie ? - Jackpot. 77 00:05:39,173 --> 00:05:44,011 Tout est en ordre, on dirait. Suis-moi. Ce sera bientôt terminé. 78 00:05:45,262 --> 00:05:49,141 Le musée ? Le pont était ici tout ce temps ? 79 00:05:49,225 --> 00:05:52,895 On savait que tu ne le chercherais pas ici après qu'on l'a déplacé. 80 00:05:54,063 --> 00:05:57,608 Entre nous, quand Gunmar régnera sur la surface, 81 00:05:57,691 --> 00:06:00,194 je tâcherai de veiller sur ta mère. 82 00:06:00,277 --> 00:06:01,654 C'est trop aimable. 83 00:06:04,073 --> 00:06:08,911 Il ne viendra pas, Bular. Jimmy est un vrai Chasseur de Trolls. 84 00:06:12,081 --> 00:06:15,835 Maître Jim, pourquoi n'as-tu pas écouté ma mise en garde ? 85 00:06:15,918 --> 00:06:18,879 Toi, tu m'as promis qu'on fabriquerait une Vespa. 86 00:06:18,963 --> 00:06:24,468 - Fais-le descendre. J'ai l'amulette. - Ouvre le pont. Je ne me répéterai pas. 87 00:06:26,387 --> 00:06:31,225 - Désolé, gamin. Ce sont les affaires. - Non, maître Jim ! Ne fais pas ça. 88 00:06:31,308 --> 00:06:35,688 Gunmar et l'armée de Gumm-gumms libéreront les ténèbres. 89 00:06:35,771 --> 00:06:38,107 Le monde survivra pas au règne de Gunmar ! 90 00:06:38,190 --> 00:06:41,652 La vie d'un Troll ne vaut pas qu'on sacrifie celle des autres. 91 00:06:42,695 --> 00:06:46,740 Pense au marché des Trolls, à tes amis et à ta mère ! 92 00:06:46,824 --> 00:06:48,492 Tu es bien entraîné. 93 00:06:49,535 --> 00:06:52,454 Par la grâce de Merlin, arrête-toi ! 94 00:06:54,999 --> 00:06:59,336 Il porte un dispositif de pistage. Le Chasseur de Trolls devait être seul. 95 00:06:59,420 --> 00:07:02,923 Il y a plusieurs Chasseurs de Trolls ! 96 00:07:04,258 --> 00:07:08,470 Je suis Toby, petit-fils de mémé ! Fan de hard-rock ! 97 00:07:12,349 --> 00:07:17,563 Désolé. C'est la mauvaise playlist. Attendez une seconde. Ah, voilà ! 98 00:07:18,939 --> 00:07:21,400 Par la gloire de Merlin, que l'astre solaire m'accorde son infinie puissance ! 99 00:07:21,484 --> 00:07:22,568 Tuez-les tous ! 100 00:07:28,365 --> 00:07:31,869 Je suis Draal l'implacable, fils de Kanjigar. 101 00:07:31,952 --> 00:07:34,622 Tu vas payer pour la mort de mon père ! 102 00:07:34,705 --> 00:07:35,873 Tuez-les tous ! 103 00:07:39,376 --> 00:07:42,838 - Je voulais pas faire ça ! - Méchant garçon ! 104 00:07:43,672 --> 00:07:46,967 Toby Domzalski, tu as totalement perdu la... 105 00:07:50,387 --> 00:07:51,555 Règle numéro trois ! 106 00:07:53,432 --> 00:07:55,518 Tu les as menés à nous ! 107 00:07:56,185 --> 00:08:01,273 Bien sûr ! La stratégie Strauser de Un Abrégé du folklore troll, volume 43. 108 00:08:01,357 --> 00:08:05,402 - J'ai pas douté de toi une seconde. - Tobes ! Aide Blinky. 109 00:08:05,486 --> 00:08:08,364 Tiens bon, Jimmy ! Partenaire ! 110 00:08:15,496 --> 00:08:18,999 - Qu'est-ce que tu fais ? - Mission de sauvetage ! 111 00:08:42,481 --> 00:08:45,317 C'est comme ça que se battent les pacifistes ? 112 00:08:56,662 --> 00:08:58,664 Non, c'est comme ça. 113 00:08:59,540 --> 00:09:00,833 Ça va pas recommencer ! 114 00:09:11,010 --> 00:09:15,472 Tu fais des efforts louables, mais tu seras recalé à cet examen ! 115 00:09:34,283 --> 00:09:37,870 Tu en mets du temps ! Tu utilises bien le côté coupant ? 116 00:09:37,953 --> 00:09:42,875 Je sais me servir d'un couteau. Zut ! D'accord, c'est parti. 117 00:09:47,171 --> 00:09:49,381 Tel père, tel fils ! 118 00:10:05,397 --> 00:10:09,234 - Tu veux reprendre où on en était ? - Reprenons ! 119 00:10:14,448 --> 00:10:16,617 Si mon père te voyait... 120 00:10:16,700 --> 00:10:21,205 Tu étais un tueur ! Son général. "Pacifiste" ? Non. Animal de compagnie ! 121 00:10:40,224 --> 00:10:41,558 Ça, c'est du couteau ! 122 00:10:43,102 --> 00:10:44,520 Oh non. 123 00:10:52,903 --> 00:10:57,199 Tu me déçois. Dire que j'avais de grands projets pour toi... 124 00:11:09,294 --> 00:11:10,629 Non ! 125 00:11:24,643 --> 00:11:27,521 Hé, vous tous ! Le pont. 126 00:11:29,731 --> 00:11:32,484 Je suis pas prêt à quitter ce monde. 127 00:11:39,199 --> 00:11:45,581 Sérieusement ? Personne ne va le fermer ? Bon. Je vais le faire moi-même ! 128 00:11:47,166 --> 00:11:52,129 Peu de gens peuvent dire qu'ils étaient présents à un moment historique. 129 00:11:52,254 --> 00:11:54,590 Didi, c'est pour toi ! 130 00:11:59,761 --> 00:12:02,931 Le pont Dagonir ! Le moment est venu. 131 00:12:03,724 --> 00:12:05,684 - Fils ! - Père ! 132 00:12:07,561 --> 00:12:09,313 On a échoué ! 133 00:12:11,190 --> 00:12:15,319 Rien ne peut empêcher son retour ! 134 00:12:48,393 --> 00:12:52,981 - Non, Draal ! Lâche-le. - Non ! Ne le laissez pas faire. 135 00:13:07,955 --> 00:13:09,373 Draal ! 136 00:13:22,928 --> 00:13:27,266 - Je te donnerais bien l'amulette, mais... - Tu es en vie ! 137 00:13:28,934 --> 00:13:31,645 - On doit s'en aller, maître Jim. - Aide-moi, Argh! 138 00:13:34,147 --> 00:13:35,148 Père ! 139 00:13:36,483 --> 00:13:39,403 - C'est une blague ! - J'irai pas dans les égouts. 140 00:13:39,486 --> 00:13:42,447 Il doit y avoir du ragoût d'ordures là-dedans ! 141 00:13:44,116 --> 00:13:47,119 - Bon appétit ! - Montrons-nous opportunistes... 142 00:13:48,745 --> 00:13:51,164 Lâches ! Venez affronter votre destin funeste. 143 00:13:51,790 --> 00:13:53,333 Argh! 144 00:13:56,503 --> 00:13:57,504 Argh! 145 00:14:03,135 --> 00:14:04,219 Jimmy ! 146 00:14:22,821 --> 00:14:25,866 Encore un Chasseur de Trolls tué sous ce pont... 147 00:14:25,949 --> 00:14:29,202 Par la grâce de Merlin, que l'astre solaire m'accorde son infinie puissance. 148 00:14:32,706 --> 00:14:35,834 Fini de courir, mon petit. La lumière faiblit. 149 00:14:35,918 --> 00:14:37,586 Tu en es sûr ? 150 00:15:05,072 --> 00:15:07,824 Tu veux savoir où est le bébé, pas vrai ? 151 00:15:10,077 --> 00:15:12,537 Je pourrais te le rendre. 152 00:15:15,082 --> 00:15:17,876 Si tu me tues, l'amulette n'ouvrira pas le pont. 153 00:15:17,960 --> 00:15:20,796 Il y aura d'autres Chasseurs de Trolls. 154 00:15:24,132 --> 00:15:29,721 Tu veux voir ton père, je comprends. Mais on n'a pas toujours ce qu'on veut. 155 00:15:37,020 --> 00:15:41,441 J'espérais que ta mort serait plus distrayante que celle de Kanjigar. 156 00:15:46,530 --> 00:15:49,074 L'amulette n'aurait jamais dû choisir un humain. 157 00:15:50,826 --> 00:15:53,328 Tu es trop mou. Facile à tuer. 158 00:15:58,208 --> 00:16:00,794 Jimmy ! Oh non ! 159 00:16:00,877 --> 00:16:04,047 Juste à temps pour voir la mort du Chasseur de Trolls ! 160 00:16:04,131 --> 00:16:06,717 Mais je ne suis pas un Troll. 161 00:16:20,105 --> 00:16:22,315 Que dis-tu de cette lumière-là ? 162 00:16:57,976 --> 00:17:02,064 - Tu es vivant ! - Maître Jim. 163 00:17:02,147 --> 00:17:04,524 - Sac à viande. - Jimmy ! 164 00:17:04,608 --> 00:17:08,528 Tu as réussi ! Je ne sais pas quoi dire. 165 00:17:08,945 --> 00:17:11,698 - Mec ! Accolade de la victoire. - Content. 166 00:17:12,491 --> 00:17:15,202 Vous m'étouffez, du calme. 167 00:17:15,285 --> 00:17:19,414 J'en reviens pas : tu as tué Bular, le fils de Gunmar ! 168 00:17:21,291 --> 00:17:24,753 Mon père a été vengé. Merci Chasseur de Trolls. 169 00:17:26,671 --> 00:17:29,424 Et de plus, ta pièce n'a pas encore commencé ! 170 00:17:29,508 --> 00:17:33,386 - Oh non ! La pièce. - La pièce ! J'ai failli oublier. 171 00:17:33,470 --> 00:17:36,807 Vite, maître Jim ! Laisse-nous nous occuper du pont Dagonir, on... 172 00:17:50,529 --> 00:17:56,326 - Argh!, ton serment... - Ta vie est plus importante. 173 00:17:56,409 --> 00:17:59,996 Pas animal de compagnie : partenaire. 174 00:18:02,958 --> 00:18:04,167 Oui, mon pote. 175 00:18:08,588 --> 00:18:12,008 Allons nous occuper de ce pont. Il doit plus jamais s'ouvrir. 176 00:18:12,092 --> 00:18:15,178 Et toi, maître Jim... la pièce a besoin de toi. 177 00:18:22,894 --> 00:18:25,397 Je veux baiser tes lèvres. 178 00:18:35,365 --> 00:18:39,077 Tes lèvres sont chaudes ! Hâtons-nous donc. 179 00:18:39,161 --> 00:18:42,622 Ô heureux poignard ! Voici ton fourreau... 180 00:18:46,251 --> 00:18:48,044 Rouille-toi là... 181 00:18:49,462 --> 00:18:51,047 et laisse-moi mourir. 182 00:18:54,050 --> 00:18:55,635 Oh, Claire... 183 00:19:00,432 --> 00:19:05,353 Mais... Juliette meurt ? Non ! 184 00:19:11,276 --> 00:19:14,529 Cette matinée apporte avec elle une paix sinistre. 185 00:19:14,613 --> 00:19:18,909 Partons pour causer encore de ces tristes choses. 186 00:19:19,034 --> 00:19:25,248 Jamais aventure ne fut plus douloureuse que celle de Juliette et de son Roméo. 187 00:19:29,878 --> 00:19:33,840 - On a survécu à la pièce. - Ah ? Je croyais qu'on venait de mourir. 188 00:19:33,924 --> 00:19:39,054 - Tu es venu. - J'essaie de tenir mes promesses. 189 00:19:39,179 --> 00:19:43,225 Je te promets de retrouver ton frère, Claire, 190 00:19:43,308 --> 00:19:46,811 même si je dois traverser les ténèbres moi-même. 191 00:19:50,482 --> 00:19:51,942 N'oublie pas de saluer. 192 00:19:58,281 --> 00:20:02,577 On va le retrouver tous les deux... ensemble. 193 00:20:02,661 --> 00:20:03,870 N'oublie pas de sourire. 194 00:20:08,291 --> 00:20:09,793 Bonjour, Arcadia ! 195 00:20:09,876 --> 00:20:12,921 Tout le monde a survécu à ces pluies torrentielles. 196 00:20:13,004 --> 00:20:16,633 Info trafic : les inondations d'hier ont endommagé... 197 00:20:16,716 --> 00:20:21,096 Vive Jimmy, le tueur de Bular ! 198 00:20:27,352 --> 00:20:31,231 Qui veut des tacos ? Un taco pour toi. Et un pour toi. 199 00:20:31,314 --> 00:20:35,568 - Tacos pour tout le monde ! - C'est meilleur que les chaussettes. 200 00:20:35,652 --> 00:20:39,406 - On t'aime, Jimmy. - Tu es mon sac à viande préféré. 201 00:20:39,489 --> 00:20:43,868 Faut pas que ça te monte à la tête. Tu dois encore t'entraîner. 202 00:20:43,952 --> 00:20:47,831 La volonté des héros est impitoyable quand on n'a peur de rien. 203 00:20:47,914 --> 00:20:50,250 N'oublie pas mes examens. 204 00:20:50,333 --> 00:20:54,379 Détends-toi, Blinkous. Pourquoi tu fais toujours le rabat-joie ? 205 00:20:54,462 --> 00:20:58,216 On a le pont, et le marché des Trolls est en sécurité. 206 00:20:58,300 --> 00:21:00,760 Mais le prof changelin est dans la nature. 207 00:21:00,844 --> 00:21:03,054 Notre Chasseur de Trolls s'en occupera. 208 00:21:04,014 --> 00:21:06,433 Il a un excellent entraîneur. 209 00:21:10,228 --> 00:21:13,148 Tu voulais de l'aventure et plus encore. 210 00:21:13,231 --> 00:21:14,774 Ton amulette t'a aidé ? 211 00:21:16,484 --> 00:21:18,236 - Non. - Non ? 212 00:21:18,862 --> 00:21:19,904 C'est toi qui m'as aidé. 213 00:21:22,240 --> 00:21:23,825 Je le savais. 214 00:21:23,908 --> 00:21:26,911 Je vais avoir besoin de ton aide plus que jamais. 215 00:21:26,995 --> 00:21:30,582 Il faut qu'on retrouve le frère de Claire, peu importe comment. 216 00:21:30,665 --> 00:21:33,335 Cet endroit est immense. Enrique pourrait être n'importe où. 217 00:21:33,418 --> 00:21:35,712 Je sais même pas par où commencer. 218 00:21:35,795 --> 00:21:40,633 - Et il y a aussi Gunmar. - On trouvera bien. On trouve toujours.