1 00:00:06,799 --> 00:00:09,969 NETFLIX 原创剧集 2 00:01:03,648 --> 00:01:05,191 周五能送我一下吗? 3 00:01:05,274 --> 00:01:07,693 -没问题 -那我10点接你 4 00:01:10,071 --> 00:01:14,325 醒醒…大日子可不能睡过去 5 00:01:14,408 --> 00:01:16,911 -大日子? -大日子要始于… 6 00:01:16,994 --> 00:01:18,996 妈妈特制生日煎饼 7 00:01:19,080 --> 00:01:22,750 -看起来像是在尖叫 -这块煎饼很激动 8 00:01:22,834 --> 00:01:24,919 我知道…你一向讨厌过生日 9 00:01:25,002 --> 00:01:29,215 但你16岁了 这个生日不一样 我们今晚应该做些什么 10 00:01:29,298 --> 00:01:30,967 妈妈 你知道我不想… 11 00:01:31,050 --> 00:01:35,388 没得商量 没人应该独自过生日 12 00:01:35,471 --> 00:01:36,681 等你吃饱了 13 00:01:36,764 --> 00:01:39,767 我在楼下还给你准备了另一个惊喜 14 00:01:45,314 --> 00:01:46,482 战锤呼叫巨怪猎人 15 00:01:46,566 --> 00:01:49,193 -收到 怎么了?托比 -看窗外 16 00:01:50,278 --> 00:01:51,279 (吉姆 16岁) 17 00:01:51,362 --> 00:01:55,950 你的画好像被鸟之类的东西咬坏了 18 00:01:56,033 --> 00:01:57,952 啊啊咬的 他以为这是真蛋糕 19 00:01:58,035 --> 00:02:01,122 或者他只是喜欢纸的味道 有克莱尔的消息了吗? 20 00:02:01,205 --> 00:02:03,541 没有 她不回我的短信 21 00:02:03,624 --> 00:02:07,170 又不是我毁了她家 等等 是我毁的 22 00:02:07,253 --> 00:02:09,922 你没毁她家 那是他的假弟弟干的 23 00:02:10,006 --> 00:02:12,175 我肯定会提到这一点的 24 00:02:12,258 --> 00:02:14,719 你考虑过告诉她实情吗? 25 00:02:14,802 --> 00:02:16,637 跟她说她弟弟被掉包 26 00:02:16,721 --> 00:02:18,347 成了变了样的巨怪变形者 27 00:02:18,431 --> 00:02:19,473 都是因为我? 28 00:02:19,557 --> 00:02:20,933 有这种道歉卡卖吗? 29 00:02:21,017 --> 00:02:23,811 要是没有 真该发明一个 现在就别管它了 30 00:02:23,895 --> 00:02:27,190 我给你准备了一个 啊啊没法吃的礼物 31 00:02:27,273 --> 00:02:31,027 托比宝贝 这个箱子怎么空了? 32 00:02:31,110 --> 00:02:34,197 啊啊又把猫砂吃了 我得挂了 战锤下线 33 00:02:40,328 --> 00:02:42,163 等等…别动 34 00:02:42,246 --> 00:02:44,123 我先把你的礼物拿去车库 35 00:02:44,207 --> 00:02:45,208 车库? 36 00:02:46,626 --> 00:02:48,794 我知道你想要它很久了 37 00:02:48,878 --> 00:02:51,839 现在你16岁了 可以买给你了 38 00:02:51,923 --> 00:02:53,674 你肯定能给它攒上不少里程 39 00:02:53,758 --> 00:02:56,719 你真的给我买了… 40 00:02:56,802 --> 00:02:59,639 食物魔法3000 41 00:02:59,722 --> 00:03:05,353 和你喜欢的烹饪节目里的一样 能切片 能切丁 你不喜欢 42 00:03:05,436 --> 00:03:10,900 -不…妈妈 很棒 -不 你想要的是… 43 00:03:10,983 --> 00:03:13,653 我还说什么“车库”和“里程” 44 00:03:13,736 --> 00:03:18,532 -没关系 我也想要它 -我会给你买胡蜂的 吉姆 45 00:03:18,616 --> 00:03:21,577 只是…你知道我不愿意让你骑那种车 46 00:03:21,661 --> 00:03:23,788 食物魔法很棒 妈妈 真的 47 00:03:23,871 --> 00:03:26,832 我等不及要用它给你做点什么了 48 00:03:26,916 --> 00:03:31,045 吉姆 快来 出了急事… 49 00:03:31,128 --> 00:03:33,339 就那个东西 其实也不算急事 50 00:03:33,422 --> 00:03:37,134 -那是食物魔法吗? -3000型 你们玩吧 51 00:03:37,218 --> 00:03:40,012 但吉姆 今晚要庆祝 52 00:03:42,056 --> 00:03:43,557 我很期待 53 00:03:44,684 --> 00:03:47,103 真的 巨怪集市进入了一级戒备状态 54 00:03:47,186 --> 00:03:49,522 -你怎么知道? -我就是知道 快走 55 00:03:58,281 --> 00:03:59,740 快跑 56 00:04:02,285 --> 00:04:03,828 太晚了 吉姆大人 57 00:04:03,911 --> 00:04:06,372 啊啊疯了 你们自己保命吧 58 00:04:06,455 --> 00:04:08,874 啊啊不是在你家吗? 59 00:04:12,712 --> 00:04:15,298 天啊 因为吃了猫砂吗? 60 00:04:19,552 --> 00:04:20,553 怎么… 61 00:04:25,391 --> 00:04:27,351 惊喜 62 00:04:27,435 --> 00:04:31,230 -生日快乐 吉姆大人 -什么? 63 00:04:32,231 --> 00:04:33,441 演得真好 64 00:04:33,524 --> 00:04:37,320 托比亚斯告诉了我们 人类的生日惊喜习俗 65 00:04:37,403 --> 00:04:38,487 你不惊讶吗? 66 00:04:39,447 --> 00:04:41,198 可以这么说 67 00:04:41,282 --> 00:04:46,203 -我演得很逼真 -16年 吉利的里程碑 68 00:04:46,287 --> 00:04:50,583 巨怪16岁就能控制排泄了 69 00:04:50,666 --> 00:04:52,335 英雄殿堂 70 00:04:52,418 --> 00:04:55,004 代表巨怪猎人们的 71 00:04:55,087 --> 00:05:01,969 过去 现在和未来的神圣土地 现在沦落为了笑料 72 00:05:03,095 --> 00:05:04,764 气球 73 00:05:05,556 --> 00:05:08,642 -爆炸了 -你们得尽快移除这些东西 74 00:05:08,726 --> 00:05:12,646 我不希望有事耽搁巨怪猎人的训练 75 00:05:12,730 --> 00:05:17,651 -他没提克莱尔的弟弟 -毕竟他没见过恩里克 76 00:05:17,735 --> 00:05:20,446 你没告诉他恩里克的事吗? 77 00:05:20,529 --> 00:05:21,614 会爆 78 00:05:21,697 --> 00:05:24,408 温德尔不相信出现变形者的事 吉姆大人 79 00:05:24,492 --> 00:05:25,826 他当然不会轻而易举 80 00:05:25,910 --> 00:05:28,079 相信克莱尔的弟弟被掉包了 81 00:05:28,954 --> 00:05:29,955 但对你训练没错 82 00:05:30,039 --> 00:05:31,540 还有什么能比努力预防 83 00:05:31,624 --> 00:05:34,543 你的死亡更能庆祝你的生日呢? 84 00:05:36,879 --> 00:05:39,048 你不能一直当被追赶的人 吉姆大人 85 00:05:39,131 --> 00:05:41,383 猎物必须成为猎人 86 00:05:41,467 --> 00:05:44,595 这次演戏的目标是速度和精准度 吉姆大人 87 00:05:44,678 --> 00:05:47,014 你必须不依靠护身符或它创造的剑 88 00:05:47,098 --> 00:05:48,516 抓住啊啊 89 00:05:48,599 --> 00:05:53,104 如果你没有武器 就利用环境成为武器 90 00:05:54,605 --> 00:05:57,024 我指的是你能用的武器 91 00:06:00,778 --> 00:06:03,155 吉姆大人心不在焉 92 00:06:03,239 --> 00:06:05,366 我还指望给他庆生 93 00:06:05,449 --> 00:06:07,451 能让他有所进步 94 00:06:07,535 --> 00:06:09,245 吉姆真的不喜欢生日 95 00:06:10,788 --> 00:06:13,707 对寿命如此短暂的生物来说 我以为他们会珍惜 96 00:06:13,791 --> 00:06:17,753 吉姆不是这样 生日总让他想起 他爸爸消失的那天 97 00:06:17,837 --> 00:06:21,674 有趣 我都不知道 吉姆的父亲是魔术师 98 00:06:21,757 --> 00:06:23,884 不是“变魔术一样”的消失 99 00:06:23,968 --> 00:06:27,096 而是“游手好闲的家伙” 凭空消失的那种 100 00:06:27,179 --> 00:06:29,265 我刚搬进街对面的房子 101 00:06:29,348 --> 00:06:33,060 吉姆的父亲刚给他买了自行车护具 作为他五岁生日的礼物 102 00:06:33,144 --> 00:06:36,730 然后他就走了 那些护具在车库放了很多年 103 00:06:36,814 --> 00:06:39,483 后来我听说那个男人和女朋友私奔 104 00:06:39,567 --> 00:06:41,610 去了佛蒙特州当滑雪迷 105 00:06:41,694 --> 00:06:45,489 真是悲惨 我都不知道这些事 106 00:06:47,199 --> 00:06:50,661 就是这样 吉姆大人 这样就能… 107 00:06:52,663 --> 00:06:53,956 抓到你了 108 00:07:17,563 --> 00:07:21,525 你擅自做主了吧?你召唤了跟踪狂魔 109 00:07:21,609 --> 00:07:23,694 去做我们早该做的事 110 00:07:23,777 --> 00:07:25,696 跟踪狂魔因为很难控制 111 00:07:25,779 --> 00:07:27,907 所以很危险 难以预料 112 00:07:36,707 --> 00:07:39,168 我们都同意杀害那个男孩的举动 113 00:07:39,251 --> 00:07:40,836 会引来其他人的注意 114 00:07:40,920 --> 00:07:45,090 所以我召唤了跟踪狂魔 我受够躲在阴影里了 115 00:07:45,174 --> 00:07:49,970 而这个肉袋子却 离我父亲的桥越来越近 116 00:07:50,054 --> 00:07:53,516 等她和猎物独处之时 就再也没人 117 00:07:53,599 --> 00:07:56,310 会再见到或听到巨怪猎人的消息了 118 00:07:56,393 --> 00:07:59,438 除非他们找到了他腐烂的尸体 119 00:08:03,359 --> 00:08:07,112 -他们11点开门 里面见 -好 120 00:08:13,035 --> 00:08:15,287 好了 准备好见证生日礼物了吗? 121 00:08:15,371 --> 00:08:17,122 我们要起诉谁吗? 122 00:08:17,206 --> 00:08:19,458 没有 那是明年的礼物 把钱包给我 123 00:08:19,542 --> 00:08:22,503 或许你没搞明白什么叫送礼物 124 00:08:22,586 --> 00:08:24,088 我全都搞定了 把钱包给我 125 00:08:33,514 --> 00:08:34,682 (世外桃源 吉姆) 126 00:08:35,015 --> 00:08:37,851 -好了 可以了 -又来了 127 00:08:43,274 --> 00:08:46,235 先生你好 天气真不错 128 00:08:46,318 --> 00:08:49,488 又是你?我说过你朋友不可以试驾 129 00:08:49,572 --> 00:08:52,533 -除非你有学车许可 -刚刚收到 130 00:08:56,078 --> 00:08:58,205 -我还需要… -保险卡? 131 00:08:58,289 --> 00:09:00,207 很幸运 他妈妈的保单上还有他 132 00:09:00,291 --> 00:09:02,751 他的社保卡 相信我 他的信誉很好 133 00:09:02,835 --> 00:09:05,045 为了好玩 我还弄到了他的图书证 134 00:09:05,129 --> 00:09:08,215 以及他的老师和朋友签过名的证明 135 00:09:12,011 --> 00:09:13,137 生日快乐 136 00:09:14,805 --> 00:09:18,559 但他依旧只有16岁 需要家长签字 137 00:09:18,642 --> 00:09:22,521 你接受林肯先生 或华盛顿先生的签名吗? 138 00:09:23,856 --> 00:09:26,358 十分钟 最好别给我弄出划痕 139 00:09:28,694 --> 00:09:30,321 享受兜风吧 生日男孩 140 00:09:53,052 --> 00:09:53,969 什么东西? 141 00:09:56,639 --> 00:09:57,848 天啊 那是什么? 142 00:10:00,934 --> 00:10:01,810 史蒂夫? 143 00:10:05,648 --> 00:10:07,399 车不错 替补演员 144 00:10:07,483 --> 00:10:11,278 我知道你想成为我 但这很可悲 145 00:10:11,362 --> 00:10:13,030 现在时机不好 史蒂夫 146 00:10:13,113 --> 00:10:16,575 -什么时机? -随便吧 你 147 00:10:16,659 --> 00:10:19,411 你要和我决斗吗?要赛车吗? 148 00:10:19,495 --> 00:10:22,956 不 我不想跟你有任何瓜葛 149 00:10:26,001 --> 00:10:27,961 你觉得你能赢过我吗?马屁精 150 00:10:28,045 --> 00:10:29,963 -放马过来 -我什么都不想来 151 00:10:33,133 --> 00:10:35,219 我要完胜你 152 00:10:40,516 --> 00:10:41,475 小心 153 00:10:42,726 --> 00:10:43,769 我的车 154 00:11:03,080 --> 00:11:05,916 以梅林之荣耀 日光听我指挥 155 00:11:30,858 --> 00:11:33,318 温德尔 我们正要找你 156 00:11:33,402 --> 00:11:35,612 不要总是找我 157 00:11:35,696 --> 00:11:39,241 但你得看看这个 158 00:11:41,160 --> 00:11:42,953 轻点捏脖子 159 00:11:43,996 --> 00:11:48,250 你看什么?老爷爷 你没见过变形者吗? 160 00:11:50,043 --> 00:11:52,880 这就是巨怪集市 161 00:11:52,963 --> 00:11:54,381 变形者? 162 00:11:54,465 --> 00:11:58,051 你说我疯了 现在谁是疯子? 163 00:11:58,135 --> 00:12:01,972 -看着吧 我有证据 -把它收起来 164 00:12:02,055 --> 00:12:05,225 你想干什么?引发恐慌吗? 165 00:12:05,309 --> 00:12:08,770 你答应给我吃袜子我才来的 166 00:12:08,854 --> 00:12:11,648 -我会给你 -最好是菱形花纹的 167 00:12:13,192 --> 00:12:15,110 还要有味道 168 00:12:15,194 --> 00:12:20,282 你终于相信我了? 变形者 还有亡命桥 169 00:12:20,365 --> 00:12:24,119 有桥就会造成恐慌 我说的话你都没听进去吗? 170 00:12:25,370 --> 00:12:29,458 你终于对了一次 还有它的恐怖之处 171 00:12:29,541 --> 00:12:32,795 贡玛被流放的威胁让我们担惊受怕 172 00:12:32,878 --> 00:12:37,799 唯一能保护巨怪集市的人 只有你那个人类巨怪猎人 173 00:12:37,883 --> 00:12:40,135 你可以信任巨怪猎人 174 00:12:40,219 --> 00:12:44,223 危险来临时他会英勇的挺身而出 175 00:12:46,975 --> 00:12:49,436 亮睛睛…救救我 176 00:12:49,520 --> 00:12:53,440 一个喷气飞机似的张着爪子的 巨怪大鸟想杀我 177 00:12:53,982 --> 00:12:57,736 这种“英勇”真让我放心 178 00:12:57,820 --> 00:12:59,238 跟踪狂魔 179 00:13:00,322 --> 00:13:02,658 恶心 180 00:13:02,741 --> 00:13:04,451 -跟踪狂魔 -跟踪狂魔 181 00:13:04,535 --> 00:13:07,538 它在白天飞 它怎么能在白天飞? 182 00:13:07,621 --> 00:13:10,791 跟踪狂魔是巨怪中唯一一种 183 00:13:10,874 --> 00:13:13,418 对日光免疫的种族 184 00:13:13,502 --> 00:13:16,755 这远没有它袭击我时可怕 185 00:13:16,838 --> 00:13:19,633 那是因为不幸与它独处的人… 186 00:13:19,716 --> 00:13:22,344 都没能活着描述出来 187 00:13:22,928 --> 00:13:27,099 我很好奇 你怎么没被开膛破肚? 188 00:13:27,182 --> 00:13:29,476 不知道 我用剑打了它 189 00:13:29,560 --> 00:13:31,979 你反抗了跟踪狂魔? 190 00:13:32,062 --> 00:13:34,481 -真是英勇 -其实更像是走运… 191 00:13:34,565 --> 00:13:38,485 无比英勇而且很像巨怪猎人的做派 192 00:13:38,986 --> 00:13:42,865 走着瞧 一旦跟踪狂魔标记了目标… 193 00:13:44,032 --> 00:13:47,661 就会跟着它到死 194 00:13:47,744 --> 00:13:50,038 -听起来不妙 -别怕 吉姆大人 195 00:13:50,122 --> 00:13:52,666 只要你不是孤身一人 就不会受伤 196 00:13:52,749 --> 00:13:55,752 你是说我下辈子都不能独自生活了? 197 00:13:55,836 --> 00:13:57,629 有问题吗?你貌似朋友很多 198 00:14:00,382 --> 00:14:03,510 卖胡蜂的人一直打电话来要赔偿 199 00:14:03,594 --> 00:14:05,304 他注意到后视镜了? 200 00:14:05,387 --> 00:14:09,266 还记得你省下的328.32块钱吗? 他现在都要 201 00:14:10,183 --> 00:14:12,436 我告诉他你出了家 放弃了一切财产 202 00:14:12,519 --> 00:14:13,770 但他不相信 203 00:14:13,854 --> 00:14:16,481 死亡大鸟的事怎么样了? 204 00:14:16,565 --> 00:14:18,483 死不了 只是再也不能独自一人 205 00:14:18,567 --> 00:14:20,694 排练时有克莱尔和其他人 206 00:14:20,777 --> 00:14:23,906 排练结束让我妈妈来接我 明早你陪我骑车上学 207 00:14:23,989 --> 00:14:26,283 之后呢?要是你想上厕所怎么办? 208 00:14:26,366 --> 00:14:28,327 需要保护人陪同吗?那可不行 209 00:14:28,410 --> 00:14:32,331 跟踪狂魔总会失去兴趣吧? 210 00:14:32,414 --> 00:14:34,458 藏在人群中直到巨怪鸟失去兴趣 211 00:14:34,541 --> 00:14:36,001 真是英勇的计划 吉姆 212 00:14:36,084 --> 00:14:37,544 -你在这里 -克莱尔 213 00:14:37,628 --> 00:14:41,757 你不是说再也不和我说话了吗? 214 00:14:41,840 --> 00:14:44,176 其实我说的是希望再也不见到你 215 00:14:44,259 --> 00:14:47,179 看来你有保护人了 再见 216 00:14:47,262 --> 00:14:49,306 上厕所时我会通知你 217 00:14:49,389 --> 00:14:52,517 我很不高兴 你和托比把我家搞得一团糟 218 00:14:52,601 --> 00:14:54,853 我父母怪我把恩里克交给你照顾 219 00:14:54,937 --> 00:14:57,439 要是你让他被绑架 我还能少点麻烦 220 00:14:57,522 --> 00:15:02,653 真的吗?不 你说得没错… 221 00:15:02,736 --> 00:15:07,115 我和托比不应该在你家里狂欢 222 00:15:07,199 --> 00:15:11,536 -我很抱歉 -可是我问过周围的人 223 00:15:11,620 --> 00:15:13,914 没人看见有人进去 224 00:15:13,997 --> 00:15:16,083 说实话 究竟发生了什么? 225 00:15:18,335 --> 00:15:21,129 你在这里 吉姆 我很高兴你来了 226 00:15:21,213 --> 00:15:25,801 希望你们俩准备好重现真爱的悲剧了 227 00:15:25,884 --> 00:15:28,845 -五分钟后就位 -她在说什么? 228 00:15:28,929 --> 00:15:31,431 史蒂夫骑车时翻车摔成了脑震荡 229 00:15:31,515 --> 00:15:33,684 珍妮斯老师说他演不了罗密欧了 230 00:15:33,767 --> 00:15:36,561 《罗密欧与朱丽叶》不能没有罗密欧 231 00:15:36,645 --> 00:15:38,772 好吧 但我还是不明白 232 00:15:38,855 --> 00:15:41,483 你是罗密欧的替补 还记得吗? 233 00:15:41,566 --> 00:15:44,152 你得回来演戏 我愿意求你 234 00:15:44,236 --> 00:15:47,280 可以 我看看能不能让我妈妈来接我 235 00:15:49,366 --> 00:15:50,534 “原谅我” 236 00:15:51,660 --> 00:15:53,912 “原谅我” 237 00:15:56,164 --> 00:16:00,252 -“原谅我 表亲” -对不起 我知道了 238 00:16:00,335 --> 00:16:02,045 “原谅我 表亲” 239 00:16:02,129 --> 00:16:06,633 “亲爱的朱丽叶 你怎么这么美?” 240 00:16:09,928 --> 00:16:12,889 很棒的排练 记住台词… 241 00:16:12,973 --> 00:16:15,892 马上就公演了 演员们 242 00:16:15,976 --> 00:16:19,771 -什么声音? -不如我送你回家 243 00:16:19,855 --> 00:16:22,399 要是我父母 看见我们俩在一起会杀了你 244 00:16:22,482 --> 00:16:24,234 反正他们会来接我 245 00:16:24,317 --> 00:16:27,487 不…我妈妈也来接我 我只是… 246 00:16:27,571 --> 00:16:30,407 不如一起做个伴 247 00:16:30,490 --> 00:16:32,659 好 248 00:16:35,912 --> 00:16:37,998 你没事吧? 249 00:16:38,081 --> 00:16:42,169 没事 只是有点担心天气 250 00:16:46,381 --> 00:16:49,217 今天谢谢你帮忙 你真的救了这部戏 251 00:16:50,385 --> 00:16:51,928 克莱尔 等等 252 00:16:53,764 --> 00:16:56,433 喂 是我 我得在诊所里多待一会儿 253 00:16:56,516 --> 00:16:57,517 什么? 254 00:16:58,393 --> 00:17:01,772 我知道 我们还是会庆祝 我保证 255 00:17:01,855 --> 00:17:04,566 但有个笨蛋撞了车 我得给他拍X光 256 00:17:04,649 --> 00:17:06,651 你有自行车 能自己回家吗? 257 00:17:07,903 --> 00:17:09,071 我自己? 258 00:17:10,947 --> 00:17:12,282 等等… 259 00:17:13,992 --> 00:17:17,704 你好 努尼斯先生和夫人 能送我一程吗? 260 00:17:17,788 --> 00:17:19,372 可能会造成断电 261 00:17:19,456 --> 00:17:20,916 还会发布闪电洪水预警 262 00:17:20,999 --> 00:17:22,667 你在干什么? 263 00:17:22,751 --> 00:17:23,752 等等… 264 00:17:26,004 --> 00:17:27,297 今天是我生日 265 00:17:27,380 --> 00:17:28,423 晚安 266 00:17:30,926 --> 00:17:35,764 拜托 托比 快接电话 267 00:17:36,598 --> 00:17:37,724 快点… 268 00:17:38,934 --> 00:17:41,770 虾卷我来了 不… 269 00:17:42,729 --> 00:17:45,440 这是托比的手机 270 00:17:45,524 --> 00:17:47,943 奶油芝士 快拿费城卷 271 00:17:48,026 --> 00:17:51,363 太棒了 双倍得分 兄弟 272 00:18:16,847 --> 00:18:18,265 现在怎么回事? 273 00:18:19,641 --> 00:18:20,684 你 274 00:18:22,018 --> 00:18:27,190 辣金枪鱼…不是吧 该死的风暴 275 00:18:27,941 --> 00:18:29,609 托比 快接电话 276 00:18:29,693 --> 00:18:32,612 那东西正跟着我 我现在一个人… 277 00:18:32,696 --> 00:18:33,697 我们得走了 278 00:18:34,573 --> 00:18:37,367 16岁生日 收到胡蜂了吗?没有 279 00:18:37,450 --> 00:18:40,287 收到的是料理机和会飞的巨怪杀手 280 00:18:45,500 --> 00:18:46,710 你要带我去哪儿? 281 00:18:53,300 --> 00:18:54,301 这边 282 00:19:00,348 --> 00:19:03,101 以梅林之荣耀 日光听我指挥 283 00:19:03,185 --> 00:19:06,188 因为我真的不想死 284 00:19:22,954 --> 00:19:26,958 -他在上面 我们怎么上去? -没有翅膀 285 00:19:37,052 --> 00:19:41,348 放了我吧 空气…我没法呼吸了 286 00:19:44,351 --> 00:19:45,810 你不需要武器 287 00:19:45,894 --> 00:19:49,397 环境有时就是武器 288 00:19:59,616 --> 00:20:01,451 我死你也得死 289 00:20:18,218 --> 00:20:20,428 快点… 290 00:20:28,645 --> 00:20:29,688 吉姆… 291 00:20:34,192 --> 00:20:35,151 抓住你了 292 00:20:36,152 --> 00:20:37,279 太好了 啊啊 293 00:20:43,576 --> 00:20:46,079 所以我才讨厌生日 294 00:20:47,163 --> 00:20:49,040 最好别是另一个惊喜 295 00:20:49,124 --> 00:20:51,501 因为我现在受不了惊喜了 296 00:20:51,584 --> 00:20:53,545 不 如果我算的没错 297 00:20:53,628 --> 00:20:56,589 你的生日只剩几分钟了 298 00:20:56,673 --> 00:20:58,425 该收另一个礼物了 299 00:20:59,301 --> 00:21:01,428 我知道看起来没什么 300 00:21:01,511 --> 00:21:05,307 等等 这是150GS 301 00:21:05,390 --> 00:21:08,727 四速齿轮箱 经典长座椅 302 00:21:08,810 --> 00:21:11,271 原版的车把手头灯部件 303 00:21:11,354 --> 00:21:14,274 这是1955版胡蜂的零件 304 00:21:15,317 --> 00:21:19,446 或许有一天我们能一起把它组装起来 305 00:21:19,529 --> 00:21:21,448 当然是在你的训练之后 306 00:21:21,531 --> 00:21:25,327 谢谢…这是我收到的最好的礼物 307 00:21:27,537 --> 00:21:30,498 -那就好 -我就知道会有转折 308 00:21:30,582 --> 00:21:32,500 你的生日是什么时候? 309 00:21:33,460 --> 00:21:35,253 我会告诉你的 兄弟 310 00:21:40,467 --> 00:21:43,094 欢迎来到美国 下一个 311 00:21:45,555 --> 00:21:49,267 -出差还是旅游? -二者都有吧? 312 00:21:49,351 --> 00:21:51,978 有什么要申报的吗? 313 00:21:52,062 --> 00:21:54,397 “贡玛哇法布瑞格伦” 314 00:21:54,481 --> 00:21:56,566 “贡玛哇法布瑞格伦” 315 00:22:04,949 --> 00:22:06,284 眼之石 316 00:22:06,368 --> 00:22:09,204 几乎完成了 317 00:22:10,580 --> 00:22:13,083 贡玛会再次崛起