1 00:00:06,924 --> 00:00:09,969 UNE SÉRIE ORIGINALE NETFLIX 2 00:01:10,071 --> 00:01:14,325 Réveille-toi... C'est le grand jour. 3 00:01:14,408 --> 00:01:16,911 - Le grand jour ? - Que tu commences avec... 4 00:01:16,994 --> 00:01:18,996 les crêpes d'anniversaire de maman ! 5 00:01:19,080 --> 00:01:22,750 - On dirait qu'il crie. - Il est excité. Je sais, 6 00:01:22,834 --> 00:01:27,713 tu détestes fêter ton anniversaire. Mais tu as seize ans ! C'est pas rien. 7 00:01:27,797 --> 00:01:30,967 - Faisons quelque chose ce soir. - Tu sais que j'aime pas... 8 00:01:31,050 --> 00:01:35,388 Ne discute pas. Personne ne doit être seul le jour de son anniversaire. 9 00:01:35,471 --> 00:01:39,767 Quand tu seras calé, une autre surprise t'attend en bas. 10 00:01:45,314 --> 00:01:46,482 Warhammeur à Chasseur de Trolls ? 11 00:01:46,566 --> 00:01:49,193 - Quoi, Tobes ? - Regarde par la fenêtre ! 12 00:01:51,362 --> 00:01:55,950 Je crois qu'un oiseau a arraché un bout de ton dessin, Tobes. 13 00:01:56,033 --> 00:01:59,662 Argh! a cru que c'était un vrai. Ou alors il aime le papier. 14 00:01:59,745 --> 00:02:03,541 - Des nouvelles de Claire ? - Non, elle ne répond pas à mes textos. 15 00:02:03,624 --> 00:02:07,170 C'est pas comme si j'avais détruit sa maison. En fait... si. 16 00:02:07,253 --> 00:02:09,922 C'était pas toi, mais son frère, le faux bébé ! 17 00:02:10,006 --> 00:02:12,175 Oui, je veillerai à le lui dire. 18 00:02:12,258 --> 00:02:14,719 Tu as songé à le lui dire ? 19 00:02:14,802 --> 00:02:18,347 Que son petit frère a été échangé avec un Changelin ? 20 00:02:18,431 --> 00:02:20,933 Par ma faute. Y'a pas une carte spéciale ? 21 00:02:21,017 --> 00:02:23,811 Il faudrait. Moins on en sait, mieux on se porte. 22 00:02:23,895 --> 00:02:27,190 Et j'ai un cadeau pour toi qu'Argh! ne pourra pas manger. 23 00:02:27,273 --> 00:02:31,027 Crêpe au miel ! Pourquoi cette caisse est vide ? 24 00:02:31,110 --> 00:02:34,197 Argh! a encore mangé la litière du chat. Je dois y aller. Salut. 25 00:02:40,328 --> 00:02:41,913 Attends. Ne bouge pas. 26 00:02:41,996 --> 00:02:44,123 Je vais chercher ton cadeau dans le garage. 27 00:02:44,207 --> 00:02:45,208 Le garage ? 28 00:02:46,626 --> 00:02:50,213 Je sais que tu en avais envie, et comme tu as seize ans, 29 00:02:50,296 --> 00:02:54,175 c'est le moment. Il a pas mal de kilomètres au compteur, mais... 30 00:02:54,258 --> 00:02:56,719 Tu m'as vraiment acheté une... ? 31 00:02:57,470 --> 00:02:59,639 Le Magitrux 3000 ! 32 00:02:59,722 --> 00:03:03,309 Comme dans les émissions culinaires. Il coupe en tranches, en dés... 33 00:03:03,392 --> 00:03:05,353 Et ça ne te plaît pas. 34 00:03:05,436 --> 00:03:10,900 - Si, maman. C'est génial. - Oh non... Tu t'attendais à une... 35 00:03:10,983 --> 00:03:13,653 Avec le "garage" et les "kilomètres"... 36 00:03:13,736 --> 00:03:18,532 - C'est rien. J'avais aussi envie de ça ! - On t'achètera une Vespa un jour, Jimmy. 37 00:03:18,616 --> 00:03:21,577 Ça me stresse de t'imaginer sur un de ces engins. 38 00:03:21,661 --> 00:03:23,788 Le Magitrux est parfait, maman. 39 00:03:23,871 --> 00:03:26,832 J'ai hâte de te cuisiner quelque chose avec. 40 00:03:26,916 --> 00:03:31,045 Jimmy ! Viens vite, il y a une urgence... tu sais où. 41 00:03:31,128 --> 00:03:33,256 Avec le truc. Pas vraiment une urgence... 42 00:03:33,339 --> 00:03:37,134 - Hé ! C'est un Magitrux ? - 3000. Je vous laisse vous amuser. 43 00:03:37,218 --> 00:03:40,012 Mais, Jimmy... ce soir, on fête ça. 44 00:03:42,056 --> 00:03:43,557 Vivement ce soir ! 45 00:03:44,684 --> 00:03:47,103 On a un état d'alerte maximal au marché des Trolls. 46 00:03:47,186 --> 00:03:49,522 - Comment tu le sais ? - Je le sais, point ! 47 00:03:58,281 --> 00:03:59,740 Vite, courez ! 48 00:04:02,285 --> 00:04:03,828 Il est trop tard, maître Jim. 49 00:04:03,911 --> 00:04:06,372 Argh! est devenu fou. Sauvez-vous ! 50 00:04:06,455 --> 00:04:08,874 Je croyais qu'Argh! était chez toi. 51 00:04:12,712 --> 00:04:15,298 Oh, purée ! C'était la litière pour chat ? 52 00:04:19,552 --> 00:04:20,553 M'enfin... 53 00:04:25,391 --> 00:04:27,351 Surprise ! 54 00:04:27,435 --> 00:04:31,230 - Joyeux Jour de Naissance, maître Jim ! - Quoi ? 55 00:04:32,231 --> 00:04:33,441 Bon acteur. 56 00:04:33,524 --> 00:04:37,320 Tobias nous a parlé de vos coutumes d'anniversaires surprises. 57 00:04:37,403 --> 00:04:38,487 Tu n'es pas surpris ? 58 00:04:39,447 --> 00:04:41,198 C'est une façon de voir les choses. 59 00:04:41,282 --> 00:04:46,203 - J'ai été convaincant. - Seize ans ! Le bel âge. 60 00:04:46,287 --> 00:04:50,583 C'est à 16 ans que les jeunes Trolls acquièrent le contrôle de leurs intestins. 61 00:04:50,666 --> 00:04:52,335 La Forge du Héros ! 62 00:04:52,418 --> 00:04:55,004 Un lieu d'expérimentation sacré 63 00:04:55,087 --> 00:04:58,841 pour les anciens, actuels et futurs Chasseurs de Trolls, 64 00:04:58,924 --> 00:05:01,969 et le voilà bafoué. 65 00:05:03,095 --> 00:05:04,764 Des ballons. 66 00:05:05,556 --> 00:05:08,642 - Pop ! - Enlevez-moi tout ça vite fait. 67 00:05:08,726 --> 00:05:12,646 Je ne veux rien qui retarde l'entraînement du Chasseur de Trolls. 68 00:05:12,730 --> 00:05:17,651 - Il n'a pas parlé du frère de Claire. - Il n'a jamais rencontré Enrique. 69 00:05:17,735 --> 00:05:20,446 Tu ne lui as pas parlé d'Enrique ? 70 00:05:20,529 --> 00:05:21,614 Ça fait "pop". 71 00:05:21,697 --> 00:05:24,408 Pour Venndel, on n'a pas de problème de Changelin. 72 00:05:24,492 --> 00:05:28,079 Il ne me croira pas si je lui dis que le frère de Claire a été échangé. 73 00:05:28,537 --> 00:05:29,955 Il valorise l'entraînement. 74 00:05:30,039 --> 00:05:33,542 Et quoi de mieux, pour fêter ton Jour de Naissance, qu'œuvrer à retarder... 75 00:05:33,626 --> 00:05:35,086 ton Jour de Trépas ! 76 00:05:36,629 --> 00:05:39,048 Tu ne seras pas toujours la proie, maître Jim. 77 00:05:39,131 --> 00:05:41,175 Le chassé doit devenir le chasseur. 78 00:05:41,467 --> 00:05:44,595 Vitesse et précision sont les objectifs de cet exercice. 79 00:05:44,678 --> 00:05:48,516 Tu dois attraper Argh! sans l'aide de ton amulette ou de l'épée. 80 00:05:48,599 --> 00:05:53,104 Si tu n'as pas d'arme, l'environnement peut être ton arme ! 81 00:05:54,605 --> 00:05:57,024 Une arme que tu utilises, je veux dire. 82 00:06:00,778 --> 00:06:03,155 Maître Jim n'est pas lui-même. 83 00:06:03,239 --> 00:06:07,451 J'aurais cru que fêter son Jour de Naissance l'aurait dynamisé. 84 00:06:07,535 --> 00:06:09,245 Jimmy déteste son anniversaire. 85 00:06:10,204 --> 00:06:13,707 Pour des créatures à la durée de vie aussi courte, n'est-ce pas une joie ? 86 00:06:13,791 --> 00:06:17,753 Pas pour Jimmy. Ça lui rappelle le jour où son père a disparu. 87 00:06:17,837 --> 00:06:21,674 Intéressant. J'ignorais que son père était magicien. 88 00:06:21,757 --> 00:06:23,884 Pas "disparu" comme dans un tour de magie. 89 00:06:23,968 --> 00:06:27,096 Dans le sens où il s'est tiré, comme un pauvre type. 90 00:06:27,179 --> 00:06:29,265 Je venais d'emménager en face de chez lui, 91 00:06:29,348 --> 00:06:33,060 et son père lui avait offert un super vélo en kit pour ses cinq ans. 92 00:06:33,144 --> 00:06:36,730 Puis il est parti. Les pièces sont restées au garage durant des années. 93 00:06:36,814 --> 00:06:41,610 Il paraît qu'il est parti avec sa copine pour skier non-stop dans le Vermont. 94 00:06:41,694 --> 00:06:45,489 Quelle affreuse tragédie. Encore plus affreuse que je l'imaginais. 95 00:06:47,199 --> 00:06:50,661 Bien joué, maître Jim ! C'est comme ça qu'on... 96 00:06:52,663 --> 00:06:53,956 Je t'ai eu. 97 00:07:17,563 --> 00:07:21,525 C'est une écaille, hein ? Tu as convoqué un Traqueur. 98 00:07:21,609 --> 00:07:23,694 Pour faire ce qu'on aurait déjà dû faire. 99 00:07:23,777 --> 00:07:27,907 Les Traqueurs sont aussi dangereux et imprévisibles qu'incontrôlables. 100 00:07:36,707 --> 00:07:40,836 On a dit qu'attenter à la vie du garçon attirerait trop d'attention. 101 00:07:40,920 --> 00:07:45,090 C'est pour ça que j'ai convoqué le Traqueur. J'en ai marre de me cacher 102 00:07:45,174 --> 00:07:49,970 pendant que ces sacs à viande se rapprochent du pont de mon père. 103 00:07:50,054 --> 00:07:54,058 Quand il s'emparera de sa proie tout seul, plus personne n'entendra parler 104 00:07:54,141 --> 00:07:56,310 du Chasseur de Trolls. 105 00:07:56,393 --> 00:07:59,688 À moins qu'ils ne trouvent sa carcasse en décomposition. 106 00:08:03,359 --> 00:08:05,778 Ils ouvrent à 11 h. On se retrouve à l'intérieur. 107 00:08:05,861 --> 00:08:07,112 D'accord. Cool. 108 00:08:12,910 --> 00:08:15,287 Alors, prêt pour ton cadeau d'anniversaire ? 109 00:08:15,371 --> 00:08:17,122 C'est une convocation au tribunal ? 110 00:08:17,206 --> 00:08:19,458 Bonne idée de cadeau. File ton portefeuille. 111 00:08:19,542 --> 00:08:22,503 Tu ne sais pas comment marche cette affaire de cadeaux. 112 00:08:22,586 --> 00:08:24,088 Je gère ! Ton portefeuille. 113 00:08:33,514 --> 00:08:34,932 JIMMY DULAC 114 00:08:35,015 --> 00:08:37,851 - On est prêts. - Ça va pas recommencer. 115 00:08:43,274 --> 00:08:46,235 Bien le bonjour, monsieur. Belle journée. 116 00:08:46,318 --> 00:08:51,365 Encore toi. Ton ami ne peut pas faire d'essai sans permis de débutant. 117 00:08:51,448 --> 00:08:53,284 Tout frais tout chaud ! 118 00:08:56,078 --> 00:08:58,205 - Il me faut aussi... - Une carte d'assurance ? 119 00:08:58,289 --> 00:09:00,207 Il est toujours sur celle de sa mère. 120 00:09:00,291 --> 00:09:02,751 Sa carte de sécurité sociale. Il a le profil. 121 00:09:02,835 --> 00:09:05,045 J'ai aussi sa carte de bibliothèque 122 00:09:05,129 --> 00:09:08,215 et des lettres de recommandation de ses profs et amis. 123 00:09:12,011 --> 00:09:13,137 Joyeux anniversaire. 124 00:09:14,805 --> 00:09:18,559 Mais il n'a que 16 ans. Il me faut la signature d'un parent. 125 00:09:18,642 --> 00:09:22,521 Accepteriez-vous la signature de MM. Lincoln et Washington ? 126 00:09:23,856 --> 00:09:26,358 Dix minutes. Et je veux pas une égratignure ! 127 00:09:28,694 --> 00:09:30,321 Bonne balade, mon grand. 128 00:09:53,052 --> 00:09:54,553 Mais qu'est-ce que... ? 129 00:09:56,639 --> 00:09:58,849 C'était quoi, ce truc ? 130 00:10:00,934 --> 00:10:02,394 Steve ? 131 00:10:05,648 --> 00:10:07,399 Jolie bécane, la doublure. 132 00:10:07,483 --> 00:10:11,278 Je savais que tu voulais me copier, mais ça, c'est pathétique. 133 00:10:11,362 --> 00:10:14,239 - C'est vraiment pas le moment, Steve. - Le moment de quoi ? 134 00:10:14,323 --> 00:10:16,575 Peu importe. Ça... toi ! 135 00:10:16,659 --> 00:10:19,411 Tu me défies ? Tu veux faire la course ? 136 00:10:19,495 --> 00:10:22,956 Non, je veux rien avoir affaire avec toi. 137 00:10:26,001 --> 00:10:27,961 Tu crois que tu peux me battre, empaffé ? 138 00:10:28,045 --> 00:10:29,963 - Montre un peu ! - Rien du tout. 139 00:10:33,133 --> 00:10:35,219 C'est ça. Je vais te laminer ! 140 00:10:40,516 --> 00:10:42,643 Attention ! 141 00:10:42,726 --> 00:10:43,769 Mes roues ! 142 00:11:03,080 --> 00:11:05,916 Par la grâce de Merlin, que l'astre solaire m'accorde son infinie puissance. 143 00:11:30,858 --> 00:11:33,318 Venndel. Justement le Troll qu'on cherchait. 144 00:11:33,402 --> 00:11:35,612 N'arrêtez pas de chercher pour moi. 145 00:11:35,696 --> 00:11:39,241 Il est vraiment impératif que tu examines ceci. 146 00:11:41,160 --> 00:11:42,953 Allez-y mollo ! 147 00:11:43,996 --> 00:11:48,250 Qu'est-ce que tu regardes, Papi ? T'as jamais vu de Changelin ? 148 00:11:50,043 --> 00:11:52,880 Alors, c'est donc ça, le Marché des Trolls. 149 00:11:52,963 --> 00:11:54,381 Un Changelin ? 150 00:11:54,465 --> 00:11:58,051 Tu m'as traité de fou. Alors, c'est qui le Troll cinglé ? 151 00:11:58,135 --> 00:12:01,972 - J'en ai la preuve. - Range-moi ce machin. 152 00:12:02,055 --> 00:12:05,225 Tu cherches à semer la panique ou quoi ? 153 00:12:05,309 --> 00:12:08,771 Je suis venu car tu m'avais promis des chaussettes à manger ! 154 00:12:08,854 --> 00:12:11,648 - Et tu les auras. - À motifs écossais ! 155 00:12:13,192 --> 00:12:15,110 Et bien puantes. 156 00:12:15,194 --> 00:12:20,282 Tu me crois enfin ? Des Changelins, par conséquent le pont. 157 00:12:20,365 --> 00:12:24,369 Le pont, par conséquent la panique. Tu ne m'as pas écouté ? 158 00:12:25,370 --> 00:12:29,458 Pour une fois, tu as raison. C'est affreux. 159 00:12:29,541 --> 00:12:32,794 La menace de l'exil de Gunmar plane sur nos têtes, 160 00:12:32,878 --> 00:12:37,800 et pour sa protection, le Marché des Trolls n'a que votre gosse humain. 161 00:12:37,883 --> 00:12:40,135 Tu peux faire confiance au Chasseur de Trolls. 162 00:12:40,219 --> 00:12:44,223 Il affrontera les pires dangers avec aplomb et bravoure. 163 00:12:46,975 --> 00:12:49,436 Blinky, tu dois me sauver ! 164 00:12:49,520 --> 00:12:53,899 Un énorme oiseau troll, pareil à un avion avec des griffes, a essayé de me tuer. 165 00:12:53,982 --> 00:12:57,736 Comment ne serais-je pas rassuré par une telle bravoure ? 166 00:12:57,819 --> 00:12:59,238 Un Traqueur. 167 00:13:00,322 --> 00:13:02,658 Redoutable. 168 00:13:02,741 --> 00:13:04,451 Un Traqueur ? 169 00:13:04,535 --> 00:13:07,538 Il volait de jour. Comment peut-il voler de jour ? 170 00:13:07,621 --> 00:13:10,791 Les Traqueurs sont la seule espèce de Trolls 171 00:13:10,874 --> 00:13:13,418 insensible aux rayons du soleil. 172 00:13:13,502 --> 00:13:16,755 Ce qui m'a attaqué était bien plus effrayant. 173 00:13:16,838 --> 00:13:19,633 C'est parce que les rares malheureux qui croisent leur route 174 00:13:19,716 --> 00:13:22,844 ne survivent jamais assez longtemps pour les décrire. 175 00:13:22,928 --> 00:13:27,099 Ça m'intrigue. Comment se fait-il que tu ne sois pas éventré ? 176 00:13:27,182 --> 00:13:29,476 Je l'ignore. J'ai du le toucher avec mon épée. 177 00:13:29,560 --> 00:13:31,979 Tu as donné un coup à un Traqueur ? 178 00:13:32,062 --> 00:13:34,481 - Quelle bravoure ! - J'ai eu de la chance... 179 00:13:34,565 --> 00:13:38,902 Terriblement héroïque, courageux et digne d'un Chasseur de Trolls. 180 00:13:38,986 --> 00:13:42,864 Nous verrons. Une fois qu'un Traqueur marque sa proie... 181 00:13:44,032 --> 00:13:47,661 il la traque jusqu'à ce qu'elle meure. 182 00:13:47,744 --> 00:13:50,038 - Ça sent mauvais. - N'aie crainte, maître Jim. 183 00:13:50,122 --> 00:13:52,666 Tant que tu n'es pas seul, il ne peut rien t'arriver. 184 00:13:52,749 --> 00:13:55,752 Je ne pourrai plus être seul pour le restant de ma vie ? 185 00:13:55,836 --> 00:13:57,629 Pas un souci pour toi, non ? 186 00:14:00,382 --> 00:14:03,510 Le type de la Vespa me harcèle pour qu'on rembourse les dégâts. 187 00:14:03,594 --> 00:14:05,304 Le rétroviseur. Il l'a remarqué ? 188 00:14:05,387 --> 00:14:09,266 Les 328,32 dollars que tu as économisés ? Il veut la totalité. 189 00:14:10,017 --> 00:14:12,436 J'ai dit que tu avais renoncé aux biens matériels, 190 00:14:12,519 --> 00:14:13,770 mais il m'a pas cru. 191 00:14:13,854 --> 00:14:16,481 Et comment tu gères cette histoire d'oiseau de malheur ? 192 00:14:16,565 --> 00:14:18,483 Ça ira, mais je ne serai plus jamais seul. 193 00:14:18,567 --> 00:14:20,694 Claire et d'autres sont à la répétition. 194 00:14:20,777 --> 00:14:23,906 Ma mère viendra me chercher, et tu m'accompagneras à l'école demain. 195 00:14:23,989 --> 00:14:28,327 Et pour aller aux toilettes ? Tu vas y aller avec un chaperon ? Pas top. 196 00:14:28,410 --> 00:14:32,331 Le Traqueur finira par se désintéresser de moi. Pas vrai ? 197 00:14:32,414 --> 00:14:34,458 Se planquer jusqu'à ce qu'il se lasse ? 198 00:14:34,541 --> 00:14:36,001 Quel plan héroïque. 199 00:14:36,084 --> 00:14:37,544 - Te voilà ! - Claire ! 200 00:14:37,628 --> 00:14:41,757 Je pensais que tu ne voulais plus jamais me parler. 201 00:14:41,840 --> 00:14:44,176 J'ai dit que j'espérais ne plus jamais te voir. 202 00:14:44,259 --> 00:14:47,179 On dirait que t'as trouvé un chaperon. Adiós. 203 00:14:47,262 --> 00:14:49,306 Je te dis quand je dois aller aux toilettes. 204 00:14:49,389 --> 00:14:52,517 J'étais énervée. Toby et toi avez fichu le bazar chez moi. 205 00:14:52,601 --> 00:14:54,853 Mes parents m'ont reproché d'avoir laissé Enrique. 206 00:14:54,937 --> 00:14:57,439 J'aurais eu moins d'ennuis s'il avait été enlevé. 207 00:14:57,522 --> 00:15:02,653 Sérieux ? Enfin, non... tu as raison. Tu as totalement raison. 208 00:15:02,736 --> 00:15:07,115 Toby et moi, on n'aurait jamais dû faire de rave chez toi. 209 00:15:07,199 --> 00:15:11,536 - Je m'excuse. Une nouvelle fois. - En fait, je me suis renseignée. 210 00:15:11,620 --> 00:15:13,914 Et personne n'est venu chez moi. 211 00:15:13,997 --> 00:15:16,083 Sois franc. Que s'est-il vraiment passé ? 212 00:15:18,335 --> 00:15:21,129 Te voilà, Jimmy ! Je suis si contente de te voir. 213 00:15:21,213 --> 00:15:25,801 J'espère que vous êtes prêts à recréer la tragédie du véritable amour. 214 00:15:25,884 --> 00:15:28,845 - En piste dans 5 min ! - De quoi elle parle ? 215 00:15:28,929 --> 00:15:31,431 Steve a crashé sa Vespa. Il a une commotion. 216 00:15:31,515 --> 00:15:33,684 Mme Janeth dit qu'il ne peut plus jouer Roméo. 217 00:15:33,767 --> 00:15:36,561 On ne peut pas faire Roméo et Juliette sans Roméo. 218 00:15:36,645 --> 00:15:38,772 Oui, mais je ne comprends toujours pas. 219 00:15:38,855 --> 00:15:41,483 Tu es la doublure de Roméo, tu te souviens ? 220 00:15:41,566 --> 00:15:44,152 J'ai besoin que tu reviennes. Je t'en supplie. 221 00:15:44,236 --> 00:15:47,280 Bien sûr. Mais j'appelle ma mère pour qu'elle vienne me chercher. 222 00:15:49,366 --> 00:15:50,534 Pardonne-moi. 223 00:15:51,660 --> 00:15:53,912 Pardonne-moi ! 224 00:15:56,164 --> 00:16:00,252 - "Pardonne-moi, cousin." - Oui, pardon. 225 00:16:00,335 --> 00:16:02,045 Pardonne-moi, cousin. 226 00:16:02,129 --> 00:16:06,633 Chère Juliette, pourquoi es-tu encore si belle ? 227 00:16:09,928 --> 00:16:12,889 Très bonne répétition. Apprenez votre texte. 228 00:16:12,973 --> 00:16:15,892 La première est pour bientôt, mes comédiens. 229 00:16:15,976 --> 00:16:19,771 - C'était quoi ? - Je pourrais te raccompagner... 230 00:16:19,855 --> 00:16:22,399 Mes parents te tueraient s'ils te voyaient avec moi. 231 00:16:22,482 --> 00:16:24,234 Et ils viennent me chercher. 232 00:16:24,317 --> 00:16:27,487 Non, t'inquiète, ma mère vient aussi me chercher. 233 00:16:27,571 --> 00:16:30,407 Peut-être qu'on pourrait se tenir compagnie. 234 00:16:30,490 --> 00:16:32,659 D'accord. 235 00:16:35,912 --> 00:16:37,998 Est-ce que tout va bien ? 236 00:16:38,081 --> 00:16:42,169 Oui. Je suis juste... tracassé par la météo. 237 00:16:46,381 --> 00:16:50,260 Encore merci d'avoir répondu présent. Tu as sauvé la pièce. 238 00:16:50,385 --> 00:16:51,928 Claire, attends ! 239 00:16:53,764 --> 00:16:56,433 C'est moi. Je dois encore rester à l'hôpital. 240 00:16:56,516 --> 00:16:57,517 Quoi ? 241 00:16:58,393 --> 00:17:01,772 Je sais. On fêtera ça quand même, promis. 242 00:17:01,855 --> 00:17:04,566 Mais un crétin à Vespa doit passer des radios. 243 00:17:04,649 --> 00:17:06,651 Tu peux rentrer tout seul à vélo ? 244 00:17:08,403 --> 00:17:09,529 Tout seul ? 245 00:17:10,947 --> 00:17:12,282 Attendez ! 246 00:17:13,992 --> 00:17:17,704 Bonjour, M. et Mme Nuñez. Vous pourriez me déposer ? 247 00:17:17,788 --> 00:17:20,832 ...de possibles pannes de courant et des crues... 248 00:17:20,916 --> 00:17:22,667 Tu fais quoi ? 249 00:17:22,751 --> 00:17:23,752 Attendez ! 250 00:17:26,004 --> 00:17:27,297 Mais c'est mon anniversaire ! 251 00:17:27,380 --> 00:17:28,423 Bonne soirée. 252 00:17:30,759 --> 00:17:35,764 Allez, Tobes. Décroche, je t'en prie. 253 00:17:36,598 --> 00:17:37,724 Allez ! 254 00:17:38,934 --> 00:17:41,770 Rouleaux de printemps, à nous deux ! Non ! 255 00:17:42,729 --> 00:17:45,440 Vous êtes sur le portable de Toby ! 256 00:17:45,524 --> 00:17:47,943 Fromage frais. Chope le rouleau au Philadelphia ! 257 00:17:48,026 --> 00:17:51,363 Boum ! Double de points, part'naire. 258 00:18:16,847 --> 00:18:18,265 Quoi, encore ? 259 00:18:19,641 --> 00:18:20,684 Hé, toi ! 260 00:18:22,018 --> 00:18:27,190 Thon épicé ! Oh zut ! Saleté d'orage. 261 00:18:27,941 --> 00:18:29,609 Tobes, décroche. 262 00:18:29,693 --> 00:18:32,612 Ce truc me poursuit et je suis tout seul ! 263 00:18:32,696 --> 00:18:33,697 Faut qu'on y aille ! 264 00:18:34,573 --> 00:18:37,367 J'ai 16 ans. Est-ce qu'on m'offre une Vespa ? Non. 265 00:18:37,450 --> 00:18:40,287 J'ai droit à un robot ménager et à un Troll tueur volant ! 266 00:18:45,500 --> 00:18:46,710 Tu m'emmènes où ? 267 00:18:53,300 --> 00:18:54,301 Par là. 268 00:19:00,348 --> 00:19:03,101 Par la grâce de Merlin, que l'astre solaire m'accorde son infinie puissance 269 00:19:03,185 --> 00:19:06,188 parce que je ne veux vraiment pas mourir. 270 00:19:22,454 --> 00:19:26,958 - Il est là-haut ! Comment on fait ? - Pas d'ailes. 271 00:19:37,052 --> 00:19:41,348 Laissez-moi partir. L'air... Je n'arrive pas... à respirer. 272 00:19:44,351 --> 00:19:45,810 Tu n'as pas besoin d'armes. 273 00:19:45,894 --> 00:19:49,397 L'environnement peut être ton arme ! 274 00:19:59,616 --> 00:20:01,660 Si j'y passe, on y passe tous les deux ! 275 00:20:18,218 --> 00:20:20,428 Vite ! 276 00:20:28,645 --> 00:20:29,688 Jimmy ! 277 00:20:34,192 --> 00:20:37,279 - Je te tiens. - Oui, Argh!. 278 00:20:43,576 --> 00:20:46,246 C'est pour ça que j'ai horreur des anniversaires. 279 00:20:47,163 --> 00:20:49,040 Pas une autre surprise, j'espère, 280 00:20:49,124 --> 00:20:51,501 car je ne tiendrai pas le coup. 281 00:20:51,584 --> 00:20:53,545 Non. Si mes calculs sont exacts, 282 00:20:53,628 --> 00:20:56,589 ton Jour de Naissance dure encore quelques minutes. 283 00:20:56,673 --> 00:20:58,425 Il est encore temps pour un cadeau. 284 00:20:59,301 --> 00:21:01,428 C'est pas grand-chose... 285 00:21:01,511 --> 00:21:05,307 Attends, c'est une 150 GS. 286 00:21:05,390 --> 00:21:08,727 Une boîte de vitesse à 4 rapports, un siège biplace... 287 00:21:08,810 --> 00:21:11,271 le guidon avec phare intégré d'origine. 288 00:21:11,354 --> 00:21:14,274 Ce sont les pièces d'une Vespa de 1955 ! 289 00:21:15,317 --> 00:21:19,446 Je me suis dit qu'un jour, on pourrait la monter ensemble. 290 00:21:19,529 --> 00:21:21,448 Après ton entraînement, bien sûr. 291 00:21:21,531 --> 00:21:25,327 Merci ! C'est le plus beau cadeau que j'aie jamais reçu ! 292 00:21:27,537 --> 00:21:30,498 - Eh bien... - Je savais qu'on sauverait sa journée. 293 00:21:30,582 --> 00:21:32,500 Et c'est quand ton Jour de Naissance ? 294 00:21:33,460 --> 00:21:35,712 Comme si j'allais te le dire, part'naire. 295 00:21:40,467 --> 00:21:43,094 Et bienvenue en Amérique. Suivant. 296 00:21:45,555 --> 00:21:49,267 - Affaires ou loisirs ? - Peut-être un peu des deux. 297 00:21:49,351 --> 00:21:51,978 Bon sang. Rien à déclarer ? 298 00:22:04,949 --> 00:22:06,284 Le litho-prisme... 299 00:22:06,368 --> 00:22:09,204 Il est bientôt complet. 300 00:22:10,580 --> 00:22:13,083 Et Gunmar régnera à nouveau. 301 00:22:39,359 --> 00:22:41,319 Sous-titrage : Emmanuelle Michot