1 00:00:06,847 --> 00:00:09,979 UNE SÉRIE ORIGINALE NETFLIX 2 00:01:12,145 --> 00:01:14,149 Vise-moi un peu cet engin. 3 00:01:15,443 --> 00:01:18,824 Une Vespa GTS 300 Super. 4 00:01:18,908 --> 00:01:23,626 Équipé d'un moteur monocylindre 4 soupapes à injection, catalysé. 5 00:01:24,628 --> 00:01:26,966 Tu m'imagines sur la route avec ça ? 6 00:01:27,049 --> 00:01:31,099 Les cheveux au vent, Claire qui se tient fermement à moi... 7 00:01:31,183 --> 00:01:33,980 Et moi dans le side-car, à côté de toi. 8 00:01:35,483 --> 00:01:38,322 Tu t'imaginais seul avec Claire, hein ? 9 00:01:39,073 --> 00:01:40,994 Quelles sont les chances qu'on t'en offre un ? 10 00:01:41,077 --> 00:01:44,376 Plus minces que si je gagnais à la loterie et que je me l'achetais moi-même. 11 00:01:44,459 --> 00:01:48,301 - T'as épargné combien ? - Juste 328,32 dollars. 12 00:01:48,384 --> 00:01:51,713 Quand j'aurai assez d'argent, ces engins se piloteront tout seuls. 13 00:01:52,057 --> 00:01:53,269 Tu vois ça ? 14 00:01:56,483 --> 00:01:58,571 - Un Gobelin ! - Quoi ? 15 00:01:58,654 --> 00:02:02,161 - C'est un Gobelin, avec un bébé ! - Arrête ! C'est juste un oiseau. 16 00:02:11,555 --> 00:02:14,227 Relax ! La chasse aux Trolls te donne des hallucinations. 17 00:02:14,311 --> 00:02:16,273 Qu'est-ce qu'un Gobelin ferait d'un bébé ? 18 00:02:16,357 --> 00:02:19,821 J'en sais rien, mais je vais le découvrir. 19 00:02:21,867 --> 00:02:23,119 Si je comprends bien... 20 00:02:27,754 --> 00:02:29,299 Ils volent des bébés... 21 00:02:30,175 --> 00:02:31,428 pour pouvoir les remplacer... 22 00:02:32,347 --> 00:02:33,349 par des Changelins ? 23 00:02:33,432 --> 00:02:35,269 Tout à fait, maître Jim. 24 00:02:35,353 --> 00:02:38,191 C'est pas sûr. J'ai juste vu un oiseau. 25 00:02:38,275 --> 00:02:41,782 Et pour qu'un Changelin puisse garder son apparence dans notre monde, 26 00:02:41,865 --> 00:02:45,038 aucun mal ne doit être fait à l'enfant qu'il remplace. 27 00:02:45,122 --> 00:02:48,044 Y a aucun endroit plus sûr pour un bébé 28 00:02:48,128 --> 00:02:50,675 que la nurserie du cœur du Pays des Ténèbres. 29 00:02:51,969 --> 00:02:53,264 Eh bien, c'est bon à savoir ! 30 00:02:53,347 --> 00:02:57,146 Minute ! Admettons que le bébé soit au Pays des Ténèbres... 31 00:02:57,230 --> 00:02:59,484 C'est pas l'endroit d'où Gunmar essaie de s'échapper ? 32 00:02:59,568 --> 00:03:01,447 La porte vers son royaume est scellée, 33 00:03:01,530 --> 00:03:05,538 mais ça n'empêche pas des fissures de se former avec le temps. 34 00:03:05,621 --> 00:03:08,586 Des fissures qui laissent passer de petites choses. 35 00:03:08,669 --> 00:03:11,592 Petites, comme des bébés et des Gobelins. 36 00:03:11,675 --> 00:03:13,929 Donc, si on arrive à trouver quel bébé a été volé, 37 00:03:14,013 --> 00:03:16,602 on trouvera un Changelin à sa place ? 38 00:03:19,524 --> 00:03:21,862 Et une fois qu'on aura le Changelin, 39 00:03:21,945 --> 00:03:24,284 on aura la preuve pour enfin convaincre Venndel... 40 00:03:25,495 --> 00:03:27,624 - Jimmy ! - Non ! 41 00:03:29,043 --> 00:03:30,045 Je le tiens ! 42 00:03:33,511 --> 00:03:36,600 - Je t'avais dit que je tomberais. - D'où ta chute. 43 00:03:36,683 --> 00:03:38,312 Et si tu es en danger et qu'on n'est pas là ? 44 00:03:38,396 --> 00:03:40,441 La prochaine fois, ce sera sans la sécurité. 45 00:03:40,525 --> 00:03:41,527 Vraiment ? 46 00:03:41,610 --> 00:03:44,533 La seule leçon, c'est qu'avec tous ces Changelins, 47 00:03:44,616 --> 00:03:48,374 Arcadia est beaucoup plus dangereuse qu'on le pensait, pour vous deux. 48 00:03:48,457 --> 00:03:50,837 Vu que Jim a Draal pour protéger sa maison, 49 00:03:50,920 --> 00:03:53,717 Tobias, tu auras désormais Argh! pour protéger la tienne. 50 00:03:53,801 --> 00:03:58,143 Vraiment ? On va être colocataires ? Super ! Tape-m'en cinq ! 51 00:04:01,702 --> 00:04:04,238 Tu trimballes toujours ce machin infecté de microbes ? 52 00:04:04,322 --> 00:04:07,704 Je vais découvrir à qui il appartient, et quand je l'aurai découvert... 53 00:04:07,787 --> 00:04:11,420 T'as juste cru voir un truc. Tu es tout le temps au Marché des Trolls. 54 00:04:11,503 --> 00:04:14,216 Ta mémoire commence à te jouer des tours. 55 00:04:14,301 --> 00:04:17,181 - T'as peut-être raison. - C'est toi qui as Didi Dodo ? 56 00:04:17,264 --> 00:04:20,145 Le lapin de mon frère ! Je l'ai cherché partout. 57 00:04:20,228 --> 00:04:22,567 - T'as cherché ça ? - Oui. 58 00:04:22,650 --> 00:04:25,155 Il agit bizarrement sans lui. Tu l'as trouvé où ? 59 00:04:25,238 --> 00:04:28,412 Comment ça, il agit bizarrement ? Il se comporte comment ? 60 00:04:28,496 --> 00:04:31,543 Doucement, Jimmy ! Il s'inquiète toujours pour les enfants. 61 00:04:31,627 --> 00:04:34,173 Pour confirmer : on est sûrs que c'est le sien ? 62 00:04:34,256 --> 00:04:36,386 Tous les magasins doivent en vendre, non ? 63 00:04:36,470 --> 00:04:38,682 Je reconnaîtrai le lapin avec lequel j'ai grandi. 64 00:04:38,766 --> 00:04:40,227 Claire, je suis désolée. 65 00:04:40,310 --> 00:04:42,314 Je ne peux pas faire de baby-sitting ce soir. 66 00:04:42,398 --> 00:04:44,318 Je ne peux pas. C'est impossible ! 67 00:04:44,402 --> 00:04:48,494 T'avais promis ! Mes parents travaillent, et c'est le concert de Papa Skull ce soir. 68 00:04:48,577 --> 00:04:51,959 Papa Skull ! Je porte leur t-shirt quasi tous les jours. 69 00:04:52,042 --> 00:04:55,341 Désolée, mais Dean m'a finalement invitée au cinéma, 70 00:04:55,424 --> 00:04:57,804 et Hank m'a invitée à manger une glace ! 71 00:04:57,887 --> 00:04:59,474 Hank "Jean serré" ! 72 00:04:59,558 --> 00:05:01,728 L'amour ne peut pas choisir, Claire ! 73 00:05:01,812 --> 00:05:04,108 - Tu le crois, ça ? - Je sais. 74 00:05:04,191 --> 00:05:05,862 Mary Wang collectionne les garçons ? 75 00:05:05,945 --> 00:05:11,582 Non ! Elle ignore que son frère est parti, car le frère de Claire est un Changelin. 76 00:05:11,665 --> 00:05:12,834 Claire, je peux le faire ! 77 00:05:12,917 --> 00:05:16,925 Ce soir ? Vraiment ? Tu ferais ça ? Attends. T'as déjà fait du baby-sitting ? 78 00:05:17,927 --> 00:05:21,643 Oui. Même qu'on me surnomme "Jim, le pro des bébés". 79 00:05:21,727 --> 00:05:24,816 Oh, mon Dieu ! Tu me sauves la vie. Tu mérites un bisou ! 80 00:05:26,277 --> 00:05:29,910 Viens chez moi pour 19 h, pas avant. Merci Jimmy. 81 00:05:29,993 --> 00:05:32,749 - C'est pas un Changelin. - Y a qu'une façon de le découvrir. 82 00:05:35,212 --> 00:05:39,178 Mémé, je suis rentré ! C'est ta petite crêpe au miel. 83 00:05:41,057 --> 00:05:43,437 J'ai amené un Troll géant ! 84 00:05:46,652 --> 00:05:48,989 C'est bon. La voie est libre. Viens. 85 00:05:49,073 --> 00:05:50,910 - "Mémé" ? - Pas de panique. 86 00:05:50,993 --> 00:05:51,995 Tu vas l'adorer. 87 00:05:52,079 --> 00:05:55,920 Il faut juste qu'elle te voie jamais, ce qui sera le cas : elle est aveugle. 88 00:05:57,423 --> 00:06:01,222 Et Mémé n'aime pas les escaliers. Elle monte rarement faire le ménage. 89 00:06:01,305 --> 00:06:04,938 - L'étage est à nous. - Désolé. 90 00:06:05,021 --> 00:06:09,573 Blinky avait raison. J'ai besoin d'un Troll protecteur. Un "troll-tecteur". 91 00:06:11,200 --> 00:06:14,583 Et voici ma... Excuse-moi. ...notre chambre. 92 00:06:14,666 --> 00:06:18,507 On a tout : une collection de pierres, des jeux vidéo, des films. 93 00:06:22,139 --> 00:06:24,477 Et ça, c'est où la magie opère. 94 00:06:24,561 --> 00:06:28,401 J'ai la pièce qui disparaît, le truc de la corde, la balle flottante... 95 00:06:28,485 --> 00:06:29,821 Les filles aiment la balle flottante. 96 00:06:37,670 --> 00:06:40,885 - De la magie noire ? - Non. Y a un truc, tu vois ? 97 00:06:48,274 --> 00:06:51,072 Je sais que c'est pas très cosy, mais ça fait partie du charme. 98 00:06:51,155 --> 00:06:53,201 Alors, t'en penses quoi, coloc ? 99 00:06:56,040 --> 00:06:58,504 J'ai saisi. Cet endroit t'étouffe. 100 00:06:59,881 --> 00:07:02,929 J'étais juste excité d'avoir un colocataire, tu vois ? 101 00:07:04,431 --> 00:07:07,271 Ça fait longtemps qu'ici il n'y a que Mémé et moi. 102 00:07:16,080 --> 00:07:17,709 Plus de magie ? 103 00:07:18,376 --> 00:07:20,046 J'ai cru que tu le demanderais jamais ! 104 00:07:28,146 --> 00:07:31,277 - Claire ! - Jimmy... Entre. 105 00:07:31,360 --> 00:07:33,406 J'ai collé ses habitudes sur le frigo. 106 00:07:33,489 --> 00:07:35,452 Après les jeux, tu devras juste le coucher. 107 00:07:35,536 --> 00:07:36,538 C'est un bon dormeur. 108 00:07:36,621 --> 00:07:39,753 - Sur le frigo ? No problemo. - En cas d'urgence, appelle ces numéros. 109 00:07:39,836 --> 00:07:42,842 Quoi que tu fasses, n'appelle pas mes parents en premier. 110 00:07:42,925 --> 00:07:45,765 Parce qu'ils ne savent pas que tu vas au concert ? 111 00:07:45,848 --> 00:07:47,602 Tu n'es pas le seul à cacher un secret. 112 00:07:47,685 --> 00:07:51,610 Si ton secret est de manger les bébés, c'est le moment de me le dire. 113 00:07:54,114 --> 00:07:58,707 Ça me suffit. Ah, voilà mon rancard. Ne t'en fais pas. Il est bien attaché. 114 00:07:58,791 --> 00:08:01,963 Il préfère jouer avec sa nourriture plutôt que de la manger. 115 00:08:02,047 --> 00:08:05,554 Mes parents sont à une collecte de fonds, ils reviendront tard. 116 00:08:05,638 --> 00:08:08,602 Je serai partie trois heures max. Quoi d'autre ? 117 00:08:08,686 --> 00:08:11,399 Il aime jouer à faire coucou et à cache-cache. Quoi d'autre ? 118 00:08:11,482 --> 00:08:15,490 - J'ai saisi. Bon concert. - Sers-toi dans le frigo. 119 00:08:16,910 --> 00:08:18,413 J'arrive. Bon sang ! 120 00:08:19,916 --> 00:08:21,837 Quoi ? 121 00:08:21,920 --> 00:08:26,262 - Quoi de neuf, ma Juliette ? - Tu y vas avec lui ? 122 00:08:26,345 --> 00:08:31,105 - Il... a acheté les derniers billets. - T'aimes ma bécane, pauv' naze ? 123 00:08:31,188 --> 00:08:36,282 C'est la dernière qu'ils avaient en stock. Elle roule super bien. Aucun souci. 124 00:08:37,200 --> 00:08:39,581 Merci encore, Jimmy. T'es mon héros ! 125 00:08:40,331 --> 00:08:41,459 Pauv' naze ! 126 00:08:44,214 --> 00:08:45,425 Je te l'accorde. 127 00:08:45,508 --> 00:08:51,353 T'as l'air un peu trop mignon et baveux pour être un Changelin. 128 00:08:51,437 --> 00:08:53,232 Hé ! Es-tu, 129 00:08:53,316 --> 00:08:57,950 ou as-tu un jour été un Troll capable de se transformer ? 130 00:09:01,582 --> 00:09:05,006 Voyons, à quoi je pensais ? Tu n'es pas un monstre. 131 00:09:05,090 --> 00:09:08,346 Mais juste au cas où... Tu veux jouer au jeu du fer à cheval ? 132 00:09:09,223 --> 00:09:11,560 C'est bizarre. Il était juste là. 133 00:09:13,816 --> 00:09:17,990 Attends un peu. Tu étais attaché il y a une minute. 134 00:09:18,074 --> 00:09:22,416 C'est censé être doté d'une sécurité. Où tu l'as caché ? Parle. 135 00:09:25,631 --> 00:09:27,927 Tu veux jouer, hein ? 136 00:09:28,010 --> 00:09:29,471 Alors jouons. 137 00:09:29,555 --> 00:09:32,144 DEUX TYPES À LA GUERRE 138 00:09:32,227 --> 00:09:33,354 CHARGEMENT 139 00:09:33,438 --> 00:09:36,569 - Feu à volonté ! - Mange une grenade, abruti ! 140 00:09:38,699 --> 00:09:42,164 J'attire les tirs de l'ennemi. Va chercher le sabre laser. Maintenant ! 141 00:09:42,247 --> 00:09:44,961 - Où es-tu, partenaire ? - "Partenaire" ? 142 00:09:45,044 --> 00:09:48,593 Mon équipier, mon compadre, mon camarade d'armes virtuelles. 143 00:09:48,677 --> 00:09:52,559 On doit travailler ensemble, partenaire, pour tuer les cyber ninjas. 144 00:09:52,643 --> 00:09:53,812 "Tuer" ? 145 00:09:53,896 --> 00:09:56,818 - Va dans la tour ! - Recharge ! 146 00:09:57,486 --> 00:10:00,047 Tue-les tous ! 147 00:10:00,743 --> 00:10:01,995 Tue-les tous ! 148 00:10:02,078 --> 00:10:04,834 Rechargé et prêt à continuer ! Repliez-vous ! 149 00:10:04,918 --> 00:10:07,130 - Oh, ma jambe ! - Tue-les tous ! 150 00:10:08,216 --> 00:10:14,061 Tue... les... tous ! 151 00:10:30,761 --> 00:10:32,514 Bon. On peut faire une pause. 152 00:10:40,659 --> 00:10:44,288 Quand t'es dans un jeu, t'es vraiment... à fond dedans. 153 00:10:45,248 --> 00:10:47,460 Je suis désolé. 154 00:10:48,462 --> 00:10:51,594 Pacifiste. 155 00:10:52,889 --> 00:10:56,645 Hé ! C'est cool, mec. Y a un problème ? 156 00:10:56,730 --> 00:11:00,821 Allez, je suis ton partenaire. Écoute, j'ai saisi. Tu t'es énervé. 157 00:11:00,905 --> 00:11:04,661 Tout le monde s'énerve. C'est pour ça que t'es pacifiste ? 158 00:11:04,746 --> 00:11:06,917 Je devrais partir. 159 00:11:07,919 --> 00:11:11,342 Tu sais quoi ? Ce jeu est nul. Si on jouait à autre chose ? 160 00:11:12,093 --> 00:11:14,849 J'ai Compagnons de bulles ou peut-être Sushis. 161 00:11:14,933 --> 00:11:17,980 Tu dois éviter des sushis en servant des touristes affamés. 162 00:11:18,064 --> 00:11:20,610 Et le meilleur, c'est qu'on est dans la même équipe. 163 00:11:22,823 --> 00:11:27,582 Non ! Je suis touché par du thon épicé ! Demande des pourboires, partenaire ! 164 00:11:30,004 --> 00:11:31,006 Sushi. 165 00:11:32,634 --> 00:11:33,636 Crevette. 166 00:11:34,054 --> 00:11:36,642 Quoi de neuf, Jimbo ? Tout va bien avec Enrique ? 167 00:11:36,725 --> 00:11:40,358 - Je viens de le perdre. - Comment ça, tu l'as perdu ? 168 00:11:40,441 --> 00:11:42,320 Non ! Pour l'amour de Dieu ! 169 00:11:42,404 --> 00:11:45,535 Dis, tu n'aurais pas un autre gaggletack par hasard ? 170 00:11:47,832 --> 00:11:51,046 T'as caché le fer à cheval dans la poubelle à couches, hein ? 171 00:11:52,090 --> 00:11:56,724 Parce que t'es un bébé normal, et c'est ce que font les bébés normaux. 172 00:11:56,808 --> 00:11:59,898 Oh, bon sang ! C'est vraiment rempli. 173 00:12:03,696 --> 00:12:06,243 Enrique ? Enrique ! 174 00:12:10,752 --> 00:12:12,965 Excusez-moi, messieurs Grot et Grut. 175 00:12:13,049 --> 00:12:16,513 C'est avec grand respect que nous revenons vous voir 176 00:12:16,597 --> 00:12:18,726 pour vous demander un autre gaggletack. 177 00:12:18,810 --> 00:12:20,438 Partez. Nous sommes fermés. 178 00:12:20,521 --> 00:12:23,569 Vous n'avez pas fermé depuis l'épidémie de la verrue en 1982 ! 179 00:12:23,653 --> 00:12:26,826 Écoutez, si on n'en a pas un à ce moment précis, 180 00:12:26,910 --> 00:12:31,210 nous pourrions avoir une urgence qui pourrait vous faire fermer ! 181 00:12:31,293 --> 00:12:34,216 Une urgence ? Devrais-je avoir peur ? 182 00:12:34,299 --> 00:12:35,385 En effet. 183 00:12:35,468 --> 00:12:38,557 On s'en fiche. On leur a déjà donné un gaggletack. 184 00:12:38,641 --> 00:12:42,190 Je t'avais dit de ne jamais donner de la marchandise gratuite. 185 00:12:42,274 --> 00:12:44,653 Mais vous avez dit que vous en aviez un sac... plein. 186 00:12:44,736 --> 00:12:47,200 Restez là. Je sais comment faire. 187 00:12:51,835 --> 00:12:57,053 Que diriez-vous d'un sac de chaussettes moites et pourries avec des losanges ? 188 00:12:57,721 --> 00:13:01,562 - Des losanges ? - Des losanges ! Génial ! 189 00:13:02,480 --> 00:13:03,607 Enrique ! 190 00:13:05,820 --> 00:13:06,948 Enrique ? 191 00:13:13,544 --> 00:13:14,546 Enrique ? 192 00:13:18,387 --> 00:13:19,598 Quel est ce bruit ? 193 00:13:45,024 --> 00:13:47,278 J'ai apporté le gaggletack. Alors, où est l'enfant ? 194 00:13:47,362 --> 00:13:50,743 - Je viens de le perdre. - Tu ne fais pas du baby-sitting ? 195 00:13:50,827 --> 00:13:52,872 Je ne dis pas que je suis doué. 196 00:13:52,957 --> 00:13:55,586 Je ne comprends pas comment le bébé a pu t'échapper 197 00:13:55,670 --> 00:13:57,674 alors que tu étais assis dessus ! 198 00:13:57,757 --> 00:14:00,638 Faire du baby-sitting ne veut pas dire qu'on est... 199 00:14:00,722 --> 00:14:05,356 Oublie ça. Surveille l'extérieur pendant que Toby et moi, on s'occupe de ça. 200 00:14:06,985 --> 00:14:07,987 Quoi ? 201 00:14:10,283 --> 00:14:14,332 Tu vois ça ? Ce petit sac à déjections nous a enfermés dehors ! 202 00:14:14,416 --> 00:14:17,005 Il se paie ma tête depuis le début. 203 00:14:17,088 --> 00:14:19,718 C'est un bébé, pas un sac à déjections. 204 00:14:19,801 --> 00:14:21,931 Ressaisis-toi. Il ne peut pas atteindre la serrure. 205 00:14:22,015 --> 00:14:25,897 Crois-moi, Tobes, c'est un Changelin, et il est au courant pour le pont. 206 00:14:27,192 --> 00:14:28,861 Grimpons par la fenêtre de Claire. 207 00:14:28,945 --> 00:14:31,951 Grimper ? Pourquoi pas sauter à la perche tant qu'on y est ? 208 00:14:32,035 --> 00:14:33,621 Reste concentré, Jimmy ! 209 00:14:34,372 --> 00:14:36,001 Saut à la perche. 210 00:14:37,837 --> 00:14:38,839 Merci, partenaire. 211 00:14:46,105 --> 00:14:48,651 Mec ! Nom de... 212 00:14:55,123 --> 00:14:58,879 Hé, petit bonhomme, où tu te caches ? 213 00:15:03,347 --> 00:15:05,643 Je suis dans la chambre d'une fille. 214 00:15:06,228 --> 00:15:08,441 Eli me doit cinq dollars. 215 00:15:10,653 --> 00:15:12,282 Quoi ? 216 00:15:21,425 --> 00:15:24,097 C'est le goût qu'ont les lèvres d'une fille ! 217 00:15:30,735 --> 00:15:34,284 Allons, allons. Est-ce que le vilain chasseur de Trolls t'a fait peur ? 218 00:15:35,203 --> 00:15:38,209 Viens là, petit bonhomme. Voilà. Ne pleure pas. 219 00:15:38,793 --> 00:15:41,006 Viens là. Oui, c'est ça. Viens là. 220 00:15:42,383 --> 00:15:43,469 Hé, petit bonhomme ! 221 00:15:46,350 --> 00:15:48,187 Hé, qu'est-ce que tu fais ? Tu lui fais peur. 222 00:15:48,270 --> 00:15:49,940 C'est lui qui me met hors de moi ! 223 00:15:50,024 --> 00:15:52,654 Il m'a fait mettre mon bras dans une poubelle à couches. 224 00:15:54,741 --> 00:15:57,872 C'est sa faute, c'est ça ? Tu vaux mieux que ça. 225 00:15:57,956 --> 00:16:02,257 C'est qui le gentil bébé ? C'est toi. T'es un si petit bébé. 226 00:16:02,340 --> 00:16:04,928 Allez, il faut que je le fasse. Ça ne lui fera pas de mal. 227 00:16:05,012 --> 00:16:07,392 Hé ! Stop ! Ralentis... Tu pourrais... ? 228 00:16:07,475 --> 00:16:10,940 Mec, t'approche pas de lui. Tu effraies Enrique. 229 00:16:12,110 --> 00:16:15,283 Bon. Viens voir papa, machin à déjections. 230 00:16:27,098 --> 00:16:28,475 C'est pas Enrique ! 231 00:16:31,940 --> 00:16:34,196 Stupides machins de viande ! 232 00:16:36,825 --> 00:16:38,871 Oh non ! C'est pas Enrique ! 233 00:16:42,253 --> 00:16:44,841 De la vraie nourriture ! 234 00:16:46,220 --> 00:16:48,140 - Il est parti où ? - Là ! 235 00:16:51,480 --> 00:16:54,986 Recrache... le... chat. 236 00:16:57,242 --> 00:16:59,162 T'es un vrai rabat-joie. 237 00:16:59,913 --> 00:17:01,458 C'est pas Enrique ! 238 00:17:04,422 --> 00:17:05,550 Par la grâce de Merlin, 239 00:17:05,633 --> 00:17:07,971 que l'astre solaire m'accorde son infinie puissance. 240 00:17:23,502 --> 00:17:26,967 Vous réalisez combien vous êtes bien ici ? 241 00:17:27,050 --> 00:17:30,683 C'est le paradis à côté du taudis qu'est le Pays des Ténèbres ! 242 00:17:37,322 --> 00:17:41,580 Non ! Hé ! T'es un bébé très vilain. 243 00:17:45,463 --> 00:17:48,385 - J'y vais. - Non ! On n'est pas sa corde de sécurité. 244 00:17:48,469 --> 00:17:51,808 C'est un bon test pour notre chasseur. Jim doit apprendre à se défendre. 245 00:17:51,892 --> 00:17:53,562 Reste caché. 246 00:17:53,646 --> 00:17:55,858 - Plus bas serait mieux. - Plus bas. 247 00:17:56,735 --> 00:18:00,576 Où est le vrai Enrique, sale gosse ? 248 00:18:01,536 --> 00:18:03,290 Comme si j'allais te le dire ! 249 00:18:07,215 --> 00:18:08,384 Du gâteau ! 250 00:18:11,765 --> 00:18:13,811 Ne m'oblige pas à utiliser ça. 251 00:18:13,894 --> 00:18:16,233 Tu ne peux pas me toucher. Je suis son petit frère. 252 00:18:16,316 --> 00:18:17,652 Tu penses qu'il va se passer quoi 253 00:18:17,735 --> 00:18:21,201 quand ils rentreront et qu'ils verront qu'un truc est arrivé à leur bébé ? 254 00:18:22,119 --> 00:18:24,624 Je suis intouchable ! 255 00:18:26,586 --> 00:18:27,630 Jimmy, attrape ! 256 00:18:48,756 --> 00:18:49,758 Oh non ! 257 00:18:54,016 --> 00:18:56,313 Hé, Claire ! Comment est le concert ? 258 00:18:56,396 --> 00:19:00,363 Jimmy, mes parents viennent d'appeler. Ils vont rentrer tôt. J'arrive. 259 00:19:02,157 --> 00:19:03,952 Qui est là ? C'est quoi, cette musique ? 260 00:19:04,996 --> 00:19:08,796 Dis-lui comment tu as plongé ton bras dans ma poubelle à couches. 261 00:19:09,422 --> 00:19:11,635 Tu as... organisé une fête ? 262 00:19:11,718 --> 00:19:14,391 Non ! Aucune fête. Je dois te laisser. 263 00:19:16,728 --> 00:19:19,609 - Ça suffit ! - Argh!, et notre leçon ? 264 00:19:19,693 --> 00:19:22,990 - Il a besoin d'aide. - On les aide en ne les aidant pas. 265 00:19:25,203 --> 00:19:28,252 Tu ne vois pas ? En choyant un ado, on ne fait que retarder... 266 00:19:28,836 --> 00:19:31,633 Argh!, enlève cette porte tout de suite ! 267 00:19:31,717 --> 00:19:35,808 Mais attention. Les maisons des humains ne sont pas faites pour supporter... 268 00:19:36,058 --> 00:19:37,311 la force d'un Troll. 269 00:19:37,395 --> 00:19:39,733 Trolls stupides et puants ! 270 00:19:39,816 --> 00:19:44,242 Leur porte ! Vous avez fait quoi à leur porte ? 271 00:19:45,786 --> 00:19:48,250 On est venus pour... vous aider. 272 00:19:48,333 --> 00:19:52,132 Eh bien, je ne me souviens pas d'avoir invité ces deux-là à dîner. 273 00:19:52,215 --> 00:19:55,473 En entrée, des petits pois surgelés ! 274 00:19:56,140 --> 00:19:58,645 Ne m'oblige pas à monter te chercher ! 275 00:20:03,572 --> 00:20:09,124 Mes yeux ! Des billes vertes fonçant à toute allure... et faisant très mal. 276 00:20:11,922 --> 00:20:15,136 Argh!, c'est comme notre jeu vidéo. T'es avec moi, mon pote ? 277 00:20:15,220 --> 00:20:16,890 - Sushi. - Oui ! 278 00:20:16,973 --> 00:20:19,646 - Je te couvre ? - Non, c'est à mon tour. 279 00:20:19,729 --> 00:20:22,276 Il pleut des pois, et je déteste les pois ! 280 00:20:28,664 --> 00:20:31,252 - Bien joué, partenaire ! - Boum ! 281 00:20:31,336 --> 00:20:34,133 Bon. Ça suffit ! Où est le pont ? 282 00:20:34,216 --> 00:20:37,974 Quel pont ? Le pont de Londres ? J'ai entendu qu'il s'écroulait. 283 00:20:39,519 --> 00:20:42,190 Les sacs à viande... aucun sens de l'humour. 284 00:20:42,274 --> 00:20:44,446 Où est le pont ? 285 00:20:45,907 --> 00:20:49,748 Donnez-moi une seconde ! J'en sais rien. C'est mon premier jour. 286 00:20:50,123 --> 00:20:51,793 Presse-le jusqu'à ce qu'il éclate ! 287 00:20:53,922 --> 00:20:56,303 D'accord ! 288 00:20:56,386 --> 00:20:58,557 Je cherchais juste à protéger mes arrières. 289 00:20:58,640 --> 00:21:01,313 Mais ne dites à personne que je vous l'ai dit. 290 00:21:01,396 --> 00:21:03,149 Ici, c'est un super plan. 291 00:21:03,232 --> 00:21:07,742 Si le chef apprend que j'ai mouchardé, il me donnera à manger à Bular. 292 00:21:07,825 --> 00:21:11,081 - Bular travaille avec quelqu'un d'autre ? - Avec qui ? 293 00:21:12,250 --> 00:21:15,591 - Oubliez que j'ai parlé. - Oh non, voilà quelqu'un. 294 00:21:15,674 --> 00:21:17,386 Nous devrions nous éclipser. 295 00:21:17,470 --> 00:21:19,557 - "Éclipser" ? - Nous devons partir. 296 00:21:19,641 --> 00:21:23,899 - Je suis censé faire du baby-sitting ! - Et il me faut la preuve pour Venndel. 297 00:21:23,982 --> 00:21:26,780 Et je ne veux pas être coupé en deux. 298 00:21:27,532 --> 00:21:30,161 - Bon. Tu dois partir. - Et vite ! 299 00:21:36,925 --> 00:21:38,554 Claire, on est rentrés ! 300 00:21:42,687 --> 00:21:44,314 Bonjour, M. et Mme Nuñez. 301 00:21:45,901 --> 00:21:48,490 Je suis Jimmy, le baby-sitter. 302 00:21:51,413 --> 00:21:52,456 Mince alors !