1 00:00:46,298 --> 00:00:48,383 -[owl hooting] -[rustling] 2 00:00:48,466 --> 00:00:51,344 [heavy breathing] 3 00:00:51,428 --> 00:00:53,305 [grunting] 4 00:00:53,388 --> 00:00:56,057 [panting, laughing] 5 00:01:00,979 --> 00:01:03,565 -[mobile playing soft music] -Aw... 6 00:01:04,357 --> 00:01:06,610 [baby cooing] 7 00:01:06,693 --> 00:01:10,697 Ooh! Chaka, chaka, chaka, chaka. 8 00:01:12,073 --> 00:01:14,075 Check that baby out. 9 00:01:14,159 --> 00:01:18,747 [exhales] Vespa 300 GTS Super. 10 00:01:18,830 --> 00:01:24,461 Single-cylinder catalyzed four-stroke Quasar engine. Hmm... 11 00:01:24,544 --> 00:01:26,880 Can you imagine me going down the road on that? 12 00:01:26,963 --> 00:01:31,009 Wind whipping through my hair, Claire holding tight to my back... 13 00:01:31,092 --> 00:01:33,887 Me, cruising in the sidecar next to ya. 14 00:01:34,888 --> 00:01:37,682 Oh. You imagined you and Claire alone, didn't you? 15 00:01:37,766 --> 00:01:38,892 [sighs] 16 00:01:38,975 --> 00:01:40,894 What are the chances of your mom getting you one for your birthday? 17 00:01:40,977 --> 00:01:44,272 Only slightly worse than me winning the lottery and buying it myself. 18 00:01:44,356 --> 00:01:48,193 -How much you got saved? -Only 328 bucks and 32 cents. 19 00:01:48,276 --> 00:01:51,279 [scoffs] By the time I have enough, these things will drive themselves. 20 00:01:51,363 --> 00:01:53,156 [gasps] Do you see that? 21 00:01:53,990 --> 00:01:56,284 -[baby cooing] -[grunting] 22 00:01:56,368 --> 00:01:58,453 -Goblin! -What? 23 00:01:58,536 --> 00:02:02,040 -It's a goblin, with a baby! -Come on, Jim! It's just a bird! 24 00:02:02,123 --> 00:02:05,126 [goblin laughing] 25 00:02:11,424 --> 00:02:13,718 Chill out, man! This trollhunting is making you hallucinate! 26 00:02:13,802 --> 00:02:16,054 I mean, what would a goblin want with a baby? 27 00:02:16,137 --> 00:02:19,683 I don't know, but I'm gonna find out. 28 00:02:21,226 --> 00:02:22,978 [grunts] Let me get this straight. 29 00:02:23,895 --> 00:02:26,189 -[gears turning] -[screams] 30 00:02:26,273 --> 00:02:27,524 Hoo! 31 00:02:27,607 --> 00:02:29,150 They steal babies... 32 00:02:30,026 --> 00:02:31,278 so they can replace them... 33 00:02:32,195 --> 00:02:33,196 with changelings? 34 00:02:33,280 --> 00:02:35,115 Precisely, Master Jim. 35 00:02:35,198 --> 00:02:38,034 Uh, allegedly steal. I just saw a bird. 36 00:02:38,118 --> 00:02:41,621 And, in order for a changeling to maintain its appearance in our world, 37 00:02:41,705 --> 00:02:44,874 no harm must come to the human child in theirs. 38 00:02:44,958 --> 00:02:45,792 I assure you, 39 00:02:45,875 --> 00:02:50,505 there is no safer place for a baby to be than the bowels of the Darklands nursery. 40 00:02:50,589 --> 00:02:53,091 [gasps] Well, that's good to know! 41 00:02:53,174 --> 00:02:56,970 Whoa! Hold on, there. Okay, suppose they did take the baby to the Darklands. 42 00:02:57,053 --> 00:02:59,306 Isn't that where Gunmar is trying to escape from? 43 00:02:59,389 --> 00:03:01,266 The doorway to his realm is sealed for now, 44 00:03:01,349 --> 00:03:05,353 but it doesn't exonerate the cracks that inevitably form over time. 45 00:03:05,437 --> 00:03:08,398 Cracks that allow small things to pass. 46 00:03:08,481 --> 00:03:11,401 Small, like babies and goblins. 47 00:03:11,484 --> 00:03:13,737 So, if we can find out whose baby was stolen, 48 00:03:13,820 --> 00:03:16,197 we'll find a changeling in its place, right? 49 00:03:16,281 --> 00:03:17,449 -[gears turning] -[gasps] 50 00:03:18,283 --> 00:03:21,661 [grunts] And once we have the changeling, 51 00:03:21,745 --> 00:03:24,080 we'll have the proof to finally convince Vendel-- 52 00:03:24,164 --> 00:03:25,206 [screaming] 53 00:03:25,290 --> 00:03:27,417 -Jim! -No! 54 00:03:27,500 --> 00:03:29,669 -[grunts] -Got him! 55 00:03:31,004 --> 00:03:33,215 [grunting] 56 00:03:33,298 --> 00:03:36,384 -I told you I'd fall. -You fell because you knew you could. 57 00:03:36,468 --> 00:03:38,094 What if you're endangered and we aren't there? 58 00:03:38,178 --> 00:03:40,388 Next time, we'll climb sans the safety line. 59 00:03:40,472 --> 00:03:41,306 We'll? 60 00:03:41,389 --> 00:03:44,309 The only lesson learned here today is that, with this many changelings, 61 00:03:44,392 --> 00:03:48,146 Arcadia is far more dangerous than previously thought, for the both of you. 62 00:03:48,230 --> 00:03:50,607 As Jim has Draal now to protect his home, 63 00:03:50,690 --> 00:03:53,485 Tobias, you will now have Aaarrrgghh to protect yours. 64 00:03:53,568 --> 00:03:57,906 Really? For real? We're gonna be roomies? Yeah! High-five, big guy! 65 00:03:57,989 --> 00:03:59,407 [screaming] 66 00:03:59,491 --> 00:04:00,867 [squeaks] 67 00:04:00,951 --> 00:04:03,995 Ugh! You're still carrying that germ-infested thing around? 68 00:04:04,079 --> 00:04:07,457 I am going to find out who it belongs to, and when I do-- 69 00:04:07,540 --> 00:04:09,417 Maybe you didn't see what you thought you saw. 70 00:04:09,501 --> 00:04:11,169 You've been spending so much time in Trollmarket. 71 00:04:11,253 --> 00:04:13,964 Maybe your mind is starting to play tricks on you. 72 00:04:14,047 --> 00:04:16,925 -Maybe you're right. -You have Suzy Snooze? 73 00:04:17,008 --> 00:04:19,886 My brother's bunny! I've been looking all over for him. 74 00:04:19,970 --> 00:04:22,305 -You've been looking for this? -Yeah. 75 00:04:22,389 --> 00:04:24,891 He's been acting so weird without it. Where did you get it? 76 00:04:24,975 --> 00:04:28,144 What do you mean, he hasn't been himself? Exactly how has he been acting? 77 00:04:28,228 --> 00:04:31,273 Easy, Jim! [chuckles] Always concerned about the children. 78 00:04:31,356 --> 00:04:33,900 But just for clarification, are we super sure this is his? 79 00:04:33,984 --> 00:04:36,111 I mean, you could probably pick this up at, like, any store. 80 00:04:36,194 --> 00:04:38,405 I think I'd know the stuffed bunny I grew up with. 81 00:04:38,488 --> 00:04:42,033 Claire, I'm so sorry, but I can't babysit tonight. 82 00:04:42,117 --> 00:04:44,953 -I can't. I really can't! -You promised! 83 00:04:45,036 --> 00:04:48,206 My parents have a work thing and the Papa Skull concert's tonight. 84 00:04:48,290 --> 00:04:51,668 Papa Skull! I, like, live in their shirt every day! 85 00:04:51,751 --> 00:04:55,046 Sorry, but Dean finally asked me to a movie, 86 00:04:55,130 --> 00:04:57,507 and then Hank invited me to ice cream! 87 00:04:57,591 --> 00:04:59,175 "Tight jeans" Hank! 88 00:04:59,259 --> 00:05:01,428 Love can't choose, Claire! 89 00:05:01,511 --> 00:05:05,557 -Do you believe this? -I know. Mary Wang's a player? 90 00:05:05,640 --> 00:05:11,271 No! She doesn't know her brother's gone because Claire's brother is a changeling. 91 00:05:11,354 --> 00:05:12,522 Claire, I can babysit! 92 00:05:12,606 --> 00:05:16,610 Tonight? Really? You would? Wait, have you ever babysat before? 93 00:05:16,693 --> 00:05:21,323 Uh, yeah. [chuckles] Yeah, no. They call me "Jim the Baby-handed." 94 00:05:21,406 --> 00:05:24,492 Oh, my gosh! You are a life-saver! I could kiss you! 95 00:05:25,952 --> 00:05:29,581 Just come by my house at seven, no sooner. Thank you, Jim. Thank you. 96 00:05:29,664 --> 00:05:32,417 -He's not a changeling, Jim. -Only one way to find out. 97 00:05:34,878 --> 00:05:38,840 Nana, I'm home! It's your Toby-Pie! 98 00:05:40,717 --> 00:05:43,094 I have a giant troll with me! 99 00:05:46,306 --> 00:05:48,642 All right, big guy. Coast is clear. Let's go. 100 00:05:48,725 --> 00:05:51,645 -Nana? -Don't worry, big guy. You'll love her. 101 00:05:51,728 --> 00:05:54,606 As long as she never sees you, which she won't. She's legally blind. 102 00:05:55,607 --> 00:05:56,983 [moans] 103 00:05:57,067 --> 00:06:00,862 Also, Nana's not really big on stairs. She maybe comes up once a month to clean. 104 00:06:00,946 --> 00:06:03,114 The entire upper floor is pretty much ours. 105 00:06:03,198 --> 00:06:04,574 Oh! Sorry. 106 00:06:04,658 --> 00:06:09,204 Blinky was totally right. I totally need a troll bodyguard. A troll-guard! 107 00:06:09,287 --> 00:06:10,747 [grunting] 108 00:06:10,830 --> 00:06:14,209 And this is my-- [clears throat] excuse me-- our room. 109 00:06:14,292 --> 00:06:18,129 We got everything. Rock collection, video games, movies. 110 00:06:18,797 --> 00:06:21,675 -[humming] -Hmm? 111 00:06:21,758 --> 00:06:24,094 And this is where the magic happens. 112 00:06:24,177 --> 00:06:28,014 I got the vanishing coin, classic rope trick, the floating ball-- 113 00:06:28,098 --> 00:06:30,100 -Ladies love the floating ball. -Huh? 114 00:06:30,183 --> 00:06:32,644 [ball humming] 115 00:06:32,727 --> 00:06:35,230 -Oh! -[gasps, groans] 116 00:06:35,313 --> 00:06:36,231 [angry chattering] 117 00:06:36,314 --> 00:06:40,485 -Mm... blood magic? -No, no. It's just a trick, see? For fun. 118 00:06:40,569 --> 00:06:44,656 [angry chattering] 119 00:06:44,739 --> 00:06:47,075 [angry yelling] 120 00:06:47,867 --> 00:06:50,662 I know it's a little cozy, but that's part of the charm. 121 00:06:50,745 --> 00:06:52,789 So, what do you think, roomie? 122 00:06:53,582 --> 00:06:55,542 [groaning] 123 00:06:55,625 --> 00:06:58,086 I get it. This place cramps your style. 124 00:06:58,169 --> 00:07:02,507 [sighs] I guess I was just excited to have a roomie, you know? 125 00:07:04,009 --> 00:07:06,845 It's just been me and Nana here for a while. 126 00:07:06,928 --> 00:07:08,763 [sighs] 127 00:07:08,847 --> 00:07:10,265 Oh... 128 00:07:10,974 --> 00:07:12,517 [moaning] 129 00:07:12,601 --> 00:07:14,853 [ball humming] 130 00:07:15,645 --> 00:07:17,272 More magic? 131 00:07:17,355 --> 00:07:19,274 [chuckles] Thought you'd never ask! 132 00:07:27,198 --> 00:07:30,827 -[knocking on door] Hey, Claire! -Jim! [chuckles] Come on in. 133 00:07:30,911 --> 00:07:32,954 I put his routine up on the fridge. 134 00:07:33,038 --> 00:07:35,957 After playtime, you just have to put him down. He's a good sleeper. 135 00:07:36,041 --> 00:07:39,294 -On the fridge. No problemo. -Phone numbers are here for emergencies. 136 00:07:39,377 --> 00:07:42,380 Whatever you do, do not call my parents first. 137 00:07:42,464 --> 00:07:45,300 Oh, because they don't know you're going to the concert, do they? 138 00:07:45,383 --> 00:07:47,135 You're not the only one hiding a secret. 139 00:07:47,219 --> 00:07:51,139 So, if your secret is eating babies, now is the time to tell me. 140 00:07:51,223 --> 00:07:53,058 [chuckles] 141 00:07:53,141 --> 00:07:55,602 Hm, good enough for me. Oh, there's my ride. 142 00:07:55,685 --> 00:07:58,230 Don't worry. He's buckled in good. 143 00:07:58,313 --> 00:08:01,483 Besides, he'd rather play with his food than eat it. 144 00:08:01,566 --> 00:08:05,070 My parents are at some kind of fundraiser, so they won't be back until "late" late. 145 00:08:05,153 --> 00:08:08,114 I'll be two or three hours max. What else am I forgetting? 146 00:08:08,198 --> 00:08:10,909 He loves games. Peek-a-boo, hide-and-seek. What else? 147 00:08:10,992 --> 00:08:12,911 I've got this. Enjoy the concert. 148 00:08:12,994 --> 00:08:15,497 And help yourself to anything in the fridge. 149 00:08:15,580 --> 00:08:17,916 -[horn honking] -I'm coming! Sheesh-kebab! 150 00:08:19,417 --> 00:08:20,252 What? 151 00:08:21,419 --> 00:08:25,757 -What's up, my Juliet? -You're going with him? 152 00:08:25,840 --> 00:08:30,595 -He, um, bought the last tickets. -Like my ride, buttsnack? 153 00:08:30,679 --> 00:08:35,767 Last on the showroom floor. Handles like a dream. No big deal. 154 00:08:35,850 --> 00:08:39,062 -[laughing] -Thanks again, Jim! You're my hero! 155 00:08:39,145 --> 00:08:40,939 [Steve chuckles] Buttsnack! 156 00:08:43,024 --> 00:08:44,901 -[cooing] -I'll give you this much. 157 00:08:44,985 --> 00:08:50,824 You seem a little too adorable and drooly to be a changeling. 158 00:08:50,907 --> 00:08:52,701 Hey, are you now, 159 00:08:52,784 --> 00:08:57,414 or have you ever been a shape-shifting troll-creature? 160 00:08:57,497 --> 00:08:58,623 [cooing] 161 00:08:59,499 --> 00:09:00,959 [chuckles] 162 00:09:01,042 --> 00:09:04,462 Oh, man, what was I thinking? You're no monster. 163 00:09:04,546 --> 00:09:07,465 But just in case... want to play the horseshoe game? 164 00:09:07,924 --> 00:09:11,011 Huh. That's weird. It was just here. 165 00:09:11,845 --> 00:09:13,179 [cooing] 166 00:09:13,263 --> 00:09:17,434 Wait a minute. You were buckled in a minute ago. 167 00:09:17,517 --> 00:09:21,855 This is supposed to be childproof. Where did you hide it? Speak. 168 00:09:24,399 --> 00:09:27,360 Oh, you want to play games, do you? 169 00:09:27,444 --> 00:09:28,904 Then let's play. 170 00:09:31,656 --> 00:09:32,782 [gun firing in game] 171 00:09:32,866 --> 00:09:37,329 -[man in game] Fire at will! -Eat a grenade, scuzzweed! Ba-boom! 172 00:09:37,412 --> 00:09:41,583 [grunts] Oh, no! I'm drawing enemy fire! Go get the laser sword! Now, Aaarrrgghh! 173 00:09:41,666 --> 00:09:44,377 -Where are you, wingman? -Wingman? 174 00:09:44,461 --> 00:09:48,006 My partner, my compadre , my comrade in virtual arms. 175 00:09:48,089 --> 00:09:51,968 We've got to work together, wingman, to kill the cyber ninjas. 176 00:09:52,052 --> 00:09:53,220 Kill? 177 00:09:53,303 --> 00:09:56,223 -Get to the tower! -Reload, reload! 178 00:09:56,890 --> 00:10:01,394 Kill them all, kill them all. Kill them all! 179 00:10:01,478 --> 00:10:04,231 Locked and loaded! Move! Retreat! 180 00:10:04,314 --> 00:10:06,524 - Retreat! My leg! -[Toby] Kill them all! 181 00:10:07,609 --> 00:10:13,448 [in slow-motion] Kill... them... all! 182 00:10:15,283 --> 00:10:18,787 [panting] 183 00:10:18,870 --> 00:10:21,414 [growling] 184 00:10:21,498 --> 00:10:22,958 [roars] 185 00:10:24,501 --> 00:10:30,048 [breathing heavily] 186 00:10:30,131 --> 00:10:32,676 -Okay, we can pause it. -[game beeps] 187 00:10:35,720 --> 00:10:37,514 [whimpering] 188 00:10:38,640 --> 00:10:43,645 Wow. When you get into a game, man, you really, um... commit. 189 00:10:44,604 --> 00:10:46,815 I'm sorry. 190 00:10:47,816 --> 00:10:50,944 Pacifist, pacifist, pacifist. 191 00:10:51,027 --> 00:10:52,153 [moans] 192 00:10:52,237 --> 00:10:55,991 No, hey, hey! It's cool, dude. Is something wrong? 193 00:10:56,074 --> 00:11:00,161 Come on, I'm your wingman. Look, I get it. You get angry. 194 00:11:00,245 --> 00:11:03,999 Everybody gets angry. Is that why you're a pacifist? 195 00:11:04,082 --> 00:11:06,251 I should go. 196 00:11:07,252 --> 00:11:10,672 You know what I think? This game's lame. How about we play something else? 197 00:11:11,423 --> 00:11:14,175 I've got Bubble Buddies, or maybe Go-Go Sushi. 198 00:11:14,259 --> 00:11:17,304 You have to dodge sushi as you're serving hungry tourists. It's awesome. 199 00:11:17,387 --> 00:11:19,931 And the best part is, we're on the same team. 200 00:11:20,015 --> 00:11:22,058 [traditional Japanese music playing] 201 00:11:22,142 --> 00:11:24,436 Oh, no! I'm drawing spicy tuna fire! 202 00:11:24,519 --> 00:11:26,897 You gotta ask for tips, wingman! Ask for tips! 203 00:11:26,980 --> 00:11:30,817 [chuckles] Sushi. 204 00:11:30,901 --> 00:11:33,278 -[ringtone playing] -Shrimp. [chuckles] 205 00:11:33,361 --> 00:11:35,947 What's up, Jimbo? Everything okay with Enrique? 206 00:11:36,031 --> 00:11:39,659 -[Jim] I sort of just lost it. -What do you mean, you lost it? 207 00:11:39,743 --> 00:11:41,620 No! What in the world? 208 00:11:41,703 --> 00:11:44,831 You don't happen to have another gaggletack, do you? 209 00:11:45,624 --> 00:11:47,042 [giggling] 210 00:11:47,125 --> 00:11:50,337 You hid the horseshoe in the diaper bin, didn't you? 211 00:11:50,420 --> 00:11:51,296 [cooing] 212 00:11:51,379 --> 00:11:56,009 Because you're just a normal baby, and that's what normal babies do. 213 00:11:56,092 --> 00:11:59,179 Ooh, doggy! Oh, it is really packed. 214 00:11:59,262 --> 00:12:00,805 [grunting] 215 00:12:01,973 --> 00:12:02,891 [gasps] 216 00:12:02,974 --> 00:12:05,518 Enrique? Enrique! 217 00:12:10,023 --> 00:12:12,234 Uh, excuse me, uh, Mr. RotGut. 218 00:12:12,317 --> 00:12:17,989 It is with great respect that we return to you to ask for another gaggletack. 219 00:12:18,073 --> 00:12:19,699 Go away. We're closed. 220 00:12:19,783 --> 00:12:22,827 You haven't closed your apothecary since the wart outbreak of 1982! 221 00:12:22,911 --> 00:12:26,081 I urge you, if we do not acquire one at this very moment, 222 00:12:26,164 --> 00:12:30,460 we may be dealing with an exigency that could shut you down indefinitely. 223 00:12:30,544 --> 00:12:33,463 What's an exigency? Should I be scared? 224 00:12:33,547 --> 00:12:34,631 Indeed. 225 00:12:34,714 --> 00:12:37,801 It doesn't matter. We already gave them a gaggletack. 226 00:12:37,884 --> 00:12:41,429 I told you never to give out free merchandise. 227 00:12:41,513 --> 00:12:43,890 But you said you had a bag of... them. 228 00:12:43,974 --> 00:12:46,434 Stand back. I think I know how to deal with this. 229 00:12:48,603 --> 00:12:49,896 Mm? 230 00:12:49,980 --> 00:12:50,981 [sniffs] Mmm. 231 00:12:51,064 --> 00:12:56,278 How about a bag of sweaty, tasty, slightly moldy argyle socks? 232 00:12:56,945 --> 00:13:01,616 -Argyle? -Argyle, Gut! That's argyle! Mm... 233 00:13:01,700 --> 00:13:02,826 Enrique! 234 00:13:04,202 --> 00:13:06,162 Oh... Enrique? 235 00:13:08,873 --> 00:13:09,749 Huh. 236 00:13:12,752 --> 00:13:14,421 -Enrique? -[giggling] 237 00:13:16,923 --> 00:13:18,800 -[metal clattering] -What's that sound? 238 00:13:24,639 --> 00:13:26,683 -[growls, yowls] -[screams] 239 00:13:26,766 --> 00:13:28,351 [yowling] 240 00:13:28,643 --> 00:13:29,519 [banging] 241 00:13:29,603 --> 00:13:31,187 [baby giggling] 242 00:13:39,529 --> 00:13:40,906 -[twig snaps] -[gasps] 243 00:13:44,200 --> 00:13:46,453 I've brought the gaggletack. Now, where is the child? 244 00:13:46,536 --> 00:13:49,915 -I sort of just lost him. -Are you not babysitting? 245 00:13:49,998 --> 00:13:52,042 Well, I'm not saying I'm good at it. 246 00:13:52,125 --> 00:13:54,753 I don't understand how the baby could elude you 247 00:13:54,836 --> 00:13:56,838 if you were rightfully sitting on him. 248 00:13:56,922 --> 00:13:59,799 Babysitting doesn't literally mean you sit-- 249 00:13:59,883 --> 00:14:03,303 Never mind. Just keep an eye out while Toby and I handle this. 250 00:14:06,139 --> 00:14:09,351 What? [grunting] 251 00:14:09,434 --> 00:14:13,104 Do you see this? The little poop-bag locked us out! 252 00:14:13,188 --> 00:14:16,149 [sighs] He's been playing me all along, hook, line, and sinker. 253 00:14:16,233 --> 00:14:18,818 Jim, he's a baby, not a poop-bag. 254 00:14:18,902 --> 00:14:21,071 Get a hold of yourself. He can't even reach the lock. 255 00:14:21,154 --> 00:14:25,033 I'm telling you, Tobes, he's a changeling and he knows about the bridge. 256 00:14:26,576 --> 00:14:27,994 We have to climb through Claire's window. 257 00:14:28,078 --> 00:14:31,081 Climb? Sure, why not pole vault while we're at it? 258 00:14:31,164 --> 00:14:32,749 Get your head in the game, Jim! 259 00:14:33,500 --> 00:14:35,126 [Aaarrrgghh] Pole vault. 260 00:14:35,752 --> 00:14:36,878 [yelps] 261 00:14:36,962 --> 00:14:38,547 -Thanks, wingman. -[Aaarrrgghh grunts] 262 00:14:42,801 --> 00:14:45,136 Whoa! 263 00:14:45,220 --> 00:14:47,764 Dude... holy... 264 00:14:49,224 --> 00:14:50,767 Ow! 265 00:14:51,935 --> 00:14:54,145 Whoa... 266 00:14:54,229 --> 00:14:57,983 Hey, little guy, where are you? 267 00:14:58,733 --> 00:14:59,651 Ooh... 268 00:15:01,111 --> 00:15:02,362 Ah! 269 00:15:02,445 --> 00:15:04,739 I'm in a real girl's bedroom. 270 00:15:04,823 --> 00:15:07,534 Oh, Eli totally owes me five dollars. 271 00:15:07,617 --> 00:15:09,661 [gasps] Hmm... 272 00:15:09,744 --> 00:15:10,579 What? 273 00:15:12,414 --> 00:15:14,624 [baby crying] 274 00:15:15,959 --> 00:15:18,253 [chuckling] 275 00:15:20,505 --> 00:15:23,174 This is what a girl's lips taste like! 276 00:15:23,258 --> 00:15:25,010 -[crying continues] -[sighs] 277 00:15:25,093 --> 00:15:26,177 [chuckling] 278 00:15:26,261 --> 00:15:28,930 [crying continues] 279 00:15:29,014 --> 00:15:33,351 Aw, there, there. Did the nasty Trollhunter-man scare you? 280 00:15:33,435 --> 00:15:37,772 Oh, come here, come here, little baby boy. Don't worry. Don't cry. Shh. 281 00:15:37,856 --> 00:15:40,066 Come here. Yeah, yeah. Come here, come here. 282 00:15:40,859 --> 00:15:42,527 Oh, hey, little guy! 283 00:15:43,236 --> 00:15:44,362 [deep grunt] 284 00:15:44,446 --> 00:15:45,322 [sobbing] 285 00:15:45,405 --> 00:15:47,240 Hey, what are you doing? You're freaking him out. 286 00:15:47,324 --> 00:15:48,992 He is freaking me out! 287 00:15:49,075 --> 00:15:51,453 He made me stick my arm in a diaper bin! 288 00:15:51,536 --> 00:15:53,705 [sniffs, retches] 289 00:15:53,788 --> 00:15:56,917 Oh, no. Made you, Jim? Really? You're better than that. 290 00:15:57,000 --> 00:15:59,878 Who's a little baby boy? You're a little baby boy. 291 00:15:59,961 --> 00:16:01,296 You're such a little baby. 292 00:16:01,379 --> 00:16:03,965 That's it. I've got to do this. It won't hurt him. 293 00:16:04,049 --> 00:16:06,426 Hey! Stop! Slow--! Hey, can you not--? 294 00:16:06,509 --> 00:16:09,971 Dude, get away from him! You're scaring Enrique! 295 00:16:11,139 --> 00:16:14,309 -[baby crying] -All right, come to daddy, poop-ling! 296 00:16:14,392 --> 00:16:16,895 -[grunts] -[whimpering] 297 00:16:17,229 --> 00:16:18,355 [crying continues] 298 00:16:18,438 --> 00:16:19,314 [groans] 299 00:16:21,191 --> 00:16:22,025 [gasps] 300 00:16:23,151 --> 00:16:27,489 -[snarling] -[screaming] Oh, no, that is not Enrique! 301 00:16:28,406 --> 00:16:30,867 -[Toby whimpering] -[snarling] 302 00:16:30,951 --> 00:16:33,203 Stupid flesh-thing! 303 00:16:33,286 --> 00:16:35,747 [both screaming] 304 00:16:35,830 --> 00:16:37,874 Oh, no! That is not Enrique! 305 00:16:37,958 --> 00:16:40,168 [sniffing] Whoa! 306 00:16:40,252 --> 00:16:43,838 -[purring] -Real food! 307 00:16:43,922 --> 00:16:45,131 [panting] 308 00:16:45,215 --> 00:16:47,133 -[Toby] Where'd it go? -There! 309 00:16:47,217 --> 00:16:48,718 [slurping] 310 00:16:48,802 --> 00:16:50,387 -[gasps] -[meows] 311 00:16:50,470 --> 00:16:53,765 Put... the... kitten... down. 312 00:16:53,848 --> 00:16:54,849 -[screaming] -[cat yowling] 313 00:16:54,933 --> 00:16:58,144 -Wah! -You're a real killjoy. 314 00:16:58,895 --> 00:17:00,438 That is not Enrique! 315 00:17:01,731 --> 00:17:02,566 [meows] 316 00:17:03,608 --> 00:17:05,860 For the glory of Merlin, daylight is mine to command. 317 00:17:06,444 --> 00:17:08,071 [grunts, groans] 318 00:17:09,155 --> 00:17:11,408 -[laughing] -[both grunt] 319 00:17:11,491 --> 00:17:14,077 [laughing] 320 00:17:14,160 --> 00:17:15,662 [continues laughing] 321 00:17:15,745 --> 00:17:17,455 [both grunt, groan] 322 00:17:17,539 --> 00:17:18,582 [grunt] Whoa! 323 00:17:18,665 --> 00:17:20,208 -[blows raspberry] -[grunts] 324 00:17:22,460 --> 00:17:25,922 Do you realize how good you boys have it here? 325 00:17:26,006 --> 00:17:29,634 It's a party compared to those troll-turds in the Darklands. 326 00:17:29,718 --> 00:17:31,511 [yelling] 327 00:17:31,595 --> 00:17:33,805 -[groans] -[laughing] 328 00:17:33,889 --> 00:17:35,390 [grunting] 329 00:17:35,473 --> 00:17:40,520 -[laughing] -No, hey! You're a very bad baby! My word! 330 00:17:40,604 --> 00:17:42,272 -[laughing] -Whoa! 331 00:17:42,355 --> 00:17:44,316 -[gasps] -[vase shattering] 332 00:17:44,399 --> 00:17:47,319 -I'm going in. -No! We're not his safety line. 333 00:17:47,402 --> 00:17:50,739 This is a good test for our Trollhunter. Jim must learn to stand on his own. 334 00:17:50,822 --> 00:17:52,490 Stay hidden. 335 00:17:52,574 --> 00:17:54,784 -I mean, lie low. -Lie low. 336 00:17:55,660 --> 00:17:59,497 Where's the real Enrique, you filthy rugrat? 337 00:18:00,457 --> 00:18:02,208 As if I'd ever tell you! 338 00:18:02,292 --> 00:18:04,419 -[objects shattering] -[grunts] 339 00:18:06,046 --> 00:18:07,255 Ooh, cake! 340 00:18:08,673 --> 00:18:10,592 -[grunts] -[grunts] 341 00:18:10,675 --> 00:18:12,719 Don't make me use this. 342 00:18:12,802 --> 00:18:16,514 You can't touch me. I'm her baby brother. What do you suppose is gonna happen 343 00:18:16,598 --> 00:18:20,101 when they come home and see something's happened to their precious? 344 00:18:20,185 --> 00:18:23,521 [laughing] I'm untouchable, baby. 345 00:18:23,605 --> 00:18:25,398 [continues laughing] 346 00:18:25,482 --> 00:18:26,524 Jim, catch! 347 00:18:27,275 --> 00:18:28,652 Uh... 348 00:18:28,735 --> 00:18:31,029 -[grunts, groans] -[laughing] 349 00:18:33,240 --> 00:18:35,325 -[growls] -[gasps, yells] 350 00:18:35,408 --> 00:18:36,826 [grunts, snarls] 351 00:18:36,910 --> 00:18:38,370 [laughs, gasps] 352 00:18:38,453 --> 00:18:41,998 [whimpering, screaming] 353 00:18:42,082 --> 00:18:44,042 [gasps, screams] 354 00:18:44,125 --> 00:18:45,794 [continues screaming] 355 00:18:45,877 --> 00:18:47,546 [grunts] 356 00:18:47,629 --> 00:18:49,422 -[Toby] Oh, no! -[both screaming] 357 00:18:49,506 --> 00:18:50,924 -[both crash] -[ringtone playing] 358 00:18:51,007 --> 00:18:52,801 [snarling] 359 00:18:52,884 --> 00:18:55,178 Oh, hey, Claire! How's the concert? 360 00:18:55,262 --> 00:18:57,931 Jim, my parents just called. They're coming back early. 361 00:18:58,014 --> 00:18:59,224 I'm leaving now. 362 00:18:59,307 --> 00:19:00,934 [Toby yelling] 363 00:19:01,017 --> 00:19:02,811 Who's there? What's that music? 364 00:19:02,894 --> 00:19:03,853 -[dance music playing] -[chuckles] 365 00:19:03,937 --> 00:19:07,023 Tell her how you were elbow-deep in me dookie-bin. 366 00:19:07,107 --> 00:19:08,191 [music continues] 367 00:19:08,275 --> 00:19:10,485 Are you... having a party? 368 00:19:10,569 --> 00:19:13,238 No! No, no party! Gotta go! 369 00:19:15,574 --> 00:19:18,451 -Enough's enough. -Aaarrrgghh, what about our lesson? 370 00:19:18,535 --> 00:19:21,830 -Need help. -But we are helping them by not helping. 371 00:19:22,581 --> 00:19:23,957 [scoffs] 372 00:19:24,040 --> 00:19:26,918 Can't you see? By coddling a pupil, we're only stunting-- 373 00:19:27,002 --> 00:19:30,463 [screams] Aaarrrgghh, remove this door immediately! 374 00:19:30,547 --> 00:19:33,675 But be careful. Human houses aren't built to withstand troll... 375 00:19:33,758 --> 00:19:34,801 [both gasp] 376 00:19:34,885 --> 00:19:36,136 -...strength. -Oops. 377 00:19:36,219 --> 00:19:38,555 Stupid, smelly trolls! 378 00:19:38,638 --> 00:19:43,059 Their door! [groans] What did you guys do to their door? 379 00:19:43,143 --> 00:19:47,063 [laughing] We... Uh, we're here to... help. 380 00:19:47,147 --> 00:19:50,942 Well, I don't remember inviting these two to dinner! 381 00:19:51,026 --> 00:19:54,863 First course, frozen peas! [grunts] 382 00:19:54,946 --> 00:19:57,449 Don't make me climb up there, foul beast! 383 00:19:58,992 --> 00:20:00,118 Whoa! 384 00:20:02,370 --> 00:20:07,918 My eyes, my eyes! Green balls of madness! They hurt very badly! 385 00:20:08,001 --> 00:20:08,919 [laughing] 386 00:20:10,712 --> 00:20:13,924 Aaarrrgghh, it's just like our video game. You with me, buddy? 387 00:20:14,007 --> 00:20:15,675 -Sushi. -Yeah! 388 00:20:15,759 --> 00:20:18,428 -Draw fire? -No, it's my turn. 389 00:20:18,511 --> 00:20:21,765 Oh, it's hailing peas and I hate peas! Oh, ooh, ow! 390 00:20:24,226 --> 00:20:26,186 [wheezing] 391 00:20:26,269 --> 00:20:30,023 -[laughing] Way to go, wingman! -Boom, boom! 392 00:20:30,106 --> 00:20:32,901 All right, enough! Where's the bridge? 393 00:20:32,984 --> 00:20:36,738 What bridge? London Bridge? I hear it's falling down. 394 00:20:36,821 --> 00:20:40,951 Ow! Fleshbags... no sense of humor. 395 00:20:41,034 --> 00:20:43,203 Where is the bridge? 396 00:20:43,286 --> 00:20:44,579 [wheezing, groaning] 397 00:20:44,663 --> 00:20:47,457 Give me a break! I don't know anything. 398 00:20:47,540 --> 00:20:50,544 -It's me first day. -Squeeze him till he pops! 399 00:20:50,627 --> 00:20:52,587 [Aaarrrgghh grunting] 400 00:20:52,671 --> 00:20:55,048 Okay, okay, okay! 401 00:20:55,131 --> 00:20:57,300 Can't blame a guy for looking out for himself. 402 00:20:57,384 --> 00:21:01,888 But you can't tell anyone I told you. I got a pretty sweet deal going here. 403 00:21:01,972 --> 00:21:06,476 If the bossman hears I squealed, he'll feed me to Bular. 404 00:21:06,560 --> 00:21:09,813 -Bular's working with someone else? -Who? Who is Bular working with? 405 00:21:09,896 --> 00:21:10,897 Oh, er-- [clears throat] 406 00:21:10,981 --> 00:21:12,649 -Forget I said anything. -[vehicle approaching] 407 00:21:12,732 --> 00:21:14,317 [Jim] Oh, no, someone's home! 408 00:21:14,401 --> 00:21:16,111 I suggest we make our egress. 409 00:21:16,194 --> 00:21:17,946 -Egress? -It means to exit. 410 00:21:18,029 --> 00:21:22,617 -Whoa! I'm supposed to be babysitting it! -And I need the proof for Vendel! 411 00:21:22,701 --> 00:21:25,495 And I need not to be split in two. 412 00:21:26,246 --> 00:21:28,540 -Okay, you have to go now. -With haste. 413 00:21:28,623 --> 00:21:30,000 [grunting] 414 00:21:30,083 --> 00:21:33,920 -[goblin screaming] -[grunting] 415 00:21:34,004 --> 00:21:35,547 -Wah! -[both gasp] 416 00:21:35,630 --> 00:21:37,257 Claire, we're home! 417 00:21:37,340 --> 00:21:38,592 [gasps, grunts] 418 00:21:38,675 --> 00:21:40,760 -[objects shattering] -[both gasp] 419 00:21:40,844 --> 00:21:43,221 -[car alarms blaring outside] -Hi, Mr. and Mrs. Nuñez. Heh. 420 00:21:43,305 --> 00:21:47,893 -[object shatters] -I'm Jim, the babysitter. [chuckles] 421 00:21:47,976 --> 00:21:51,146 -[car alarms continue blaring] -[gasps] Fudgeknuckle! 422 00:21:51,229 --> 00:21:53,356 -[chuckles] -[cooing] 423 00:22:05,243 --> 00:22:07,120 [moaning] 424 00:22:07,203 --> 00:22:10,582 Chaka, chaka... 425 00:22:10,665 --> 00:22:15,253 [goblins] Chaka, chaka...