1 00:00:06,758 --> 00:00:09,969 NETFLIX 原创剧集 2 00:00:46,756 --> 00:00:49,175 什么样的呆子会闯进博物馆里? 3 00:00:49,258 --> 00:00:51,803 站到中间去 摆好姿势 4 00:00:51,886 --> 00:00:54,263 (编号4736346 托比亚斯多姆沙斯基) 5 00:00:54,347 --> 00:00:57,141 行了 好了 别摆了 下一个 6 00:00:58,726 --> 00:01:00,937 (编号4842104 吉姆雷克) 7 00:01:03,231 --> 00:01:05,650 真是太谢谢你能赶来警局了 8 00:01:05,733 --> 00:01:08,486 她没起诉真是万幸 9 00:01:08,569 --> 00:01:10,488 野村小姐是我的朋友 10 00:01:10,571 --> 00:01:14,784 我说服她这只是小孩子的胡闹 11 00:01:14,867 --> 00:01:19,080 你还觉得谁是隐藏的邪恶巨怪? 劳伦斯教练?史蒂夫? 12 00:01:19,163 --> 00:01:21,374 万一斯特里克勒是呢? 13 00:01:21,457 --> 00:01:24,335 斯特里克勒很早以前 就在橡树镇高中 14 00:01:24,418 --> 00:01:25,962 教历史了 15 00:01:26,045 --> 00:01:27,797 如果他是 那我也是了 16 00:01:29,882 --> 00:01:34,303 我知道在哪儿见过这座桥了 和亮睛睛说的那座桥一样 17 00:01:34,387 --> 00:01:37,390 什么?那座断什么桥? 那只是个古老的历史 不是吗? 18 00:01:37,473 --> 00:01:42,436 他们想放出贡玛 情况很糟 托比 世外桃源要被毁了 19 00:01:42,520 --> 00:01:44,939 等我们回家就去找亮睛睛 20 00:01:45,022 --> 00:01:47,400 你本不用这么麻烦的 斯特里克勒老师 21 00:01:47,483 --> 00:01:52,572 叫我沃尔特就好 很遗憾 我们得在这种情形下见面 22 00:01:52,655 --> 00:01:57,243 肯定有什么办法让我回报你 咖啡?晚餐?切除阑尾? 23 00:01:57,326 --> 00:02:02,373 咖啡就不错 阑尾手术留着下次吧 24 00:02:02,456 --> 00:02:04,834 我很期待 沃尔特 25 00:02:06,085 --> 00:02:07,545 小心点 小探险家 26 00:02:07,628 --> 00:02:10,882 再有下次 后果就会严重得多了 27 00:02:12,508 --> 00:02:16,220 你刚刚是在邀请我的老师约会吗? 28 00:02:16,304 --> 00:02:20,016 别扯到我身上 你们俩闯进了博物馆 29 00:02:20,099 --> 00:02:24,437 就为了这个?你要向那位女士道歉 否则就会被禁足 30 00:02:26,480 --> 00:02:27,481 听见了吗? 31 00:02:27,565 --> 00:02:29,108 -听见了 妈妈 -是 雷克医生 32 00:02:31,194 --> 00:02:33,487 亚瑟 过来 宝贝 33 00:02:35,698 --> 00:02:37,033 对不起 妈妈 34 00:02:37,825 --> 00:02:41,162 你确定吗?你十分极其… 35 00:02:41,245 --> 00:02:42,246 我确定 36 00:02:42,330 --> 00:02:44,498 -或许有别的可能 -我同意 37 00:02:44,582 --> 00:02:47,043 托比亚斯的照相技巧可不太好 38 00:02:47,126 --> 00:02:51,339 是有点模糊 你试试一路狂奔的时候拍照 39 00:02:51,422 --> 00:02:55,676 那个馆长呢? 一个人怎么能突然那样变身? 40 00:02:58,262 --> 00:03:00,681 -什么?是什么? -变形者 41 00:03:06,479 --> 00:03:07,980 -帮倒忙 -对不起 42 00:03:08,064 --> 00:03:11,192 很久没人提起过变形者了 43 00:03:11,275 --> 00:03:14,320 -能走开吗? -我无所谓 44 00:03:15,696 --> 00:03:17,323 在旧世界 伽姆族… 45 00:03:18,866 --> 00:03:19,951 好吧 46 00:03:20,034 --> 00:03:23,287 偷走了我们的孩子 并且反自然地改造了他们 47 00:03:23,371 --> 00:03:26,165 他们的唯一目的 就是为了探查地上的世界 48 00:03:26,248 --> 00:03:30,086 -他们对这些孩子做了什么? -恶心事 非常糟糕 49 00:03:31,003 --> 00:03:33,214 所以我才怀疑你的结论 50 00:03:33,798 --> 00:03:36,509 看到一座桥我相信 但亡命桥? 51 00:03:36,592 --> 00:03:39,303 要收集齐所有石头要花很多年 甚至几十年 52 00:03:39,387 --> 00:03:40,972 你将会需要一大群变形者 53 00:03:41,055 --> 00:03:42,556 我知道自己看到了什么 54 00:03:42,640 --> 00:03:48,562 这可是很严肃的指控 吉姆大人 没有证据 迎接你的就是精神病院 55 00:03:48,646 --> 00:03:50,189 我们得告诉某个人 56 00:03:50,273 --> 00:03:53,818 -这里也是我们的城市 -告诉谁?法庭指派的精神病医生? 57 00:03:53,901 --> 00:03:55,695 他们不可能会相信我们 58 00:03:55,778 --> 00:04:00,992 这不是明天 会被我打成肉饼的小人吗? 59 00:04:01,075 --> 00:04:05,037 我很期待你的痛苦 我会为你的死干杯 60 00:04:05,121 --> 00:04:09,041 死?他在说什么? 不就是重新比赛吗? 61 00:04:09,125 --> 00:04:14,213 挑战一个巨怪的荣耀 结局只有毁灭 这都写在《传说摘要》第3章… 62 00:04:14,297 --> 00:04:16,841 -你还是没看书 -等等 63 00:04:16,924 --> 00:04:20,136 这场比赛能不能推迟? 64 00:04:20,219 --> 00:04:24,390 你说推迟?这教练真不一般 65 00:04:24,473 --> 00:04:28,519 你身边的人都不会战斗了吗? 66 00:04:29,145 --> 00:04:33,691 我们要处理一些事 可能会很严重的事 67 00:04:33,774 --> 00:04:35,568 别…吉姆大人 68 00:04:35,651 --> 00:04:40,114 以坎基格的荣耀 我本可以让你痛快一死 69 00:04:40,197 --> 00:04:42,116 但因为你的懦夫行为 70 00:04:42,199 --> 00:04:46,912 我会在拿回本该属于我的东西时 毫不留情 71 00:04:47,580 --> 00:04:51,709 好好跟爱的人告别吧 “难逃一死的吉姆” 72 00:04:52,960 --> 00:04:55,421 我明天要死了 73 00:04:56,797 --> 00:04:57,840 (世外桃源博物馆) 74 00:04:57,923 --> 00:05:00,634 我还能怎么办? 那个男孩让它们攻击我 75 00:05:00,718 --> 00:05:04,055 地精是用来掩盖我们的踪迹的 而不是帮他们追踪到我们 76 00:05:04,138 --> 00:05:07,558 我会处理你的烂摊子的 77 00:05:16,484 --> 00:05:18,944 对不起 你已经没用了 78 00:05:19,820 --> 00:05:22,073 求你 保拉 放过我 79 00:05:22,156 --> 00:05:24,492 -俯首求饶?不纯净的东西 -你需要我 80 00:05:24,575 --> 00:05:29,080 如果你把我干掉 谁能取代我? 那个男孩已经知道我是变形者了 81 00:05:29,163 --> 00:05:32,708 离他发现斯特里克勒也是变形者 还会远吗? 82 00:05:32,792 --> 00:05:36,545 我们会见机行事的 你却没这个机会了 83 00:05:45,387 --> 00:05:50,142 -等等 我找到了转换器 -转换器?更多的变形者? 84 00:05:50,226 --> 00:05:53,979 我们就要完工了 再创造别的… 85 00:05:54,063 --> 00:05:55,815 闭嘴 不纯净的东西 86 00:05:56,899 --> 00:05:57,858 继续说 87 00:05:57,942 --> 00:06:02,363 想想你的父亲看到队伍壮大会多高兴 88 00:06:02,446 --> 00:06:03,697 准备好转换 89 00:06:04,990 --> 00:06:07,743 以免变形者数量不够 90 00:06:11,539 --> 00:06:13,791 “亲爱的克莱尔 你会收到这封信 91 00:06:13,874 --> 00:06:18,170 是因为我很可能要被巨怪杀死了” 92 00:06:21,549 --> 00:06:25,469 “克莱尔 我不知道怎么解释 但让我试试” 93 00:06:25,553 --> 00:06:29,348 “搀着那位骑士的手的小姐是谁? 94 00:06:29,431 --> 00:06:32,726 火炬远不及她明亮耀眼 95 00:06:32,810 --> 00:06:38,149 她皎白的脸庞 就像夜空中璀璨的珍珠” 96 00:06:38,232 --> 00:06:40,442 “美丽得让人不可亵玩 97 00:06:40,526 --> 00:06:46,198 就像天上的明珠降落人间 就像乌鸦群中雪白的鸽子 98 00:06:46,282 --> 00:06:50,452 我难道直到现在才爱上一个人? 以前双眼都被蒙蔽了 99 00:06:50,536 --> 00:06:54,456 因为今晚之前 我从未见过如此美人” 100 00:06:54,540 --> 00:06:58,419 “我的慷慨像海一样浩渺 我的爱也像海一样深 101 00:06:58,502 --> 00:07:03,048 我给你的越多 我自己也越富有 因为这两者都是无穷尽的” 102 00:07:03,132 --> 00:07:04,925 她很棒吧? 103 00:07:06,177 --> 00:07:09,889 -是啊 她很棒 -我听见… 104 00:07:09,972 --> 00:07:14,101 -再见 克莱尔 -我听见有声音 见鬼 105 00:07:14,185 --> 00:07:16,395 朱丽叶 回到你的位置上 106 00:07:19,023 --> 00:07:24,236 蓝莓华夫饼?培根通心面加芝士? 虾饼?这是什么?最后的晚餐吗? 107 00:07:24,320 --> 00:07:28,240 我想烤饼干 就决定烤你最喜欢的口味 然后… 108 00:07:28,324 --> 00:07:29,241 都是你爱吃的 109 00:07:29,325 --> 00:07:32,786 如果你想借此不去向野村小姐道歉… 110 00:07:32,870 --> 00:07:36,290 能不能好好吃顿饭? 我们最近都很忙 111 00:07:36,373 --> 00:07:38,834 上次一起坐下来聊天是什么时候了? 112 00:07:39,543 --> 00:07:41,086 我去摆桌子 113 00:07:42,004 --> 00:07:45,966 真好吃 真不知道没了你我该怎么办 114 00:07:46,050 --> 00:07:49,220 -我应该会轻几公斤 -这是你应得的 115 00:07:49,303 --> 00:07:53,724 虾饼?天啊 上次吃还是… 116 00:07:53,807 --> 00:07:56,101 -还是… -爸爸给我们做的? 117 00:07:56,685 --> 00:07:59,396 你那时还小 可能都不记得了 118 00:07:59,480 --> 00:08:00,731 我记得 119 00:08:00,814 --> 00:08:04,193 他抱我的时候 胡子会刮到我的脸 120 00:08:04,276 --> 00:08:06,403 他逗我笑 121 00:08:06,487 --> 00:08:09,782 最重要的是他离开你时伤了你的心 122 00:08:10,366 --> 00:08:12,493 吉姆 怎么突然提起这些? 123 00:08:12,576 --> 00:08:17,998 不论我出了什么事 我都不会像他那样离开你 124 00:08:18,082 --> 00:08:21,752 至少…我不会主动离开 125 00:08:21,835 --> 00:08:27,049 你是个出色的人 我希望你知道 我会一直爱你 126 00:08:27,132 --> 00:08:29,468 别跟我说这些 127 00:08:29,552 --> 00:08:32,888 我还是希望你考州内的大学 128 00:08:32,972 --> 00:08:34,848 来帮我洗洗盘子 129 00:08:35,641 --> 00:08:40,271 明天再刷吧 你一定得把华夫饼的配方告诉我 130 00:08:40,354 --> 00:08:43,065 华夫饼我一辈子都吃不腻 131 00:08:43,148 --> 00:08:45,276 我放在这儿 需要时你来看吧 132 00:09:12,595 --> 00:09:13,679 (亡命桥) 133 00:09:13,762 --> 00:09:17,224 天呐 什么? 134 00:09:19,893 --> 00:09:24,898 “弱点 第三条 踢中对方要害 135 00:09:24,982 --> 00:09:27,651 确认你的对手的弱点” 136 00:09:28,277 --> 00:09:29,486 小吉 你醒着吗? 137 00:09:30,154 --> 00:09:31,697 我怎么可能睡得着? 138 00:09:31,780 --> 00:09:33,907 -你在干什么? -看书 139 00:09:33,991 --> 00:09:36,201 明天是个大日子 你准备好了吗? 140 00:09:37,161 --> 00:09:39,872 -没有 -我也是 晚安 小吉 141 00:09:39,955 --> 00:09:42,207 多谢你给我打气 托比 142 00:09:44,293 --> 00:09:46,045 (世外桃源橡树镇高中) 143 00:09:52,217 --> 00:09:55,971 然后 赫克特向特洛伊的民众们说… 144 00:09:56,055 --> 00:09:59,475 巨怪们都过来 145 00:09:59,558 --> 00:10:04,688 巨怪猎人挑战了他前任猎人的儿子 146 00:10:04,772 --> 00:10:09,026 你们将见证这场即将到来的对决 147 00:10:09,109 --> 00:10:15,115 将会令人难忘 只怕会极其痛苦和短暂 148 00:10:18,911 --> 00:10:21,372 我想给你这个 149 00:10:21,455 --> 00:10:24,291 -这是什么? -上面写着我想说的话 150 00:10:24,375 --> 00:10:29,088 -你答应我的是玉米卷 -现在不是午餐时间 托比 151 00:10:29,171 --> 00:10:33,384 上周 我们去吃了玉米卷 我花的钱 你说“下次我请” 152 00:10:33,467 --> 00:10:36,470 战斗结束后 你会原封不动地收回这封信 153 00:10:36,553 --> 00:10:39,390 等你回来 我们再去吃玉米卷 154 00:10:39,473 --> 00:10:40,641 这主意不错 155 00:10:40,724 --> 00:10:44,645 卓尔 坎基格之子 塔里格之孙 156 00:10:44,728 --> 00:10:49,316 毁灭者卓尔 上前 157 00:10:58,701 --> 00:11:01,995 是时候学以致用了 158 00:11:02,079 --> 00:11:05,082 走运的话 他就会摔倒 告诉我 第一条铁律是什么? 159 00:11:05,165 --> 00:11:06,542 -保持恐惧 -第二条 160 00:11:06,625 --> 00:11:08,293 -战斗有始有终 -第三条? 161 00:11:08,377 --> 00:11:09,878 关于第三条我看了书 162 00:11:09,962 --> 00:11:12,756 备受敬仰的彼得希尔德 对战九头怪兽的时候 163 00:11:12,840 --> 00:11:16,760 并没有踢对方的要害 但在它的鳞下发现了一个弱点 164 00:11:16,844 --> 00:11:19,304 -你看了书? -这让我想到 165 00:11:19,388 --> 00:11:22,558 -卓尔有弱点吗? -你看了书?他看了书 166 00:11:22,641 --> 00:11:24,101 书很好吃 167 00:11:24,184 --> 00:11:30,399 现在 卓尔的对手 吉姆雷克 168 00:11:30,482 --> 00:11:31,817 他是… 169 00:11:33,026 --> 00:11:34,445 “巴布拉”之子 170 00:11:34,528 --> 00:11:38,449 上前来 人类巨怪猎人 171 00:11:43,996 --> 00:11:49,585 用心去战斗 吉姆大人 它比任何岩石都坚硬强大 172 00:11:49,668 --> 00:11:51,753 当然 也比我的心更强大 173 00:11:51,837 --> 00:11:54,298 准备战斗 174 00:12:01,013 --> 00:12:04,683 好了 来吧 175 00:12:04,766 --> 00:12:07,269 开始 176 00:12:59,571 --> 00:13:01,949 -我可没教过他这招 -他是个天生的战士 177 00:13:06,411 --> 00:13:08,038 这招不管用了 178 00:13:11,208 --> 00:13:14,461 十秒了 他还活着 这是幸运的象征 179 00:13:14,545 --> 00:13:15,796 别乌鸦嘴 180 00:13:28,308 --> 00:13:29,851 -吉姆 -别看 181 00:13:29,935 --> 00:13:31,645 别记住他这幅样子 182 00:14:02,509 --> 00:14:05,220 他要被杀了 做点什么吧 183 00:14:05,304 --> 00:14:09,057 -别管什么和平主义了 救救吉姆 -他救不了 这是吉姆的战斗 184 00:14:12,728 --> 00:14:14,146 第三条 185 00:14:20,986 --> 00:14:21,987 什么? 186 00:14:24,990 --> 00:14:27,784 感谢蒂亚保佑 他找到了 187 00:14:27,910 --> 00:14:30,954 -找到什么了? -他的弱点 卓尔的盲区 188 00:14:37,002 --> 00:14:39,755 你当不了巨怪猎人 你就是个小屁孩 189 00:14:39,838 --> 00:14:45,218 -我是坎基格之子 -我是吉姆 芭芭拉之子 190 00:14:46,762 --> 00:14:49,640 护身符选择了我 191 00:15:07,074 --> 00:15:08,116 太好了 他赢了 192 00:15:08,200 --> 00:15:11,078 还没完 他得结束战斗 193 00:15:11,161 --> 00:15:14,915 结束战斗… 194 00:15:39,106 --> 00:15:42,275 战斗到死才会结束 195 00:15:42,359 --> 00:15:44,736 这是你们的规矩 不是我的 196 00:15:46,321 --> 00:15:48,949 来吧 别让我难堪 197 00:15:56,999 --> 00:15:58,792 你应该杀了我 198 00:16:02,295 --> 00:16:04,840 我或许不遵守你们的规矩 199 00:16:04,923 --> 00:16:07,634 但护身符选择我也没按规矩来 200 00:16:09,678 --> 00:16:15,183 现在在我们头上 变形者出现在世外桃源镇了 201 00:16:15,809 --> 00:16:17,769 他在说什么? 202 00:16:17,853 --> 00:16:21,481 你们需要一个 不必躲在阴影中的巨怪猎人 203 00:16:21,565 --> 00:16:26,820 这是团结的时刻 他们正在建亡命… 204 00:16:26,903 --> 00:16:29,114 停 别说了 我们必须离开 205 00:16:30,574 --> 00:16:34,161 -他们有权知道 -你有权听我说 我们是古老的种族 206 00:16:34,244 --> 00:16:36,955 赢得民心和认同需要时间 207 00:16:39,583 --> 00:16:44,004 -他们为什么那样对他? -你救了他的命 却毁了他的尊严 208 00:16:44,087 --> 00:16:47,674 他再也不会出现在巨怪集市了 209 00:16:52,471 --> 00:16:55,807 感谢老天 你还活着 210 00:16:55,891 --> 00:16:59,478 -还很酸疼 轻点 -再抱一分钟 211 00:16:59,561 --> 00:17:02,355 啊啊 亮睛睛 借一步说话 212 00:17:03,190 --> 00:17:04,566 很精彩的战斗 213 00:17:04,649 --> 00:17:09,488 是的 非常精彩 吉姆大人 温德尔交给我处理 你回家休息吧 214 00:17:09,571 --> 00:17:13,950 明天我们和你们一起去吃… 叫什么来着?对了 “玉米卷” 215 00:17:14,034 --> 00:17:16,870 -玉米卷 -你把信拆开看了 216 00:17:16,953 --> 00:17:21,750 我看到你说我是你最好的朋友时 我们的友谊就又前进了一步 217 00:17:25,754 --> 00:17:29,257 普通的青少年过了普通的一天而已 218 00:17:29,925 --> 00:17:33,637 妈妈 我回来了 我马上就去写作业 219 00:17:33,720 --> 00:17:38,225 -在这里 猜猜谁带茶过来了? -别又是斯特里克勒老师 220 00:17:41,311 --> 00:17:44,231 你不是有话要对野村小姐说吗? 221 00:17:47,567 --> 00:17:52,405 对不起 野村小姐 我不该闯进博物馆 222 00:17:52,489 --> 00:17:56,868 这是不可原谅的侵犯 我深感抱歉 223 00:17:56,952 --> 00:17:58,411 这才像话 224 00:17:58,495 --> 00:18:04,709 但你会因为来我家见我妈妈 更感到抱歉 225 00:18:04,793 --> 00:18:08,964 所以你最好离开 否则下场就不好了 226 00:18:09,047 --> 00:18:14,010 吉姆 她是客人 你这是怎么了? 227 00:18:14,136 --> 00:18:15,345 妈妈 228 00:18:16,388 --> 00:18:19,057 真是感人的演讲 229 00:18:19,683 --> 00:18:23,895 只可惜等她醒来发现你的尸体时 什么都不记得了 230 00:18:31,403 --> 00:18:32,904 在找这些吗? 231 00:19:17,115 --> 00:19:19,284 是的 谢谢 232 00:19:27,417 --> 00:19:33,715 你躲不了一辈子 相信我 我会找到你 233 00:20:06,873 --> 00:20:11,503 -你在这里干什么? -让你再次痛苦 野村 234 00:20:11,586 --> 00:20:14,089 别碰巨怪猎人 235 00:20:14,172 --> 00:20:18,677 突然变高尚了? 你爸爸的事真令人遗憾 236 00:20:18,760 --> 00:20:21,846 保拉很喜欢他的尖叫 237 00:20:44,577 --> 00:20:45,704 不纯净的东西 238 00:20:46,997 --> 00:20:48,790 你说得没错 239 00:20:48,873 --> 00:20:52,877 -所以你不是来杀我的? -不是杀你 是保护你 240 00:20:55,005 --> 00:20:57,173 安静点 否则我报警了 241 00:21:00,093 --> 00:21:02,971 拿着吧 别让我难堪 242 00:21:07,350 --> 00:21:09,644 你不会有事吧? 243 00:21:09,728 --> 00:21:10,854 不会 244 00:21:12,522 --> 00:21:17,068 你呢?你的战斗不会总发生在竞技场 245 00:21:17,152 --> 00:21:19,154 你不会有时间准备 246 00:21:19,237 --> 00:21:23,408 像对付我一样研究敌人的弱点 247 00:21:23,491 --> 00:21:29,122 你是巨怪猎人 是时候开始恐惧了 248 00:21:30,623 --> 00:21:35,086 既然我回不了巨怪集市 我就来守卫你的家 249 00:21:35,170 --> 00:21:38,465 我妈妈应该不会同意的 250 00:21:44,554 --> 00:21:50,769 这里不错 我会保护你 还有你的肉袋子妈妈 巴布拉 251 00:21:50,852 --> 00:21:52,228 很接近了 252 00:21:52,312 --> 00:21:56,524 你妈妈很快就醒了 我会保护 不会打扫 253 00:21:56,608 --> 00:21:59,944 好吧 我这就打扫 254 00:22:00,236 --> 00:22:01,363 肉袋子… 255 00:22:03,073 --> 00:22:06,451 也许你终会成为一名优秀的巨怪猎人 256 00:22:06,534 --> 00:22:11,998 终有一天我会为自己 与你并肩作战而感到骄傲 257 00:22:13,708 --> 00:22:15,168 谢谢 卓尔