1 00:00:06,799 --> 00:00:09,927 NETFLIX 原創影集 2 00:02:53,382 --> 00:02:54,717 永遠保持恐懼 3 00:02:54,800 --> 00:02:57,720 恐懼,提高你的感官能力 恐懼,讓你保住性命 4 00:02:58,679 --> 00:03:00,556 狂妄自大會讓你喪命 5 00:03:01,307 --> 00:03:05,019 -好,我會記住的 -然而特拉卻不恐懼你 6 00:03:05,102 --> 00:03:07,355 或許那是他的弱點,但你不一樣 7 00:03:07,438 --> 00:03:10,232 你要努力迎戰,這才是你的力量 8 00:03:11,442 --> 00:03:15,154 表現得很好,吉姆,感受那股熱量 9 00:03:15,237 --> 00:03:18,866 若吉姆要瘦身,我也要跟上 我可不想太壯 10 00:03:20,159 --> 00:03:21,786 體型壯沒有錯 11 00:03:21,869 --> 00:03:24,163 不過我要靈活一點才能幫助吉姆 12 00:03:30,044 --> 00:03:33,923 太棒了,到達基準點 我已經跑了…30公尺 13 00:03:34,006 --> 00:03:36,217 燃燒了五大卡,很好 14 00:03:38,719 --> 00:03:41,681 我想保持恐懼是我… 15 00:03:44,225 --> 00:03:45,226 擅長的原則 16 00:03:45,309 --> 00:03:47,270 不行,吉先生,三個原則都要 17 00:03:47,353 --> 00:03:49,438 若要讓巨怪接受你是巨怪獵人 18 00:03:49,522 --> 00:03:51,565 你就必須放下人類的直覺 19 00:03:53,317 --> 00:03:57,238 若能辦到,我相信你一定能擊敗特拉 20 00:04:01,534 --> 00:04:04,078 你看看…有人在訓練 21 00:04:05,204 --> 00:04:06,414 真可愛 22 00:04:09,959 --> 00:04:13,629 讓恐懼保住你的性命 讓自大領他走向毀滅 23 00:04:13,713 --> 00:04:16,257 打敗他…你就能創造歷史 24 00:04:17,758 --> 00:04:21,804 我知道當代媒體會讓你們相信 25 00:04:21,887 --> 00:04:27,059 歐洲的歷史充滿戰爭、魔法和醜聞 26 00:04:27,143 --> 00:04:31,230 我可以跟各位保證真相有趣多了 27 00:04:31,314 --> 00:04:35,735 我們先從最精彩的 文藝復興時期陶器開始參觀 28 00:04:35,818 --> 00:04:38,154 不過我們時間有限,野村小姐 29 00:04:38,237 --> 00:04:41,407 也許讓他們自行參觀比較好 30 00:04:41,490 --> 00:04:43,117 -妳覺得呢? -再見 31 00:04:43,200 --> 00:04:46,954 你看,只要走五萬步 我就能得到T恤一件 32 00:04:47,038 --> 00:04:49,790 十萬步就有水壺 33 00:04:49,915 --> 00:04:53,627 不過若是走了五十萬步,天啊… 34 00:04:53,711 --> 00:04:56,130 那就有意思了 35 00:04:57,006 --> 00:04:58,716 這刺繡真美 36 00:04:58,799 --> 00:05:02,511 抱歉讓妳夾在我和力基之間 37 00:05:02,595 --> 00:05:05,765 不過我只想讓妳知道 加入話劇演出之後 38 00:05:05,848 --> 00:05:08,934 我覺得找到了另一個自己 39 00:05:09,060 --> 00:05:11,604 我接受你的道歉,之前你真的很混蛋 40 00:05:17,693 --> 00:05:19,612 振作點,別被史蒂夫影響 41 00:05:19,695 --> 00:05:21,781 克麗雅很聰明,會知道他是混蛋 42 00:05:21,864 --> 00:05:25,826 怎麼會?她一直覺得 沒去排練的我才是混蛋 43 00:05:25,910 --> 00:05:27,828 那現在正是好時機 44 00:05:27,912 --> 00:05:31,374 握住她的手,並且親口告訴她 45 00:05:31,457 --> 00:05:33,501 托比,不要…等一下… 46 00:05:34,085 --> 00:05:37,004 史蒂夫,你有聽說 尼安德人展多精彩嗎? 47 00:05:37,088 --> 00:05:41,008 -都沒穿上衣喔 -讚,野人美女 48 00:05:41,092 --> 00:05:43,010 跟我來… 49 00:05:46,055 --> 00:05:49,475 -真希望話劇也能穿這種服裝 -可不是嗎? 50 00:05:49,558 --> 00:05:52,603 學校預算有限 我只能穿浴袍演出露臺那場戲 51 00:05:52,686 --> 00:05:55,523 在這種情況能成功演出的人 我想也只有妳了 52 00:05:55,606 --> 00:05:58,526 在舞台上只有妳 看起來是最了解狀況的人 53 00:05:58,609 --> 00:05:59,777 我父母可不這麼想 54 00:05:59,860 --> 00:06:03,364 有一次我的成績只有B 知道他們怎麼說嗎?要我退出話劇 55 00:06:03,447 --> 00:06:05,741 他們瘋了嗎?妳是天生的演員…就像 56 00:06:05,825 --> 00:06:07,284 靠近一點 57 00:06:07,368 --> 00:06:08,577 妳的天職 58 00:06:08,661 --> 00:06:12,498 若我能找到如此熱衷的事 我媽一定開心死了 59 00:06:13,374 --> 00:06:16,710 你這個人已經夠熱情了,心靈大師 那你呢? 60 00:06:16,794 --> 00:06:18,963 那你的天職是什麼?吉姆力基 61 00:06:20,172 --> 00:06:24,176 起先我以為是外星人 對方一定不是人類 62 00:06:24,260 --> 00:06:26,804 -那是某種怪物 -少胡扯了,伊利 63 00:06:26,887 --> 00:06:29,765 我沒胡扯,這次我有照片當證據 64 00:06:30,349 --> 00:06:33,978 伊利,能讓我看一下 你的手機嗎?天啊… 65 00:06:34,061 --> 00:06:37,481 -糟糕 -你做什麼?你刪掉了? 66 00:06:37,565 --> 00:06:41,777 都是我手指太粗惹的禍 我相信你,希望這能安慰你 67 00:06:41,861 --> 00:06:45,906 -我相信,消耗一大卡 -我要問你一件… 68 00:06:45,990 --> 00:06:48,951 若你不願意參與排演 當初又為何試角? 69 00:06:49,034 --> 00:06:55,332 老實說那是個意外 但我很開心自己參加了 70 00:06:55,416 --> 00:06:59,295 -我真的很喜歡我的同伴 -謝謝 71 00:06:59,378 --> 00:07:01,380 我是指伊利 72 00:07:04,550 --> 00:07:07,052 -你最好有好事,托比 -其實算是壞事 73 00:07:07,136 --> 00:07:09,722 -我們有問題了 -什麼問題? 74 00:07:10,681 --> 00:07:14,351 -就是這副模樣 -是哥布林 75 00:07:14,977 --> 00:07:17,354 -哥布林? -殘酷的騙子 76 00:07:17,438 --> 00:07:21,317 破壞漂亮街道 只會造成毀滅,這下可不妙 77 00:07:21,400 --> 00:07:24,528 已成功伸張正義 我們該繼續對付特拉的訓練了 78 00:07:24,612 --> 00:07:26,947 不行,吉先生 哥布林從不單獨行動 79 00:07:27,031 --> 00:07:29,658 若是有不幸之人遇上哥布林 80 00:07:29,742 --> 00:07:32,953 只能希望史卡根的快刀能手下留情 81 00:07:34,497 --> 00:07:37,875 -為什麼? -一般來說哥布林是十倍反擊 82 00:07:37,958 --> 00:07:41,212 你是說把牠壓扁成這樣的駕駛 會有大麻煩? 83 00:07:41,295 --> 00:07:44,048 送貨員在伊利家門口留下字條 84 00:07:44,131 --> 00:07:48,344 等一下,也許哥布林是被貨車壓扁的 85 00:07:48,427 --> 00:07:50,137 讓我看看 86 00:07:50,221 --> 00:07:53,516 若送貨員8點會再來一趟 那我們也該再回到這裡 87 00:07:53,599 --> 00:07:57,269 我不會讓無辜的人 在我面前成為哥布林的晚餐 88 00:07:57,353 --> 00:08:03,984 -吉先生在履行天職 -太酷了,監視社區,可以晚回家 89 00:08:06,820 --> 00:08:08,072 已經9點了 90 00:08:08,155 --> 00:08:11,033 看來我們只得到失望 91 00:08:11,116 --> 00:08:15,037 至少沒看到哥布林 托比,這裡安全,你那裡如何? 92 00:08:15,120 --> 00:08:18,165 一切都很好,巨怪獵人 只是我無法停止不動 93 00:08:18,249 --> 00:08:22,169 我亟欲保持酷的一面 讓我無法滿足於監視行動 94 00:08:23,379 --> 00:08:26,549 -除此之外,沒有不尋常之處 -你就是不尋常之處 95 00:08:26,632 --> 00:08:28,259 戰鎚結束對話 96 00:08:29,760 --> 00:08:32,012 戰鎚呼叫巨怪獵人,送貨的車已抵達 97 00:08:38,060 --> 00:08:39,645 趁還來得及趕快救他出來 98 00:08:39,728 --> 00:08:42,314 等等,他的命運已經注定了 99 00:08:42,398 --> 00:08:44,400 哥布林來了,你看 100 00:08:46,485 --> 00:08:48,862 不行,我不會讓無辜的人… 101 00:08:48,946 --> 00:08:51,740 有大麻煩了,對方數量超出我的預期 102 00:08:51,824 --> 00:08:54,493 立刻趴下別出聲 103 00:08:54,577 --> 00:08:58,122 它們一發狂就會攻擊路上所有生物 104 00:09:03,043 --> 00:09:05,754 太棒了,我的監視套裝送來了 105 00:09:06,880 --> 00:09:08,215 而且還要拼裝 106 00:09:08,299 --> 00:09:10,634 可以借用一下廁所嗎?謝謝 107 00:09:12,928 --> 00:09:17,099 -但對方是我的同學伊利 -那都已是往事 108 00:09:37,786 --> 00:09:39,580 我的哥布林啊 109 00:09:39,663 --> 00:09:42,875 真沒想到 它們要攻擊的對象不是駕駛 110 00:09:42,958 --> 00:09:45,961 而是壓扁同類的車輛 111 00:09:46,045 --> 00:09:47,504 不能感到恐懼,吉先生 112 00:09:47,588 --> 00:09:50,799 巨怪獵人的第一原則 不是保持恐懼嗎? 113 00:09:50,883 --> 00:09:53,427 是針對巨怪,不是針對哥布林 114 00:09:53,510 --> 00:09:55,763 哥布林喜愛恐懼產生的費洛蒙 115 00:09:55,846 --> 00:09:58,390 並在遠處就能聞到你釋放的氣味 116 00:09:58,474 --> 00:10:01,769 等等,這太離譜了 你的意思是它們能聞到恐懼? 117 00:10:01,852 --> 00:10:06,482 -糟糕,我也聞到了 -那就別害怕,否則它們會吃掉你 118 00:10:12,821 --> 00:10:15,741 也許我說太大聲了,快跑 119 00:10:24,541 --> 00:10:26,043 我的車子呢? 120 00:10:32,675 --> 00:10:34,385 現在不適合穿盔甲 121 00:10:34,468 --> 00:10:36,887 -這只會拖慢速度 -你以為我想穿嗎? 122 00:10:36,970 --> 00:10:39,932 你的盔甲會反應情緒 123 00:10:40,015 --> 00:10:42,643 控制你的恐懼,否則你會變成晚餐 124 00:10:42,726 --> 00:10:44,645 盔甲真的太重了 125 00:10:45,896 --> 00:10:46,730 吉先生 126 00:10:59,326 --> 00:11:02,913 天啊,我剛獲得免費T恤 消耗太多卡路里了 127 00:11:04,665 --> 00:11:08,210 快點放開…不,我的點數 128 00:11:08,293 --> 00:11:10,713 你的點數?現在保命要緊,托比 129 00:11:14,758 --> 00:11:18,137 我們必須找地方躲一躲 爐石市場距離太遠 130 00:11:18,220 --> 00:11:21,723 從後院穿過去就能到我家 動作快一點… 131 00:11:24,518 --> 00:11:25,602 你們先過去 132 00:11:34,278 --> 00:11:35,946 -動作快一點,托比 -別催我 133 00:11:37,656 --> 00:11:38,949 不 134 00:11:42,786 --> 00:11:44,621 成功了!我真厲害… 135 00:11:45,414 --> 00:11:46,874 糟糕 136 00:11:53,839 --> 00:11:56,133 還好奶奶有裝防小偷系統 137 00:12:02,264 --> 00:12:04,516 托比,是你嗎? 138 00:12:04,600 --> 00:12:07,811 妳不用忙,奶奶,我們直接去房間裡 139 00:12:07,895 --> 00:12:10,772 妳繼續看電視,還有別放貓出來 140 00:12:13,984 --> 00:12:17,738 有人…要零食嗎? 我覺得狂吃可以舒壓 141 00:12:18,322 --> 00:12:21,783 很遺憾,吉先生 你的城鎮已遭到哥布林入侵 142 00:12:21,867 --> 00:12:25,037 巨怪我能應付,至少他們在地底生活 143 00:12:25,120 --> 00:12:27,956 但是哥布林?我根本不懂… 144 00:12:28,040 --> 00:12:29,625 吉姆,要搶回胖胖計步器 145 00:12:29,708 --> 00:12:32,336 有了它,哥布林會變得更強壯 速度更快 146 00:12:32,419 --> 00:12:34,254 必須找到巢穴 147 00:12:34,338 --> 00:12:38,675 沒錯,並且要一舉殲滅 以免它們復仇 148 00:12:38,759 --> 00:12:39,885 復仇? 149 00:12:40,010 --> 00:12:44,306 找你們復仇 如今它們知道托比的住處 150 00:12:44,389 --> 00:12:47,309 那我們就去找它們的巢穴 你一定有方向 151 00:12:47,392 --> 00:12:50,103 我一無所知,什麼地方都有可能 152 00:12:52,022 --> 00:12:57,444 偉大的朗卡摩卡 地精怎麼會在娃娃屋裡? 153 00:12:57,528 --> 00:13:01,490 托比?我沒聽過那個聲音 是什麼人? 154 00:13:01,573 --> 00:13:03,909 是朋友,奶奶 我的朋友不只一個 155 00:13:03,992 --> 00:13:05,327 才怪 156 00:13:05,410 --> 00:13:08,288 你要我處理這隻地精 這就是我們的處理方法 157 00:13:08,372 --> 00:13:12,000 這是直接違反第二原則 158 00:13:12,084 --> 00:13:13,502 不是要結束戰鬥嗎? 159 00:13:13,585 --> 00:13:15,587 而第一原則是要保持恐懼 160 00:13:15,671 --> 00:13:18,048 除非對手是哥布林,它們能嗅到恐懼 161 00:13:18,131 --> 00:13:22,928 你的原則比代數更不合理 沒錯,我上過幾個小時的課 162 00:13:23,011 --> 00:13:25,472 除非我今晚被哥布林吃掉 163 00:13:26,223 --> 00:13:29,685 對不起…我不懂你的原則 164 00:13:29,768 --> 00:13:35,315 我還沒準備好跟特拉和保拿對戰 或是找出哥布林的老巢 165 00:13:36,233 --> 00:13:40,070 身為導師,我只能建議 不能幫你做決定 166 00:13:40,153 --> 00:13:44,491 我能理解,身為人類的你 自有一套學習的方法 167 00:13:44,575 --> 00:13:49,621 我和啊啊啊會去尋找巢穴 你先專心學習 168 00:13:49,705 --> 00:13:52,833 看來你們今天受得苦已經夠多了 169 00:13:53,500 --> 00:13:55,460 不過讓地精住在娃娃屋裡? 170 00:13:57,170 --> 00:13:59,923 -太好了 -接我這一球,力基 171 00:14:02,301 --> 00:14:04,553 拜託,你必須投入比賽,托比 172 00:14:04,636 --> 00:14:06,138 不然我一個人怎麼比? 173 00:14:06,221 --> 00:14:09,141 要我為了什麼而動? 胖胖計步器不見了 174 00:14:09,224 --> 00:14:11,935 無法累積分數的人生好空虛 175 00:14:12,561 --> 00:14:16,732 我以為你把重點放在 會被哥布林殺死這件事 176 00:14:16,815 --> 00:14:18,775 沒錯,你說得對 177 00:14:22,571 --> 00:14:24,656 -加油 -張開眼睛看清楚 178 00:14:24,740 --> 00:14:25,616 厲害! 179 00:14:28,577 --> 00:14:29,953 至少你的訓練有收穫 180 00:14:30,537 --> 00:14:31,538 我被擊中了 181 00:14:33,040 --> 00:14:35,918 我的下體 182 00:14:36,001 --> 00:14:38,503 讓你毀容,你出局了,多明沙斯基 183 00:14:48,013 --> 00:14:52,976 挺厲害的,羅密歐 不過跟你的茱莉葉吻別吧 184 00:14:54,186 --> 00:14:57,022 -你離克麗雅遠一點 -別讓他激怒你… 185 00:14:58,106 --> 00:15:01,568 -不會吧? -嘟起嘴親這顆球吧,史蒂夫 186 00:15:06,073 --> 00:15:07,574 不 187 00:15:07,658 --> 00:15:11,745 慘了 188 00:15:15,749 --> 00:15:18,752 擊中頭部,坐起來甩甩頭吧,努尼斯 189 00:15:18,835 --> 00:15:22,923 這樣她的唇就扁了 多少人花大錢整成那樣?她該感謝你 190 00:15:23,006 --> 00:15:28,595 當時我正要奪回優勢 為何提到她會如此激動? 191 00:15:28,679 --> 00:15:32,015 我們是熱血青少年 對於愛情當然無力 192 00:15:32,099 --> 00:15:34,184 除了我,我都想通了 193 00:15:35,519 --> 00:15:38,563 -我得到風衣一件 -托比,你知道這代表什麼嗎? 194 00:15:38,647 --> 00:15:43,443 知道,只要天氣不太熱又不太冷 我擁有完美的外套 195 00:15:43,527 --> 00:15:47,406 不是,胖胖計步器一定在哥布林身上 196 00:15:47,489 --> 00:15:49,866 知道它們的位置就能找到巢穴 197 00:15:49,950 --> 00:15:51,868 而且我還會累積很多點數 198 00:15:53,870 --> 00:15:55,497 亮睛睛和啊啊啊怎麼辦? 199 00:15:55,580 --> 00:15:57,416 到我們到爐石市場 200 00:15:57,499 --> 00:16:01,086 胖胖計步器可能也沒電了 那就永遠找不到巢穴 201 00:16:01,169 --> 00:16:05,215 況且,我們只是偵察 之後再回報,別緊張 202 00:16:06,466 --> 00:16:10,762 你看,在那裡,就是博物館 我們早該料到 203 00:16:10,846 --> 00:16:12,806 -趕緊通知大家 -趴下 204 00:16:14,433 --> 00:16:17,853 -是博物館的女人 -她不知道裡面有哥布林 205 00:16:18,520 --> 00:16:22,399 哥布林隨時可能攻擊 更糟的是…在她耳朵裡下蛋 206 00:16:22,482 --> 00:16:26,987 哥布林應該不會那樣做 總之我們必須立刻救她出來 207 00:16:27,070 --> 00:16:29,072 好主意,不過要先遮住耳朵 208 00:16:32,492 --> 00:16:36,496 快打開啊,有人嗎? 209 00:16:36,580 --> 00:16:38,373 她去哪裡了?為何不開門? 210 00:16:38,457 --> 00:16:39,708 因為她死了,吉姆 211 00:16:39,791 --> 00:16:43,253 或是耳朵裡有蛋所以聽不見 212 00:16:43,336 --> 00:16:46,339 -我們得闖進去 -什麼?說大聲一點 213 00:16:50,343 --> 00:16:54,765 -這是非法入侵 -不對,這是…非法救援 214 00:16:54,848 --> 00:16:56,892 別緊張,我們只需要救她出來 215 00:16:56,975 --> 00:17:00,062 剩下的交給亮睛睛和啊啊啊處理 216 00:17:11,031 --> 00:17:14,493 天啊,沒開燈的博物館真可怕 217 00:17:14,576 --> 00:17:17,287 等看到尼安德人就更精彩了 218 00:17:39,017 --> 00:17:42,521 好,該怎麼說才好? 若是嚇著她,我們會被哥布林發現 219 00:17:42,604 --> 00:17:45,440 不如說我們是藝術愛好者 想看新的展覽? 220 00:17:45,524 --> 00:17:47,901 我們是瓦斯公司的員工 221 00:17:47,984 --> 00:17:50,821 門沒關,然後我們聞到瓦斯的味道 222 00:18:02,124 --> 00:18:05,919 不行,說不通,我們根本沒有制服 223 00:18:06,002 --> 00:18:08,547 -你是怎麼了? -那張臉… 224 00:18:08,630 --> 00:18:10,632 冷靜,托比,你會吵醒哥布林的 225 00:18:16,054 --> 00:18:19,015 她的臉…真的好醜 226 00:18:19,099 --> 00:18:22,936 好…就算她不是你的菜 你也不該如此失禮 227 00:18:35,907 --> 00:18:38,535 -你得把哥布林引過來 -她是怪物,吉姆 228 00:18:38,618 --> 00:18:40,829 我看到她的臉,那張臉不正常 229 00:18:40,912 --> 00:18:42,581 -她就像某種巨怪… -什麼? 230 00:18:42,664 --> 00:18:45,458 又像人類,像是巨怪和人類的混種 231 00:18:45,542 --> 00:18:47,627 -也許是燈光的關係 -燈光? 232 00:19:01,850 --> 00:19:06,313 -快關掉… -我在關了,不過我贏得了冷藏器 233 00:19:06,980 --> 00:19:10,233 就知道我聞到青少年的臭味 234 00:19:13,737 --> 00:19:19,659 不過人類巨怪獵人,我倒是沒嚐過 235 00:19:20,869 --> 00:19:22,913 來看看妳喜不喜歡日光的滋味 236 00:19:22,996 --> 00:19:24,748 說得好,吉姆 237 00:19:32,756 --> 00:19:35,175 -妳到底是什麼? -我是你的剋星 238 00:19:51,816 --> 00:19:54,444 你這傢伙…還給我 239 00:19:55,153 --> 00:19:56,529 還來,點數是我的 240 00:20:04,287 --> 00:20:06,498 你要拿命來賠 241 00:20:52,585 --> 00:20:54,254 拿回來了 242 00:20:54,337 --> 00:20:57,173 剛才真有趣,你該成為歷史了 243 00:20:58,842 --> 00:21:04,014 脫去帥氣盔甲,你只是一個 恐懼的小男孩而已 244 00:21:04,764 --> 00:21:08,101 恐懼,提高你的感官能力 恐懼,讓你保住性命 245 00:21:08,184 --> 00:21:09,811 狂妄自大會讓你喪命 246 00:21:13,356 --> 00:21:15,400 不 247 00:21:24,117 --> 00:21:25,910 不要… 248 00:21:32,000 --> 00:21:35,795 不,不是我的錯,不要… 249 00:21:38,256 --> 00:21:39,758 我們快點離開這裡 250 00:21:49,017 --> 00:21:51,561 這是怎麼回事?你有看到她的臉嗎? 251 00:21:51,644 --> 00:21:54,814 還有那座橋,上面有巨怪的圖案 252 00:21:54,898 --> 00:21:58,026 橋?誰會在乎橋? 那裡有會變身的巨怪女巫 253 00:21:58,109 --> 00:22:01,696 牠們就在我們之中,托比 任何人都有可能是巨怪 254 00:22:01,780 --> 00:22:04,991 -這下情勢全變了 -必須告訴亮睛睛和啊啊啊 255 00:22:05,825 --> 00:22:07,327 -舉起雙手! -怎麼回事? 256 00:22:07,410 --> 00:22:09,913 -立刻趴在地上 -我們犯了什麼錯? 257 00:22:09,996 --> 00:22:13,666 調度中心,我們發現符合 博物館闖入者描述的青少年 258 00:22:13,750 --> 00:22:15,543 跟我們回警局一趟