1 00:00:06,799 --> 00:00:09,927 UNE SÉRIE ORIGINALE NETFLIX 2 00:02:53,382 --> 00:02:57,720 Nourris-toi de ta peur. La peur aiguise tes sens. Elle te maintient en vie. 3 00:02:58,721 --> 00:03:00,598 L'arrogance te mènera à ta perte. 4 00:03:01,307 --> 00:03:05,019 - Il faut que je m'en souvienne. - Draal n'a pas peur de toi. 5 00:03:05,102 --> 00:03:07,355 Ce sera sa faiblesse, pas la tienne. 6 00:03:07,438 --> 00:03:11,400 Tu feras pipi dans ton armure. Ça te donnera de la force. 7 00:03:11,484 --> 00:03:15,196 C'est bien, Jimbo. Ne lâche rien ! 8 00:03:15,279 --> 00:03:20,117 Si Jimmy fait du sport, j'en ferai aussi. Je veux pas être trop costaud. 9 00:03:20,201 --> 00:03:24,205 Y a aucun mal à ça, mais je veux être agile pour aider Jimmy. 10 00:03:30,086 --> 00:03:33,965 Ouais, mec ! J'ai atteint un autre niveau. En tout, j'ai parcouru... 30 m. 11 00:03:34,048 --> 00:03:36,259 J'ai brûlé cinq calories. Super ! 12 00:03:38,761 --> 00:03:41,722 Je crois qu'avoir peur, c'est une règle que... 13 00:03:44,267 --> 00:03:45,268 je maîtrise bien. 14 00:03:45,351 --> 00:03:47,311 Il faut exceller dans les trois. 15 00:03:47,395 --> 00:03:49,480 Pour être accepté comme Chasseur de Trolls, 16 00:03:49,563 --> 00:03:51,607 tu dois ignorer tes instincts humains. 17 00:03:53,359 --> 00:03:57,280 Fais ça et je suis sûr que tu vaincras Draal. 18 00:04:01,575 --> 00:04:04,120 Regarde... Ça s'entraîne. 19 00:04:05,246 --> 00:04:06,455 C'est mignon. 20 00:04:10,001 --> 00:04:13,671 Laisse ta peur te maintenir en vie et son arrogance, l'égarer. 21 00:04:13,754 --> 00:04:16,299 Anéantis-le et tu entreras dans l'histoire. 22 00:04:17,800 --> 00:04:21,595 Je sais que les médias contemporains ont tendance à vous faire croire 23 00:04:21,679 --> 00:04:27,101 que l'histoire européenne se résume aux épées, à la sorcellerie et aux scandales. 24 00:04:27,184 --> 00:04:31,272 Mais je vous assure qu'en réalité, c'est bien plus intéressant. 25 00:04:31,355 --> 00:04:35,776 Et rien de tel que la poterie de la Renaissance pour commencer. 26 00:04:35,860 --> 00:04:38,195 Puisqu'on a peu de temps, Mme Nomura, 27 00:04:38,279 --> 00:04:41,449 il vaut peut-être mieux qu'ils explorent le musée tout seuls. 28 00:04:41,532 --> 00:04:43,159 - Non ? - À plus ! 29 00:04:43,242 --> 00:04:46,996 Regarde ça. Si je fais 50 000 pas, je reçois un t-shirt. 30 00:04:47,079 --> 00:04:49,874 100 000 pas et je reçois une bouteille d'eau. 31 00:04:49,957 --> 00:04:53,669 Mais si j'en fais 500 000, alors là, les gars... 32 00:04:53,753 --> 00:04:56,172 ça devient intéressant ! 33 00:04:57,048 --> 00:04:58,758 Regarde cette broderie. 34 00:04:58,841 --> 00:05:02,553 Pardon de t'avoir mêlée à ma dispute avec Dulac. 35 00:05:02,636 --> 00:05:05,806 Sache que depuis que j'ai rejoint la pièce, 36 00:05:05,890 --> 00:05:09,018 une autre partie de ma personnalité veut ressortir. 37 00:05:09,101 --> 00:05:11,687 J'accepte tes excuses. T'as été un vrai abruti. 38 00:05:17,401 --> 00:05:21,822 Fais pas gaffe à Steve. Claire finira par voir que c'est un idiot. 39 00:05:21,906 --> 00:05:25,868 Elle pense surtout que j'en suis un car j'ai raté les répétitions. 40 00:05:25,951 --> 00:05:27,870 C'est le moment idéal ! 41 00:05:27,953 --> 00:05:31,415 Prends sa main et utilise tes lèvres pour lui parler ! 42 00:05:31,499 --> 00:05:33,542 Non, Toby ! Attends ! 43 00:05:34,126 --> 00:05:37,046 Steve ! T'as entendu parler de l'expo sur le Néandertal ? 44 00:05:37,129 --> 00:05:41,050 - Seins nus ! - Chouette ! Des femmes des cavernes. 45 00:05:41,133 --> 00:05:43,052 Viens ici. 46 00:05:46,097 --> 00:05:49,517 - Si seulement on avait ces costumes ! - Oui, c'est clair. 47 00:05:49,600 --> 00:05:52,645 Avec notre budget, je ferai la scène du balcon en peignoir. 48 00:05:52,728 --> 00:05:55,564 Je suis sûr que tu gérerais quand même. 49 00:05:55,648 --> 00:05:59,819 - Tu es la seule qui sait ce qu'elle fait. - Dis-le à mes parents. 50 00:05:59,902 --> 00:06:03,405 J'ai reçu un 14 et ils m'ont conseillé d'abandonner la pièce. 51 00:06:03,489 --> 00:06:05,783 Ils sont fous ? Tu es faite pour ça... 52 00:06:05,866 --> 00:06:07,326 Rapproche-toi. 53 00:06:07,409 --> 00:06:08,619 C'est ta vocation. 54 00:06:08,702 --> 00:06:12,540 Ma mère serait ravie s'il y avait un truc qui me passionne autant. 55 00:06:13,415 --> 00:06:16,752 Tu es plutôt passionné, en fait, M. le Gourou. Et toi ? 56 00:06:16,836 --> 00:06:19,004 Quelle est ta vocation, Jimmy Dulac junior ? 57 00:06:20,214 --> 00:06:24,218 J'ai cru que c'était un extraterrestre. C'était pas humain. 58 00:06:24,301 --> 00:06:26,846 - C'est un monstre ! - Arrête un peu, Eli. 59 00:06:26,929 --> 00:06:29,807 C'est vrai ! Cette fois, j'ai une photo pour le prouver. 60 00:06:30,391 --> 00:06:34,019 Je peux voir ça, Eli ? Oh, crotte. 61 00:06:34,103 --> 00:06:37,523 - Oh mince ! - Qu'est-ce que... Tu l'as supprimée ? 62 00:06:37,606 --> 00:06:41,819 J'ai les doigts trop gros... Si ça peut te consoler, je te crois. 63 00:06:41,902 --> 00:06:45,948 - Croire, c'est une calorie. - J'ai un truc à te demander... 64 00:06:46,031 --> 00:06:48,993 Pourquoi tu t'es inscrit si tu viens pas aux répétitions ? 65 00:06:49,076 --> 00:06:55,374 En fait, j'ai auditionné par accident, mais je suis content de l'avoir fait. 66 00:06:55,457 --> 00:06:59,336 - Les gens étaient sympas. - Merci. 67 00:06:59,420 --> 00:07:01,422 Je parlais d'Eli. 68 00:07:04,592 --> 00:07:08,429 - J'espère que c'est important. - C'est grave. On a un problème. 69 00:07:08,512 --> 00:07:09,763 Quel genre de problème ? 70 00:07:10,723 --> 00:07:14,393 - Voilà ! - Pas voilà. Gobelin. 71 00:07:15,019 --> 00:07:17,396 - Gobelin ? - D'impitoyables escrocs. 72 00:07:17,480 --> 00:07:21,358 Des vandales qui sèment la destruction. C'est inquiétant. 73 00:07:21,442 --> 00:07:24,570 Justice a été faite. Retournons nous entraîner pour Draal. 74 00:07:24,653 --> 00:07:26,989 Non, maître Jim. Ils ne frappent jamais seuls. 75 00:07:27,072 --> 00:07:29,700 Le pauvre bougre qui l'a écrasé 76 00:07:29,783 --> 00:07:32,995 aura besoin de la protection du grand Skaargueune tout-puissant. 77 00:07:34,538 --> 00:07:37,917 - Pourquoi ? - Les gobelins rendent au centuple. 78 00:07:38,000 --> 00:07:41,253 Celui qui l'a écrasé est en danger ? 79 00:07:41,337 --> 00:07:44,089 Le livreur a laissé cet avis chez Eli. 80 00:07:44,173 --> 00:07:48,385 Le gobelin a peut-être été écrasé par le camion de livraison ! 81 00:07:48,469 --> 00:07:50,179 Fais voir. 82 00:07:50,262 --> 00:07:53,557 Si le chauffeur revient à 20 h, il faut qu'on reste. 83 00:07:53,641 --> 00:07:57,311 Je ne laisserai pas un pauvre innocent se faire mâchouiller par un gobelin. 84 00:07:57,394 --> 00:08:00,064 Maître Jim répond à l'appel ! 85 00:08:00,147 --> 00:08:04,026 Trop cool, une veillée après mon couvre-feu ! 86 00:08:06,862 --> 00:08:08,113 Il est 21 h. 87 00:08:08,197 --> 00:08:11,075 Le seul truc qui ait été livré, c'est la déception. 88 00:08:11,158 --> 00:08:15,079 Au moins, il n'y a pas de gobelins. R.A.S., ici. Et chez toi ? 89 00:08:15,162 --> 00:08:18,207 Tout va bien. Mais je suis obligé de bouger. 90 00:08:18,290 --> 00:08:22,211 Ma passion pour les surveillances est dépassée par l'envie d'être swag. 91 00:08:23,420 --> 00:08:26,590 - Sinon, rien qui sorte de l'ordinaire. - Tu sors de l'ordinaire. 92 00:08:26,674 --> 00:08:28,300 Warhammeur, terminé. 93 00:08:29,802 --> 00:08:32,054 Ici Warhammeur : le colis arrive. 94 00:08:38,102 --> 00:08:39,687 Éloignons-le vite d'ici. 95 00:08:39,770 --> 00:08:42,356 Attends ! Son sort est peut-être déjà scellé. 96 00:08:42,439 --> 00:08:44,441 Ils sont là, regarde ! 97 00:08:46,527 --> 00:08:48,904 Non, je laisserai pas un innocent... 98 00:08:48,988 --> 00:08:51,782 Attention ! Ils sont plus nombreux que je le pensais. 99 00:08:51,865 --> 00:08:54,535 Restez cachés et ne faites pas de bruit. 100 00:08:54,618 --> 00:08:58,163 Dans leur état, ils attaqueront tous ceux qu'ils croiseront. 101 00:09:03,085 --> 00:09:05,796 Super ! Mon équipement d'espion est arrivé ! 102 00:09:06,922 --> 00:09:08,257 Démonté ! 103 00:09:08,340 --> 00:09:10,676 Je peux aller au petit coin ? Merci. 104 00:09:12,970 --> 00:09:17,141 - Mais c'est Eli ! Il est dans ma classe. - Il était dans ta classe. 105 00:09:37,828 --> 00:09:39,622 Oh, mes gobelins ! 106 00:09:39,705 --> 00:09:42,916 Surprenant. Ils n'en veulent pas au conducteur, 107 00:09:43,000 --> 00:09:46,003 mais au moyen de transport qui a aplati leur compatriote. 108 00:09:46,086 --> 00:09:47,546 N'aie pas peur, maître Jim. 109 00:09:47,630 --> 00:09:50,841 Je croyais que la première règle, c'était de toujours avoir peur. 110 00:09:50,924 --> 00:09:53,469 Pour les trolls, pas les gobelins. 111 00:09:53,552 --> 00:09:55,804 Ils flairent la phéromone de la terreur, 112 00:09:55,888 --> 00:09:58,432 ce que tu sembles diffuser abondamment. 113 00:09:58,515 --> 00:10:01,810 Quoi ? C'est trop, ça. Ils peuvent sentir la peur ? 114 00:10:01,894 --> 00:10:06,523 - Oh, non ! Je la sens aussi. - Alors arrête, ou ils te mangeront. 115 00:10:12,863 --> 00:10:15,783 J'ai peut-être parlé un peu trop fort. Courez ! 116 00:10:24,583 --> 00:10:26,085 Où est mon camion ? 117 00:10:32,716 --> 00:10:34,426 Ne mets pas ton armure ! 118 00:10:34,510 --> 00:10:36,929 - Ça va te ralentir ! - J'y suis pour rien ! 119 00:10:37,012 --> 00:10:39,973 Ton armure répond à ton état émotionnel. 120 00:10:40,057 --> 00:10:42,685 Contrôle ta peur ou tu seras dévoré ! 121 00:10:42,768 --> 00:10:44,687 C'est super lourd ! 122 00:10:45,896 --> 00:10:46,772 Maître Jim ! 123 00:10:59,368 --> 00:11:02,955 Mon Dieu ! J'ai reçu un t-shirt ! C'est super cardio ! 124 00:11:04,707 --> 00:11:08,252 Enlevez-le ! Non ! Mes points ! 125 00:11:08,335 --> 00:11:10,754 Tes points ? Nos vies, Tobes ! 126 00:11:14,800 --> 00:11:18,178 On doit se cacher ! Le marché des Trolls est trop loin. 127 00:11:18,262 --> 00:11:21,765 Coupons par là. Ça nous conduira chez moi. Allez ! 128 00:11:24,560 --> 00:11:25,644 Par-dessus... 129 00:11:34,319 --> 00:11:36,655 - Dépêche-toi, Tobes ! - Ne me stresse pas ! 130 00:11:37,698 --> 00:11:38,991 Oh non ! 131 00:11:42,828 --> 00:11:44,663 Ça y est ! Je gère. 132 00:11:53,881 --> 00:11:56,175 Heureusement que mémé a peur des voleurs. 133 00:12:02,306 --> 00:12:04,558 Toby ! C'est toi ? 134 00:12:04,641 --> 00:12:07,853 Fais pas attention à nous, on va dans ma chambre. 135 00:12:07,936 --> 00:12:10,814 On va regarder une série. Je surveille les chats. 136 00:12:14,026 --> 00:12:17,779 Quelqu'un d'autre veut un snack ? Ça me détend de manger. 137 00:12:18,363 --> 00:12:21,825 Désolé, maître Jim, mais ta ville est infestée de gobelins ! 138 00:12:21,909 --> 00:12:25,078 Les trolls, je peux les gérer, parce qu'ils restent sous terre. 139 00:12:25,162 --> 00:12:27,998 Mais les gobelins ? Je ne sais même pas... 140 00:12:28,081 --> 00:12:29,666 Il faut récupérer mon bracelet. 141 00:12:29,750 --> 00:12:32,377 Tant qu'ils l'auront, ils deviendront forts et rapides. 142 00:12:32,461 --> 00:12:34,296 Faut trouver leur tanière. 143 00:12:34,379 --> 00:12:38,717 Et il faut les éradiquer avant qu'ils ne se vengent. 144 00:12:38,800 --> 00:12:39,968 Qu'ils se vengent ? 145 00:12:40,052 --> 00:12:44,348 De vous deux. Ils savent où Tobias habite, maintenant. 146 00:12:44,431 --> 00:12:47,351 Trouvons leur tanière. Tu dois bien avoir une idée. 147 00:12:47,434 --> 00:12:50,145 Pas la moindre. Ça pourrait être n'importe où. 148 00:12:52,064 --> 00:12:54,566 Par Gronka Morka ! 149 00:12:54,650 --> 00:12:57,486 Que fait le nain dans cette maison de poupées ? 150 00:12:57,569 --> 00:13:01,532 Je ne reconnais pas cette voix. Qui est là ? 151 00:13:01,615 --> 00:13:03,951 C'est un ami. J'en ai plus d'un. 152 00:13:04,034 --> 00:13:05,369 Non, c'est faux. 153 00:13:05,452 --> 00:13:08,330 Tu m'as dit de m'occuper du nain. 154 00:13:08,413 --> 00:13:12,042 Ça enfreint la règle numéro deux. 155 00:13:12,125 --> 00:13:13,544 On termine le combat ! 156 00:13:13,627 --> 00:13:15,587 La première règle, c'est d'avoir peur, 157 00:13:15,671 --> 00:13:18,090 sauf face aux gobelins, car ils sentent la peur. 158 00:13:18,173 --> 00:13:21,009 Tes règles sont moins logiques que l'algèbre, 159 00:13:21,093 --> 00:13:25,514 dont j'ai un cours dans quelques heures, si je me fais pas dévorer avant. 160 00:13:26,265 --> 00:13:29,726 Je suis désolé. Je ne comprends pas bien tes règles. 161 00:13:29,810 --> 00:13:35,357 Je ne suis pas prêt pour Draal ou Bular et j'ignore comment trouver les gobelins. 162 00:13:36,275 --> 00:13:40,112 Je t'entraîne et je te conseille. Je ne décide pas à ta place. 163 00:13:40,195 --> 00:13:44,533 Je comprends. Tu es humain. Tu apprends les règles à ta façon. 164 00:13:44,616 --> 00:13:49,663 Argh! et moi chercherons cette tanière. Concentre-toi sur tes études. 165 00:13:49,746 --> 00:13:52,874 Tu en as déjà assez bavé pour aujourd'hui. 166 00:13:53,542 --> 00:13:56,378 Mais un nain dans une maison de poupées ? 167 00:13:57,212 --> 00:13:59,965 - Oh, oui ! - Esquive ça, Dulac ! 168 00:14:02,342 --> 00:14:06,179 Allez ! Lance-toi, Tobes, tu vas pas me laisser tout seul ! 169 00:14:06,263 --> 00:14:09,182 À quoi bon me déplacer ? J'ai plus mon bracelet. 170 00:14:09,266 --> 00:14:12,519 La vie est ennuyeuse quand on ne marque pas de points. 171 00:14:12,603 --> 00:14:16,773 Je pensais que tu étais inquiet, vu que des gobelins veulent nous tuer. 172 00:14:16,857 --> 00:14:18,817 Ah, oui, c'est vrai. 173 00:14:22,613 --> 00:14:24,698 - Allez ! - Ouvre les yeux ! 174 00:14:24,781 --> 00:14:25,657 Joli ! 175 00:14:28,619 --> 00:14:30,495 Ton entraînement porte ses fruits. 176 00:14:30,579 --> 00:14:32,247 Un homme à terre ! 177 00:14:33,081 --> 00:14:35,959 Mes grakignaks ! 178 00:14:36,043 --> 00:14:38,545 Dans ta face ! T'es éliminé, Domzalski ! 179 00:14:48,055 --> 00:14:53,018 Pas mal, Roméo, mais dis adieu à Juliette. 180 00:14:54,227 --> 00:14:57,064 - Laisse Claire en dehors de ça. - Le laisse pas... 181 00:14:58,148 --> 00:15:01,610 - Sérieusement ? - Prépare-toi à embrasser ça, Steve ! 182 00:15:06,114 --> 00:15:07,616 Non ! 183 00:15:07,699 --> 00:15:11,787 Oh, mince ! 184 00:15:15,791 --> 00:15:18,794 En pleine tête ! Relève-toi, Nuñez ! 185 00:15:18,877 --> 00:15:22,965 Certaines personnes paient cher pour avoir de grosses lèvres, tu sais. 186 00:15:23,048 --> 00:15:28,637 Je commençais tout juste à progresser. Pourquoi je suis si nerveux près d'elle ? 187 00:15:28,720 --> 00:15:32,057 On est des ados émotifs. On peut pas lutter contre ça. 188 00:15:32,140 --> 00:15:35,477 Sauf moi. Je sais ce que j'ai à faire. 189 00:15:35,560 --> 00:15:38,605 - J'ai gagné un coupe-vent ! - Tu sais ce que ça signifie ? 190 00:15:38,689 --> 00:15:43,485 Oui : j'ai la veste idéale s'il ne fait ni trop chaud, ni trop froid ! 191 00:15:43,568 --> 00:15:47,447 Non. Un gobelin doit porter ton bracelet ! 192 00:15:47,531 --> 00:15:49,908 On peut les suivre et trouver leur tanière. 193 00:15:49,992 --> 00:15:51,910 Et je marque beaucoup de points. 194 00:15:53,912 --> 00:15:57,457 - On prévient pas Blinky et Argh! ? - Le temps de les retrouver, 195 00:15:57,541 --> 00:16:01,128 la batterie du bracelet risque d'être morte et on pourrait les perdre. 196 00:16:01,211 --> 00:16:05,257 On va juste jeter un œil pour leur faire un rapport. 197 00:16:06,508 --> 00:16:10,804 Regarde ! Ils sont sur le musée. Il fallait s'en douter. 198 00:16:10,887 --> 00:16:12,848 - Allons prévenir les autres. - Baisse-toi ! 199 00:16:14,474 --> 00:16:17,894 - C'est la dame du musée. - Elle sait pas que c'est infesté. 200 00:16:18,562 --> 00:16:22,441 Ils pourraient l'attaquer ! Ou pondre des œufs dans ses oreilles. 201 00:16:22,524 --> 00:16:27,029 Je crois pas que les gobelins fassent ça. Il faut qu'on la sorte de là. 202 00:16:27,112 --> 00:16:29,114 Bonne idée, mais couvre tes oreilles. 203 00:16:32,534 --> 00:16:36,538 Allez, ouvre-toi. Ohé ? 204 00:16:36,621 --> 00:16:38,415 Où est-elle ? Pourquoi elle répond pas ? 205 00:16:38,498 --> 00:16:39,750 Elle est déjà morte ! 206 00:16:39,833 --> 00:16:43,295 Ou elle n'entend rien car ses oreilles sont pleines d'œufs ! 207 00:16:43,378 --> 00:16:46,381 - Il faut qu'on entre. - Quoi ? Parle plus fort. 208 00:16:50,385 --> 00:16:54,806 - C'est une effraction. - Non, c'est... un sauvetage ! 209 00:16:54,890 --> 00:16:56,933 Détends-toi. On va la sortir de là 210 00:16:57,017 --> 00:17:00,103 et on laissera Blinky et Argh! s'occuper du reste. 211 00:17:11,073 --> 00:17:14,534 Cet endroit est flippant dans le noir. 212 00:17:14,618 --> 00:17:17,329 C'était mieux quand on voyait les hommes de Néandertal. 213 00:17:39,059 --> 00:17:42,562 On dit quoi ? Si on lui fait peur, les gobelins nous trouveront. 214 00:17:42,646 --> 00:17:45,482 Qu'on aime l'art et qu'on veut voir l'expo ? 215 00:17:45,565 --> 00:17:47,943 On travaille pour la société de gaz. 216 00:17:48,026 --> 00:17:50,862 La porte était ouverte et on a senti... 217 00:18:02,165 --> 00:18:05,961 Non, ça ne marchera pas. On n'a pas d'uniformes. 218 00:18:06,044 --> 00:18:08,588 - Qu'est-ce qui t'arrive ? - Le visage... 219 00:18:08,672 --> 00:18:10,674 Détends-toi, tu vas réveiller les gobelins. 220 00:18:16,096 --> 00:18:19,057 Son... le visage... Il est hideux. 221 00:18:19,141 --> 00:18:22,978 J'ai compris, c'est pas ton genre. Pas besoin d'être impoli. 222 00:18:35,949 --> 00:18:38,577 - Tu vas les attirer. - C'est un monstre ! 223 00:18:38,660 --> 00:18:40,871 J'ai vu son visage. C'est pas normal ! 224 00:18:40,954 --> 00:18:42,622 - Elle... C'est un troll ! - Quoi ? 225 00:18:42,706 --> 00:18:45,500 Mais elle nous ressemble. C'est un sang-mêlé. 226 00:18:45,584 --> 00:18:47,669 - C'était pas à cause de l'éclairage ? - L'éclairage ? 227 00:19:01,892 --> 00:19:06,354 - Éteins-le ! - J'essaie ! J'ai gagné la glacière. 228 00:19:07,022 --> 00:19:10,275 J'avais donc bien senti l'odeur abjecte de la chair adolescente. 229 00:19:13,778 --> 00:19:19,701 Un Chasseur de Trolls humain... Je n'ai jamais goûté ça ! 230 00:19:20,911 --> 00:19:24,789 - Voyons si t'aimes le goût du solaire. - Bien envoyé ! 231 00:19:32,797 --> 00:19:35,217 - Vous êtes quoi ? - Ce qui te tuera ! 232 00:19:51,858 --> 00:19:54,486 Toi... Rends-moi ça ! 233 00:19:55,195 --> 00:19:56,863 Donne-le-moi ! Ce sont mes points ! 234 00:20:04,329 --> 00:20:06,539 Tu mourras pour ça ! 235 00:20:52,627 --> 00:20:54,296 Tiens, te revoilà. 236 00:20:54,379 --> 00:20:57,215 C'était amusant. Maintenant, tu n'es plus qu'un souvenir. 237 00:20:58,883 --> 00:21:00,844 Quelle belle armure. 238 00:21:00,927 --> 00:21:04,723 Dommage que tu sois qu'un petit garçon apeuré. 239 00:21:04,806 --> 00:21:08,143 La peur aiguise tes sens. Elle te maintient en vie. 240 00:21:08,226 --> 00:21:09,853 L'arrogance te détruira ! 241 00:21:13,398 --> 00:21:15,442 Non ! 242 00:21:24,159 --> 00:21:25,952 Non ! 243 00:21:32,042 --> 00:21:35,837 Non, c'était pas moi ! Non ! 244 00:21:38,298 --> 00:21:39,799 Ne restons pas là ! 245 00:21:49,059 --> 00:21:51,603 Bon... Qu'est-ce que... Son visage ! Tu as... 246 00:21:51,686 --> 00:21:54,856 Il y avait des inscriptions de troll sur le pont ! 247 00:21:54,939 --> 00:21:58,068 On s'en fiche ! Il y a une sorcière troll ! 248 00:21:58,151 --> 00:22:01,738 Ils sont parmi nous, Tobes ! Ça pourrait être n'importe qui ! 249 00:22:01,821 --> 00:22:05,033 - Ça change tout. - On doit prévenir Blinky et Argh!. 250 00:22:05,867 --> 00:22:07,369 - Mains en l'air ! - Que se passe-t-il ? 251 00:22:07,452 --> 00:22:09,954 - À terre ! - Qu'avons-nous fait ? 252 00:22:10,038 --> 00:22:13,708 On tient les ados qui sont entrés par effraction au musée. 253 00:22:13,792 --> 00:22:15,627 On les embarque.