1 00:00:41,916 --> 00:00:45,916 Dungeons and Dragons - The Book of Vile Darkness 2 00:00:48,916 --> 00:00:53,148 To the two thousand years ago, Nhagruul, the vil ... 3 00:00:53,353 --> 00:00:56,838 the sorcerer who delighted in corrupting the innocent ... 4 00:00:56,943 --> 00:00:58,858 and spread despair ... 5 00:00:59,094 --> 00:01:01,777 approached the end of his days as a mortal ... 6 00:01:01,881 --> 00:01:03,694 and was disgusted. 7 00:01:17,178 --> 00:01:20,629 Consumed by hatred to all living things ... 8 00:01:20,734 --> 00:01:25,016 Nhagruul sold his soul the demonic Lords of the Abyss ... 9 00:01:25,286 --> 00:01:28,070 so your spirit Malignant survive ... 10 00:01:28,174 --> 00:01:30,352 after the end of the body. 11 00:01:41,202 --> 00:01:43,898 In an excruciating ritual ... 12 00:01:44,606 --> 00:01:48,323 the skin was abraded Nhagruul to serve as leaves ... 13 00:01:48,427 --> 00:01:52,073 his bones were shaped to serve as a cover ... 14 00:01:52,379 --> 00:01:56,299 and blood malignant transformed into ink ... 15 00:01:56,404 --> 00:02:00,151 to write the book vilest of all. 16 00:02:10,732 --> 00:02:14,793 Those exposed to the book To the madness were taken. 17 00:02:15,136 --> 00:02:18,902 Or became so corrupted dangerous content by its ... 18 00:02:19,274 --> 00:02:23,210 I do not have a choice, but to become malignant. 19 00:02:34,757 --> 00:02:38,707 The misery and bloodshed followed the disciples Nhagruul ... 20 00:02:38,811 --> 00:02:42,251 specially tailor who spread the dream obscure their master. 21 00:02:42,430 --> 00:02:45,180 Creatures vile and depraved ... 22 00:02:45,284 --> 00:02:48,599 emerged from every corner alleys and dirty ... 23 00:02:48,970 --> 00:02:51,804 to join To the agitation of destruction. 24 00:03:01,951 --> 00:03:05,401 The cities and kingdoms of Karkoth were devoured ... 25 00:03:05,506 --> 00:03:07,148 by this evil plague ... 26 00:03:07,556 --> 00:03:11,890 to arise from the ashes an order of warriors. 27 00:03:27,642 --> 00:03:31,306 They were called Knights of the New Sun .. 28 00:03:31,647 --> 00:03:35,449 and took the oath of resuscitating Hope lands. 29 00:03:35,819 --> 00:03:41,655 The purity in their hearts was so great that Pelor, the God of Light .. 30 00:03:41,957 --> 00:03:45,243 awarded to riders powerful amulets ... 31 00:03:45,347 --> 00:03:48,752 with which could channel its power of fair. 32 00:03:48,965 --> 00:03:54,459 Bathed in divine light Knights of the New Sun .. 33 00:03:54,737 --> 00:03:57,354 penetrated in the shade that obscures the land ... 34 00:03:57,458 --> 00:04:01,638 in the last 1200 years, and drove them on. 35 00:04:12,087 --> 00:04:16,047 But not everyone was dazzled by its splendor. 36 00:04:16,860 --> 00:04:19,810 The disciples of Nhagruul dismantled the book ... 37 00:04:19,914 --> 00:04:24,015 and bribed three greedy souls to conceal parts ... 38 00:04:24,119 --> 00:04:26,661 until they could be recovered. 39 00:04:39,182 --> 00:04:42,811 The ink was discovered and destroyed, but ... 40 00:04:43,420 --> 00:04:45,547 despite several years of searching ... 41 00:04:45,754 --> 00:04:49,485 the cover and pages were never found. 42 00:05:07,376 --> 00:05:10,710 Peace reigned in the land for many centuries ... 43 00:05:10,881 --> 00:05:15,080 and the Knights lost in light of his own glory. 44 00:05:15,719 --> 00:05:18,711 To the extent that memory Nhagruul of disappeared ... 45 00:05:19,322 --> 00:05:23,816 also happened the same the power of the servants of Pelor. 46 00:05:24,228 --> 00:05:28,279 The Knights of the New Sun left to themselves ... 47 00:05:28,383 --> 00:05:32,325 in reckless belief that The Book of Vile Darkness ... more 48 00:05:32,670 --> 00:05:36,002 never be restored. 49 00:05:44,714 --> 00:05:52,247 DUNGEONS & DRAGONS THE BOOK OF VILE DARKNESS 50 00:06:25,690 --> 00:06:28,407 Pelor, we're here tonight ... 51 00:06:28,511 --> 00:06:32,726 on the eve of the oath to renew our vow of servitude ... 52 00:06:33,231 --> 00:06:37,394 and to admit one more righteous soul to our Order. 53 00:06:43,909 --> 00:06:47,071 Grayson Azriel, progresses. 54 00:06:52,750 --> 00:06:55,135 Juras by Almighty Pelor ... 55 00:06:55,239 --> 00:06:58,622 dedicate your life To the purity of the service? 56 00:06:59,957 --> 00:07:01,256 Yes. 57 00:07:01,427 --> 00:07:04,376 The relinquish all worldly pleasures? 58 00:07:04,481 --> 00:07:05,727 Yes. 59 00:07:05,831 --> 00:07:09,322 Defending the weak and pity the wicked? 60 00:07:10,870 --> 00:07:11,851 Yes. 61 00:07:11,955 --> 00:07:16,757 And above all beings the light of hope ... 62 00:07:16,861 --> 00:07:19,572 when all other lights go out? 63 00:07:20,480 --> 00:07:23,574 The never give in to despair? 64 00:07:24,616 --> 00:07:26,550 The darkness never triumph ... 65 00:07:28,455 --> 00:07:31,047 while the light within Me prevail. 66 00:07:32,991 --> 00:07:36,518 Raise your sword to receive the blessing of Pelor. 67 00:08:29,215 --> 00:08:32,466 Back to camp. The men gathered gold ... 68 00:08:32,570 --> 00:08:34,510 for your initiation as a knight. 69 00:08:35,889 --> 00:08:38,914 Are you disappointed because Obelisk not recognized you? 70 00:08:40,527 --> 00:08:42,790 I thought I would wake him. 71 00:08:43,130 --> 00:08:45,412 Like all other New Riders of the Sun .. 72 00:08:45,516 --> 00:08:47,714 in the last 800 years. 73 00:08:47,818 --> 00:08:50,895 - Including me. - But I failed you! 74 00:08:51,104 --> 00:08:53,402 You're still a knight! 75 00:08:53,773 --> 00:08:54,966 A knight? 76 00:08:56,175 --> 00:08:59,459 Half of those men is unable harboring a human spirit ... 77 00:08:59,564 --> 00:09:01,139 much less a noble spirit. 78 00:09:02,216 --> 00:09:03,909 People laugh at us. 79 00:09:06,919 --> 00:09:09,217 At least those ever heard of us. 80 00:09:09,388 --> 00:09:11,447 And why do we use it? 81 00:09:12,092 --> 00:09:13,607 No good for nothing. 82 00:09:13,711 --> 00:09:17,391 You seem angry with peace in recent years. 83 00:09:18,398 --> 00:09:19,956 That's not it. 84 00:09:20,534 --> 00:09:24,386 You thought it would be like in the tales you heard when you were a child. 85 00:09:24,490 --> 00:09:27,322 The power of Pelor to enter in thee through the Obelisk. 86 00:09:27,426 --> 00:09:28,568 Yes! 87 00:09:29,242 --> 00:09:33,303 The first true Knight of the New Sun in 800 years. 88 00:09:34,248 --> 00:09:37,239 - Did you know that this could happen. - But not me! 89 00:09:41,455 --> 00:09:43,218 I thought it was different. 90 00:09:45,760 --> 00:09:48,626 I thought so too how was your age. 91 00:09:48,730 --> 00:09:51,597 Said exactly these words to my father. 92 00:09:52,599 --> 00:09:54,463 What he told me ... 93 00:09:54,635 --> 00:09:57,919 was what he heard from his father and I tell thee now. 94 00:09:58,024 --> 00:10:01,702 If you want to be a knight, acts as a knight! 95 00:10:18,491 --> 00:10:19,755 Follow me. 96 00:10:20,195 --> 00:10:21,388 Until the end. 97 00:10:56,732 --> 00:10:57,891 Father .. 98 00:11:24,959 --> 00:11:26,448 Pelor ... 99 00:11:27,029 --> 00:11:30,622 Bless me with your power for me to find my father. 100 00:11:35,637 --> 00:11:40,768 Your most loyal servant and fair was led by the barbaric trash. 101 00:11:53,989 --> 00:11:55,648 Whatever. 102 00:12:56,017 --> 00:12:58,145 Have you had fun. Time to pay. 103 00:12:58,887 --> 00:13:01,378 - Why the rush? - Come on, time to pay. 104 00:13:17,939 --> 00:13:19,032 Come in. 105 00:13:22,980 --> 00:13:24,412 Do not be shy. 106 00:13:25,647 --> 00:13:27,047 Close the door. 107 00:13:27,884 --> 00:13:30,079 You can take your clothes behind the curtain. 108 00:13:37,626 --> 00:13:40,527 - I just want to talk. - It's your money. 109 00:13:45,068 --> 00:13:46,728 About what you want to talk? 110 00:13:47,069 --> 00:13:50,561 Those barbarians. Were some of them. 111 00:13:53,375 --> 00:13:56,811 How many? You know where they are installed? 112 00:13:57,046 --> 00:13:59,529 - What is your issue with them? - They have my father. 113 00:13:59,633 --> 00:14:01,175 I need to find it. 114 00:14:01,451 --> 00:14:04,478 Why would help you and risking my neck? 115 00:14:08,023 --> 00:14:10,584 Can I pay ... gold. 116 00:14:17,967 --> 00:14:20,118 Does not mean anything to me. 117 00:14:20,222 --> 00:14:22,087 My brother was a Knight of the New Sun 118 00:14:22,191 --> 00:14:23,936 He died poor in Deloh. 119 00:14:24,441 --> 00:14:27,059 - So you gonna help me? - The barbarians speak ... 120 00:14:27,163 --> 00:14:28,578 an important prisoner. 121 00:14:30,647 --> 00:14:32,410 Where the led? 122 00:14:33,651 --> 00:14:35,118 I do not know. 123 00:14:35,221 --> 00:14:37,001 But there is someone in town know what to say. 124 00:14:37,105 --> 00:14:39,648 You'll need more than courage to rescue your father. 125 00:14:40,790 --> 00:14:42,553 Come, have a friend that can help. 126 00:14:58,141 --> 00:15:01,599 - Good evening, Tamor. - Hello, Carlotta. 127 00:15:02,713 --> 00:15:05,841 - New Friend? - They're not all! 128 00:15:07,050 --> 00:15:11,235 Welcome to Vault Adventurer. The latest sell the goods. 129 00:15:11,340 --> 00:15:13,880 Prices are final. Just choose! 130 00:15:13,990 --> 00:15:17,653 I'll take that ring of strength, a bag of garrisons ... 131 00:15:17,794 --> 00:15:21,458 a blade perverse and that knight armor. 132 00:15:21,732 --> 00:15:24,462 - Paragão or Heroic? - Paragão. 133 00:15:25,068 --> 00:15:27,504 Who will pay for all this? 134 00:15:28,038 --> 00:15:29,454 Carlotta, can you tell this? 135 00:15:29,559 --> 00:15:32,965 - Where have obtained this gold? - The Knights joined me. 136 00:15:35,146 --> 00:15:37,205 May the gods smile on you. 137 00:15:40,485 --> 00:15:45,115 Why do not you experience this wicked blade? 138 00:15:48,593 --> 00:15:52,722 Its creator swears that the gun feel pleasure in hurting someone. 139 00:15:53,231 --> 00:15:55,631 Still hot from the forge. 140 00:16:09,779 --> 00:16:11,373 And a bottle of poison. 141 00:16:14,151 --> 00:16:16,051 I'm not a murderer, Carlotta. 142 00:16:17,956 --> 00:16:20,981 Root thistle ground. Mortal. 143 00:16:26,597 --> 00:16:28,064 It's for you. 144 00:16:29,367 --> 00:16:31,561 If they want to torture you. 145 00:16:36,675 --> 00:16:38,608 There is a witch Shadar-Kai ... 146 00:16:38,945 --> 00:16:41,708 hiring mercenaries the Green Dragon Inn. 147 00:16:42,480 --> 00:16:45,199 She and the barbarians who took your father ... 148 00:16:45,303 --> 00:16:47,978 were hired by the same master. 149 00:16:48,920 --> 00:16:50,615 Lord Shathrax. 150 00:16:51,123 --> 00:16:55,421 - Shathrax? - Seek pieces of a relic. 151 00:16:56,629 --> 00:17:00,428 Join the group if you can. Earn their trust. 152 00:17:02,033 --> 00:17:05,026 If you're lucky, the witch will take you to your father. 153 00:17:05,636 --> 00:17:07,299 Grayson. 154 00:17:08,306 --> 00:17:11,291 You will be attacked by evil ... 155 00:17:11,396 --> 00:17:13,743 that can not be repelled with a sword. 156 00:17:14,146 --> 00:17:17,696 The purity of my heart is not a commodity ... 157 00:17:17,800 --> 00:17:19,775 which can be exchanged or sold. 158 00:17:19,919 --> 00:17:23,684 - Everything has a price. - I would die first. 159 00:17:25,423 --> 00:17:29,757 - It's easy to say now. - All I ever did was easy. 160 00:17:35,234 --> 00:17:36,895 It's my father. 161 00:17:42,475 --> 00:17:44,067 Better hide it. 162 00:17:44,310 --> 00:17:46,760 - It's yours. - No, uses in memory of my brother. 163 00:17:46,864 --> 00:17:48,362 But remains in hiding. 164 00:17:48,466 --> 00:17:51,678 If she sees you with it, will cut your throat. 165 00:17:53,887 --> 00:17:54,977 Come here. 166 00:17:59,925 --> 00:18:01,516 Just be strong. 167 00:18:06,932 --> 00:18:08,058 Goodbye. 168 00:18:18,578 --> 00:18:19,977 Beer. 169 00:18:21,481 --> 00:18:22,777 Dwarven. 170 00:18:28,120 --> 00:18:31,386 If you lie again die by my sword! 171 00:18:39,431 --> 00:18:41,957 We follow the road woods to this cave. 172 00:18:42,767 --> 00:18:44,099 Then what? 173 00:18:45,204 --> 00:18:48,436 Let's look in the dark as a horde of orcs? 174 00:18:49,575 --> 00:18:50,871 What if? 175 00:18:52,447 --> 00:18:57,405 Zahir forbid, something not expected to happen to you? 176 00:18:58,149 --> 00:19:00,778 If I tell you the location of the horn ... 177 00:19:01,721 --> 00:19:05,123 which will prevent the escape and pick it up for you? 178 00:19:05,358 --> 00:19:07,086 My word of honor. 179 00:19:10,162 --> 00:19:13,313 I did not know the killers was allowed to tell jokes. 180 00:19:13,417 --> 00:19:17,632 The humor is discouraged, but not prohibited. 181 00:19:18,239 --> 00:19:21,936 You. Do not be fooled. 182 00:19:23,342 --> 00:19:25,727 The stronger opponent who have faced ... 183 00:19:25,832 --> 00:19:27,213 lies before you. 184 00:19:30,218 --> 00:19:32,685 Your destination is in my hands. 185 00:19:50,569 --> 00:19:52,561 Knew searches By strong arms. 186 00:20:01,048 --> 00:20:03,709 You call that arm? 187 00:20:05,553 --> 00:20:08,180 Serve to better employees upstairs ... 188 00:20:08,421 --> 00:20:10,357 with other employees. 189 00:20:16,430 --> 00:20:18,193 What the hell is this? 190 00:20:19,533 --> 00:20:21,883 Get out of my chair before they get hurt! 191 00:20:21,988 --> 00:20:23,801 If you were not a fool ... 192 00:20:24,471 --> 00:20:26,589 'd know that whoever sits with these killers ... 193 00:20:26,693 --> 00:20:28,802 do not care about who is the chairs. 194 00:20:29,076 --> 00:20:31,909 Terror is the most valuable weapon. 195 00:20:36,685 --> 00:20:39,346 It's in your heart to be terrible? 196 00:20:40,086 --> 00:20:42,078 The worm lord's right. 197 00:20:43,758 --> 00:20:46,488 You need to earn a place at this table. 198 00:20:49,430 --> 00:20:51,193 Choose someone here ... 199 00:20:53,635 --> 00:20:55,865 and kill him in cold blood. 200 00:20:58,738 --> 00:21:02,195 Do that and you'll be you join us. 201 00:21:02,609 --> 00:21:05,261 You forward a portal of magnitude ... 202 00:21:05,365 --> 00:21:08,997 and do this to their guardians no reason to enter. 203 00:21:09,101 --> 00:21:11,280 You know what we're looking for? 204 00:21:11,419 --> 00:21:13,301 Only care with the reward. 205 00:21:13,405 --> 00:21:15,437 And do not spend it foolishly. 206 00:21:15,541 --> 00:21:18,074 The reward is 5000 gold coins ... 207 00:21:18,178 --> 00:21:21,209 and 1/12 of treasure we collect along the way. 208 00:21:21,314 --> 00:21:22,695 1/12? 209 00:21:25,733 --> 00:21:28,668 - I only see six. - And only see half man. 210 00:21:29,804 --> 00:21:31,829 I'm more than enough for you. 211 00:21:38,847 --> 00:21:41,747 - Sorry. - We're waiting. 212 00:22:19,221 --> 00:22:21,314 I'll take that. 213 00:22:30,933 --> 00:22:32,867 Everyone agrees with 1/5? 214 00:22:35,404 --> 00:22:37,929 Are the bloodshed on my map. 215 00:22:52,155 --> 00:22:55,249 Yes, Lord Shathrax, 're on our way. 216 00:22:56,225 --> 00:22:57,816 Five people. 217 00:23:01,698 --> 00:23:04,963 - Do not even think about it. - Think about what? 218 00:23:06,771 --> 00:23:09,067 Women of Shadar-Kai believe that the best way, 219 00:23:09,415 --> 00:23:10,852 reaching the heart of a man ... 220 00:23:11,093 --> 00:23:12,254 It's in the back. 221 00:23:12,358 --> 00:23:14,436 I'm not interested in her heart. 222 00:23:15,778 --> 00:23:18,043 I'll write that on your tombstone. 223 00:23:20,716 --> 00:23:23,083 It can be difficult with only one hand. 224 00:23:24,653 --> 00:23:27,986 I'm fine with both hands ... and recordings. 225 00:23:28,991 --> 00:23:32,189 - Want me to show you? - Leave him alone. 226 00:23:32,762 --> 00:23:34,024 Dragon! 227 00:24:01,591 --> 00:24:03,651 I expected to find the sleeping dragon. 228 00:24:04,361 --> 00:24:06,556 What we look for is in his cave. 229 00:24:08,532 --> 00:24:10,260 Let's give him time to feed. 230 00:24:10,667 --> 00:24:12,083 I saw five prisoners. 231 00:24:12,187 --> 00:24:14,486 In my experience, a dragon that size ... 232 00:24:14,590 --> 00:24:16,354 an accurate time to consume a human being. 233 00:24:16,458 --> 00:24:18,022 - Five hours, then. - Four hours. 234 00:24:18,126 --> 00:24:20,621 - What? - One of the prisoners was a child. 235 00:24:20,726 --> 00:24:22,576 Okay, four and a half hours. 236 00:24:23,113 --> 00:24:25,131 The dragon will sleep after gorging. 237 00:24:25,236 --> 00:24:26,165 No! 238 00:24:26,269 --> 00:24:29,277 Why do not we attack now before they eat and regain your strength? 239 00:24:34,158 --> 00:24:36,820 Shall speak only when you are consulted. 240 00:24:37,960 --> 00:24:39,485 Standing boy. 241 00:24:41,065 --> 00:24:43,659 You can not for the world burning lying. 242 00:25:47,600 --> 00:25:50,157 Bezz, take a look. 243 00:25:51,401 --> 00:25:53,369 See if the dragon is sleeping. 244 00:26:32,612 --> 00:26:34,043 Corpse. 245 00:26:39,919 --> 00:26:41,545 Another corpse. 246 00:26:43,222 --> 00:26:44,917 The dragon sleeps. 247 00:27:05,176 --> 00:27:06,610 What is happening? 248 00:28:32,432 --> 00:28:33,659 Clatha! 249 00:28:49,616 --> 00:28:50,777 Says "clatha"! 250 00:28:55,790 --> 00:28:57,087 Clatha! 251 00:29:17,144 --> 00:29:19,804 - Where is the boy? - Under what. 252 00:29:19,979 --> 00:29:22,379 He ensured our victory with your life. 253 00:29:22,516 --> 00:29:24,484 A bargain, as there are few. 254 00:29:24,619 --> 00:29:26,501 Sometimes it's best remain silent ... 255 00:29:26,605 --> 00:29:28,536 and cause people think we are idiots. 256 00:29:28,640 --> 00:29:31,056 And open it only when to remove any doubt. 257 00:29:31,491 --> 00:29:33,016 Are you making fun of me? 258 00:29:34,561 --> 00:29:35,721 Yes. 259 00:29:40,034 --> 00:29:42,364 Speaking when consulted my ass! 260 00:29:44,104 --> 00:29:46,004 Slayer of dragons! 261 00:29:59,452 --> 00:30:01,318 This may be useful. 262 00:30:25,781 --> 00:30:28,773 - That's it? - Everything of value. 263 00:30:29,050 --> 00:30:31,609 What a miserable excuse for a dragon. 264 00:30:32,287 --> 00:30:34,652 So was defeated so easily. 265 00:30:35,591 --> 00:30:38,218 - See if you're trapped. - Back. 266 00:30:58,180 --> 00:31:00,340 The horn will announce the future ... 267 00:31:00,581 --> 00:31:06,247 where the sunlight will be replaced by a mystical darkness ... 268 00:31:06,988 --> 00:31:08,403 these darkness ... 269 00:31:08,509 --> 00:31:10,981 the weak will be eliminated ... 270 00:31:11,091 --> 00:31:15,586 and leadership will be among the highest courage and will. 271 00:31:16,331 --> 00:31:19,850 Only the weak, cowardly others to kill for what they want, 272 00:31:19,954 --> 00:31:22,250 This summer time as something cruel. 273 00:31:22,354 --> 00:31:26,205 We one third Karkoth's return to power. 274 00:31:26,310 --> 00:31:30,335 Foreordained by themselves laws that gave us life ... 275 00:31:30,444 --> 00:31:33,243 and took care of all existence. 276 00:31:34,617 --> 00:31:37,177 What's this? 277 00:31:37,752 --> 00:31:40,938 One of the prisoners of the dragon. There are three more upstairs. 278 00:31:41,042 --> 00:31:43,006 Must have them put to sleep before battle. 279 00:31:43,111 --> 00:31:45,809 - Vimak help me. - Vimak, receive my orders ... 280 00:31:45,914 --> 00:31:47,454 not his. 281 00:31:48,563 --> 00:31:52,694 Never said anything about slaves or human sacrifice. 282 00:31:52,835 --> 00:31:57,237 - I think I want to free them. - Good boy, was listening to us. 283 00:31:58,106 --> 00:32:00,957 - Freeing them? - The Celestial Wheel says ... 284 00:32:01,062 --> 00:32:05,309 whoever asks mercy, deserves death. 285 00:32:05,881 --> 00:32:08,332 Your intention is to free least the lower ... 286 00:32:08,437 --> 00:32:10,079 their mediocre lives? 287 00:32:10,452 --> 00:32:12,613 If so, please ... 288 00:32:13,189 --> 00:32:16,749 - Let me help you with the ritual. - No, no ritual! 289 00:32:20,630 --> 00:32:24,999 If we take the bastards back to Little Silver alive ... 290 00:32:26,601 --> 00:32:28,331 to treat us like heroes. 291 00:32:29,771 --> 00:32:31,330 Yes. 292 00:32:31,508 --> 00:32:32,790 Give us what we want to. 293 00:32:32,894 --> 00:32:36,039 I think a great idea. Can be generous. 294 00:32:37,114 --> 00:32:38,376 Vimak. 295 00:32:39,281 --> 00:32:41,546 Help him with the rest prisoners. 296 00:32:42,318 --> 00:32:46,278 Do not hurt a hair their precious heads. 297 00:32:49,927 --> 00:32:51,154 Seith. 298 00:33:04,340 --> 00:33:05,808 Open up! 299 00:33:06,442 --> 00:33:10,503 We killed the dragon. We need food, water and shelter. 300 00:33:10,647 --> 00:33:12,409 Do you want badly. 301 00:33:12,748 --> 00:33:15,876 We save three of your citizens from certain death. 302 00:33:16,687 --> 00:33:18,277 Delgar! 303 00:33:18,887 --> 00:33:23,189 - Is that you? - It's me! They rescued us. 304 00:33:25,327 --> 00:33:27,320 I think this belongs to you. 305 00:33:29,864 --> 00:33:31,662 Open the gates! 306 00:33:47,583 --> 00:33:49,552 The dragon is dead! 307 00:34:06,638 --> 00:34:09,231 Are you feeling well with yourself, is not it? 308 00:34:09,439 --> 00:34:11,430 Killing a dragon has this effect. 309 00:34:12,643 --> 00:34:15,077 I cut this tail it for you. 310 00:34:16,915 --> 00:34:21,144 Only the most powerful killers earn the right to use such trophy. 311 00:34:22,352 --> 00:34:24,842 Come on. Take. 312 00:34:29,925 --> 00:34:32,986 - Have you catches a raccoon? - No. 313 00:34:34,264 --> 00:34:37,164 Put an apple in a box ... 314 00:34:38,236 --> 00:34:40,327 and makes a hole in the side. 315 00:34:41,505 --> 00:34:43,871 The raccoon grabs the apple ... 316 00:34:44,841 --> 00:34:49,302 but he can not take his paw, because the hole is too small. 317 00:34:50,948 --> 00:34:54,543 Buster is so happy to have found the apple ... 318 00:34:55,118 --> 00:34:56,848 I do not want to release it. 319 00:34:57,754 --> 00:35:02,190 When you see the stone in its direction to crush her skull ... 320 00:35:02,459 --> 00:35:04,052 is too late. 321 00:35:06,597 --> 00:35:08,326 Slayer of dragons. 322 00:35:53,444 --> 00:35:58,780 It is possible that these people enjoy the simplicity of their lives? 323 00:35:59,951 --> 00:36:02,135 No. The only meaning of their lives ... 324 00:36:02,239 --> 00:36:05,156 is providing me a place where to bury my gun. 325 00:36:05,356 --> 00:36:07,724 Only then will feel complete. 326 00:36:36,989 --> 00:36:38,388 Ver 327 00:36:53,304 --> 00:36:55,772 Riyo is the wife of the tanner? 328 00:36:57,042 --> 00:37:00,408 - Yes - My condolences for your loss. 329 00:37:02,481 --> 00:37:05,473 He certainly would to stay with it. 330 00:37:07,319 --> 00:37:09,787 - Thank you. - Is the daddy! 331 00:37:24,670 --> 00:37:28,573 Will take care of your mother. You're the man of the house now. 332 00:37:36,549 --> 00:37:37,811 Mom? 333 00:37:39,686 --> 00:37:42,416 Get out! Stay away from me! 334 00:37:54,933 --> 00:37:56,664 Dance with me. 335 00:38:04,610 --> 00:38:05,804 Here. 336 00:38:07,279 --> 00:38:08,976 Hold me so. 337 00:38:10,249 --> 00:38:12,514 It's not so bad, is it? 338 00:38:17,155 --> 00:38:19,351 Come home me tonight. 339 00:38:20,727 --> 00:38:26,048 All the others are so boring. Farmers and blacksmiths. 340 00:38:26,152 --> 00:38:28,294 I took an oath to my father. 341 00:38:30,536 --> 00:38:32,333 He'll never know. 342 00:38:33,941 --> 00:38:35,498 I can not. 343 00:38:38,011 --> 00:38:41,346 - I'm not who you think I am. - You are, yes. 344 00:38:50,124 --> 00:38:51,988 Let's get this over with. 345 00:39:34,734 --> 00:39:39,104 The strong prey on the weak without pity or remorse. 346 00:39:40,374 --> 00:39:41,738 Strong. 347 00:39:43,277 --> 00:39:44,436 Weak. 348 00:39:58,893 --> 00:40:00,757 Do not move. 349 00:40:44,906 --> 00:40:46,221 The device is ready ... 350 00:40:46,326 --> 00:40:48,936 pain to extract liquid, Lord Shathrax. 351 00:40:51,678 --> 00:40:52,941 Father! 352 00:41:03,925 --> 00:41:05,504 You saved my life. 353 00:41:05,608 --> 00:41:08,892 By the law of Shadar-Kai, you have a right to my body. 354 00:41:09,331 --> 00:41:12,300 You can delight you as they see fit. 355 00:41:13,902 --> 00:41:15,632 Want me to bed? 356 00:41:17,472 --> 00:41:20,066 - No. - Okay. 357 00:41:25,682 --> 00:41:27,239 Commands me. 358 00:41:29,652 --> 00:41:30,879 Arise. 359 00:41:40,962 --> 00:41:42,724 Dress up your outfits. 360 00:41:44,366 --> 00:41:46,060 My clothes? 361 00:41:47,202 --> 00:41:50,660 - Are you kidding me? - I do not know what you want. 362 00:41:51,973 --> 00:41:54,806 Escaped the Pyramid of Shadows. 363 00:41:55,777 --> 00:41:59,531 Faar, King of Trohold, sighed for the last time on my face ... 364 00:41:59,635 --> 00:42:01,573 with my knife in his bowels. 365 00:42:03,352 --> 00:42:04,819 My knife. 366 00:42:06,857 --> 00:42:10,222 You think I'll tolerate rejection a human boy? 367 00:42:12,628 --> 00:42:15,859 You told me I could delight me how well it is understood. 368 00:42:18,735 --> 00:42:21,259 Prefer delight me of your pride. 369 00:42:22,571 --> 00:42:25,038 My wish is to see you humiliated. 370 00:42:25,841 --> 00:42:27,274 No. 371 00:42:29,546 --> 00:42:31,514 I can see in your eyes. 372 00:42:33,818 --> 00:42:36,546 Want more than my humiliation. 373 00:42:38,821 --> 00:42:41,949 Your heart beats more Accelerated than a rabbit. 374 00:42:43,493 --> 00:42:48,191 Want to, but not doses. Why? 375 00:42:51,334 --> 00:42:52,857 What are you hiding? 376 00:42:57,872 --> 00:42:59,466 I do not trust you. 377 00:43:00,142 --> 00:43:03,475 I think travel to the fortress of Shathrax without you. 378 00:43:05,281 --> 00:43:06,715 Goodbye. 379 00:43:08,883 --> 00:43:10,215 No. 380 00:44:55,359 --> 00:44:57,224 You like courting death. 381 00:44:58,529 --> 00:45:00,258 I like that. 382 00:45:01,132 --> 00:45:03,431 It makes life worth living, is not it? 383 00:45:34,865 --> 00:45:36,492 We met at the gate. 384 00:45:47,279 --> 00:45:48,507 Vimak. 385 00:46:05,830 --> 00:46:08,732 It's locked. The outside. 386 00:46:21,515 --> 00:46:23,538 Everybody stay calm. 387 00:46:28,454 --> 00:46:30,012 Open the gates! 388 00:46:30,456 --> 00:46:31,923 The gates? 389 00:46:32,424 --> 00:46:37,054 I would open, but our keeper had his throat cut. 390 00:46:38,562 --> 00:46:40,622 Like other six. 391 00:46:40,999 --> 00:46:45,698 Just a sample of what's coming then if you do not open the gates! 392 00:46:46,704 --> 00:46:48,489 Let's finish what the dragon began ... 393 00:46:48,593 --> 00:46:51,271 and take down these walls on top of your heads. 394 00:46:52,043 --> 00:46:54,478 None of you will be spared. 395 00:46:54,914 --> 00:46:58,212 - Think of your children. - They killed our men. 396 00:46:59,585 --> 00:47:03,281 And now you expect me to let you leave here with our treasure? 397 00:47:03,422 --> 00:47:05,948 See how payment the death of the dragon. 398 00:47:06,125 --> 00:47:09,508 So die fighting, rather than starve ... 399 00:47:09,614 --> 00:47:11,145 for thus will die with us! 400 00:47:11,249 --> 00:47:13,255 Aim at Shadar-Kai Witch! 401 00:47:13,733 --> 00:47:16,134 Kill her before the others! 402 00:47:23,341 --> 00:47:26,395 Open the gates or blow up the collar ... 403 00:47:26,499 --> 00:47:29,382 and sponges need to clear his remains! 404 00:47:30,349 --> 00:47:34,683 Then I shall know my Creator shameless in his heart. 405 00:47:35,923 --> 00:47:40,723 Men, when I say 5, attack. 406 00:47:41,462 --> 00:47:44,363 1! 2! 407 00:47:46,364 --> 00:47:47,889 - 3! - Half! 408 00:47:53,306 --> 00:47:55,297 We will refund half the treasure ... 409 00:47:56,642 --> 00:47:58,490 open the gates. 410 00:47:58,595 --> 00:48:00,896 The next words that talk gonna be your last. 411 00:48:01,000 --> 00:48:03,631 I'd rather you split half than not having anything! 412 00:48:03,735 --> 00:48:06,550 - They killed the dragon! - Give half! 413 00:48:06,655 --> 00:48:08,832 We've had too many problems. 414 00:48:08,936 --> 00:48:11,446 It seems that our allies spoke for us. 415 00:48:15,194 --> 00:48:17,095 I did not think he had one. 416 00:48:20,333 --> 00:48:21,392 Well .. 417 00:48:22,169 --> 00:48:24,363 the reason prevailed. 418 00:48:26,573 --> 00:48:28,508 Take half the treasure. 419 00:48:29,842 --> 00:48:31,538 And follow at peace. 420 00:48:32,546 --> 00:48:33,946 Clatha! 421 00:49:24,898 --> 00:49:26,160 Delgar! 422 00:49:26,465 --> 00:49:29,401 - I'm not who you think. - Who are you? 423 00:50:57,692 --> 00:50:58,682 Hey. 424 00:50:59,995 --> 00:51:02,690 They need to stay silent. I'm here to help, yes? 425 00:51:14,110 --> 00:51:16,406 There should be an exit ahead. 426 00:51:16,545 --> 00:51:18,844 Then we ran to the forest, okay? 427 00:51:19,615 --> 00:51:21,640 What is your creature Forest favorite? 428 00:51:21,984 --> 00:51:23,383 Zombies. 429 00:51:24,286 --> 00:51:27,549 Zombies? It's not what we want to see. 430 00:51:28,090 --> 00:51:31,651 I told them that the zombies 're bad, but I do not hear. 431 00:51:33,061 --> 00:51:36,225 Your sister is right. And the unicorns? 432 00:51:37,031 --> 00:51:40,491 - Unicorn is a girl thing. - They can help us. 433 00:51:40,769 --> 00:51:45,536 When we reach the forest I want you to stay tuned. 434 00:51:45,907 --> 00:51:48,501 Let me know if you see one. They can do this for me? 435 00:52:10,499 --> 00:52:12,798 Akordia, let's go. 436 00:52:13,002 --> 00:52:15,027 - Where is Grayson? Did you see him? - No. 437 00:52:15,271 --> 00:52:16,883 We need to get out of here ... 438 00:52:16,987 --> 00:52:18,923 before the walls come hell. 439 00:52:19,027 --> 00:52:21,258 - Go thou. - He must be dead. 440 00:52:21,363 --> 00:52:22,743 I'll catch you later. 441 00:52:22,911 --> 00:52:25,847 You'll throw your life away by a boy! 442 00:52:26,082 --> 00:52:27,811 A human boy? 443 00:52:28,518 --> 00:52:31,214 Not very legendary. 444 00:52:33,523 --> 00:52:36,891 If you say a word this to someone ... 445 00:52:37,161 --> 00:52:39,109 assarei and your bones. 446 00:52:39,214 --> 00:52:41,629 So you're talking! 447 00:52:54,244 --> 00:52:58,578 It was your doing. There will be a reckoning! 448 00:53:00,515 --> 00:53:02,951 If such a thing were to happen to me, 449 00:53:03,419 --> 00:53:05,410 it would have happened a long time ago. 450 00:53:32,517 --> 00:53:34,165 Anyone stupid enough ... 451 00:53:34,270 --> 00:53:36,400 to offer your life to a god that does not give you value ... 452 00:53:36,505 --> 00:53:37,920 deserves what he got. 453 00:53:39,423 --> 00:53:40,855 Thank Pelor. 454 00:53:42,294 --> 00:53:43,783 He opened my eyes. 455 00:53:48,900 --> 00:53:50,991 Time to split the treasure. 456 00:54:02,779 --> 00:54:05,749 In total there are 60 000 gold and stones. 457 00:54:06,150 --> 00:54:09,916 Nearly 12 thousand for each. More than reward. 458 00:54:12,556 --> 00:54:14,648 More than enough for me. 459 00:54:17,560 --> 00:54:18,686 For you. 460 00:54:19,864 --> 00:54:21,422 A vorpal weapon. 461 00:54:22,932 --> 00:54:25,424 The idea of ??returning Little Silver was yours. 462 00:54:31,977 --> 00:54:34,068 Come on. Take. 463 00:54:35,313 --> 00:54:36,939 See how. 464 00:54:50,062 --> 00:54:51,857 And Shathrax? 465 00:54:51,996 --> 00:54:53,380 I'll sell the horn for the killer ... 466 00:54:53,484 --> 00:54:54,989 for his share of the treasure. 467 00:54:55,567 --> 00:54:57,612 They can continue with it, if they want. 468 00:54:57,717 --> 00:55:00,170 Drink of my blood the rite of fidelity. 469 00:55:00,973 --> 00:55:02,963 And you can be my servant. 470 00:55:05,142 --> 00:55:08,201 Or you can go home with me to the city of Gloomwrought. 471 00:55:08,613 --> 00:55:11,308 Let terrify them awhile. 472 00:55:11,683 --> 00:55:13,774 Adventure, Battle ... 473 00:55:14,051 --> 00:55:16,748 glory beyond your imagination. 474 00:55:19,691 --> 00:55:21,921 Share the treasure the morning. 475 00:55:31,336 --> 00:55:33,133 You do not have to decide now. 476 00:55:34,372 --> 00:55:36,169 Let me convince you. 477 00:55:53,926 --> 00:55:55,621 Do not leave me. 478 00:55:57,963 --> 00:55:59,521 My son. 479 00:57:03,528 --> 00:57:04,895 I can not sleep. 480 00:57:07,034 --> 00:57:08,558 Can not you sleep? 481 00:57:15,509 --> 00:57:17,101 You got the gold. 482 00:57:17,911 --> 00:57:19,707 You got the girl. 483 00:57:20,613 --> 00:57:24,199 Grayson, you must learn to enjoy life ... 484 00:57:24,303 --> 00:57:27,277 with the same impulsivity that you risk. 485 00:57:28,154 --> 00:57:30,213 How will you spend your part? 486 00:57:30,755 --> 00:57:33,020 When I was little ... 487 00:57:33,459 --> 00:57:36,394 our village was hit by an avalanche. 488 00:57:37,529 --> 00:57:41,330 My family died. I was hurt. 489 00:57:43,469 --> 00:57:45,700 The boss banned me. 490 00:57:48,174 --> 00:57:51,007 He said that my family was poor. 491 00:57:52,844 --> 00:57:56,977 Since then, I just have a dream ... 492 00:57:58,318 --> 00:58:02,755 see their heads burning over a campfire. 493 00:58:03,790 --> 00:58:08,489 Not because they were wrong, but because they were right. 494 00:58:11,230 --> 00:58:13,962 Those who are too weak to overcome ... 495 00:58:14,067 --> 00:58:17,764 - Deserve their low position. - Has it ever been different? 496 00:58:18,605 --> 00:58:21,665 The lions are attacking each other. 497 00:58:25,245 --> 00:58:28,663 An avalanche much less pious than the first ... 498 00:58:28,767 --> 00:58:31,208 is approaching my village. 499 00:58:32,786 --> 00:58:37,781 Avenge the shame of my family killing all who remember her. 500 00:58:38,459 --> 00:58:44,123 So, with my gold build another village. 501 00:58:46,700 --> 00:58:48,462 It's a good dream. 502 00:58:52,808 --> 00:58:54,773 When Chief Vimak. 503 00:58:57,577 --> 00:59:00,239 When Chief Vimak. 504 00:59:14,094 --> 00:59:16,722 Poison! Root thistle! 505 00:59:19,634 --> 00:59:21,193 Killer. 506 01:00:07,148 --> 01:00:11,867 A Goliath of two meters disappears with 60 000 gold ... 507 01:00:11,971 --> 01:00:14,319 and nobody saw or heard anything! 508 01:00:14,755 --> 01:00:18,053 - No footprints, no! - We still have the horn. 509 01:00:18,759 --> 01:00:20,443 Why not continue with the task ... 510 01:00:20,547 --> 01:00:22,846 and collect the reward with Shathrax? 511 01:00:22,950 --> 01:00:24,160 Shathrax? 512 01:00:24,465 --> 01:00:27,367 I'm tired of hearing his name on your lips. 513 01:00:28,236 --> 01:00:30,569 Why are you so desperate to see him? 514 01:00:32,040 --> 01:00:33,989 This worked very well for you, right? 515 01:00:34,093 --> 01:00:36,959 The horn is mine. We had an agreement. 516 01:00:37,064 --> 01:00:38,344 Agreement? 517 01:00:40,081 --> 01:00:42,949 Give me your share of the treasure and you can have the horn. 518 01:00:43,619 --> 01:00:44,916 What? 519 01:00:45,254 --> 01:00:46,948 No treasure? 520 01:00:48,357 --> 01:00:50,347 So no deal. 521 01:00:55,463 --> 01:00:56,955 Give me the horn. 522 01:00:57,367 --> 01:01:00,767 If you want to join me, you kneeling in submission. 523 01:01:01,237 --> 01:01:03,653 And part of the rite of fidelity. 524 01:01:03,757 --> 01:01:05,297 Or what? 525 01:01:06,042 --> 01:01:08,091 - I'll kill him! - Go ahead. 526 01:01:08,196 --> 01:01:10,269 Never kneel before thee. 527 01:01:10,878 --> 01:01:12,072 As you wish. 528 01:01:30,465 --> 01:01:31,831 He was lying. 529 01:01:34,036 --> 01:01:35,936 I would not kill him. 530 01:01:40,842 --> 01:01:43,003 Tell her, I heal. 531 01:01:44,882 --> 01:01:47,406 She'll hear you! 532 01:01:49,085 --> 01:01:50,712 I implore you. 533 01:02:02,498 --> 01:02:04,022 Pity! 534 01:02:07,437 --> 01:02:08,666 No. 535 01:02:29,726 --> 01:02:31,785 Back to the original plan. 536 01:02:32,728 --> 01:02:35,891 Will complete the task and find Shathrax. 537 01:03:03,327 --> 01:03:05,624 The ruins are in elevation. 538 01:03:07,098 --> 01:03:09,894 "Only the darkness can see your soul. " 539 01:03:13,403 --> 01:03:14,667 Nhagruul. 540 01:03:25,381 --> 01:03:27,213 What the hell is that? 541 01:03:40,663 --> 01:03:45,124 A child undead betrayed in life by his guardian. 542 01:03:50,140 --> 01:03:51,938 I am hungry. 543 01:03:56,080 --> 01:03:57,876 I am hungry. 544 01:03:58,915 --> 01:04:00,383 What does she eat? 545 01:04:01,185 --> 01:04:04,245 Vive energy negative that created it. 546 01:04:04,555 --> 01:04:06,421 Malice, fear, 547 01:04:06,824 --> 01:04:10,385 kindness and compassion are deadly poisons for her. 548 01:04:11,595 --> 01:04:13,654 My tummy hurts. 549 01:04:16,667 --> 01:04:20,626 Give me food and I will give you a prize. 550 01:04:21,238 --> 01:04:24,299 We must prove that our hearts are free of decency. 551 01:04:26,910 --> 01:04:28,036 Bezz. 552 01:04:29,348 --> 01:04:30,713 You first. 553 01:04:42,092 --> 01:04:43,720 Delight yourself. 554 01:04:53,003 --> 01:04:54,527 Is not she cute? 555 01:04:59,611 --> 01:05:01,043 Okay, Bezz. Enough. 556 01:05:03,115 --> 01:05:04,341 Enough! 557 01:05:16,527 --> 01:05:18,429 More! 558 01:05:19,431 --> 01:05:21,864 More! 559 01:05:26,070 --> 01:05:27,265 Grayson. 560 01:05:32,075 --> 01:05:33,408 Grayson, vai. 561 01:05:35,614 --> 01:05:37,081 Grayson. 562 01:05:39,017 --> 01:05:42,748 Make or cut your hand and do in your place. 563 01:06:20,326 --> 01:06:22,623 You did bad things. 564 01:06:34,106 --> 01:06:35,367 You did? 565 01:06:36,376 --> 01:06:39,242 I heard you did, Vimak when killed. 566 01:06:53,659 --> 01:06:56,629 Love! Love! 567 01:06:59,965 --> 01:07:01,092 Love! 568 01:07:02,335 --> 01:07:03,700 It hurts! 569 01:07:05,472 --> 01:07:06,872 It hurts! 570 01:07:09,108 --> 01:07:12,077 Father, kill them! 571 01:08:08,801 --> 01:08:10,236 Are wound. 572 01:08:10,871 --> 01:08:13,338 - Was I? - Yes 573 01:08:16,177 --> 01:08:18,076 Too bad it will not scar. 574 01:08:29,656 --> 01:08:31,180 We have to cover. 575 01:08:32,459 --> 01:08:33,926 Yes. 576 01:08:34,561 --> 01:08:35,959 We are ready. 577 01:09:39,796 --> 01:09:43,731 Yes, Lord Shathrax. Of Little Silver. 578 01:09:44,865 --> 01:09:46,059 Red. 579 01:09:50,771 --> 01:09:51,721 Grayson. 580 01:09:51,825 --> 01:09:56,005 You were key events Karkoth that will change forever. 581 01:09:56,178 --> 01:09:58,304 Your gonna be legendary acts. 582 01:09:58,580 --> 01:10:03,432 Your name will survive while the earth exists ... 583 01:10:03,536 --> 01:10:07,478 where the freaks gonna be governed and the healthy, devoured. 584 01:10:09,757 --> 01:10:11,875 Welcome Shadowfell. 585 01:10:11,979 --> 01:10:14,477 Cede to your secrets darker ... 586 01:10:14,581 --> 01:10:17,623 without fear of reprisal or trial. 587 01:10:20,634 --> 01:10:24,094 The ceremony of the construction site begin at midnight. 588 01:11:19,161 --> 01:11:21,629 Father! Father! 589 01:11:22,431 --> 01:11:23,489 Father! 590 01:11:42,617 --> 01:11:44,518 Father! Father! 591 01:11:46,022 --> 01:11:47,321 Father! 592 01:11:51,528 --> 01:11:53,324 - Grayson. - Yes 593 01:11:53,896 --> 01:11:55,865 Me. I'm here. 594 01:11:57,733 --> 01:12:00,531 - My son. - My son? 595 01:12:02,105 --> 01:12:04,054 Shathrax asked me to see the prisoner ... 596 01:12:04,158 --> 01:12:07,235 and against this mouse calling you a son! 597 01:12:09,478 --> 01:12:14,142 Grayson, like this abomination of Shadar-Kai knows you? 598 01:12:14,751 --> 01:12:18,016 What I know about it would make you roll in the hole, man. 599 01:12:18,422 --> 01:12:19,615 Akordia. 600 01:12:21,691 --> 01:12:23,181 I can explain. 601 01:12:36,741 --> 01:12:38,297 What did you do? 602 01:12:39,309 --> 01:12:42,709 - What happened to my son? - Come on, Dad. We need to go. 603 01:12:43,146 --> 01:12:46,672 I'm not going anywhere until you wilt tell me. 604 01:12:47,751 --> 01:12:49,980 Betray all oaths. 605 01:12:50,287 --> 01:12:53,017 Murdered and denied mercy to the enemy. 606 01:12:53,757 --> 01:12:56,123 I saw horrible things, Dad. 607 01:12:57,294 --> 01:13:00,956 So I will not hesitate to drag him away, if necessary! 608 01:13:04,201 --> 01:13:08,036 Judge me if you want, but will not let you save it. 609 01:13:09,374 --> 01:13:10,555 I'm going with you ... 610 01:13:10,660 --> 01:13:13,703 but not because I ordered as a slave. 611 01:13:57,388 --> 01:13:58,650 Through the window. 612 01:14:10,269 --> 01:14:13,032 Father, vai! Through the window! 613 01:14:35,526 --> 01:14:38,290 Grayson, you have to destroy me. 614 01:14:39,130 --> 01:14:42,065 Shathrax is gathering The Book of Vile Darkness. 615 01:14:42,667 --> 01:14:44,417 He regained the pages ... 616 01:14:44,521 --> 01:14:46,952 and want to extract liquid pain in my body ... 617 01:14:47,057 --> 01:14:48,287 for use as ink. 618 01:14:48,391 --> 01:14:50,307 - When you get the cover ... - They ... 619 01:14:51,275 --> 01:14:53,368 already got the cover. 620 01:14:53,711 --> 01:14:54,906 They have? 621 01:14:57,649 --> 01:14:59,980 Grayson. No. 622 01:15:01,653 --> 01:15:04,247 It was the only way to save him. 623 01:15:04,789 --> 01:15:08,020 Save me? At what cost? 624 01:15:08,292 --> 01:15:10,010 Quick, pull down the door! 625 01:15:10,114 --> 01:15:13,589 He said he has sinned, who committed terrible crimes. 626 01:15:13,899 --> 01:15:15,457 What is one more? 627 01:15:15,633 --> 01:15:17,932 What about keeping the light of hope? 628 01:15:19,937 --> 01:15:22,429 This light has faded you, Grayson. 629 01:15:25,177 --> 01:15:27,578 Think of the pain. For me. 630 01:15:27,715 --> 01:15:29,943 To all people of Karkoth. 631 01:15:31,618 --> 01:15:33,107 If we do not kill me ... 632 01:15:33,352 --> 01:15:35,877 I'll do it myself, if needed. 633 01:15:41,126 --> 01:15:43,322 Do it, now! 634 01:15:44,530 --> 01:15:46,397 Before it's too late! 635 01:15:47,600 --> 01:15:50,965 Every sinful act I committed on behalf of a greater good ... 636 01:15:52,036 --> 01:15:54,232 I only approached this time ... 637 01:15:56,241 --> 01:15:59,267 where necessary to destroy what I love most. 638 01:16:06,486 --> 01:16:08,042 I became a beast. 639 01:16:09,721 --> 01:16:12,486 No better than the they're behind that door. 640 01:16:14,793 --> 01:16:17,457 No, Dad. I will not kill him. 641 01:16:18,596 --> 01:16:21,226 Let's fight. Fight me! 642 01:16:21,533 --> 01:16:23,365 Until death, if necessary. 643 01:16:23,570 --> 01:16:26,300 Even if we captured and the book created ... 644 01:16:26,506 --> 01:16:31,273 while the light shines in the darkness, they never come out victorious. 645 01:16:31,944 --> 01:16:36,279 Come, then, if they are able. Grayson'm Azriel! 646 01:16:36,583 --> 01:16:38,848 Dragon slayer and merciless! 647 01:16:41,386 --> 01:16:42,582 See! 648 01:16:57,838 --> 01:16:58,964 Father 649 01:17:20,193 --> 01:17:23,458 It is the man who gives power the amulet. 650 01:17:23,864 --> 01:17:25,763 Do the opposite. 651 01:17:28,234 --> 01:17:31,067 Your son was worth hundred men like you. 652 01:17:39,179 --> 01:17:43,239 I tried to warn you, but did not hear me. 653 01:17:45,653 --> 01:17:49,053 Mine is the only option to survive in this world. 654 01:17:52,225 --> 01:17:56,663 It would have been a better parent for you than this useless idiot. 655 01:18:00,301 --> 01:18:02,496 Get ready for the extraction. 656 01:18:18,452 --> 01:18:21,615 During all this time. It was that he wanted. 657 01:18:23,390 --> 01:18:28,090 The first true Knight of the New Sun in 800 years. 658 01:18:28,962 --> 01:18:33,421 Your net is used for pain draft the new Book of Vile Darkness. 659 01:18:33,868 --> 01:18:36,165 You used me from the start. 660 01:18:36,569 --> 01:18:40,098 You lied. You risk my life to bring him ... 661 01:18:41,842 --> 01:18:44,470 - Until now. - Correct. 662 01:18:54,188 --> 01:18:55,816 Take comfort ... 663 01:18:56,490 --> 01:18:59,908 knowing that there would be no punishment it infligisses ... 664 01:19:00,012 --> 01:19:03,089 pain greater than that awaits him. 665 01:19:54,749 --> 01:19:58,151 Today we will The Age of Darkness. 666 01:19:58,454 --> 01:20:00,635 But some call darkness ... 667 01:20:00,740 --> 01:20:04,147 call ascension of power. 668 01:20:04,561 --> 01:20:07,810 The gutters gonna be bathed red with blood ... 669 01:20:07,915 --> 01:20:10,695 those too cowardly to defend themselves. 670 01:20:11,532 --> 01:20:13,125 Someone will stop him! 671 01:20:14,437 --> 01:20:16,905 Even if it takes a thousand years! 672 01:20:18,740 --> 01:20:20,505 A new order will emerge. 673 01:20:20,810 --> 01:20:22,174 Excellent. 674 01:20:22,343 --> 01:20:26,163 Even now I believe that all its decisions ... 675 01:20:26,267 --> 01:20:28,375 led to my purpose. 676 01:20:29,018 --> 01:20:32,270 Extract liquid pain before the truth is put in place ... 677 01:20:32,374 --> 01:20:35,654 and the purity of your heart is dominated by despair. 678 01:21:09,659 --> 01:21:12,890 I announce, there is darkness. 679 01:21:30,380 --> 01:21:32,143 More ink. 680 01:22:35,711 --> 01:22:37,339 My boy. 681 01:22:47,525 --> 01:22:49,687 Come with me to Gloomwrought, Grayson. 682 01:22:50,261 --> 01:22:53,389 We shall swallow our victory over Shathrax. 683 01:22:54,632 --> 01:22:56,895 That choke with our legend. 684 01:22:58,636 --> 01:23:00,034 Then what? 685 01:23:02,305 --> 01:23:03,898 More thereof. 686 01:23:04,610 --> 01:23:06,575 A life that is worth living. 687 01:23:10,213 --> 01:23:11,840 I can not. 688 01:23:13,650 --> 01:23:16,984 I need to fulfill my duties Knight of the New Sun 689 01:23:18,754 --> 01:23:20,417 What boredom. 690 01:23:21,725 --> 01:23:22,954 Maybe. 691 01:23:30,201 --> 01:23:32,328 And if our paths intersect again ... 692 01:23:33,504 --> 01:23:35,198 tempt to kill me? 693 01:23:36,040 --> 01:23:37,905 In self-defense. 694 01:23:39,710 --> 01:23:41,576 Do not promise anything. 695 01:23:43,080 --> 01:23:44,512 Goodbye.