1 00:00:06,000 --> 00:00:10,500 Cleaned, corrected, dialog dashes restored and partly re-synced by Tronar 2 00:01:09,800 --> 00:01:11,768 Fifty years ago, 3 00:01:11,770 --> 00:01:15,438 an alien force known as the Formics attacked Earth. 4 00:01:15,440 --> 00:01:16,873 Tens of millions died. 5 00:01:18,876 --> 00:01:20,610 It was only through the sacrifice 6 00:01:20,612 --> 00:01:22,112 of our greatest commander 7 00:01:22,114 --> 00:01:24,647 that we avoided total annihilation. 8 00:01:38,429 --> 00:01:40,997 We've been preparing for them to come back ever since. 9 00:01:42,566 --> 00:01:44,601 The International Fleet decided 10 00:01:44,603 --> 00:01:46,102 that the world's smartest children 11 00:01:46,104 --> 00:01:48,505 are the planet's best hope. 12 00:01:48,507 --> 00:01:50,473 Raised on war games, 13 00:01:50,475 --> 00:01:55,011 their decisions are intuitive, decisive, fearless. 14 00:01:55,013 --> 00:01:56,980 I am one of those recruits. 15 00:01:56,982 --> 00:01:59,516 No, I got him. He's poking his head out. 16 00:01:59,518 --> 00:02:00,958 I've watched through his eyes, 17 00:02:02,019 --> 00:02:04,154 I've listened through his ears, 18 00:02:04,156 --> 00:02:05,622 and I tell you 19 00:02:06,624 --> 00:02:08,124 he's the one. 20 00:02:08,126 --> 00:02:10,727 That's what you said about his brother. 21 00:02:10,729 --> 00:02:13,630 Brother tested out impossible for other reasons. 22 00:02:13,632 --> 00:02:16,566 Nothing to do with his tactical abilities. 23 00:02:16,568 --> 00:02:17,968 - I gotcha, I gotcha... - Go around. 24 00:02:18,770 --> 00:02:19,969 He's gonna crush him. 25 00:02:23,841 --> 00:02:25,074 Come on! 26 00:02:26,143 --> 00:02:27,677 You can't do that! 27 00:02:27,679 --> 00:02:29,546 You've got to use what's around you. 28 00:02:29,548 --> 00:02:31,080 No, no, no. I had you all the way through the belt! 29 00:02:31,082 --> 00:02:32,515 You miscalculated your trajectory 30 00:02:32,517 --> 00:02:34,017 relative to the incoming asteroid. 31 00:02:34,019 --> 00:02:36,085 Don't lecture me, Wiggin! 32 00:02:36,087 --> 00:02:37,086 You cheated! 33 00:02:38,689 --> 00:02:40,123 It was a good game. 34 00:02:41,559 --> 00:02:42,559 Thanks. 35 00:02:46,130 --> 00:02:47,230 Hey! 36 00:02:52,670 --> 00:02:54,537 Play again. 37 00:02:54,539 --> 00:02:56,473 Sorry. 38 00:02:56,475 --> 00:02:58,208 - Tomorrow maybe. - You see? 39 00:02:58,210 --> 00:03:00,543 He's got a talent for strategy. 40 00:03:00,545 --> 00:03:02,979 His humility could be false. 41 00:03:02,981 --> 00:03:05,114 Part of a strategy to avoid antagonizing 42 00:03:05,116 --> 00:03:06,583 an ego-driven opponent. 43 00:03:06,585 --> 00:03:08,151 Which makes him even smarter. 44 00:03:08,153 --> 00:03:09,886 He may be a genius, 45 00:03:09,888 --> 00:03:12,522 but we need someone the others will follow. A leader. 46 00:03:12,524 --> 00:03:14,090 He can't win on his own. 47 00:03:14,092 --> 00:03:17,227 Well, let's see how he handles rejection. 48 00:03:17,229 --> 00:03:19,128 Andrew Wiggin. 49 00:03:19,130 --> 00:03:21,064 Andrew Ender Wiggin, 50 00:03:21,066 --> 00:03:23,533 please report to the infirmary. 51 00:03:23,535 --> 00:03:25,201 Ender Wiggin, to the infirmary. 52 00:03:33,577 --> 00:03:35,945 - Hello, Ender. - Hello. 53 00:03:35,947 --> 00:03:38,014 That nasty monitor is coming out today. 54 00:03:38,016 --> 00:03:39,949 Please. Lie face down. 55 00:03:41,151 --> 00:03:42,218 Am I off the program? 56 00:03:44,154 --> 00:03:45,855 Did I do something wrong? 57 00:03:45,857 --> 00:03:47,123 That's not really for me to say. 58 00:03:55,299 --> 00:03:56,566 Lie down. 59 00:03:58,269 --> 00:04:00,470 The sooner we get this done, the sooner you can move on. 60 00:04:13,050 --> 00:04:14,651 Ready? 61 00:04:14,653 --> 00:04:15,752 This won't hurt a bit. 62 00:04:33,637 --> 00:04:35,305 A-ten-hut! 63 00:04:36,307 --> 00:04:37,674 Forward march! 64 00:04:49,046 --> 00:04:50,887 Where do you think you're going, Wiggin? 65 00:04:53,624 --> 00:04:55,325 Washed out, huh? 66 00:04:55,327 --> 00:04:57,860 Come on! 67 00:04:57,862 --> 00:04:59,329 - Get him in there! - You're expecting... 68 00:04:59,331 --> 00:05:00,363 Come on! 69 00:05:04,969 --> 00:05:06,669 Come on, cheat. 70 00:05:06,671 --> 00:05:08,638 One on one, for real this time. 71 00:05:08,640 --> 00:05:10,006 No game. 72 00:05:10,008 --> 00:05:11,007 He's got no monitor now. 73 00:05:11,009 --> 00:05:12,742 That's right. 74 00:05:12,744 --> 00:05:14,177 No one watching you now, Wiggin. 75 00:05:15,879 --> 00:05:17,814 One on one? 76 00:05:17,816 --> 00:05:19,182 Then why are your boys holding me? 77 00:05:22,853 --> 00:05:25,622 - Let's go. - Come on, man. 78 00:05:36,735 --> 00:05:39,636 - Stay down... - I'm gonna kill you, cheat. 79 00:05:39,638 --> 00:05:40,670 Goddamn... 80 00:05:43,841 --> 00:05:44,907 Take it easy, Ender! 81 00:05:51,015 --> 00:05:54,017 You might be thinking of ganging up on me. 82 00:05:54,019 --> 00:05:56,260 But just remember what I do to people who try to hurt me. 83 00:06:11,735 --> 00:06:13,436 He said I was cheating. 84 00:06:13,438 --> 00:06:15,672 Said that was why I was off the program, 85 00:06:15,674 --> 00:06:17,774 - and I kept on kicking him. - It doesn't matter. 86 00:06:17,876 --> 00:06:19,175 Even after he was down. 87 00:06:19,177 --> 00:06:20,910 He'll never bully you again. 88 00:06:20,912 --> 00:06:22,011 All I could think was, 89 00:06:23,013 --> 00:06:24,213 "What would Peter do?" 90 00:06:27,785 --> 00:06:29,352 I'm just like him, Val. 91 00:06:29,354 --> 00:06:31,921 No. No, you are nothing like him, Ender. 92 00:06:31,923 --> 00:06:33,423 Nothing like who? 93 00:06:33,425 --> 00:06:34,857 I thought you had a game? 94 00:06:34,859 --> 00:06:36,125 Rained out. 95 00:06:36,127 --> 00:06:37,960 - What's he crying about? - I'm not crying. 96 00:06:38,962 --> 00:06:40,797 My monitor's gone. 97 00:06:40,799 --> 00:06:42,165 Now I'm just like you. 98 00:06:42,167 --> 00:06:43,166 You mean that Mom and Dad spent 99 00:06:43,168 --> 00:06:44,734 all that money on a third, 100 00:06:44,736 --> 00:06:46,335 and now he's off the program too? 101 00:06:46,337 --> 00:06:48,371 Stop it, Peter. He made it farther than either of us. 102 00:06:48,373 --> 00:06:50,406 Hey, dropout. 103 00:06:50,408 --> 00:06:52,241 Remember how to play Formics and Astronauts? 104 00:06:52,243 --> 00:06:54,377 That's it! Where's Mom? 105 00:06:54,379 --> 00:06:55,478 No, don't. 106 00:06:57,214 --> 00:06:58,535 - I'll play. - Put the mask on. 107 00:06:59,216 --> 00:07:00,483 You can be the bug. 108 00:07:02,352 --> 00:07:03,952 Peter! You're insane! 109 00:07:03,980 --> 00:07:06,380 - Stay out of this, Valentine! - No! Stop it! 110 00:07:06,400 --> 00:07:08,300 Alright, bug, you started it, you attack first. 111 00:07:08,326 --> 00:07:09,326 Peter! Let me in! 112 00:07:09,327 --> 00:07:10,627 Come on! 113 00:07:13,263 --> 00:07:14,663 Come on, fight back! 114 00:07:14,766 --> 00:07:16,266 At last we got one of you alive! 115 00:07:16,267 --> 00:07:18,867 Peter! Stop it! 116 00:07:18,870 --> 00:07:20,650 You know, I could kill you, just like this. 117 00:07:22,941 --> 00:07:24,474 Peter... please... 118 00:07:25,476 --> 00:07:26,576 I should have been chosen. 119 00:07:37,821 --> 00:07:39,922 Deep space intel shows us 120 00:07:39,924 --> 00:07:42,825 that the number of enemy ships already deployed 121 00:07:42,827 --> 00:07:46,162 is 10 times those we faced during the first invasion. 122 00:07:46,164 --> 00:07:48,998 The Formics are rebuilding and strengthening their fleet. 123 00:07:49,000 --> 00:07:51,234 We must conquer or die. 124 00:07:51,236 --> 00:07:53,035 Turn it off, please, John. 125 00:07:53,037 --> 00:07:55,071 Why? You'd rather not know what's going on in the world? 126 00:07:55,073 --> 00:07:57,006 We must never again bear witness 127 00:07:57,008 --> 00:08:00,042 to the slaughter of tens of millions of innocent people, 128 00:08:00,044 --> 00:08:02,011 as we did during the Formic invasion. 129 00:08:02,013 --> 00:08:04,046 I'd rather you talk to your son. 130 00:08:04,048 --> 00:08:06,048 Our survival demands total commitment 131 00:08:06,050 --> 00:08:07,483 to the destruction of the enemy. 132 00:08:08,819 --> 00:08:10,286 If you want, I'll go away, 133 00:08:10,288 --> 00:08:12,321 so you don't have to be embarrassed. 134 00:08:12,323 --> 00:08:15,558 Ender, no one is embarrassed. 135 00:08:15,560 --> 00:08:18,995 I'm a third. I should never have been born. 136 00:08:18,997 --> 00:08:21,497 No. We wanted you, Ender. We just needed permission. 137 00:08:26,003 --> 00:08:28,271 John, please say something. 138 00:08:31,208 --> 00:08:33,109 It's a tough program, Ender. 139 00:08:35,179 --> 00:08:37,280 When they brought me to this country, 140 00:08:37,282 --> 00:08:39,483 there was less competition. And still, I didn't make it. 141 00:08:40,984 --> 00:08:42,385 You have nothing to be ashamed of. 142 00:08:44,188 --> 00:08:45,955 Nothing. 143 00:08:47,325 --> 00:08:48,925 Sensor alert. 144 00:08:48,927 --> 00:08:51,294 Front door. Please state your name. 145 00:08:51,296 --> 00:08:52,995 Colonel Hyrum Graff, 146 00:08:52,997 --> 00:08:54,597 Director of Training, International Fleet. 147 00:08:54,599 --> 00:08:57,066 This is my colleague, Major Anderson. 148 00:08:57,068 --> 00:08:58,935 May we? 149 00:08:58,937 --> 00:09:00,403 Why'd you keep kicking him? 150 00:09:00,405 --> 00:09:01,904 You'd already won the fight. 151 00:09:01,906 --> 00:09:04,207 - Did you enjoy it? - No. 152 00:09:04,209 --> 00:09:06,475 Then why? Speak up, son. 153 00:09:09,614 --> 00:09:11,514 Knocking him down was the first fight. 154 00:09:13,884 --> 00:09:15,418 I wanted to win all the next ones too. 155 00:09:17,187 --> 00:09:19,055 So they'd leave me alone. 156 00:09:19,057 --> 00:09:20,957 Ender, you should have asked a grownup for help. 157 00:09:21,000 --> 00:09:22,950 Nonsense. He can fight his own battles. 158 00:09:22,994 --> 00:09:24,594 Colonel, he was obviously being bullied 159 00:09:24,596 --> 00:09:28,431 - and he defended himself. - Son... 160 00:09:28,433 --> 00:09:30,466 I'd like to offer you a place in our program. 161 00:09:38,508 --> 00:09:40,610 But you took away my monitor. 162 00:09:40,612 --> 00:09:42,445 The final step in our evaluation 163 00:09:42,447 --> 00:09:45,081 is always to see what happens when the monitor's removed. 164 00:09:45,083 --> 00:09:46,549 And he passed? 165 00:09:46,551 --> 00:09:48,317 He put a child in the hospital. 166 00:09:48,319 --> 00:09:49,452 It's not what he did. 167 00:09:49,454 --> 00:09:52,488 It's why he did it. It was tactical. 168 00:09:52,490 --> 00:09:55,625 A strategy to stop future attacks. 169 00:09:55,627 --> 00:09:58,327 Ender, you don't have to do this. 170 00:09:58,329 --> 00:10:01,230 Ender and I should have a private conversation. 171 00:10:01,232 --> 00:10:03,599 - Absolutely not! - With all respect, Sir, 172 00:10:03,601 --> 00:10:05,568 you really can't stop me. 173 00:10:09,406 --> 00:10:11,240 The Formics might have wiped us out 174 00:10:11,242 --> 00:10:12,475 the last time, you know. 175 00:10:14,344 --> 00:10:17,313 A brilliant commander is the only thing that saved us. 176 00:10:18,916 --> 00:10:20,016 Mazer Rackham... 177 00:10:21,018 --> 00:10:22,618 Mazer Rackham. 178 00:10:22,620 --> 00:10:26,022 We need minds like yours, Ender. 179 00:10:26,024 --> 00:10:29,392 Young people integrate complex data more easily than adults. 180 00:10:32,162 --> 00:10:33,402 Will the monitor be reinstalled? 181 00:10:34,298 --> 00:10:36,165 No. 182 00:10:36,167 --> 00:10:38,334 You're graduating. 183 00:10:38,336 --> 00:10:39,602 To Battle School. 184 00:10:41,471 --> 00:10:43,439 Privacy rights restored. 185 00:10:45,309 --> 00:10:48,611 If there is a chance that, because of you, 186 00:10:48,613 --> 00:10:51,580 the Formics might leave us alone forever, 187 00:10:53,951 --> 00:10:56,085 then I have to ask you to come with me. 188 00:11:03,393 --> 00:11:05,528 It's what I was born for, right? 189 00:11:09,466 --> 00:11:11,133 Valentine was too compassionate 190 00:11:11,135 --> 00:11:12,501 for Battle School. 191 00:11:19,409 --> 00:11:21,077 My brother Peter washed out 192 00:11:21,079 --> 00:11:22,678 because he was too quick to violence. 193 00:11:24,247 --> 00:11:26,215 Colonel Graff said I need to find a balance 194 00:11:26,217 --> 00:11:28,651 between those emotions if I were to succeed. 195 00:11:36,094 --> 00:11:37,259 Join the others. 196 00:11:38,528 --> 00:11:41,063 Go on. 197 00:11:56,446 --> 00:11:59,348 - You're late. - Out of my control. 198 00:11:59,350 --> 00:12:00,583 I'm Ender. 199 00:12:01,752 --> 00:12:03,552 Ender? 200 00:12:03,554 --> 00:12:05,021 What kind of name is that? 201 00:12:06,023 --> 00:12:07,056 What's your name? 202 00:12:09,359 --> 00:12:10,760 Name's Bean. 203 00:12:10,762 --> 00:12:12,461 Bean? 204 00:12:12,463 --> 00:12:15,064 Grew up on the streets. Not worth a bean. 205 00:12:15,066 --> 00:12:17,233 T-minus 10 seconds and counting. 206 00:12:25,375 --> 00:12:27,676 T-minus five seconds and counting. 207 00:12:28,745 --> 00:12:32,615 Four, three, two, one... 208 00:12:57,574 --> 00:13:00,609 - Wow... - Oh... Oh, my gosh! 209 00:13:06,317 --> 00:13:09,218 I'm gonna be... A bag! Give him the bag! 210 00:13:14,091 --> 00:13:15,558 Whoa! 211 00:13:15,560 --> 00:13:17,660 Oh! 212 00:13:19,163 --> 00:13:21,330 Are you serious, man? 213 00:13:21,332 --> 00:13:22,565 Close the bag! 214 00:13:26,336 --> 00:13:28,204 You all right? 215 00:13:28,206 --> 00:13:29,205 Mmm. 216 00:13:31,708 --> 00:13:33,409 What are you doin', Wiggin? 217 00:13:33,411 --> 00:13:34,677 Nothing, Sir. 218 00:13:34,679 --> 00:13:36,745 Something funny? 219 00:13:36,747 --> 00:13:38,514 I asked you a question, Launchie! 220 00:13:40,183 --> 00:13:42,685 Sir, the way you're floating. 221 00:13:42,687 --> 00:13:44,353 Horizontal. I thought that was funny. 222 00:13:45,355 --> 00:13:47,389 Really? Why? 223 00:13:47,391 --> 00:13:50,526 Because in zero gravity there is no right side up. 224 00:13:50,528 --> 00:13:52,689 You may think you're vertical and we may be horizontal. 225 00:13:54,397 --> 00:13:55,531 Is that funny? 226 00:13:55,533 --> 00:13:56,599 Sir, no, Sir! 227 00:13:57,667 --> 00:14:00,202 Yes, it is. 228 00:14:00,204 --> 00:14:02,471 Alai, do you know what he's talkin' about? 229 00:14:02,473 --> 00:14:04,173 - Yes, Sir. - No, you don't. 230 00:14:05,300 --> 00:14:07,300 There's only one kid on this launch 231 00:14:07,400 --> 00:14:09,300 with any brains at all so far. 232 00:14:10,347 --> 00:14:12,581 And that's Ender Wiggin. 233 00:14:50,453 --> 00:14:51,954 All new arrivals 234 00:14:51,956 --> 00:14:54,290 follow the yellow lights to your accommodations. 235 00:14:54,292 --> 00:14:55,724 The yellow lights. 236 00:15:08,572 --> 00:15:10,372 Sir, you made them hate me. 237 00:15:10,374 --> 00:15:11,907 I told them you were the best. 238 00:15:11,909 --> 00:15:13,876 We need a Julius Caesar, 239 00:15:13,878 --> 00:15:16,312 - a Napoleon. - We hope that will be you. 240 00:15:16,314 --> 00:15:18,714 Caesar was assassinated by the people he trusted. 241 00:15:18,716 --> 00:15:21,250 And Napoleon lost in the end. 242 00:15:21,252 --> 00:15:22,952 Not before he conquered the known world. 243 00:15:24,788 --> 00:15:26,722 - Dismissed. - Yes, Sir. 244 00:15:31,728 --> 00:15:34,563 He has a complicated response to authority. 245 00:15:34,565 --> 00:15:36,899 He wants to please the overbearing father figure, 246 00:15:36,901 --> 00:15:39,568 but resents a lack of reciprocated affection. 247 00:15:39,570 --> 00:15:42,338 His isolation can never be broken. 248 00:15:42,340 --> 00:15:44,740 He must never believe anyone will help him. 249 00:15:46,510 --> 00:15:48,811 Oh, look! It's the smart ass. 250 00:15:55,452 --> 00:15:57,319 Thanks. 251 00:15:57,321 --> 00:15:58,961 Thought I'd have to ask to be by the door. 252 00:16:06,998 --> 00:16:08,530 Speak your name. 253 00:16:08,532 --> 00:16:09,798 Ender Wiggin. 254 00:16:16,373 --> 00:16:17,773 Don't freeze your balls, kid. 255 00:16:17,775 --> 00:16:18,874 Attention on deck! 256 00:16:21,411 --> 00:16:22,478 At ease. 257 00:16:23,680 --> 00:16:25,781 Listen up, Launchies! 258 00:16:25,783 --> 00:16:29,785 My name is Sergeant James Dap. 259 00:16:29,787 --> 00:16:31,787 Ask me a legitimate question 260 00:16:31,789 --> 00:16:34,957 and I will give you a direct answer. 261 00:16:34,959 --> 00:16:37,526 But if you are looking for a shoulder to cry on, 262 00:16:37,528 --> 00:16:38,794 use a pillow! 263 00:16:40,464 --> 00:16:42,031 Do I look like I'm joking, snots? 264 00:16:42,033 --> 00:16:43,866 Sir, no, Sir! 265 00:16:43,868 --> 00:16:45,334 Good. 266 00:16:45,336 --> 00:16:47,569 You are to work as a team. 267 00:16:47,571 --> 00:16:50,005 You will all make this bunk room your home. 268 00:16:50,007 --> 00:16:52,374 You will keep your home clean! 269 00:16:52,376 --> 00:16:54,677 There are separate showers for both sexes. 270 00:16:54,679 --> 00:16:58,314 If you're found in an area not designated to your gender, 271 00:16:58,316 --> 00:17:00,716 I will personally neuter you! 272 00:17:00,718 --> 00:17:02,551 Am I clear? 273 00:17:02,553 --> 00:17:03,819 Sir, yes, Sir! 274 00:17:08,858 --> 00:17:11,327 Class is in five! Follow the yellow lights! 275 00:17:11,329 --> 00:17:12,961 Yellow, like your cowardly selves! 276 00:17:12,963 --> 00:17:14,363 Sir, yes, Sir! 277 00:17:15,999 --> 00:17:18,367 Welcome to Battle School. 278 00:17:18,369 --> 00:17:21,537 A great responsibility rests upon each of you. 279 00:17:21,539 --> 00:17:24,540 When the enemy first invaded, we were not ready. 280 00:17:24,542 --> 00:17:27,676 Millions of innocent lives were lost. 281 00:17:27,678 --> 00:17:30,412 That must never be allowed to happen again. 282 00:17:30,414 --> 00:17:33,082 We threw everything we had at the invaders. 283 00:17:33,084 --> 00:17:35,651 And in the midst of that decisive battle, 284 00:17:37,020 --> 00:17:39,021 a legendary hero emerged. 285 00:17:58,875 --> 00:18:00,008 Eject! Eject! 286 00:18:02,112 --> 00:18:05,781 Break away now! Hammer 3! 287 00:18:05,783 --> 00:18:07,683 Hammer 2, break left! 288 00:18:07,685 --> 00:18:09,485 Bend at left, 7 o'clock. 289 00:18:09,487 --> 00:18:11,620 Hammer 2 is hit! Hammer 2 critical! 290 00:18:12,789 --> 00:18:15,124 Hammer 1 has been hit! 291 00:18:34,978 --> 00:18:37,880 We will never forget what the enemy did. 292 00:18:37,882 --> 00:18:39,081 But we defeated them. 293 00:18:40,083 --> 00:18:42,117 And we will do so again. 294 00:18:43,853 --> 00:18:45,421 Let the courage of Mazer Rackham 295 00:18:46,423 --> 00:18:48,023 be your inspiration. 296 00:18:50,160 --> 00:18:52,795 Wakey, wakey, rise and shine! 297 00:18:52,797 --> 00:18:54,596 Put on your Battle Room suits! 298 00:18:54,598 --> 00:18:57,966 That's the padded one with the helmet and the weapon! 299 00:18:57,968 --> 00:19:01,503 Do not attempt to fire the weapon! Holster it! 300 00:19:01,505 --> 00:19:03,505 Let's move it, Launchies! 301 00:19:03,507 --> 00:19:04,973 You've got 10 minutes! 302 00:19:15,485 --> 00:19:16,718 At ease. 303 00:19:17,720 --> 00:19:19,521 This is the Battle Room. 304 00:19:19,523 --> 00:19:21,523 In here, the floor has been designed 305 00:19:21,525 --> 00:19:23,992 to create an Earth-like gravitational pull. 306 00:19:23,994 --> 00:19:25,994 Step through that gate 307 00:19:25,996 --> 00:19:28,597 and you're in a zero-G environment. 308 00:19:35,639 --> 00:19:36,638 Wiggin. 309 00:19:38,074 --> 00:19:39,741 Get up here. 310 00:20:07,136 --> 00:20:09,271 What do I do now, Sir? 311 00:20:09,273 --> 00:20:10,272 Go on in. 312 00:20:30,226 --> 00:20:32,227 All right. Now, push off. 313 00:20:42,773 --> 00:20:43,772 Whoa. 314 00:21:16,106 --> 00:21:17,973 Pull yourself. Whoa! 315 00:21:25,582 --> 00:21:27,583 Grab my hand. No, no! Stop! Stop! 316 00:21:28,618 --> 00:21:30,986 Nicely done! 317 00:21:30,988 --> 00:21:32,354 These guys are still trying to stay up, 318 00:21:32,356 --> 00:21:34,022 the way they came in. 319 00:21:34,024 --> 00:21:35,724 Like you said in the shuttle, 320 00:21:35,726 --> 00:21:37,359 there is no up or down in space. 321 00:21:37,361 --> 00:21:40,128 But we'll need some way to orientate in here. 322 00:21:40,130 --> 00:21:41,763 Maybe the enemy's gate is "down." 323 00:21:42,765 --> 00:21:44,099 I like it. 324 00:21:44,101 --> 00:21:46,368 Like they're a bug to be crushed under our feet. 325 00:21:46,370 --> 00:21:47,603 Exactly. 326 00:21:53,309 --> 00:21:54,977 What do you think this does? 327 00:21:54,979 --> 00:21:56,311 We'll have to find out. 328 00:22:04,954 --> 00:22:05,954 Whoa! 329 00:22:06,956 --> 00:22:08,890 Well, that's harmless. 330 00:22:08,892 --> 00:22:11,293 What do you think it does when it hits the suit? 331 00:22:11,295 --> 00:22:12,628 Good question. 332 00:22:20,770 --> 00:22:21,970 Shoot me in the leg. 333 00:22:21,972 --> 00:22:23,212 We shoot each other. Same time. 334 00:22:26,809 --> 00:22:27,876 You ready? 335 00:22:29,145 --> 00:22:32,280 In three... two, one... 336 00:22:35,018 --> 00:22:36,818 Whoa! My leg's frozen! 337 00:22:37,820 --> 00:22:39,788 Mine too! 338 00:22:39,790 --> 00:22:40,856 I can't bend my knee. 339 00:22:44,794 --> 00:22:45,794 Shoot me in the chest. 340 00:22:46,829 --> 00:22:47,929 Come on! I'm getting away! 341 00:22:55,004 --> 00:22:57,039 This is amazing! 342 00:22:57,041 --> 00:22:58,373 I can't move at all now. 343 00:22:58,375 --> 00:22:59,675 You're out of your mind. 344 00:23:01,110 --> 00:23:02,277 That's enough. 345 00:23:18,695 --> 00:23:21,830 You're flappin' around like a bunch of drunken ducks! 346 00:23:21,832 --> 00:23:23,098 If you expect to compete 347 00:23:23,100 --> 00:23:24,266 with the other teams at this school, 348 00:23:24,268 --> 00:23:25,867 you've got a lot to learn. 349 00:23:25,869 --> 00:23:27,736 Sergeant, explain the game. 350 00:23:31,007 --> 00:23:35,110 You will train to compete as a team against other teams. 351 00:23:35,112 --> 00:23:37,345 You get one point for a hit to a limb, 352 00:23:37,347 --> 00:23:38,880 six for a torso hit, 353 00:23:38,882 --> 00:23:40,782 which will immobilize you completely. 354 00:23:40,784 --> 00:23:43,485 But, if either side gets one cadet 355 00:23:43,487 --> 00:23:46,321 through their enemy's gate unharmed, 356 00:23:46,323 --> 00:23:48,423 that army will win, 357 00:23:48,425 --> 00:23:51,026 regardless of points already scored. 358 00:23:51,028 --> 00:23:52,227 Am I clear? 359 00:23:52,229 --> 00:23:54,129 Sir, yes, Sir! 360 00:23:54,131 --> 00:23:57,065 "Dear Valentine... So this is Battle School." 361 00:23:57,067 --> 00:23:59,835 "Every day, hours of training. 362 00:23:59,837 --> 00:24:02,504 "And far more homework than we ever had on Earth. 363 00:24:02,506 --> 00:24:05,774 "We train in hand-to-hand combat. 364 00:24:05,776 --> 00:24:08,410 "It keeps us in shape. And aggressive." 365 00:24:08,412 --> 00:24:09,911 And up! 366 00:24:09,913 --> 00:24:12,247 And one! 367 00:24:12,249 --> 00:24:13,348 Two! 368 00:24:13,350 --> 00:24:14,750 Three! 369 00:24:14,785 --> 00:24:17,085 "I feel Peter in me whenever I fight." 370 00:24:17,254 --> 00:24:19,554 - Wiggin! - "I wish I didn't. 371 00:24:19,624 --> 00:24:21,224 "We've been studying Formic flight patterns 372 00:24:21,291 --> 00:24:22,457 "for three months now, 373 00:24:22,459 --> 00:24:24,326 "but they seem entirely random. 374 00:24:24,328 --> 00:24:27,162 "The truth is we really don't understand our enemy. 375 00:24:27,164 --> 00:24:29,064 "And no one ever adequately explains 376 00:24:29,066 --> 00:24:32,066 "how Mazer Rackham actually defeated the entire fleet. 377 00:24:35,138 --> 00:24:37,239 "The Colonel said he expects me to lead. 378 00:24:37,241 --> 00:24:40,142 "But how? What makes a good leader? 379 00:24:40,144 --> 00:24:42,444 "Everyone here is very different. 380 00:24:42,446 --> 00:24:44,813 "So many, many things to learn. 381 00:24:44,815 --> 00:24:47,149 "Always very little sleep. 382 00:24:47,151 --> 00:24:50,852 "Please write back. I haven't heard from you. 383 00:24:50,854 --> 00:24:53,855 "How are you? Is Peter behaving? 384 00:24:53,857 --> 00:24:55,924 "Are you getting my emails? I miss you..." 385 00:24:55,926 --> 00:24:57,159 Attention on deck! 386 00:25:04,500 --> 00:25:08,370 Evening, Launchies. At ease. 387 00:25:08,372 --> 00:25:11,439 I'm pleased to see that most of you are performing well. 388 00:25:11,441 --> 00:25:14,910 As you know, competition for Command School is tough. 389 00:25:14,912 --> 00:25:17,846 Some in the higher ranks have failed to meet our standards, 390 00:25:17,848 --> 00:25:19,548 and they're being sent home. 391 00:25:19,550 --> 00:25:24,119 So, I may have the opportunity to promote some of you. 392 00:25:24,121 --> 00:25:25,187 Look to your left. 393 00:25:27,957 --> 00:25:28,957 Look to your right. 394 00:25:30,827 --> 00:25:33,895 These are not your friends. 395 00:25:33,897 --> 00:25:35,530 They are competition. 396 00:25:37,166 --> 00:25:38,834 Keep up the hard work. 397 00:25:38,836 --> 00:25:40,368 Attention! 398 00:25:40,370 --> 00:25:42,337 Sir? 399 00:25:42,339 --> 00:25:44,005 Is our email being blocked? 400 00:25:45,088 --> 00:25:46,608 It's just that none of us have received 401 00:25:46,610 --> 00:25:48,877 any replies from home. 402 00:25:48,879 --> 00:25:51,947 All communication is being temporarily held back. 403 00:25:51,949 --> 00:25:53,081 Why, Sir? 404 00:25:53,083 --> 00:25:54,363 Launchie, it is not your place... 405 00:25:55,484 --> 00:25:58,086 Your families will not understand 406 00:25:58,088 --> 00:25:59,855 what we're doing here. 407 00:25:59,857 --> 00:26:03,959 And none of you need the distraction of their replies. 408 00:26:03,961 --> 00:26:06,001 I thought our privacy rights had been restored, Sir. 409 00:26:06,495 --> 00:26:08,897 You have the right 410 00:26:08,899 --> 00:26:12,234 to privately think whatever you wish, Wiggin. 411 00:26:14,203 --> 00:26:15,537 But there's too much at stake 412 00:26:15,539 --> 00:26:18,173 to allow your unfiltered thoughts 413 00:26:18,175 --> 00:26:20,108 to leave this facility. 414 00:26:21,944 --> 00:26:22,944 Yes, Sir. 415 00:26:32,355 --> 00:26:33,955 Keep it up, snot, 416 00:26:33,957 --> 00:26:35,423 and you will never make it to Command School. 417 00:26:35,425 --> 00:26:36,458 I thought it was a legitimate question. 418 00:26:36,460 --> 00:26:38,026 What? 419 00:26:38,028 --> 00:26:39,327 You said if we had a legitimate question... 420 00:26:39,329 --> 00:26:41,463 Drop and give me 20! 421 00:26:51,455 --> 00:26:53,375 You think you're the smartest kid in this school? 422 00:26:53,377 --> 00:26:55,143 No, Sir. 423 00:26:55,145 --> 00:26:58,380 You will never be a commander! I will never salute you! 424 00:26:58,382 --> 00:26:59,981 Yes, you will, Sergeant. 425 00:26:59,983 --> 00:27:01,149 Give me 20 more! 426 00:27:12,261 --> 00:27:13,328 Get up! 427 00:27:16,599 --> 00:27:19,534 You do not speak unless spoken to! 428 00:27:19,536 --> 00:27:21,436 Am I clear? 429 00:27:21,438 --> 00:27:24,439 Sir, yes, Sir! 430 00:27:24,441 --> 00:27:26,174 Even if I have a legitimate question? 431 00:27:26,176 --> 00:27:27,475 Shut it, Wiggin! 432 00:27:34,984 --> 00:27:36,217 Now go to sleep! 433 00:27:37,219 --> 00:27:38,353 All of you! 434 00:27:51,267 --> 00:27:52,500 You heard him. 435 00:27:54,003 --> 00:27:55,003 Get some sleep. 436 00:28:07,136 --> 00:28:08,416 We have only three passing scores 437 00:28:08,418 --> 00:28:10,552 on the deep space navigation test. 438 00:28:10,554 --> 00:28:13,021 Alai, Bean and Ender. 439 00:28:13,023 --> 00:28:15,090 - What happened here? - They probably cheated. 440 00:28:15,092 --> 00:28:16,324 Your mother cheated. 441 00:28:16,326 --> 00:28:17,459 That's why you look like a plumber. 442 00:28:17,461 --> 00:28:18,626 Zip it! 443 00:28:18,628 --> 00:28:19,694 You think this is a game? 444 00:28:20,997 --> 00:28:21,997 No, ma'am. 445 00:28:23,366 --> 00:28:25,567 - We are preparing for war. - Yes, ma'am. 446 00:28:27,069 --> 00:28:28,737 Now, the problem was simple. 447 00:28:28,739 --> 00:28:31,706 How do you slingshot your forces 448 00:28:31,708 --> 00:28:34,576 into an attack position on the blind side of this moon 449 00:28:34,578 --> 00:28:36,578 using the gravitational pull from this planet? 450 00:28:36,580 --> 00:28:38,646 This is basic rocket science, people. 451 00:28:38,648 --> 00:28:40,782 Ender, get down here and explain. 452 00:28:42,585 --> 00:28:44,252 Ma'am, I think Bean or Alai 453 00:28:44,254 --> 00:28:46,721 have a better handle on this than I do. 454 00:28:46,723 --> 00:28:49,057 All right. Alai, come and explain. 455 00:28:53,062 --> 00:28:55,130 Ma'am, we need to approach the planet 456 00:28:55,132 --> 00:28:57,565 in the direction it's moving. 457 00:28:57,567 --> 00:28:59,601 That way, we benefit from its energy of motion. 458 00:29:00,737 --> 00:29:01,736 Is something funny? 459 00:29:05,141 --> 00:29:07,475 Go on, Alai. 460 00:29:07,477 --> 00:29:09,778 Of course, there's a moon we have to pass here 461 00:29:09,780 --> 00:29:11,746 and that complicates things. 462 00:29:11,748 --> 00:29:14,582 Because the moon's moving in the opposite direction to us, 463 00:29:14,584 --> 00:29:16,351 we get a gravitational braking. 464 00:29:18,288 --> 00:29:19,287 Who sent this? 465 00:29:20,423 --> 00:29:21,589 Who sent what, Bernard? 466 00:29:23,359 --> 00:29:24,659 Nothing, ma'am. 467 00:29:26,829 --> 00:29:28,797 Oh. 468 00:29:28,799 --> 00:29:31,433 If you can't take it, Bernard, don't dish it out. 469 00:29:31,435 --> 00:29:32,500 Yes, ma'am. 470 00:30:26,322 --> 00:30:28,442 Welcome to Games and Recreation. 471 00:30:30,493 --> 00:30:32,594 Cerebral control enabled. 472 00:31:02,424 --> 00:31:05,727 One is poison. One is not. 473 00:31:05,729 --> 00:31:07,395 Choose right and you'll go to Fairyland. 474 00:31:08,397 --> 00:31:09,664 He's found the Mind Game. 475 00:31:11,233 --> 00:31:12,834 Decide or I'll bite your head off. 476 00:31:27,716 --> 00:31:29,918 Bad luck. 477 00:31:29,920 --> 00:31:31,886 Who authorized his access to this? 478 00:31:31,888 --> 00:31:33,688 - I did. - Try again, little mouse. 479 00:31:33,690 --> 00:31:34,923 To what end? 480 00:31:34,925 --> 00:31:36,958 Not every battle can be won, Hyrum. 481 00:31:36,960 --> 00:31:38,893 The way he plays a game reveals his state of mind. 482 00:31:38,895 --> 00:31:41,296 If you won't let me assess him one on one, 483 00:31:41,298 --> 00:31:42,964 I need some other way to know what he's feeling. 484 00:31:42,966 --> 00:31:45,266 I don't care how he's "feeling." 485 00:31:45,268 --> 00:31:47,468 I want him to toughen up and learn how to lead. 486 00:31:47,470 --> 00:31:48,970 Well, before we make him a leader, 487 00:31:48,972 --> 00:31:50,905 let's see how he deals with frustration. 488 00:32:02,718 --> 00:32:04,752 Come on! 489 00:32:04,754 --> 00:32:06,588 Oh, dear. 490 00:32:06,590 --> 00:32:08,489 What you doin'? 491 00:32:08,491 --> 00:32:10,491 Playing a stupid game. 492 00:32:10,493 --> 00:32:12,460 No matter what I choose, I die. It's rigged. 493 00:32:12,462 --> 00:32:13,861 You're back. 494 00:32:13,863 --> 00:32:14,929 One more time. 495 00:32:14,931 --> 00:32:15,997 Can I watch? 496 00:32:15,999 --> 00:32:17,265 Sure. 497 00:32:19,268 --> 00:32:22,470 One is poison. One is not. 498 00:32:22,472 --> 00:32:24,339 Choose right and you'll go to Fairyland. 499 00:32:24,341 --> 00:32:26,808 - Which you gonna choose? - Neither. 500 00:32:26,810 --> 00:32:28,743 Come on little mouse, come on. 501 00:32:47,997 --> 00:32:49,831 You killed him. 502 00:32:49,833 --> 00:32:50,898 Why? 503 00:32:52,701 --> 00:32:55,303 That's what they want from us. 504 00:32:55,305 --> 00:32:58,673 Follow the rules, you lose. Choose violence, you win. 505 00:32:58,675 --> 00:33:01,309 I've never seen anyone do that. 506 00:33:01,311 --> 00:33:02,410 Perfect. 507 00:33:03,612 --> 00:33:04,779 He's perfect. 508 00:33:06,782 --> 00:33:08,383 Ender Wiggin, 509 00:33:08,385 --> 00:33:09,384 you are assigned to Salamander Army, 510 00:33:09,386 --> 00:33:10,818 Commander Bonzo Madrid, 511 00:33:10,820 --> 00:33:13,821 effective immediately. Orders of Colonel Graff. 512 00:33:13,823 --> 00:33:16,524 Follow the green lights. Take nothing with you. Go now. 513 00:33:18,827 --> 00:33:20,662 What are they doing? 514 00:33:20,664 --> 00:33:22,497 They're promoting you. 515 00:33:32,675 --> 00:33:33,741 Ender... 516 00:33:35,077 --> 00:33:36,344 Yeah? 517 00:33:42,319 --> 00:33:43,551 Peace to you. 518 00:33:52,428 --> 00:33:53,828 - Throw! - Come on! 519 00:33:53,830 --> 00:33:55,063 - Ball... - Strike two! 520 00:33:55,065 --> 00:33:56,998 - Give me the ball. - It hit the wall! 521 00:33:57,000 --> 00:33:58,866 - All right. Strike two. - Play ball! 522 00:34:03,739 --> 00:34:05,440 You lost, Launchie? 523 00:34:06,508 --> 00:34:07,508 I'm Ender Wiggin. 524 00:34:10,579 --> 00:34:12,580 Supposed to report to Bonzo Madrid. 525 00:34:12,582 --> 00:34:14,015 So you're the replacement? 526 00:34:14,017 --> 00:34:16,451 - Ender Wiggin. - Petra Arkanian. 527 00:34:16,453 --> 00:34:18,786 Only girl in the Salamander Army. 528 00:34:18,788 --> 00:34:20,388 With more balls than anybody else in this bunk room. 529 00:34:20,390 --> 00:34:22,657 Ooh! Mama Petra, she talking! 530 00:34:24,827 --> 00:34:26,027 Wiggin? 531 00:34:26,029 --> 00:34:28,029 Sir, yes, Sir! Ender Wiggin. Reassigned. 532 00:34:29,365 --> 00:34:30,998 I ask for a replacement for O'Reilly 533 00:34:31,000 --> 00:34:32,600 and this is what I get? 534 00:34:32,602 --> 00:34:36,371 A useless, skinny, untrained snot! 535 00:34:36,373 --> 00:34:38,106 - I'm a quick study. - Let me be clear. 536 00:34:38,108 --> 00:34:41,142 I intend to trade you ASAP. 537 00:34:41,144 --> 00:34:44,779 My army is undefeated in the last 21 battles. 538 00:34:44,781 --> 00:34:46,814 I'm on track to make it to Command School 539 00:34:46,816 --> 00:34:48,616 within six months. 540 00:34:48,618 --> 00:34:50,585 You can get your training at someone else's expense. 541 00:34:50,587 --> 00:34:52,019 - He's all heart. - Shut it, Petra! 542 00:34:52,021 --> 00:34:54,622 - Easy, Bonzo... - Watch your mouth, Dink. 543 00:34:56,992 --> 00:34:59,727 Here's the deal, snot. When we go into battle, 544 00:34:59,729 --> 00:35:01,129 you will not pass through the gates 545 00:35:01,131 --> 00:35:03,164 until all my soldiers are through. 546 00:35:03,166 --> 00:35:06,501 Then you will remain just inside the gate 547 00:35:06,503 --> 00:35:08,669 with your weapon undrawn and unfired, 548 00:35:08,671 --> 00:35:09,737 until the game ends. 549 00:35:09,739 --> 00:35:11,139 So, I am to do nothing? 550 00:35:11,141 --> 00:35:13,107 You are to keep out of the way. 551 00:35:13,109 --> 00:35:15,042 You bunk at the back of the room. 552 00:35:35,130 --> 00:35:37,532 You know, Bonzo doesn't like to lose. 553 00:35:37,534 --> 00:35:39,000 He doesn't want an untrained Launchie 554 00:35:39,002 --> 00:35:40,902 screwing up his perfect maneuvers. 555 00:35:40,904 --> 00:35:43,538 But the Battle Room is open 24/7. 556 00:35:43,540 --> 00:35:45,341 During free time, I could show you some moves. 557 00:36:08,630 --> 00:36:09,831 You ready? 558 00:36:12,034 --> 00:36:15,002 In three, two, one... 559 00:36:54,209 --> 00:36:55,977 Impressive. 560 00:36:55,979 --> 00:36:57,044 Your turn. 561 00:37:05,954 --> 00:37:08,189 Okay, you can't just keep your thumb on the trigger. 562 00:37:08,191 --> 00:37:09,924 You need half a second to recharge. 563 00:37:09,926 --> 00:37:11,759 At least you don't have any bad habits. 564 00:37:11,761 --> 00:37:13,561 I don't have any good ones either. 565 00:37:13,563 --> 00:37:14,562 I'll give you those. 566 00:37:21,537 --> 00:37:22,537 Relax. 567 00:37:22,539 --> 00:37:23,838 The further your target, 568 00:37:23,840 --> 00:37:25,206 the longer you have to hold the beam. 569 00:37:25,208 --> 00:37:26,274 Fire. 570 00:37:31,580 --> 00:37:32,647 Even longer. 571 00:37:34,082 --> 00:37:36,617 It's the difference between a tenth and a half-second. 572 00:37:36,619 --> 00:37:37,952 But in battle that's a long time. 573 00:37:37,954 --> 00:37:40,221 Aim, fire, hold, recharge. 574 00:37:42,224 --> 00:37:44,125 That's it. 575 00:37:44,127 --> 00:37:45,726 Learn where your trigger actually fires, 576 00:37:45,728 --> 00:37:46,827 and ride the edge. 577 00:37:48,597 --> 00:37:50,932 Now you're gettin' it! 578 00:37:50,934 --> 00:37:54,035 In three, two, one... 579 00:37:54,037 --> 00:37:56,637 Go! Let's see who'll beat me! 580 00:37:56,639 --> 00:37:57,838 Come on, Dink! You can do it! 581 00:37:57,840 --> 00:37:59,006 Once. Just beat me once! 582 00:37:59,008 --> 00:38:00,274 - It's over. - Come on. 583 00:38:00,276 --> 00:38:01,275 - You can do it. - You got this! 584 00:38:01,277 --> 00:38:02,977 That's five in a row! 585 00:38:02,979 --> 00:38:05,179 - Who's the boss? - You the boss, Bonzo. 586 00:38:05,181 --> 00:38:07,114 That's right. I'm the boss. Let's go again. 587 00:38:07,116 --> 00:38:08,683 I'm gonna make this six. Ready? 588 00:38:08,685 --> 00:38:10,084 You'll get better with practice. 589 00:38:10,086 --> 00:38:11,586 Yeah, let's do it again sometime. 590 00:38:11,588 --> 00:38:13,688 Mmm-hmm. That was fun. 591 00:38:18,160 --> 00:38:20,027 - Where were you? - Practicing. 592 00:38:20,029 --> 00:38:21,195 In free time. 593 00:38:21,197 --> 00:38:23,364 You don't practice with her. 594 00:38:23,366 --> 00:38:24,932 In fact, you don't practice at all! 595 00:38:29,071 --> 00:38:31,639 May I speak to you privately, Sir? 596 00:38:36,812 --> 00:38:39,614 Hey... Wiggin! 597 00:38:40,749 --> 00:38:42,316 Hey! Pendejo! 598 00:38:42,318 --> 00:38:44,118 Don't you ever turn your back on me! 599 00:38:44,120 --> 00:38:45,886 If I'm gonna be useful in this toon, I have to practice! 600 00:38:45,888 --> 00:38:47,321 You will do what I tell you! 601 00:38:47,323 --> 00:38:49,390 I will follow all commands you are authorized to give. 602 00:38:49,392 --> 00:38:50,858 But if you take away my free time, 603 00:38:50,860 --> 00:38:51,859 I will get you iced. 604 00:38:56,098 --> 00:38:58,099 Are you threatening me, snot? 605 00:39:00,335 --> 00:39:01,335 No. 606 00:39:03,071 --> 00:39:06,674 Listen. I know you want to trade me. 607 00:39:06,676 --> 00:39:09,143 But no one will take me if I don't know anything. 608 00:39:09,145 --> 00:39:11,112 Let me practice. You can get rid of me sooner. 609 00:39:11,114 --> 00:39:12,880 I already gave you an order! 610 00:39:12,882 --> 00:39:14,348 I know. In front of everybody. 611 00:39:14,350 --> 00:39:15,349 And you don't want your soldiers to think 612 00:39:15,351 --> 00:39:17,151 that you backed down. 613 00:39:17,153 --> 00:39:19,754 So, for tonight, you can say that you won this argument. 614 00:39:19,756 --> 00:39:20,955 Then tomorrow, you can tell everybody 615 00:39:20,957 --> 00:39:22,657 that you changed your mind. 616 00:39:22,659 --> 00:39:23,924 You'll look generous, I'll get to train, 617 00:39:23,926 --> 00:39:25,960 we both win. Deal? 618 00:39:27,663 --> 00:39:29,263 You'd better watch your back, Wiggin. 619 00:39:43,812 --> 00:39:45,212 Wake up! 620 00:39:46,214 --> 00:39:47,748 Wake up, Mis pendejos! 621 00:39:47,750 --> 00:39:50,117 Battle with Leopard in 10 minutes! 622 00:39:50,119 --> 00:39:52,086 - Hey, Wiggin! - Yes, Sir! 623 00:39:52,088 --> 00:39:53,187 I changed my mind. 624 00:39:55,424 --> 00:39:57,925 Maybe by watching my toons, you'll learn something 625 00:39:57,927 --> 00:39:59,860 and I can trade you easier. 626 00:39:59,862 --> 00:40:01,862 Yes, Sir. Thank you, Sir! 627 00:40:01,864 --> 00:40:04,699 Move! Everybody, let's move! 628 00:40:04,701 --> 00:40:07,401 ♪ Salamander is number one! ♪ 629 00:40:09,839 --> 00:40:12,239 ♪ There's no one ♪ ♪ like us under the sun ♪ 630 00:40:15,344 --> 00:40:18,112 ♪ 'Cause Salamanders, ♪ ♪ we're on top ♪ 631 00:40:20,800 --> 00:40:23,000 ♪ When it comes to winning, ♪ ♪ we never stop ♪ 632 00:40:26,254 --> 00:40:27,454 Salamander halt! 633 00:40:28,824 --> 00:40:30,324 At ease. 634 00:40:31,326 --> 00:40:32,460 What's the play? 635 00:40:32,462 --> 00:40:34,295 Four winds. Toon A, up, 636 00:40:34,297 --> 00:40:36,330 B left, C right, D down. 637 00:40:38,133 --> 00:40:41,335 You, Wiggin. You hang back near the gate. 638 00:40:41,337 --> 00:40:43,471 Bonzo, my toon'll be a man short without him. 639 00:40:43,473 --> 00:40:45,172 He knows nothing about our formations, Dink. 640 00:40:45,174 --> 00:40:47,174 He'll only get in the way. 641 00:40:47,176 --> 00:40:48,809 You come out last. 642 00:40:48,811 --> 00:40:51,011 Hang back and observe. We don't need you. 643 00:40:56,852 --> 00:40:59,420 Go, Salamander! Go! Go! Go! Go! 644 00:40:59,422 --> 00:41:01,889 Go, go, go, Salamander! Go! Go! 645 00:41:35,524 --> 00:41:37,124 We gotta break them up. 646 00:41:37,126 --> 00:41:39,393 Fly, you lock with me. Petra rides chariot! 647 00:41:39,395 --> 00:41:40,494 - Got it? - Got it! 648 00:41:40,496 --> 00:41:41,962 - Ready? - Ready. 649 00:41:41,964 --> 00:41:44,365 In three, two, one... 650 00:41:58,947 --> 00:42:00,281 - I'm hit! - Me too! 651 00:42:00,283 --> 00:42:02,283 Keep shooting, Petra! 652 00:42:02,285 --> 00:42:03,417 Body hit her! 653 00:42:03,419 --> 00:42:05,019 - Take her out! Go! - I'm on it! 654 00:42:29,010 --> 00:42:30,477 Wiggin! 655 00:42:30,479 --> 00:42:32,199 What are you doin'? I told you to stay back! 656 00:42:40,188 --> 00:42:41,455 Are you okay? 657 00:42:41,457 --> 00:42:43,123 What are you doing here? Bonzo will kill you. 658 00:42:43,125 --> 00:42:44,491 I can't go back now. 659 00:42:44,493 --> 00:42:47,127 Well, then get in the game. We're losing. 660 00:42:47,129 --> 00:42:49,530 They've got half their toon back near their gate. 661 00:42:49,532 --> 00:42:51,866 Put your feet to mine. Redirect me. 662 00:42:51,868 --> 00:42:52,968 Play dead. 663 00:42:52,970 --> 00:42:55,020 Don't draw your weapon till you know you have a shot. 664 00:42:55,040 --> 00:42:56,040 Got it. 665 00:42:57,038 --> 00:42:59,640 In three, two, one... 666 00:44:13,181 --> 00:44:15,983 Smart move, holding Wiggin back. 667 00:44:41,344 --> 00:44:42,977 Where'd you learn all this? 668 00:44:42,979 --> 00:44:44,378 I had a brother. 669 00:44:44,380 --> 00:44:45,579 - Had? - Have. 670 00:44:47,248 --> 00:44:48,749 Come on. Let's go again. 671 00:44:48,751 --> 00:44:50,551 But use your arms, not your hips. 672 00:44:52,420 --> 00:44:55,022 Officer on deck! A-ten-hut! 673 00:44:58,293 --> 00:45:00,627 I thought I told you not to train with her. 674 00:45:00,629 --> 00:45:03,197 I thought we'd agreed that free time was free, Sir. 675 00:45:04,766 --> 00:45:05,766 At ease. 676 00:45:09,605 --> 00:45:11,105 Stop it, Bonzo! 677 00:45:13,009 --> 00:45:15,242 Try making me look like a fool again 678 00:45:15,244 --> 00:45:16,477 and I'll kill you. 679 00:45:27,322 --> 00:45:28,322 Are you okay? 680 00:45:30,025 --> 00:45:31,025 Yeah. 681 00:46:34,389 --> 00:46:35,656 What do you want me to do? 682 00:46:41,830 --> 00:46:43,263 Valentine? 683 00:46:47,236 --> 00:46:48,735 How can you be in my game? 684 00:46:51,473 --> 00:46:52,539 Ah! 685 00:48:30,272 --> 00:48:31,538 Well done. 686 00:48:31,540 --> 00:48:33,340 You're a killer now. 687 00:48:35,911 --> 00:48:37,744 Nightmares, Launchie? 688 00:48:37,746 --> 00:48:40,881 Keep 'em to yourself. 689 00:48:40,883 --> 00:48:44,618 You said the game would reveal his state of mind, 690 00:48:44,620 --> 00:48:46,420 not screw with it! 691 00:48:46,422 --> 00:48:49,389 How did his psycho brother end up in the game? 692 00:48:49,391 --> 00:48:51,558 He's obviously feeling some psychological pressure... 693 00:48:51,560 --> 00:48:53,527 Of course he's feeling pressure, Anderson! 694 00:48:53,529 --> 00:48:55,662 This is a boot camp for kids 695 00:48:55,664 --> 00:48:57,864 that are gonna have to face a real enemy! 696 00:48:57,866 --> 00:48:59,666 The game is a thought relationship 697 00:48:59,668 --> 00:49:01,468 between the child and the computer. 698 00:49:01,470 --> 00:49:02,836 Together they create stories. 699 00:49:02,838 --> 00:49:05,239 Then change the story! 700 00:49:05,241 --> 00:49:06,873 The stories reflect the child's emotional reality. 701 00:49:06,875 --> 00:49:08,675 I can't change that! 702 00:49:08,677 --> 00:49:10,978 I don't know how these images got into the game. 703 00:49:13,548 --> 00:49:14,848 Erase the game. 704 00:49:42,610 --> 00:49:43,610 Doin' well. 705 00:49:45,513 --> 00:49:47,281 Very well. 706 00:49:47,283 --> 00:49:49,383 Top test scores in class. 707 00:49:49,385 --> 00:49:51,418 Highest Battle Room ratings. 708 00:49:51,420 --> 00:49:53,854 But you have a habit of upsetting your commander. 709 00:49:53,856 --> 00:49:55,455 I find it hard to respect someone 710 00:49:55,457 --> 00:49:57,057 just because they outrank me, Sir. 711 00:49:57,059 --> 00:49:59,326 Puts you in a difficult position, doesn't it? 712 00:49:59,328 --> 00:50:01,395 Yes, Sir. 713 00:50:01,397 --> 00:50:03,497 You don't like taking orders from Bonzo. 714 00:50:03,499 --> 00:50:05,632 No, Sir. 715 00:50:05,634 --> 00:50:07,768 Perhaps you'd prefer to give them yourself? 716 00:50:08,770 --> 00:50:10,570 Sir? 717 00:50:10,572 --> 00:50:12,506 How would you like to lead your own army? 718 00:50:12,508 --> 00:50:14,474 Dragon Army. 719 00:50:14,476 --> 00:50:16,643 Sir, I've never heard of a Dragon Army. 720 00:50:16,645 --> 00:50:20,414 We discontinued the name four years ago. 721 00:50:20,416 --> 00:50:22,783 No Dragon Army ever won a battle. 722 00:50:22,785 --> 00:50:24,751 Then why not a new name, Sir? 723 00:50:24,753 --> 00:50:26,787 Because we already have the uniforms. 724 00:50:28,089 --> 00:50:30,023 And who will be in this army, Sir? 725 00:50:30,025 --> 00:50:32,025 Misfits. Like you. 726 00:50:32,027 --> 00:50:34,628 Oddballs who might just be brilliant 727 00:50:34,630 --> 00:50:35,630 with the right commander. 728 00:50:39,801 --> 00:50:41,335 Your new quarters. 729 00:50:50,912 --> 00:50:52,979 Your soldiers are being notified now. 730 00:50:52,981 --> 00:50:54,481 You will address them in 15 minutes. 731 00:50:56,884 --> 00:50:58,452 Do you think they'll follow me? 732 00:51:40,795 --> 00:51:42,596 A-ten-hut! 733 00:51:42,598 --> 00:51:44,030 Officer on deck. 734 00:51:46,467 --> 00:51:48,101 At ease. 735 00:51:48,103 --> 00:51:50,070 Welcome to Dragon Army. 736 00:51:50,072 --> 00:51:51,638 Bunking will be arranged with youngest at the front 737 00:51:51,640 --> 00:51:52,939 and veterans at the back. 738 00:51:52,941 --> 00:51:54,875 Ender, 739 00:51:54,877 --> 00:51:55,942 every other commander has their seniors 740 00:51:55,944 --> 00:51:57,778 closest to the door. 741 00:51:57,780 --> 00:51:59,679 Well, I don't intend to be like every other commander. 742 00:51:59,681 --> 00:52:02,516 What am I doing here, Ender? You don't even like me. 743 00:52:02,518 --> 00:52:04,451 I didn't select this army, Bernard. 744 00:52:04,453 --> 00:52:07,654 But I intend to make it the best in this school. 745 00:52:07,656 --> 00:52:09,189 I think you can help make that happen. 746 00:52:11,759 --> 00:52:12,826 Am I wrong? 747 00:52:13,828 --> 00:52:14,895 No, Sir. 748 00:52:15,997 --> 00:52:17,898 You will respect one another. 749 00:52:17,900 --> 00:52:20,133 If anybody has an idea they think is better than mine, 750 00:52:20,135 --> 00:52:21,601 I wanna hear it. 751 00:52:21,603 --> 00:52:23,437 I can't be expected to do all the thinking 752 00:52:23,439 --> 00:52:25,071 in this army, can I, Bean? 753 00:52:25,073 --> 00:52:27,574 - No, Sir! - Then let's get suited up. 754 00:52:27,576 --> 00:52:29,643 - Training starts now! - Sir, yes, Sir! 755 00:52:42,590 --> 00:52:43,990 He's pushing them hard. 756 00:52:43,992 --> 00:52:46,126 Might even make something of Bernard. 757 00:52:46,128 --> 00:52:48,562 Command School is pressing for a decision. 758 00:52:50,765 --> 00:52:52,499 Tell them we need more time. 759 00:52:54,469 --> 00:52:55,669 We're out of time. 760 00:52:56,671 --> 00:52:58,104 Lieutenant. 761 00:52:58,106 --> 00:53:00,607 Tomorrow's game will commence at 0300. 762 00:53:00,609 --> 00:53:01,675 Yes, Sir. 763 00:53:16,491 --> 00:53:17,891 Wake up! Wake up! 764 00:53:17,893 --> 00:53:20,760 Battle with Salamander and Leopard! In five! 765 00:53:20,762 --> 00:53:21,995 Two armies at once? 766 00:53:21,997 --> 00:53:23,763 The Colonel is changing the rules! 767 00:53:23,765 --> 00:53:25,845 In a battle with the Formics, there will be no rules. 768 00:53:27,769 --> 00:53:28,802 You all right? 769 00:53:29,804 --> 00:53:31,004 I twisted my ankle. 770 00:53:31,006 --> 00:53:33,240 How bad? Not good. 771 00:53:33,242 --> 00:53:35,075 Dink, get him to the infirmary. 772 00:53:35,077 --> 00:53:37,544 The rest of you, let's move! Come on! We're late! Come on! 773 00:53:49,123 --> 00:53:50,283 They already opened the gate? 774 00:54:07,308 --> 00:54:08,608 Petra? 775 00:54:08,610 --> 00:54:10,010 Two armies weren't enough? 776 00:54:10,012 --> 00:54:11,311 They had to block your view too? 777 00:54:11,313 --> 00:54:12,879 What are you doing here? 778 00:54:12,881 --> 00:54:14,648 Colonel said you needed a sub. 779 00:54:14,650 --> 00:54:15,782 Guess he thought your odds were zero 780 00:54:15,784 --> 00:54:17,017 with me on the other team. 781 00:54:17,019 --> 00:54:18,919 Bonzo agree to this? 782 00:54:18,921 --> 00:54:21,041 Colonel Graff's orders. He didn't have a choice. 783 00:54:21,789 --> 00:54:23,857 Dink. Kneel. 784 00:54:23,859 --> 00:54:26,159 - What? - I have an idea. Kneel. 785 00:54:28,600 --> 00:54:29,700 Ready? 786 00:54:30,031 --> 00:54:32,931 In three, two, 787 00:54:33,000 --> 00:54:35,500 - one! - Fire now! 788 00:54:35,637 --> 00:54:37,037 Shoot 'em! Fire! 789 00:54:50,351 --> 00:54:51,951 Whoa, whoa, whoa! Look out! 790 00:54:53,221 --> 00:54:54,955 Twelve clear on the wall! 791 00:54:54,957 --> 00:54:56,756 Twelve down, 20 to go. 792 00:54:56,758 --> 00:54:58,191 They could be right behind these forward stars 793 00:54:58,193 --> 00:54:59,693 or all the way back at their gate. 794 00:55:03,064 --> 00:55:04,631 - Ready? - Ready. 795 00:55:23,050 --> 00:55:24,150 Now! 796 00:55:25,253 --> 00:55:26,820 Pull! 797 00:55:40,968 --> 00:55:42,769 Dumbos have a bunch of stars around their gate 798 00:55:42,771 --> 00:55:44,071 like a giant donut! 799 00:55:44,072 --> 00:55:45,305 They're just hanging behind 'em. 800 00:55:45,307 --> 00:55:47,107 - No one closer? - Nah. 801 00:55:47,842 --> 00:55:49,409 Nice. 802 00:55:49,411 --> 00:55:51,111 Let's see how they handle a formation. 803 00:55:51,113 --> 00:55:52,245 We've never done a formation. 804 00:55:52,247 --> 00:55:53,780 Then they won't expect one. 805 00:56:01,422 --> 00:56:03,156 We still outnumber him. 806 00:56:03,158 --> 00:56:04,824 We should storm him and crush him. 807 00:56:04,826 --> 00:56:07,926 No. We hold our positions. He has to come to us. 808 00:56:07,929 --> 00:56:08,929 We can't lose. 809 00:56:18,039 --> 00:56:19,839 Open fire! 810 00:56:22,977 --> 00:56:24,444 They're drifting upwards! 811 00:56:24,446 --> 00:56:26,413 On my count, row two, push row one! 812 00:56:26,415 --> 00:56:28,748 We're changing direction, 30 degrees! 813 00:56:28,750 --> 00:56:32,185 In three, two, one... Now! 814 00:56:32,187 --> 00:56:34,988 Rear thrusters, row six... Now! 815 00:56:34,990 --> 00:56:37,323 Row five... Now! 816 00:56:37,325 --> 00:56:38,958 Come on. Don't let them through. 817 00:56:38,960 --> 00:56:40,160 We've gotta break them up! 818 00:56:40,162 --> 00:56:41,995 We're almost there! 819 00:56:44,738 --> 00:56:46,099 - I'm hit! - Hold on! 820 00:56:46,101 --> 00:56:47,434 Alai, are you okay? 821 00:56:47,436 --> 00:56:49,703 - Yeah! Are we there yet? - Almost! Keep close! 822 00:56:49,705 --> 00:56:52,806 - Alai can't get hit! - We're nearly there! 823 00:56:52,808 --> 00:56:54,307 Keep shooting! 824 00:56:59,981 --> 00:57:02,348 We did it! Yeah! 825 00:57:02,350 --> 00:57:05,318 Eat that! Dragon rules! Yes! 826 00:57:05,320 --> 00:57:07,481 - Who's undefeated now? - Dragon! 827 00:57:08,723 --> 00:57:10,356 Still think he's not ready? 828 00:57:11,959 --> 00:57:13,193 Don't be smug. 829 00:57:13,195 --> 00:57:14,828 Yeah! 830 00:57:14,830 --> 00:57:17,330 Did you see the look on Bonzo's face? 831 00:57:42,857 --> 00:57:44,424 We're tired of you, Ender. 832 00:57:44,426 --> 00:57:46,292 You know, your father would be proud. 833 00:57:46,294 --> 00:57:48,061 Come to fight a boy in the shower. 834 00:57:48,063 --> 00:57:49,062 With your buddies. 835 00:57:52,233 --> 00:57:53,266 Go watch the door. 836 00:57:55,002 --> 00:57:56,069 Go! 837 00:58:07,548 --> 00:58:11,551 Look... You can say you won. 838 00:58:11,553 --> 00:58:13,086 I'll say you taught me a lesson. 839 00:58:13,088 --> 00:58:15,021 No, coward. 840 00:58:15,023 --> 00:58:16,256 Raise your fists. 841 00:58:17,258 --> 00:58:20,226 Come out and fight! Come on! 842 00:58:20,228 --> 00:58:22,061 Come on, fight! Come on! 843 00:58:31,506 --> 00:58:33,439 I could break your arm! 844 00:58:44,385 --> 00:58:45,451 Bonzo? 845 00:58:48,189 --> 00:58:49,889 Bonzo! 846 00:58:49,891 --> 00:58:51,424 Bonzo? 847 00:58:51,426 --> 00:58:53,159 Help! 848 00:58:53,161 --> 00:58:55,128 We need help in here! 849 00:59:05,906 --> 00:59:08,006 Everybody knows he started it. 850 00:59:12,446 --> 00:59:15,546 - Ender... I am so sorry... - Major! 851 00:59:18,779 --> 00:59:20,620 We should never have allowed you to be alone... 852 00:59:20,622 --> 00:59:22,055 Not now, Major! 853 00:59:23,057 --> 00:59:24,357 Leave us. 854 00:59:32,299 --> 00:59:33,600 Leave him. 855 00:59:33,602 --> 00:59:34,868 Now. 856 00:59:36,637 --> 00:59:37,937 You too, cadet. 857 01:00:00,461 --> 01:00:02,295 He's gonna die, isn't he? 858 01:00:03,931 --> 01:00:06,366 No... No. 859 01:00:07,668 --> 01:00:08,902 Please, don't lie to me. 860 01:00:10,271 --> 01:00:12,972 We're gonna send him home. Back to Earth. 861 01:00:13,974 --> 01:00:15,441 So he can get better. 862 01:00:16,443 --> 01:00:17,677 I want to go with him. 863 01:00:17,679 --> 01:00:19,045 I can't let you go. 864 01:00:20,047 --> 01:00:21,214 You've come so far. 865 01:00:21,216 --> 01:00:22,515 And I wanna talk to my sister. 866 01:00:23,517 --> 01:00:26,085 The Fleet owns you, Ender. 867 01:00:27,288 --> 01:00:30,223 Strategos would never allow it. 868 01:00:30,225 --> 01:00:33,660 Send me home, Colonel, or I will resign. 869 01:00:36,664 --> 01:00:38,531 Don't threaten me, boy. 870 01:00:40,200 --> 01:00:42,201 I am not the enemy. 871 01:00:46,640 --> 01:00:48,207 I'm not so sure. 872 01:00:53,013 --> 01:00:55,214 I won't play this game anymore. 873 01:00:58,485 --> 01:00:59,552 I quit. 874 01:01:03,157 --> 01:01:04,290 What are you gonna do? 875 01:01:05,726 --> 01:01:07,493 Waste millions on a loser? 876 01:01:15,703 --> 01:01:17,370 You wanted to see me. 877 01:01:17,372 --> 01:01:19,105 You can't resign. 878 01:01:19,107 --> 01:01:21,207 You have an obligation to stay here 879 01:01:21,209 --> 01:01:23,343 and convince him to do his duty. 880 01:01:23,345 --> 01:01:24,978 My father trained horses. 881 01:01:24,980 --> 01:01:27,180 I've raised yearlings since I was five years old. 882 01:01:27,182 --> 01:01:28,648 I know a thoroughbred when I see one. 883 01:01:28,650 --> 01:01:30,149 We can't lose him. 884 01:01:30,151 --> 01:01:31,751 My God... 885 01:01:31,753 --> 01:01:34,020 You really don't see them as children, do you? 886 01:01:34,022 --> 01:01:35,355 It used to be a war crime 887 01:01:35,357 --> 01:01:37,523 to recruit anyone under the age of 15. 888 01:01:37,525 --> 01:01:39,726 When the war is over we can have the luxury 889 01:01:39,728 --> 01:01:41,728 of debating the morality of what we do. 890 01:01:41,730 --> 01:01:43,629 When it's over, what will be left of the boy? 891 01:01:43,631 --> 01:01:46,532 What does it matter if there's nothing left at all? 892 01:01:46,534 --> 01:01:48,401 We're using these children to win a war. 893 01:01:50,237 --> 01:01:51,704 And if they come home, 894 01:01:51,706 --> 01:01:53,639 it's my job to put them back together again. 895 01:02:03,317 --> 01:02:04,438 Thanks for what you've done. 896 01:02:42,723 --> 01:02:45,258 - Where's Ender? - Hello, Valentine. 897 01:02:45,260 --> 01:02:46,793 Why are you here? Did something happen? 898 01:02:46,795 --> 01:02:48,795 They won't let me see him. 899 01:02:48,797 --> 01:02:50,563 I need you to take a ride with me. 900 01:02:59,206 --> 01:03:01,307 He's gonna be happy to see you. 901 01:03:02,676 --> 01:03:04,677 Come on... You just want him to re-enlist. 902 01:03:04,679 --> 01:03:06,412 I want him to save lives. 903 01:03:06,414 --> 01:03:08,548 And what about his life? 904 01:03:45,686 --> 01:03:48,588 I've been sitting by Bonzo's bed, 905 01:03:48,590 --> 01:03:50,223 waiting for him to wake up. 906 01:03:52,159 --> 01:03:54,393 But he may never wake up. 907 01:03:54,395 --> 01:03:56,362 Ender, he attacked first. 908 01:03:56,364 --> 01:03:58,731 And I fought back, just like Peter taught me. 909 01:04:00,601 --> 01:04:03,703 I've had a lot of fights, Val. 910 01:04:03,705 --> 01:04:05,571 I've won because I've always understood 911 01:04:05,573 --> 01:04:07,440 the way my enemy thinks. 912 01:04:07,442 --> 01:04:09,242 And when I truly understand them... 913 01:04:09,244 --> 01:04:10,243 you also love them. 914 01:04:13,780 --> 01:04:17,216 I think it's impossible to truly understand someone 915 01:04:17,218 --> 01:04:19,785 and not love them the way they love themselves. 916 01:04:19,787 --> 01:04:21,554 - But in that moment... - You beat them. 917 01:04:21,556 --> 01:04:24,490 I destroy them. 918 01:04:24,492 --> 01:04:26,626 I make it impossible for them to ever hurt me again. 919 01:04:31,498 --> 01:04:33,466 Ender, they want me to talk you into going back. 920 01:04:34,535 --> 01:04:36,569 I told them I won't cooperate. 921 01:04:36,571 --> 01:04:37,870 I don't think you're hiding here 922 01:04:37,872 --> 01:04:39,939 just because you care about Bonzo. 923 01:04:39,941 --> 01:04:41,807 I think you're hiding because you're afraid. 924 01:04:43,577 --> 01:04:45,745 Afraid you don't know your enemy. 925 01:04:45,747 --> 01:04:47,713 Afraid you might lose. 926 01:04:47,715 --> 01:04:49,355 But what if you're the next Mazer Rackham? 927 01:04:51,251 --> 01:04:53,352 You can't hide here forever. 928 01:04:55,489 --> 01:04:56,756 But if you stay here, 929 01:04:58,592 --> 01:05:00,359 if you don't try, 930 01:05:01,395 --> 01:05:03,362 then we will all be lost. 931 01:05:13,473 --> 01:05:14,740 I'll miss you. 932 01:05:17,578 --> 01:05:19,545 I'll miss you, too. 933 01:05:40,534 --> 01:05:42,735 I need to know that you will not block my emails again. 934 01:05:46,506 --> 01:05:48,441 Attention, 935 01:05:48,443 --> 01:05:52,311 prepare for transporter docking operation. 936 01:05:52,313 --> 01:05:54,413 Initiating final approach. 937 01:05:56,483 --> 01:05:58,283 I thought we were going back to Battle School. 938 01:05:58,353 --> 01:06:00,053 - We're not. - Where are we going? 939 01:06:02,323 --> 01:06:03,656 Much further. 940 01:06:12,532 --> 01:06:14,667 "Dear Valentine..." 941 01:06:14,669 --> 01:06:16,669 "I must now travel to our advanced command base 942 01:06:16,671 --> 01:06:18,371 "near the Formics' home planet, 943 01:06:18,373 --> 01:06:20,973 "where I'll begin final training. 944 01:06:20,975 --> 01:06:25,344 "If successful, I'll command the entire invasion fleet. 945 01:06:25,346 --> 01:06:29,582 "I wish there was another way, but war seems inevitable. 946 01:06:29,584 --> 01:06:32,385 "Stay safe. Love, Ender." 947 01:07:47,728 --> 01:07:49,762 Not very hospitable, is it? 948 01:07:49,764 --> 01:07:50,963 We took it from the Formics 949 01:07:50,965 --> 01:07:53,966 27 years after Rackham's victory. 950 01:07:53,968 --> 01:07:55,401 Flushed them out of these tunnels 951 01:07:55,403 --> 01:07:57,937 like rats from a sewer. 952 01:07:57,939 --> 01:08:00,072 Drove 'em all the way back to their home planet. 953 01:08:00,074 --> 01:08:02,475 - How long did they live here? - We're not sure. 954 01:08:02,477 --> 01:08:04,110 This was a forward staging post 955 01:08:04,112 --> 01:08:05,978 for their invasion of Earth. 956 01:08:05,980 --> 01:08:08,680 We built our base here to be closer to their home planet, 957 01:08:08,700 --> 01:08:10,600 to allow instantaneous communication 958 01:08:10,700 --> 01:08:12,500 by Ansible with our attack fleet. 959 01:08:12,501 --> 01:08:13,701 If they're on their home planet, 960 01:08:13,721 --> 01:08:14,921 do we have them contained? 961 01:08:14,922 --> 01:08:16,022 For now. 962 01:08:16,030 --> 01:08:19,030 If we have them boxed in, why go to war? 963 01:08:19,200 --> 01:08:22,200 For the same reason that you kept kicking that bully 964 01:08:22,201 --> 01:08:24,301 before I recruited you. 965 01:08:24,699 --> 01:08:29,535 The purpose of this war is to prevent all future wars. 966 01:08:29,537 --> 01:08:32,505 Your training begins first thing tomorrow morning. 967 01:08:32,507 --> 01:08:35,408 Sergeant Dap will show you to your quarters. 968 01:08:37,644 --> 01:08:38,711 Yes, Sir. 969 01:08:48,155 --> 01:08:50,456 We're still re-seeding the atmosphere. 970 01:08:50,458 --> 01:08:52,191 It's breathable, but thin. 971 01:08:52,193 --> 01:08:53,859 In the event of an evacuation, 972 01:08:53,861 --> 01:08:55,628 two breaths every minute from one of these 973 01:08:55,630 --> 01:08:57,630 will compensate for lower levels of surface oxygen. 974 01:08:58,632 --> 01:08:59,999 Lights out in five. 975 01:10:11,738 --> 01:10:12,805 Who are you? 976 01:10:18,632 --> 01:10:19,912 Look, this may be amusing to you, 977 01:10:19,914 --> 01:10:21,847 but they'll come looking for me. 978 01:10:25,819 --> 01:10:28,521 You wanna fight me? Is that the test? 979 01:10:28,523 --> 01:10:29,922 To see if I'll attack an old man? 980 01:10:30,924 --> 01:10:32,157 Well, I won't. 981 01:10:36,796 --> 01:10:38,531 I'll just sit this one out. 982 01:10:45,772 --> 01:10:47,239 Okay. You win. 983 01:10:47,241 --> 01:10:49,742 Since when do you tell the enemy when he has won? 984 01:10:49,744 --> 01:10:51,143 I surprised you once. 985 01:10:51,145 --> 01:10:53,112 Why didn't you destroy me immediately after? 986 01:10:53,114 --> 01:10:54,747 I thought you were a teacher. 987 01:10:54,749 --> 01:10:56,749 There is no teacher but the enemy. 988 01:10:56,751 --> 01:10:58,784 Only he will tell you where you are weak, 989 01:10:58,786 --> 01:11:00,052 where he is strong. 990 01:11:00,054 --> 01:11:02,955 From now on, I am your enemy, got it? 991 01:11:04,324 --> 01:11:06,825 - Yes. - Good. 992 01:11:14,301 --> 01:11:17,169 During training, I will devise the strategy of your enemy. 993 01:11:17,171 --> 01:11:18,871 Remember, he is stronger than you. 994 01:11:18,873 --> 01:11:20,513 From now on, you are always about to lose. 995 01:11:24,644 --> 01:11:25,744 Sir? 996 01:11:28,882 --> 01:11:30,149 Do you have a name? 997 01:11:31,318 --> 01:11:32,351 Mazer Rackham. 998 01:11:34,988 --> 01:11:37,957 What? You thought I was dead? 999 01:11:37,959 --> 01:11:41,160 Sir, I've been building models of your planes 1000 01:11:41,162 --> 01:11:42,828 since I was six years old. 1001 01:11:45,699 --> 01:11:46,865 I have a question, Sir. 1002 01:11:47,867 --> 01:11:50,803 On the vids, they always cut out 1003 01:11:50,805 --> 01:11:52,771 right after you destroy the one carrier. 1004 01:11:54,007 --> 01:11:55,941 Why? 1005 01:11:55,943 --> 01:11:58,377 Get dressed. 1006 01:12:01,948 --> 01:12:03,949 Sir, I've already seen this. 1007 01:12:03,951 --> 01:12:05,250 And I wanna know what happens after. 1008 01:12:05,252 --> 01:12:06,819 Just watch. 1009 01:12:24,170 --> 01:12:26,338 After the explosion cleared, 1010 01:12:27,974 --> 01:12:30,709 everything was incredibly still. 1011 01:12:34,248 --> 01:12:37,216 Their ships just stopped shooting. 1012 01:12:37,218 --> 01:12:38,978 And then they started falling out of the sky. 1013 01:12:47,160 --> 01:12:49,194 Scroll back, please. 1014 01:12:49,196 --> 01:12:51,230 To just after you lost your wing man. 1015 01:12:54,668 --> 01:12:55,834 There. 1016 01:12:55,836 --> 01:12:56,835 Play back, please. 1017 01:13:01,207 --> 01:13:04,043 You took cover in the cloud. 1018 01:13:04,045 --> 01:13:05,085 You couldn't see anything, 1019 01:13:06,413 --> 01:13:07,880 so you must have been using your HUD. 1020 01:13:07,882 --> 01:13:09,281 There. Stop. 1021 01:13:11,418 --> 01:13:13,252 You saw something. 1022 01:13:13,254 --> 01:13:15,921 What did you see in your HUD? Did you find a pattern? 1023 01:13:15,923 --> 01:13:17,189 Very good, Ender. 1024 01:13:24,097 --> 01:13:25,964 Thermal imaging from a satellite. 1025 01:13:25,966 --> 01:13:29,134 The enemy's in red. What pattern do you see? 1026 01:13:29,136 --> 01:13:30,836 It seems random. 1027 01:13:30,838 --> 01:13:31,904 But it's not. 1028 01:13:33,406 --> 01:13:35,908 There's an epicenter, right there. 1029 01:13:36,910 --> 01:13:38,477 Meaning? 1030 01:13:38,479 --> 01:13:40,245 You took out that one particular ship, 1031 01:13:40,247 --> 01:13:41,280 and the rest just 1032 01:13:42,282 --> 01:13:43,348 gave up? 1033 01:13:49,255 --> 01:13:50,823 To what animals are the Formics 1034 01:13:50,825 --> 01:13:52,224 most often compared? 1035 01:13:52,226 --> 01:13:53,792 - Ants. - Which have... 1036 01:13:54,794 --> 01:13:58,497 A queen... who directs the worker ants. 1037 01:14:01,000 --> 01:14:03,969 What she thinks they do. 1038 01:14:03,971 --> 01:14:06,071 Without her, they can't think for themselves... 1039 01:14:06,073 --> 01:14:07,473 And they die. 1040 01:14:07,475 --> 01:14:08,974 You destroyed the queen's ship. 1041 01:14:08,976 --> 01:14:10,209 I must have. Yes. 1042 01:14:10,211 --> 01:14:12,911 - But you can't be certain? - No. 1043 01:14:13,000 --> 01:14:15,600 And so the Hegemon insisted we keep it classified. 1044 01:14:15,816 --> 01:14:17,816 That's why they never show the rest of the battle. 1045 01:14:17,818 --> 01:14:20,152 Or my face. 1046 01:14:20,154 --> 01:14:21,353 To the world I'm dead. 1047 01:14:22,789 --> 01:14:24,022 Colonel... 1048 01:14:25,091 --> 01:14:28,327 Your face... You mean, why is it marked? 1049 01:14:31,097 --> 01:14:32,998 My father was a Maori. 1050 01:14:34,300 --> 01:14:37,002 Lost him in the war. 1051 01:14:37,004 --> 01:14:40,539 Ta Moko is a way to connect to my past. 1052 01:14:41,875 --> 01:14:44,343 To my inner skin. 1053 01:14:44,345 --> 01:14:46,378 It was a way for me to speak for the dead. 1054 01:14:54,821 --> 01:14:57,256 Sir, have you ever seen a queen? 1055 01:14:57,258 --> 01:14:58,857 No. No one has. 1056 01:14:58,859 --> 01:15:00,425 But if the Formics have rebuilt their fleet, 1057 01:15:00,427 --> 01:15:02,361 there must be more than one queen. 1058 01:15:02,363 --> 01:15:04,296 Yes, of course. On their home planet. 1059 01:15:04,298 --> 01:15:05,738 What happened when you attacked here? 1060 01:15:07,066 --> 01:15:09,201 - Did you find one? - No. 1061 01:15:09,203 --> 01:15:10,836 Why did they come? 1062 01:15:10,838 --> 01:15:12,171 Water. 1063 01:15:31,925 --> 01:15:33,358 Attention! 1064 01:15:36,029 --> 01:15:37,529 Officer on deck! 1065 01:15:37,531 --> 01:15:39,431 - Hey, Bean. - Ho, Commander! 1066 01:15:40,466 --> 01:15:41,466 Petra. 1067 01:15:41,468 --> 01:15:43,035 We thought you were iced. 1068 01:15:43,037 --> 01:15:44,503 We were gonna have to have Dink take over. 1069 01:15:44,505 --> 01:15:46,538 That was never gonna happen! 1070 01:15:46,540 --> 01:15:47,973 Salaam, Alai. 1071 01:15:47,975 --> 01:15:49,074 Salaam, Commander! 1072 01:15:49,076 --> 01:15:50,909 - Bernard. - Good to see you, Sir. 1073 01:15:51,911 --> 01:15:52,911 At ease. 1074 01:15:54,314 --> 01:15:56,114 While you've been skinny-dipping 1075 01:15:56,116 --> 01:15:58,250 the Colonel's been flogging us to death on the simulator! 1076 01:15:58,252 --> 01:15:59,618 All right. Take your seats. 1077 01:15:59,620 --> 01:16:01,220 In a matter of weeks 1078 01:16:01,222 --> 01:16:03,355 we may be called on to fight a real battle. 1079 01:16:03,357 --> 01:16:05,390 Let's bring your commander up to speed. 1080 01:16:07,093 --> 01:16:09,528 Our latest probe images will give you an idea 1081 01:16:09,530 --> 01:16:11,263 of what's happening on the enemy planet. 1082 01:16:19,105 --> 01:16:22,107 Like us, they appear to have a population growth rate 1083 01:16:22,109 --> 01:16:24,076 that's unsustainable. 1084 01:16:24,078 --> 01:16:26,945 For now, they're contained on their planet. 1085 01:16:26,947 --> 01:16:28,447 Time is not on our side. 1086 01:16:28,449 --> 01:16:30,482 Where are they? 1087 01:16:30,484 --> 01:16:32,317 High surface temperatures limit 1088 01:16:32,319 --> 01:16:35,120 their above-ground activity to just a few hours a day. 1089 01:16:36,556 --> 01:16:39,091 What's most alarming is the rate 1090 01:16:39,093 --> 01:16:41,293 at which their military power is expanding. 1091 01:17:03,016 --> 01:17:04,983 But they have not yet moved against us. 1092 01:17:04,985 --> 01:17:06,051 No. 1093 01:17:09,489 --> 01:17:11,657 They're planning to colonize another planet 1094 01:17:11,659 --> 01:17:13,392 before they breed themselves into extinction. 1095 01:17:13,394 --> 01:17:14,593 Our orders are to defeat them 1096 01:17:14,595 --> 01:17:17,195 before they pose an irreversible threat. 1097 01:17:17,197 --> 01:17:19,464 Their very existence is a threat. 1098 01:17:19,466 --> 01:17:20,599 Is that clear, Commander? 1099 01:17:22,502 --> 01:17:25,370 - Clear, Sir. - Good. 1100 01:17:25,372 --> 01:17:27,005 Carry on, Colonel. 1101 01:17:29,442 --> 01:17:31,476 We will begin with photo real simulations 1102 01:17:31,478 --> 01:17:34,146 to best approximate real battles. 1103 01:17:34,148 --> 01:17:37,049 You will command overall strategy. 1104 01:17:37,051 --> 01:17:40,285 Your toon leaders will each command a battle group. 1105 01:17:40,287 --> 01:17:42,187 You will issue orders to them. 1106 01:17:43,189 --> 01:17:44,489 They will issue orders 1107 01:17:44,491 --> 01:17:45,852 to their squadrons of drone pilots. 1108 01:18:20,159 --> 01:18:23,562 Finally, your entire fleet must support 1109 01:18:23,564 --> 01:18:25,731 and protect your most important asset. 1110 01:18:27,734 --> 01:18:31,003 Seventy billion dollars of pure destruction. 1111 01:18:32,005 --> 01:18:34,439 The M.D. 500. 1112 01:18:34,441 --> 01:18:37,009 Which Petra is trained to fire. 1113 01:18:37,011 --> 01:18:38,110 M.D.? 1114 01:18:38,112 --> 01:18:40,379 Molecular Detachment Device. 1115 01:18:40,381 --> 01:18:41,747 We call her "the little Doctor." 1116 01:18:43,282 --> 01:18:46,251 Particle beams accelerate from her twin barrels. 1117 01:18:46,253 --> 01:18:49,054 At the focus point, they reach critical effective mass. 1118 01:18:49,056 --> 01:18:50,522 A chain reaction spreads outwards, 1119 01:18:50,524 --> 01:18:52,257 shattering molecular bonds. 1120 01:18:52,259 --> 01:18:54,092 Leaves nothing standing. 1121 01:18:54,094 --> 01:18:56,194 That's the beauty of the little Doctor. 1122 01:18:56,196 --> 01:18:59,131 No need to identify a specific ship for the queen. 1123 01:18:59,133 --> 01:19:01,800 The chain reaction takes out an entire swarm. 1124 01:19:03,302 --> 01:19:06,038 But I'll only get one shot. 1125 01:19:06,040 --> 01:19:07,539 Once the Formics see how she works, 1126 01:19:07,541 --> 01:19:08,807 they won't clump together again. 1127 01:19:11,477 --> 01:19:15,547 You will have to win this war one battle at a time. 1128 01:19:15,549 --> 01:19:17,282 Once our battle fleet is detected 1129 01:19:17,284 --> 01:19:19,651 entering the Formic solar system, 1130 01:19:19,653 --> 01:19:22,421 we will have no alternative but to engage. 1131 01:19:22,423 --> 01:19:24,556 I trust we have chosen our commander well. 1132 01:19:24,558 --> 01:19:26,258 There's greatness in him, Sir. 1133 01:19:26,260 --> 01:19:28,160 And a killer instinct too, I hope. 1134 01:19:28,162 --> 01:19:30,495 Absolutely. 1135 01:19:30,497 --> 01:19:33,065 Let's hope he's all you claim him to be. 1136 01:19:33,067 --> 01:19:34,132 We'll be with you soon. 1137 01:19:35,134 --> 01:19:36,134 Goodnight. 1138 01:19:37,136 --> 01:19:39,771 Goodnight, Sir. 1139 01:19:39,773 --> 01:19:42,541 "Dear Valentine... So this is Command School." 1140 01:19:42,543 --> 01:19:44,543 "I'm finally here. 1141 01:19:44,545 --> 01:19:46,778 "Being a third, I've always been so afraid I might fail. 1142 01:19:46,780 --> 01:19:48,346 "That I might not measure up. 1143 01:19:48,348 --> 01:19:50,348 "But they made me a leader. 1144 01:19:50,350 --> 01:19:51,783 "And I promise you 1145 01:19:51,785 --> 01:19:54,352 "that I'll do everything I can to win this war. 1146 01:19:54,354 --> 01:19:56,321 "I know if anything ever happened to you, 1147 01:19:56,323 --> 01:19:57,622 "I would never forgive myself." 1148 01:19:57,624 --> 01:19:58,924 What are they doing? 1149 01:19:58,950 --> 01:20:00,950 Harvesting water. 1150 01:20:00,961 --> 01:20:02,861 If you're going to use me, I need to be closer. 1151 01:20:02,863 --> 01:20:04,563 Too risky. Let's not reveal our best weapon 1152 01:20:04,565 --> 01:20:06,631 in what should be an easy attack. 1153 01:20:06,633 --> 01:20:08,834 Alai, Bean, your Dreads peel away. 1154 01:20:08,836 --> 01:20:11,403 Track them from below the ice and mirror their path. 1155 01:20:17,310 --> 01:20:18,777 They're swarming! 1156 01:20:18,779 --> 01:20:20,679 - They see us! - Deploy all drones! 1157 01:20:20,681 --> 01:20:22,514 Give me four hyperbolic formations 1158 01:20:22,516 --> 01:20:24,249 with 90 degree offsets! 1159 01:20:32,592 --> 01:20:34,359 Open fire! 1160 01:20:34,361 --> 01:20:37,329 Bean, Alai, on my call, fire directly up into the ice! 1161 01:20:37,331 --> 01:20:38,330 We're gonna shred 'em! 1162 01:20:44,470 --> 01:20:46,471 In three, two, one... All right! 1163 01:20:46,473 --> 01:20:47,672 Now! 1164 01:21:06,293 --> 01:21:07,693 "As our training progresses, 1165 01:21:07,694 --> 01:21:09,394 "the simulations are becoming 1166 01:21:09,396 --> 01:21:11,430 "more and more complex, and real. 1167 01:21:11,432 --> 01:21:13,398 "The pressure to win, day after day, 1168 01:21:13,400 --> 01:21:15,167 "month after month, is intense. 1169 01:21:15,169 --> 01:21:16,701 "We get very little sleep." 1170 01:21:16,703 --> 01:21:18,570 "Some days, it's hard to keep up." 1171 01:21:18,572 --> 01:21:20,338 - I got the breakaway! - Great work, Bean! 1172 01:21:20,340 --> 01:21:22,340 Squadrons 43 through 57, 1173 01:21:22,342 --> 01:21:24,742 split to quadrant Foxtrot, 38, 89! 1174 01:21:24,745 --> 01:21:26,912 Ender, watch our right flank! We need backup for Bernard. 1175 01:21:26,914 --> 01:21:28,280 I see it! Bernard, you flank them! 1176 01:21:28,282 --> 01:21:30,448 Copy that. Using 10 through 18! 1177 01:21:30,450 --> 01:21:32,250 Alai, peel right! 1178 01:21:32,252 --> 01:21:34,519 Dink, compensate for the pull of planet G8 1179 01:21:34,521 --> 01:21:35,654 and go full throttle! 1180 01:21:35,656 --> 01:21:37,589 Bean, mop up in sector Sierra! 1181 01:21:37,591 --> 01:21:39,424 I got a sprinter left in Lima! 1182 01:21:39,426 --> 01:21:40,825 Do Sierra now! 1183 01:21:40,827 --> 01:21:42,661 Bernard, watch your speed! 1184 01:21:42,663 --> 01:21:45,197 Dink, you are closing too fast! 1185 01:21:45,199 --> 01:21:47,232 - You said full throttle! - Pull back now, Dink! 1186 01:22:11,625 --> 01:22:13,425 We can't absorb these kind of losses! 1187 01:22:13,427 --> 01:22:15,493 War isn't a game where you get to reboot and start over! 1188 01:22:15,495 --> 01:22:17,929 Sir, I can't win if I don't take any risks. 1189 01:22:17,931 --> 01:22:19,831 Nobody's saying not to take risks. 1190 01:22:19,833 --> 01:22:21,766 Just don't try and control everything. 1191 01:22:21,768 --> 01:22:23,702 Let Bean improvise in the mop-ups. 1192 01:22:23,704 --> 01:22:25,470 You focus on the big picture. 1193 01:22:25,472 --> 01:22:28,872 - Delegate more to your teams! - My teams are burned out! 1194 01:22:28,942 --> 01:22:31,142 How can they be effective if they don't get any sleep? 1195 01:22:31,150 --> 01:22:32,850 Sleep deprivation is part of your training! 1196 01:22:32,851 --> 01:22:34,600 A battle with the Formics could last for days! 1197 01:22:34,601 --> 01:22:36,001 If I'd been smarter, 1198 01:22:36,016 --> 01:22:37,916 I could have annihilated Petra's little Doctor 1199 01:22:37,918 --> 01:22:39,317 while you were micro-managing Bean! 1200 01:22:39,319 --> 01:22:40,719 That can't happen, understand? 1201 01:22:42,321 --> 01:22:43,955 - Yes, Sir. - Do you? 1202 01:22:44,957 --> 01:22:46,791 'Cause I've trained others. 1203 01:22:46,793 --> 01:22:49,294 Each one so hopeful. 1204 01:22:49,296 --> 01:22:50,729 Each one ultimately a failure. 1205 01:22:53,032 --> 01:22:55,767 All right, Colonel. He understands. 1206 01:23:02,441 --> 01:23:03,808 So I'm not the first? 1207 01:23:03,810 --> 01:23:05,510 No. 1208 01:23:05,512 --> 01:23:06,811 But you will be the last. 1209 01:23:09,382 --> 01:23:11,416 There's no time to train anyone else. 1210 01:23:13,686 --> 01:23:15,687 Son, tomorrow Colonel Rackham will run 1211 01:23:15,689 --> 01:23:16,855 your final simulation. 1212 01:23:18,691 --> 01:23:21,726 And if I win tomorrow? What happens? 1213 01:23:21,728 --> 01:23:24,496 You will be ready to face the real enemy. 1214 01:23:28,567 --> 01:23:30,769 And you will be the finest commander we've ever trained. 1215 01:23:39,412 --> 01:23:42,047 One more simulation and I may have to go to war. 1216 01:23:42,049 --> 01:23:43,982 What happens when it's no longer a game? 1217 01:23:43,984 --> 01:23:45,583 Real war is different. 1218 01:23:45,585 --> 01:23:48,053 I still know nothing about my enemy. 1219 01:23:48,055 --> 01:23:49,788 What if they could talk to us? 1220 01:23:49,790 --> 01:23:50,989 They can't. 1221 01:23:50,991 --> 01:23:52,757 Dissections show no vocal chords. 1222 01:23:52,759 --> 01:23:54,693 There are other ways to communicate. 1223 01:23:57,997 --> 01:23:59,531 Ender, this is not a conversation 1224 01:23:59,533 --> 01:24:00,932 we should be having at 1:00 A.M. 1225 01:24:00,934 --> 01:24:03,368 What if they could "think" to one another? 1226 01:24:07,840 --> 01:24:09,574 What if we could "think" to them? 1227 01:24:09,576 --> 01:24:11,543 We need to sleep. 1228 01:24:11,545 --> 01:24:12,985 We have a graduation battle tomorrow. 1229 01:24:15,548 --> 01:24:16,614 Right. 1230 01:24:18,417 --> 01:24:19,918 We're gonna get crushed. 1231 01:24:19,920 --> 01:24:22,020 We won't be crushed. We have you. 1232 01:24:22,022 --> 01:24:23,822 Now go to sleep. 1233 01:24:23,824 --> 01:24:25,523 Goodnight, Petra. 1234 01:24:25,525 --> 01:24:26,624 Goodnight, Ender. 1235 01:24:31,731 --> 01:24:33,898 You still think he's "the one"? 1236 01:24:33,900 --> 01:24:34,999 We're committed. 1237 01:24:37,036 --> 01:24:39,604 This boy has the empathy to think like a Formic. 1238 01:24:42,108 --> 01:24:44,943 To understand them, anticipate them. 1239 01:24:51,751 --> 01:24:53,017 He's not ready. 1240 01:24:55,621 --> 01:24:57,021 You're never "ready." 1241 01:25:00,593 --> 01:25:02,627 You go when you're "ready enough." 1242 01:25:10,570 --> 01:25:12,137 Easy, Sir. 1243 01:25:12,139 --> 01:25:13,405 It's graduation day. 1244 01:25:24,483 --> 01:25:25,483 Good luck, Sir. 1245 01:25:32,658 --> 01:25:34,459 Attention! 1246 01:25:37,763 --> 01:25:38,830 At ease. 1247 01:25:40,065 --> 01:25:42,634 Sir... We have an audience. 1248 01:25:44,970 --> 01:25:47,739 Commander Wiggin, 1249 01:25:47,741 --> 01:25:50,642 the Strategos is here today to witness your final simulation. 1250 01:25:51,644 --> 01:25:53,011 If you are successful, 1251 01:25:53,013 --> 01:25:55,046 he will endorse your promotion 1252 01:25:55,048 --> 01:25:58,483 to Battle Commander of the entire fleet. 1253 01:25:58,485 --> 01:25:59,684 Yes, Sir! 1254 01:25:59,686 --> 01:26:01,553 This simulation is staged 1255 01:26:01,555 --> 01:26:02,787 around the enemy's home planet. 1256 01:26:02,789 --> 01:26:04,789 Good luck, Commander. 1257 01:26:04,791 --> 01:26:05,990 Thank you, Sir. 1258 01:26:11,564 --> 01:26:13,565 Stay calm. 1259 01:26:13,567 --> 01:26:14,566 Shoot straight. 1260 01:26:16,836 --> 01:26:17,969 Here we go. 1261 01:26:56,575 --> 01:26:57,976 They're waiting. 1262 01:26:57,978 --> 01:27:00,578 Maybe they think we come in peace. 1263 01:27:00,580 --> 01:27:02,046 I don't think Mazer intends for us 1264 01:27:02,048 --> 01:27:03,548 to find a diplomatic solution. 1265 01:27:09,154 --> 01:27:10,989 What's he waiting for? 1266 01:27:12,224 --> 01:27:14,092 Just give him a minute. 1267 01:27:16,695 --> 01:27:17,996 Ender, what do we do? 1268 01:27:22,034 --> 01:27:25,837 Ender... The enemy's gate is down. 1269 01:27:48,327 --> 01:27:49,961 Petra. You're up. 1270 01:27:49,963 --> 01:27:51,763 They're spread too wide for a chain reaction. 1271 01:27:51,765 --> 01:27:53,064 She's right. 1272 01:27:53,066 --> 01:27:54,832 Just let him follow his instincts. 1273 01:27:54,834 --> 01:27:56,067 All battle groups deploy drones. 1274 01:27:56,069 --> 01:27:57,769 Protect your carriers. 1275 01:27:57,771 --> 01:28:00,038 Alai! You're squadron five! Engage! 1276 01:28:12,651 --> 01:28:13,885 This is suicide. 1277 01:28:30,135 --> 01:28:32,704 Oh, crap... They're swarming. 1278 01:28:35,708 --> 01:28:37,342 Clumped enough for you now, Petra? 1279 01:28:37,344 --> 01:28:38,910 Once I fire I need time to recharge. 1280 01:28:39,912 --> 01:28:41,145 Understood. 1281 01:28:41,147 --> 01:28:42,180 Just go for the center. 1282 01:28:44,817 --> 01:28:45,883 Fire now! 1283 01:29:10,843 --> 01:29:13,911 She did it... Yeah... 1284 01:29:21,320 --> 01:29:22,387 Give me false color. 1285 01:29:32,331 --> 01:29:33,831 We're not done yet. 1286 01:29:33,833 --> 01:29:36,167 - But we are so screwed... - No, we're not. 1287 01:29:36,169 --> 01:29:38,736 Charged, Petra? No. I need two minutes. 1288 01:29:38,738 --> 01:29:40,738 All fighters fall back and surround Petra's ship! 1289 01:29:40,740 --> 01:29:42,073 Copy that. 1290 01:29:42,075 --> 01:29:43,408 I want rings within rings. 1291 01:29:43,410 --> 01:29:45,877 Layers upon layer. Every fighter we have! 1292 01:29:52,017 --> 01:29:54,419 Ender, you're gonna leave our transporters defenseless! 1293 01:29:54,421 --> 01:29:55,420 If we're gonna win this battle, Dink, 1294 01:29:55,422 --> 01:29:56,954 it's all or nothing now! 1295 01:29:56,956 --> 01:29:58,823 When the outer layer is hit, 1296 01:29:58,825 --> 01:30:00,024 the wreckage will continue to drift with us, like a shield. 1297 01:30:00,026 --> 01:30:01,259 Do it now! 1298 01:30:01,261 --> 01:30:03,861 He's abandoning his entire fleet. 1299 01:30:03,863 --> 01:30:07,098 He's in command. There's no stopping him now. 1300 01:30:07,100 --> 01:30:08,900 Ninety seconds, Ender! 1301 01:30:19,078 --> 01:30:21,012 No, no... No! 1302 01:30:21,014 --> 01:30:22,346 I'm losing my carriers! 1303 01:30:24,083 --> 01:30:25,349 My Dreadnaughts are out! 1304 01:30:25,351 --> 01:30:26,951 I don't care about Dreadnaughts! 1305 01:30:26,953 --> 01:30:28,419 Just protect Petra! 1306 01:30:28,421 --> 01:30:30,288 Like we protected Alai when we fought Bonzo! 1307 01:30:30,290 --> 01:30:31,756 I hope you know what you're doing. 1308 01:30:31,758 --> 01:30:33,224 - Ready, Petra? - In 60 seconds! 1309 01:30:33,226 --> 01:30:34,358 What am I aiming for? 1310 01:30:38,197 --> 01:30:39,197 The planet. 1311 01:30:40,199 --> 01:30:41,733 What? 1312 01:30:41,735 --> 01:30:44,202 If we destroy the planet, we destroy the queens. 1313 01:30:45,337 --> 01:30:47,105 Game over. 1314 01:30:47,107 --> 01:30:49,073 Ender, my targeting sensor needs a clear line of sight! 1315 01:30:49,075 --> 01:30:50,942 We will clear a path! 1316 01:30:50,944 --> 01:30:53,311 All fighters maintain a clockwise rotation! 1317 01:30:53,313 --> 01:30:54,779 Focus all firepower forward! 1318 01:31:06,125 --> 01:31:07,759 Ender, we're entering their atmosphere! 1319 01:31:07,761 --> 01:31:09,060 We need to slow down! 1320 01:31:09,062 --> 01:31:10,294 We can't! We're one unit now. 1321 01:31:10,296 --> 01:31:11,863 We're not equipped to handle 1322 01:31:11,865 --> 01:31:13,131 the heat of passage through an atmosphere! 1323 01:31:13,133 --> 01:31:14,265 Our drones are our heat shield. 1324 01:31:14,267 --> 01:31:15,333 Keep falling. 1325 01:31:15,335 --> 01:31:16,901 Let gravity do the work. 1326 01:31:29,148 --> 01:31:31,015 The shield won't hold forever! 1327 01:31:31,017 --> 01:31:33,317 We don't need forever. 1328 01:31:33,319 --> 01:31:35,553 Thirty seconds! 1329 01:31:35,555 --> 01:31:37,155 I still don't have a clear shot. 1330 01:31:37,157 --> 01:31:39,056 We're burning up! Bean, on my count, 1331 01:31:39,058 --> 01:31:41,325 accelerate your fighters from the nose of the formation 1332 01:31:41,327 --> 01:31:43,294 - in a continuous stream. - Yes, Sir! 1333 01:31:43,296 --> 01:31:44,796 Like bullets from a rifle, 1334 01:31:44,798 --> 01:31:46,119 you will clear a visual for Petra! 1335 01:31:47,166 --> 01:31:49,167 We will drill a hole through this swarm! 1336 01:31:49,169 --> 01:31:50,168 Petra, you will only get a second. 1337 01:31:50,170 --> 01:31:51,869 That's all I need! 1338 01:31:51,871 --> 01:31:54,405 In three, two, one... Now, Bean! 1339 01:32:15,027 --> 01:32:17,128 Shield integrity's at 5%! 1340 01:32:19,865 --> 01:32:21,365 - Now, Petra! Now! - Seven seconds! 1341 01:32:21,367 --> 01:32:22,607 They've broken the shield! 1342 01:32:25,237 --> 01:32:27,071 Fire, Petra! We're out of time! 1343 01:33:11,984 --> 01:33:14,418 - We did it! Yeah! - Yes! 1344 01:33:16,389 --> 01:33:19,257 Great job, Ender! Yes! Thank you! 1345 01:33:19,259 --> 01:33:20,892 Good game, Ender! 1346 01:33:20,894 --> 01:33:21,959 Good job, guys! 1347 01:33:21,961 --> 01:33:22,961 Yeah! 1348 01:33:25,097 --> 01:33:26,297 How about that? 1349 01:33:30,369 --> 01:33:31,535 Game over. 1350 01:33:40,979 --> 01:33:41,979 What's he saying? 1351 01:33:45,050 --> 01:33:46,490 Restoring Ansible connection. 1352 01:34:24,222 --> 01:34:25,222 What is this? 1353 01:34:27,025 --> 01:34:28,693 Why are we watching these images? 1354 01:34:38,437 --> 01:34:40,037 Ender... 1355 01:34:41,273 --> 01:34:42,440 Thank you. 1356 01:34:44,009 --> 01:34:47,211 Brilliant. Absolutely brilliant. 1357 01:34:47,213 --> 01:34:49,046 Thank God for you, son. 1358 01:34:49,048 --> 01:34:51,682 Why are these images in the program? 1359 01:34:51,684 --> 01:34:52,683 Ender... 1360 01:34:53,986 --> 01:34:54,986 We won. 1361 01:34:57,356 --> 01:34:58,522 What do you mean, "we won"? 1362 01:35:00,559 --> 01:35:03,427 I beat him. 1363 01:35:03,429 --> 01:35:06,731 He runs the simulations. He said it was a game! 1364 01:35:06,733 --> 01:35:08,499 It was them or us, Ender. 1365 01:35:08,501 --> 01:35:10,134 There was no other way. 1366 01:35:11,536 --> 01:35:14,071 With this victory, 1367 01:35:14,073 --> 01:35:16,741 you've won all future battles. 1368 01:35:16,743 --> 01:35:19,010 You destroyed them. 1369 01:35:19,012 --> 01:35:20,644 For all of us. 1370 01:35:45,257 --> 01:35:46,537 Stand down. 1371 01:35:46,539 --> 01:35:47,772 Move, move, please! 1372 01:35:47,774 --> 01:35:48,874 - Move! - Make a way. 1373 01:35:53,745 --> 01:35:56,745 - Ender... - Stay away from me! 1374 01:35:56,900 --> 01:35:58,500 - You lied! - Son, we were afraid 1375 01:35:58,551 --> 01:36:00,051 - if we told you, you might... - What? 1376 01:36:00,086 --> 01:36:01,352 Refuse to play? 1377 01:36:01,354 --> 01:36:04,622 I've killed an entire species! 1378 01:36:04,624 --> 01:36:06,224 They would have done the same to us. 1379 01:36:06,250 --> 01:36:08,918 No! They waited. What were they waiting for? 1380 01:36:09,062 --> 01:36:11,128 Who cares? 1381 01:36:11,130 --> 01:36:12,630 We lost 1,000 men 1382 01:36:12,632 --> 01:36:14,331 on the transporters you abandoned! 1383 01:36:14,333 --> 01:36:16,534 I abandoned them in order to win! 1384 01:36:16,536 --> 01:36:19,470 Yes! And they died proudly! For us! 1385 01:36:19,472 --> 01:36:21,472 They might not have died at all! 1386 01:36:27,345 --> 01:36:28,845 If I'd known it was real, 1387 01:36:28,848 --> 01:36:30,581 - I would have... - What? 1388 01:36:30,583 --> 01:36:32,817 Called for "a dialogue?" They can't even speak. 1389 01:36:32,819 --> 01:36:35,653 Watched them! What were they thinking? 1390 01:36:35,655 --> 01:36:37,855 Were they building an army for a second invasion? 1391 01:36:37,857 --> 01:36:41,157 - Or... or simply preparing to defend themselves... - Ender, stop. 1392 01:36:41,200 --> 01:36:42,800 ...from us? 1393 01:36:43,229 --> 01:36:46,263 They came to Earth to establish a colony. 1394 01:36:46,265 --> 01:36:47,598 We chased them away. 1395 01:36:47,600 --> 01:36:49,433 And in 50 years, they never returned. 1396 01:36:49,435 --> 01:36:51,102 Makes no difference now. 1397 01:36:51,104 --> 01:36:53,671 I will bear the shame of this genocide forever. 1398 01:36:53,673 --> 01:36:57,273 No. You will be remembered as a hero! 1399 01:36:57,276 --> 01:36:59,343 I will be remembered as a killer! 1400 01:37:00,345 --> 01:37:01,945 It was us or them. 1401 01:37:01,948 --> 01:37:03,681 And you're sure we've killed every last one of them? 1402 01:37:03,683 --> 01:37:05,349 I saw their whole planet destroyed. 1403 01:37:05,351 --> 01:37:06,650 How do you know there isn't another colony? 1404 01:37:06,652 --> 01:37:08,352 - Or another queen out there? - There isn't! 1405 01:37:08,354 --> 01:37:10,754 We won! 1406 01:37:10,823 --> 01:37:12,923 - That's all that matters. - No. 1407 01:37:14,893 --> 01:37:17,695 The way we win matters. 1408 01:37:25,771 --> 01:37:28,372 Don't hurt him. 1409 01:37:50,829 --> 01:37:52,730 Go on. We need to let him rest. 1410 01:37:52,732 --> 01:37:54,265 May I stay with him? 1411 01:37:56,434 --> 01:37:57,801 Just so he's not alone. 1412 01:37:59,371 --> 01:38:00,437 Please? 1413 01:38:01,706 --> 01:38:03,674 Yes, of course. 1414 01:38:17,289 --> 01:38:19,290 Come on. Just let him rest. 1415 01:38:37,309 --> 01:38:38,749 What if they could talk to us? 1416 01:38:44,282 --> 01:38:45,583 What were they thinking? 1417 01:38:51,823 --> 01:38:52,856 Valentine! 1418 01:38:58,430 --> 01:38:59,830 What if we could "think" to them? 1419 01:39:04,936 --> 01:39:06,437 Valentine! 1420 01:39:06,439 --> 01:39:08,305 Ender! 1421 01:39:08,307 --> 01:39:09,440 Ender, wait! 1422 01:39:10,709 --> 01:39:11,709 Ender! 1423 01:39:13,612 --> 01:39:15,679 What are you doing, Ender? 1424 01:39:15,681 --> 01:39:18,549 - I know what she wants! - Ender! 1425 01:39:18,551 --> 01:39:20,317 Warning, 1426 01:39:20,319 --> 01:39:22,019 you are leaving an oxygen-balanced environment. 1427 01:39:22,021 --> 01:39:23,587 Ender, stop! 1428 01:39:24,990 --> 01:39:25,990 It's not safe! 1429 01:39:26,992 --> 01:39:28,292 Ender! 1430 01:39:35,467 --> 01:39:37,034 Breathe. Just breathe. 1431 01:39:48,280 --> 01:39:50,881 In the mind game, I saw this place. 1432 01:39:52,517 --> 01:39:54,518 What are you talking about? 1433 01:39:54,520 --> 01:39:57,755 The Formics accessed the game through me. 1434 01:39:57,757 --> 01:40:00,658 Their thoughts. My dreams. All mixed together. 1435 01:40:04,763 --> 01:40:06,397 They were trying to communicate. 1436 01:40:08,400 --> 01:40:09,600 What are you doing? 1437 01:40:12,771 --> 01:40:13,804 Go back. 1438 01:40:14,806 --> 01:40:16,073 No. 1439 01:40:16,075 --> 01:40:18,909 Please... I have to do this. 1440 01:40:53,078 --> 01:40:55,512 "Dear Valentine..." 1441 01:40:55,514 --> 01:40:57,815 "I now know my dreams were never my own. 1442 01:40:57,817 --> 01:40:59,049 "They came from her." 1443 01:41:00,685 --> 01:41:03,954 "She was always trying to communicate with me. 1444 01:41:03,956 --> 01:41:07,825 "I know the Formics better than any living soul. 1445 01:41:07,827 --> 01:41:10,527 "I stole their future from them. 1446 01:41:10,529 --> 01:41:12,563 "Now I must find a way to make amends." 1447 01:43:48,286 --> 01:43:49,920 You're dying... 1448 01:44:06,271 --> 01:44:07,905 Is it a queen? 1449 01:44:30,128 --> 01:44:32,029 I will find a new home. 1450 01:44:39,337 --> 01:44:40,904 I promise. 1451 01:44:56,020 --> 01:44:58,855 "I miss you, Valentine." 1452 01:44:58,857 --> 01:45:01,024 "You won't be hearing from me for a while. 1453 01:45:08,766 --> 01:45:10,267 "I need to find out 1454 01:45:10,269 --> 01:45:12,069 "if I'm as gifted at peace as I am at war. 1455 01:45:14,205 --> 01:45:16,206 "They've awarded me the rank of Admiral 1456 01:45:16,208 --> 01:45:18,709 "and left me to my own devices. 1457 01:45:18,711 --> 01:45:20,010 "Which suits me fine. 1458 01:45:21,212 --> 01:45:22,879 "I'll travel the universe 1459 01:45:22,881 --> 01:45:25,949 "and carry with me a precious cargo. 1460 01:45:25,951 --> 01:45:27,651 "Because I have a promise to keep."