1
00:00:06,000 --> 00:00:10,500
Cleaned, corrected, dialog dashes
restored and partly re-synced by Tronar
2
00:01:09,800 --> 00:01:11,768
Fifty years ago,
3
00:01:11,770 --> 00:01:15,438
an alien force known
as the Formics attacked Earth.
4
00:01:15,440 --> 00:01:16,873
Tens of millions died.
5
00:01:18,876 --> 00:01:20,610
It was only through
the sacrifice
6
00:01:20,612 --> 00:01:22,112
of our greatest commander
7
00:01:22,114 --> 00:01:24,647
that we avoided
total annihilation.
8
00:01:38,429 --> 00:01:40,997
We've been preparing for them
to come back ever since.
9
00:01:42,566 --> 00:01:44,601
The International Fleet decided
10
00:01:44,603 --> 00:01:46,102
that the world's
smartest children
11
00:01:46,104 --> 00:01:48,505
are the planet's best hope.
12
00:01:48,507 --> 00:01:50,473
Raised on war games,
13
00:01:50,475 --> 00:01:55,011
their decisions are intuitive,
decisive, fearless.
14
00:01:55,013 --> 00:01:56,980
I am one of those recruits.
15
00:01:56,982 --> 00:01:59,516
No, I got him.
He's poking his head out.
16
00:01:59,518 --> 00:02:00,958
I've watched through his eyes,
17
00:02:02,019 --> 00:02:04,154
I've listened through his ears,
18
00:02:04,156 --> 00:02:05,622
and I tell you
19
00:02:06,624 --> 00:02:08,124
he's the one.
20
00:02:08,126 --> 00:02:10,727
That's what you said
about his brother.
21
00:02:10,729 --> 00:02:13,630
Brother tested out impossible
for other reasons.
22
00:02:13,632 --> 00:02:16,566
Nothing to do
with his tactical abilities.
23
00:02:16,568 --> 00:02:17,968
- I gotcha, I gotcha...
- Go around.
24
00:02:18,770 --> 00:02:19,969
He's gonna crush him.
25
00:02:23,841 --> 00:02:25,074
Come on!
26
00:02:26,143 --> 00:02:27,677
You can't do that!
27
00:02:27,679 --> 00:02:29,546
You've got to use
what's around you.
28
00:02:29,548 --> 00:02:31,080
No, no, no. I had you
all the way through the belt!
29
00:02:31,082 --> 00:02:32,515
You miscalculated
your trajectory
30
00:02:32,517 --> 00:02:34,017
relative to
the incoming asteroid.
31
00:02:34,019 --> 00:02:36,085
Don't lecture me, Wiggin!
32
00:02:36,087 --> 00:02:37,086
You cheated!
33
00:02:38,689 --> 00:02:40,123
It was a good game.
34
00:02:41,559 --> 00:02:42,559
Thanks.
35
00:02:46,130 --> 00:02:47,230
Hey!
36
00:02:52,670 --> 00:02:54,537
Play again.
37
00:02:54,539 --> 00:02:56,473
Sorry.
38
00:02:56,475 --> 00:02:58,208
- Tomorrow maybe.
- You see?
39
00:02:58,210 --> 00:03:00,543
He's got a talent for strategy.
40
00:03:00,545 --> 00:03:02,979
His humility could be false.
41
00:03:02,981 --> 00:03:05,114
Part of a strategy
to avoid antagonizing
42
00:03:05,116 --> 00:03:06,583
an ego-driven opponent.
43
00:03:06,585 --> 00:03:08,151
Which makes him even smarter.
44
00:03:08,153 --> 00:03:09,886
He may be a genius,
45
00:03:09,888 --> 00:03:12,522
but we need someone the others
will follow. A leader.
46
00:03:12,524 --> 00:03:14,090
He can't win on his own.
47
00:03:14,092 --> 00:03:17,227
Well, let's see how
he handles rejection.
48
00:03:17,229 --> 00:03:19,128
Andrew Wiggin.
49
00:03:19,130 --> 00:03:21,064
Andrew Ender Wiggin,
50
00:03:21,066 --> 00:03:23,533
please report to the infirmary.
51
00:03:23,535 --> 00:03:25,201
Ender Wiggin, to the infirmary.
52
00:03:33,577 --> 00:03:35,945
- Hello, Ender.
- Hello.
53
00:03:35,947 --> 00:03:38,014
That nasty monitor
is coming out today.
54
00:03:38,016 --> 00:03:39,949
Please. Lie face down.
55
00:03:41,151 --> 00:03:42,218
Am I off the program?
56
00:03:44,154 --> 00:03:45,855
Did I do something wrong?
57
00:03:45,857 --> 00:03:47,123
That's not really
for me to say.
58
00:03:55,299 --> 00:03:56,566
Lie down.
59
00:03:58,269 --> 00:04:00,470
The sooner we get this done,
the sooner you can move on.
60
00:04:13,050 --> 00:04:14,651
Ready?
61
00:04:14,653 --> 00:04:15,752
This won't hurt a bit.
62
00:04:33,637 --> 00:04:35,305
A-ten-hut!
63
00:04:36,307 --> 00:04:37,674
Forward march!
64
00:04:49,046 --> 00:04:50,887
Where do you think
you're going, Wiggin?
65
00:04:53,624 --> 00:04:55,325
Washed out, huh?
66
00:04:55,327 --> 00:04:57,860
Come on!
67
00:04:57,862 --> 00:04:59,329
- Get him in there!
- You're expecting...
68
00:04:59,331 --> 00:05:00,363
Come on!
69
00:05:04,969 --> 00:05:06,669
Come on, cheat.
70
00:05:06,671 --> 00:05:08,638
One on one, for real this time.
71
00:05:08,640 --> 00:05:10,006
No game.
72
00:05:10,008 --> 00:05:11,007
He's got no monitor now.
73
00:05:11,009 --> 00:05:12,742
That's right.
74
00:05:12,744 --> 00:05:14,177
No one watching you now,
Wiggin.
75
00:05:15,879 --> 00:05:17,814
One on one?
76
00:05:17,816 --> 00:05:19,182
Then why are your boys
holding me?
77
00:05:22,853 --> 00:05:25,622
- Let's go.
- Come on, man.
78
00:05:36,735 --> 00:05:39,636
- Stay down...
- I'm gonna kill you, cheat.
79
00:05:39,638 --> 00:05:40,670
Goddamn...
80
00:05:43,841 --> 00:05:44,907
Take it easy, Ender!
81
00:05:51,015 --> 00:05:54,017
You might be thinking
of ganging up on me.
82
00:05:54,019 --> 00:05:56,260
But just remember what I do
to people who try to hurt me.
83
00:06:11,735 --> 00:06:13,436
He said I was cheating.
84
00:06:13,438 --> 00:06:15,672
Said that was why
I was off the program,
85
00:06:15,674 --> 00:06:17,774
- and I kept on kicking him.
- It doesn't matter.
86
00:06:17,876 --> 00:06:19,175
Even after he was down.
87
00:06:19,177 --> 00:06:20,910
He'll never bully you again.
88
00:06:20,912 --> 00:06:22,011
All I could think was,
89
00:06:23,013 --> 00:06:24,213
"What would Peter do?"
90
00:06:27,785 --> 00:06:29,352
I'm just like him, Val.
91
00:06:29,354 --> 00:06:31,921
No. No, you are
nothing like him, Ender.
92
00:06:31,923 --> 00:06:33,423
Nothing like who?
93
00:06:33,425 --> 00:06:34,857
I thought you had a game?
94
00:06:34,859 --> 00:06:36,125
Rained out.
95
00:06:36,127 --> 00:06:37,960
- What's he crying about?
- I'm not crying.
96
00:06:38,962 --> 00:06:40,797
My monitor's gone.
97
00:06:40,799 --> 00:06:42,165
Now I'm just like you.
98
00:06:42,167 --> 00:06:43,166
You mean that Mom and Dad spent
99
00:06:43,168 --> 00:06:44,734
all that money on a third,
100
00:06:44,736 --> 00:06:46,335
and now he's off
the program too?
101
00:06:46,337 --> 00:06:48,371
Stop it, Peter. He made it
farther than either of us.
102
00:06:48,373 --> 00:06:50,406
Hey, dropout.
103
00:06:50,408 --> 00:06:52,241
Remember how to play
Formics and Astronauts?
104
00:06:52,243 --> 00:06:54,377
That's it! Where's Mom?
105
00:06:54,379 --> 00:06:55,478
No, don't.
106
00:06:57,214 --> 00:06:58,535
- I'll play.
- Put the mask on.
107
00:06:59,216 --> 00:07:00,483
You can be the bug.
108
00:07:02,352 --> 00:07:03,952
Peter! You're insane!
109
00:07:03,980 --> 00:07:06,380
- Stay out of this, Valentine!
- No! Stop it!
110
00:07:06,400 --> 00:07:08,300
Alright, bug, you
started it, you attack first.
111
00:07:08,326 --> 00:07:09,326
Peter! Let me in!
112
00:07:09,327 --> 00:07:10,627
Come on!
113
00:07:13,263 --> 00:07:14,663
Come on, fight back!
114
00:07:14,766 --> 00:07:16,266
At last we got
one of you alive!
115
00:07:16,267 --> 00:07:18,867
Peter! Stop it!
116
00:07:18,870 --> 00:07:20,650
You know, I could kill you,
just like this.
117
00:07:22,941 --> 00:07:24,474
Peter... please...
118
00:07:25,476 --> 00:07:26,576
I should have been chosen.
119
00:07:37,821 --> 00:07:39,922
Deep space intel shows us
120
00:07:39,924 --> 00:07:42,825
that the number of enemy ships
already deployed
121
00:07:42,827 --> 00:07:46,162
is 10 times those we faced
during the first invasion.
122
00:07:46,164 --> 00:07:48,998
The Formics are rebuilding
and strengthening their fleet.
123
00:07:49,000 --> 00:07:51,234
We must conquer or die.
124
00:07:51,236 --> 00:07:53,035
Turn it off, please, John.
125
00:07:53,037 --> 00:07:55,071
Why? You'd rather not know
what's going on in the world?
126
00:07:55,073 --> 00:07:57,006
We must never again
bear witness
127
00:07:57,008 --> 00:08:00,042
to the slaughter of tens of
millions of innocent people,
128
00:08:00,044 --> 00:08:02,011
as we did during
the Formic invasion.
129
00:08:02,013 --> 00:08:04,046
I'd rather you talk
to your son.
130
00:08:04,048 --> 00:08:06,048
Our survival demands
total commitment
131
00:08:06,050 --> 00:08:07,483
to the destruction
of the enemy.
132
00:08:08,819 --> 00:08:10,286
If you want, I'll go away,
133
00:08:10,288 --> 00:08:12,321
so you don't have
to be embarrassed.
134
00:08:12,323 --> 00:08:15,558
Ender, no one is embarrassed.
135
00:08:15,560 --> 00:08:18,995
I'm a third.
I should never have been born.
136
00:08:18,997 --> 00:08:21,497
No. We wanted you, Ender.
We just needed permission.
137
00:08:26,003 --> 00:08:28,271
John, please say something.
138
00:08:31,208 --> 00:08:33,109
It's a tough program, Ender.
139
00:08:35,179 --> 00:08:37,280
When they brought me
to this country,
140
00:08:37,282 --> 00:08:39,483
there was less competition.
And still, I didn't make it.
141
00:08:40,984 --> 00:08:42,385
You have nothing
to be ashamed of.
142
00:08:44,188 --> 00:08:45,955
Nothing.
143
00:08:47,325 --> 00:08:48,925
Sensor alert.
144
00:08:48,927 --> 00:08:51,294
Front door.
Please state your name.
145
00:08:51,296 --> 00:08:52,995
Colonel Hyrum Graff,
146
00:08:52,997 --> 00:08:54,597
Director of Training,
International Fleet.
147
00:08:54,599 --> 00:08:57,066
This is my colleague,
Major Anderson.
148
00:08:57,068 --> 00:08:58,935
May we?
149
00:08:58,937 --> 00:09:00,403
Why'd you keep kicking him?
150
00:09:00,405 --> 00:09:01,904
You'd already won the fight.
151
00:09:01,906 --> 00:09:04,207
- Did you enjoy it?
- No.
152
00:09:04,209 --> 00:09:06,475
Then why? Speak up, son.
153
00:09:09,614 --> 00:09:11,514
Knocking him down
was the first fight.
154
00:09:13,884 --> 00:09:15,418
I wanted to win
all the next ones too.
155
00:09:17,187 --> 00:09:19,055
So they'd leave me alone.
156
00:09:19,057 --> 00:09:20,957
Ender, you should have asked
a grownup for help.
157
00:09:21,000 --> 00:09:22,950
Nonsense.
He can fight his own battles.
158
00:09:22,994 --> 00:09:24,594
Colonel,
he was obviously being bullied
159
00:09:24,596 --> 00:09:28,431
- and he defended himself.
- Son...
160
00:09:28,433 --> 00:09:30,466
I'd like to offer you a place
in our program.
161
00:09:38,508 --> 00:09:40,610
But you took away my monitor.
162
00:09:40,612 --> 00:09:42,445
The final step
in our evaluation
163
00:09:42,447 --> 00:09:45,081
is always to see what happens
when the monitor's removed.
164
00:09:45,083 --> 00:09:46,549
And he passed?
165
00:09:46,551 --> 00:09:48,317
He put a child in the hospital.
166
00:09:48,319 --> 00:09:49,452
It's not what he did.
167
00:09:49,454 --> 00:09:52,488
It's why he did it.
It was tactical.
168
00:09:52,490 --> 00:09:55,625
A strategy to stop
future attacks.
169
00:09:55,627 --> 00:09:58,327
Ender, you don't
have to do this.
170
00:09:58,329 --> 00:10:01,230
Ender and I should have
a private conversation.
171
00:10:01,232 --> 00:10:03,599
- Absolutely not!
- With all respect, Sir,
172
00:10:03,601 --> 00:10:05,568
you really can't stop me.
173
00:10:09,406 --> 00:10:11,240
The Formics
might have wiped us out
174
00:10:11,242 --> 00:10:12,475
the last time, you know.
175
00:10:14,344 --> 00:10:17,313
A brilliant commander is
the only thing that saved us.
176
00:10:18,916 --> 00:10:20,016
Mazer Rackham...
177
00:10:21,018 --> 00:10:22,618
Mazer Rackham.
178
00:10:22,620 --> 00:10:26,022
We need minds like yours,
Ender.
179
00:10:26,024 --> 00:10:29,392
Young people integrate complex
data more easily than adults.
180
00:10:32,162 --> 00:10:33,402
Will the monitor
be reinstalled?
181
00:10:34,298 --> 00:10:36,165
No.
182
00:10:36,167 --> 00:10:38,334
You're graduating.
183
00:10:38,336 --> 00:10:39,602
To Battle School.
184
00:10:41,471 --> 00:10:43,439
Privacy rights restored.
185
00:10:45,309 --> 00:10:48,611
If there is a chance that,
because of you,
186
00:10:48,613 --> 00:10:51,580
the Formics might leave us
alone forever,
187
00:10:53,951 --> 00:10:56,085
then I have to ask you
to come with me.
188
00:11:03,393 --> 00:11:05,528
It's what I was born for,
right?
189
00:11:09,466 --> 00:11:11,133
Valentine was too compassionate
190
00:11:11,135 --> 00:11:12,501
for Battle School.
191
00:11:19,409 --> 00:11:21,077
My brother Peter washed out
192
00:11:21,079 --> 00:11:22,678
because he was too quick
to violence.
193
00:11:24,247 --> 00:11:26,215
Colonel Graff said
I need to find a balance
194
00:11:26,217 --> 00:11:28,651
between those emotions
if I were to succeed.
195
00:11:36,094 --> 00:11:37,259
Join the others.
196
00:11:38,528 --> 00:11:41,063
Go on.
197
00:11:56,446 --> 00:11:59,348
- You're late.
- Out of my control.
198
00:11:59,350 --> 00:12:00,583
I'm Ender.
199
00:12:01,752 --> 00:12:03,552
Ender?
200
00:12:03,554 --> 00:12:05,021
What kind of name is that?
201
00:12:06,023 --> 00:12:07,056
What's your name?
202
00:12:09,359 --> 00:12:10,760
Name's Bean.
203
00:12:10,762 --> 00:12:12,461
Bean?
204
00:12:12,463 --> 00:12:15,064
Grew up on the streets.
Not worth a bean.
205
00:12:15,066 --> 00:12:17,233
T-minus
10 seconds and counting.
206
00:12:25,375 --> 00:12:27,676
T-minus five seconds
and counting.
207
00:12:28,745 --> 00:12:32,615
Four, three, two, one...
208
00:12:57,574 --> 00:13:00,609
- Wow...
- Oh... Oh, my gosh!
209
00:13:06,317 --> 00:13:09,218
I'm gonna be... A bag!
Give him the bag!
210
00:13:14,091 --> 00:13:15,558
Whoa!
211
00:13:15,560 --> 00:13:17,660
Oh!
212
00:13:19,163 --> 00:13:21,330
Are you serious, man?
213
00:13:21,332 --> 00:13:22,565
Close the bag!
214
00:13:26,336 --> 00:13:28,204
You all right?
215
00:13:28,206 --> 00:13:29,205
Mmm.
216
00:13:31,708 --> 00:13:33,409
What are you doin', Wiggin?
217
00:13:33,411 --> 00:13:34,677
Nothing, Sir.
218
00:13:34,679 --> 00:13:36,745
Something funny?
219
00:13:36,747 --> 00:13:38,514
I asked you a question,
Launchie!
220
00:13:40,183 --> 00:13:42,685
Sir, the way you're floating.
221
00:13:42,687 --> 00:13:44,353
Horizontal.
I thought that was funny.
222
00:13:45,355 --> 00:13:47,389
Really? Why?
223
00:13:47,391 --> 00:13:50,526
Because in zero gravity
there is no right side up.
224
00:13:50,528 --> 00:13:52,689
You may think you're vertical
and we may be horizontal.
225
00:13:54,397 --> 00:13:55,531
Is that funny?
226
00:13:55,533 --> 00:13:56,599
Sir, no, Sir!
227
00:13:57,667 --> 00:14:00,202
Yes, it is.
228
00:14:00,204 --> 00:14:02,471
Alai, do you know
what he's talkin' about?
229
00:14:02,473 --> 00:14:04,173
- Yes, Sir.
- No, you don't.
230
00:14:05,300 --> 00:14:07,300
There's only one kid
on this launch
231
00:14:07,400 --> 00:14:09,300
with any brains at all so far.
232
00:14:10,347 --> 00:14:12,581
And that's Ender Wiggin.
233
00:14:50,453 --> 00:14:51,954
All new arrivals
234
00:14:51,956 --> 00:14:54,290
follow the yellow lights
to your accommodations.
235
00:14:54,292 --> 00:14:55,724
The yellow lights.
236
00:15:08,572 --> 00:15:10,372
Sir, you made them hate me.
237
00:15:10,374 --> 00:15:11,907
I told them you were the best.
238
00:15:11,909 --> 00:15:13,876
We need a Julius Caesar,
239
00:15:13,878 --> 00:15:16,312
- a Napoleon.
- We hope that will be you.
240
00:15:16,314 --> 00:15:18,714
Caesar was assassinated
by the people he trusted.
241
00:15:18,716 --> 00:15:21,250
And Napoleon lost in the end.
242
00:15:21,252 --> 00:15:22,952
Not before he conquered
the known world.
243
00:15:24,788 --> 00:15:26,722
- Dismissed.
- Yes, Sir.
244
00:15:31,728 --> 00:15:34,563
He has a complicated response
to authority.
245
00:15:34,565 --> 00:15:36,899
He wants to please the
overbearing father figure,
246
00:15:36,901 --> 00:15:39,568
but resents a lack
of reciprocated affection.
247
00:15:39,570 --> 00:15:42,338
His isolation
can never be broken.
248
00:15:42,340 --> 00:15:44,740
He must never believe anyone
will help him.
249
00:15:46,510 --> 00:15:48,811
Oh, look! It's the smart ass.
250
00:15:55,452 --> 00:15:57,319
Thanks.
251
00:15:57,321 --> 00:15:58,961
Thought I'd have to ask
to be by the door.
252
00:16:06,998 --> 00:16:08,530
Speak your name.
253
00:16:08,532 --> 00:16:09,798
Ender Wiggin.
254
00:16:16,373 --> 00:16:17,773
Don't freeze your balls, kid.
255
00:16:17,775 --> 00:16:18,874
Attention on deck!
256
00:16:21,411 --> 00:16:22,478
At ease.
257
00:16:23,680 --> 00:16:25,781
Listen up, Launchies!
258
00:16:25,783 --> 00:16:29,785
My name is Sergeant James Dap.
259
00:16:29,787 --> 00:16:31,787
Ask me a legitimate question
260
00:16:31,789 --> 00:16:34,957
and I will give you
a direct answer.
261
00:16:34,959 --> 00:16:37,526
But if you are looking
for a shoulder to cry on,
262
00:16:37,528 --> 00:16:38,794
use a pillow!
263
00:16:40,464 --> 00:16:42,031
Do I look like I'm joking,
snots?
264
00:16:42,033 --> 00:16:43,866
Sir, no, Sir!
265
00:16:43,868 --> 00:16:45,334
Good.
266
00:16:45,336 --> 00:16:47,569
You are to work as a team.
267
00:16:47,571 --> 00:16:50,005
You will all make
this bunk room your home.
268
00:16:50,007 --> 00:16:52,374
You will keep your home clean!
269
00:16:52,376 --> 00:16:54,677
There are separate showers
for both sexes.
270
00:16:54,679 --> 00:16:58,314
If you're found in an area not
designated to your gender,
271
00:16:58,316 --> 00:17:00,716
I will personally neuter you!
272
00:17:00,718 --> 00:17:02,551
Am I clear?
273
00:17:02,553 --> 00:17:03,819
Sir, yes, Sir!
274
00:17:08,858 --> 00:17:11,327
Class is in five!
Follow the yellow lights!
275
00:17:11,329 --> 00:17:12,961
Yellow, like your
cowardly selves!
276
00:17:12,963 --> 00:17:14,363
Sir, yes, Sir!
277
00:17:15,999 --> 00:17:18,367
Welcome to Battle School.
278
00:17:18,369 --> 00:17:21,537
A great responsibility
rests upon each of you.
279
00:17:21,539 --> 00:17:24,540
When the enemy first invaded,
we were not ready.
280
00:17:24,542 --> 00:17:27,676
Millions of innocent lives
were lost.
281
00:17:27,678 --> 00:17:30,412
That must never be allowed
to happen again.
282
00:17:30,414 --> 00:17:33,082
We threw everything
we had at the invaders.
283
00:17:33,084 --> 00:17:35,651
And in the midst
of that decisive battle,
284
00:17:37,020 --> 00:17:39,021
a legendary hero emerged.
285
00:17:58,875 --> 00:18:00,008
Eject! Eject!
286
00:18:02,112 --> 00:18:05,781
Break away now! Hammer 3!
287
00:18:05,783 --> 00:18:07,683
Hammer 2, break left!
288
00:18:07,685 --> 00:18:09,485
Bend at left, 7 o'clock.
289
00:18:09,487 --> 00:18:11,620
Hammer 2 is hit!
Hammer 2 critical!
290
00:18:12,789 --> 00:18:15,124
Hammer 1 has been hit!
291
00:18:34,978 --> 00:18:37,880
We will never forget
what the enemy did.
292
00:18:37,882 --> 00:18:39,081
But we defeated them.
293
00:18:40,083 --> 00:18:42,117
And we will do so again.
294
00:18:43,853 --> 00:18:45,421
Let the courage
of Mazer Rackham
295
00:18:46,423 --> 00:18:48,023
be your inspiration.
296
00:18:50,160 --> 00:18:52,795
Wakey, wakey, rise and shine!
297
00:18:52,797 --> 00:18:54,596
Put on your Battle Room suits!
298
00:18:54,598 --> 00:18:57,966
That's the padded one with
the helmet and the weapon!
299
00:18:57,968 --> 00:19:01,503
Do not attempt to fire
the weapon! Holster it!
300
00:19:01,505 --> 00:19:03,505
Let's move it, Launchies!
301
00:19:03,507 --> 00:19:04,973
You've got 10 minutes!
302
00:19:15,485 --> 00:19:16,718
At ease.
303
00:19:17,720 --> 00:19:19,521
This is the Battle Room.
304
00:19:19,523 --> 00:19:21,523
In here,
the floor has been designed
305
00:19:21,525 --> 00:19:23,992
to create an Earth-like
gravitational pull.
306
00:19:23,994 --> 00:19:25,994
Step through that gate
307
00:19:25,996 --> 00:19:28,597
and you're in
a zero-G environment.
308
00:19:35,639 --> 00:19:36,638
Wiggin.
309
00:19:38,074 --> 00:19:39,741
Get up here.
310
00:20:07,136 --> 00:20:09,271
What do I do now, Sir?
311
00:20:09,273 --> 00:20:10,272
Go on in.
312
00:20:30,226 --> 00:20:32,227
All right. Now, push off.
313
00:20:42,773 --> 00:20:43,772
Whoa.
314
00:21:16,106 --> 00:21:17,973
Pull yourself. Whoa!
315
00:21:25,582 --> 00:21:27,583
Grab my hand.
No, no! Stop! Stop!
316
00:21:28,618 --> 00:21:30,986
Nicely done!
317
00:21:30,988 --> 00:21:32,354
These guys
are still trying to stay up,
318
00:21:32,356 --> 00:21:34,022
the way they came in.
319
00:21:34,024 --> 00:21:35,724
Like you said in the shuttle,
320
00:21:35,726 --> 00:21:37,359
there is no up
or down in space.
321
00:21:37,361 --> 00:21:40,128
But we'll need some way
to orientate in here.
322
00:21:40,130 --> 00:21:41,763
Maybe the enemy's gate
is "down."
323
00:21:42,765 --> 00:21:44,099
I like it.
324
00:21:44,101 --> 00:21:46,368
Like they're a bug to be
crushed under our feet.
325
00:21:46,370 --> 00:21:47,603
Exactly.
326
00:21:53,309 --> 00:21:54,977
What do you think this does?
327
00:21:54,979 --> 00:21:56,311
We'll have to find out.
328
00:22:04,954 --> 00:22:05,954
Whoa!
329
00:22:06,956 --> 00:22:08,890
Well, that's harmless.
330
00:22:08,892 --> 00:22:11,293
What do you think it does
when it hits the suit?
331
00:22:11,295 --> 00:22:12,628
Good question.
332
00:22:20,770 --> 00:22:21,970
Shoot me in the leg.
333
00:22:21,972 --> 00:22:23,212
We shoot each other. Same time.
334
00:22:26,809 --> 00:22:27,876
You ready?
335
00:22:29,145 --> 00:22:32,280
In three... two, one...
336
00:22:35,018 --> 00:22:36,818
Whoa! My leg's frozen!
337
00:22:37,820 --> 00:22:39,788
Mine too!
338
00:22:39,790 --> 00:22:40,856
I can't bend my knee.
339
00:22:44,794 --> 00:22:45,794
Shoot me in the chest.
340
00:22:46,829 --> 00:22:47,929
Come on! I'm getting away!
341
00:22:55,004 --> 00:22:57,039
This is amazing!
342
00:22:57,041 --> 00:22:58,373
I can't move at all now.
343
00:22:58,375 --> 00:22:59,675
You're out of your mind.
344
00:23:01,110 --> 00:23:02,277
That's enough.
345
00:23:18,695 --> 00:23:21,830
You're flappin' around
like a bunch of drunken ducks!
346
00:23:21,832 --> 00:23:23,098
If you expect to compete
347
00:23:23,100 --> 00:23:24,266
with the other teams
at this school,
348
00:23:24,268 --> 00:23:25,867
you've got a lot to learn.
349
00:23:25,869 --> 00:23:27,736
Sergeant, explain the game.
350
00:23:31,007 --> 00:23:35,110
You will train to compete
as a team against other teams.
351
00:23:35,112 --> 00:23:37,345
You get one point
for a hit to a limb,
352
00:23:37,347 --> 00:23:38,880
six for a torso hit,
353
00:23:38,882 --> 00:23:40,782
which will immobilize
you completely.
354
00:23:40,784 --> 00:23:43,485
But, if either side
gets one cadet
355
00:23:43,487 --> 00:23:46,321
through their enemy's gate
unharmed,
356
00:23:46,323 --> 00:23:48,423
that army will win,
357
00:23:48,425 --> 00:23:51,026
regardless of points
already scored.
358
00:23:51,028 --> 00:23:52,227
Am I clear?
359
00:23:52,229 --> 00:23:54,129
Sir, yes, Sir!
360
00:23:54,131 --> 00:23:57,065
"Dear Valentine...
So this is Battle School."
361
00:23:57,067 --> 00:23:59,835
"Every day, hours of training.
362
00:23:59,837 --> 00:24:02,504
"And far more homework
than we ever had on Earth.
363
00:24:02,506 --> 00:24:05,774
"We train in
hand-to-hand combat.
364
00:24:05,776 --> 00:24:08,410
"It keeps us in shape.
And aggressive."
365
00:24:08,412 --> 00:24:09,911
And up!
366
00:24:09,913 --> 00:24:12,247
And one!
367
00:24:12,249 --> 00:24:13,348
Two!
368
00:24:13,350 --> 00:24:14,750
Three!
369
00:24:14,785 --> 00:24:17,085
"I feel Peter in me
whenever I fight."
370
00:24:17,254 --> 00:24:19,554
- Wiggin!
- "I wish I didn't.
371
00:24:19,624 --> 00:24:21,224
"We've been studying
Formic flight patterns
372
00:24:21,291 --> 00:24:22,457
"for three months now,
373
00:24:22,459 --> 00:24:24,326
"but they seem entirely random.
374
00:24:24,328 --> 00:24:27,162
"The truth is we really don't
understand our enemy.
375
00:24:27,164 --> 00:24:29,064
"And no one ever
adequately explains
376
00:24:29,066 --> 00:24:32,066
"how Mazer Rackham actually
defeated the entire fleet.
377
00:24:35,138 --> 00:24:37,239
"The Colonel said
he expects me to lead.
378
00:24:37,241 --> 00:24:40,142
"But how?
What makes a good leader?
379
00:24:40,144 --> 00:24:42,444
"Everyone here
is very different.
380
00:24:42,446 --> 00:24:44,813
"So many, many things to learn.
381
00:24:44,815 --> 00:24:47,149
"Always very little sleep.
382
00:24:47,151 --> 00:24:50,852
"Please write back.
I haven't heard from you.
383
00:24:50,854 --> 00:24:53,855
"How are you?
Is Peter behaving?
384
00:24:53,857 --> 00:24:55,924
"Are you getting my emails?
I miss you..."
385
00:24:55,926 --> 00:24:57,159
Attention on deck!
386
00:25:04,500 --> 00:25:08,370
Evening, Launchies. At ease.
387
00:25:08,372 --> 00:25:11,439
I'm pleased to see that most
of you are performing well.
388
00:25:11,441 --> 00:25:14,910
As you know, competition for
Command School is tough.
389
00:25:14,912 --> 00:25:17,846
Some in the higher ranks have
failed to meet our standards,
390
00:25:17,848 --> 00:25:19,548
and they're being sent home.
391
00:25:19,550 --> 00:25:24,119
So, I may have the opportunity
to promote some of you.
392
00:25:24,121 --> 00:25:25,187
Look to your left.
393
00:25:27,957 --> 00:25:28,957
Look to your right.
394
00:25:30,827 --> 00:25:33,895
These are not your friends.
395
00:25:33,897 --> 00:25:35,530
They are competition.
396
00:25:37,166 --> 00:25:38,834
Keep up the hard work.
397
00:25:38,836 --> 00:25:40,368
Attention!
398
00:25:40,370 --> 00:25:42,337
Sir?
399
00:25:42,339 --> 00:25:44,005
Is our email being blocked?
400
00:25:45,088 --> 00:25:46,608
It's just that none of us
have received
401
00:25:46,610 --> 00:25:48,877
any replies from home.
402
00:25:48,879 --> 00:25:51,947
All communication is being
temporarily held back.
403
00:25:51,949 --> 00:25:53,081
Why, Sir?
404
00:25:53,083 --> 00:25:54,363
Launchie,
it is not your place...
405
00:25:55,484 --> 00:25:58,086
Your families
will not understand
406
00:25:58,088 --> 00:25:59,855
what we're doing here.
407
00:25:59,857 --> 00:26:03,959
And none of you need the
distraction of their replies.
408
00:26:03,961 --> 00:26:06,001
I thought our privacy rights
had been restored, Sir.
409
00:26:06,495 --> 00:26:08,897
You have the right
410
00:26:08,899 --> 00:26:12,234
to privately think
whatever you wish, Wiggin.
411
00:26:14,203 --> 00:26:15,537
But there's too much at stake
412
00:26:15,539 --> 00:26:18,173
to allow
your unfiltered thoughts
413
00:26:18,175 --> 00:26:20,108
to leave this facility.
414
00:26:21,944 --> 00:26:22,944
Yes, Sir.
415
00:26:32,355 --> 00:26:33,955
Keep it up, snot,
416
00:26:33,957 --> 00:26:35,423
and you will never make it
to Command School.
417
00:26:35,425 --> 00:26:36,458
I thought it was
a legitimate question.
418
00:26:36,460 --> 00:26:38,026
What?
419
00:26:38,028 --> 00:26:39,327
You said if we had
a legitimate question...
420
00:26:39,329 --> 00:26:41,463
Drop and give me 20!
421
00:26:51,455 --> 00:26:53,375
You think you're the smartest
kid in this school?
422
00:26:53,377 --> 00:26:55,143
No, Sir.
423
00:26:55,145 --> 00:26:58,380
You will never be a commander!
I will never salute you!
424
00:26:58,382 --> 00:26:59,981
Yes, you will, Sergeant.
425
00:26:59,983 --> 00:27:01,149
Give me 20 more!
426
00:27:12,261 --> 00:27:13,328
Get up!
427
00:27:16,599 --> 00:27:19,534
You do not speak
unless spoken to!
428
00:27:19,536 --> 00:27:21,436
Am I clear?
429
00:27:21,438 --> 00:27:24,439
Sir, yes, Sir!
430
00:27:24,441 --> 00:27:26,174
Even if I have
a legitimate question?
431
00:27:26,176 --> 00:27:27,475
Shut it, Wiggin!
432
00:27:34,984 --> 00:27:36,217
Now go to sleep!
433
00:27:37,219 --> 00:27:38,353
All of you!
434
00:27:51,267 --> 00:27:52,500
You heard him.
435
00:27:54,003 --> 00:27:55,003
Get some sleep.
436
00:28:07,136 --> 00:28:08,416
We have only three
passing scores
437
00:28:08,418 --> 00:28:10,552
on the deep space
navigation test.
438
00:28:10,554 --> 00:28:13,021
Alai, Bean and Ender.
439
00:28:13,023 --> 00:28:15,090
- What happened here?
- They probably cheated.
440
00:28:15,092 --> 00:28:16,324
Your mother cheated.
441
00:28:16,326 --> 00:28:17,459
That's why
you look like a plumber.
442
00:28:17,461 --> 00:28:18,626
Zip it!
443
00:28:18,628 --> 00:28:19,694
You think this is a game?
444
00:28:20,997 --> 00:28:21,997
No, ma'am.
445
00:28:23,366 --> 00:28:25,567
- We are preparing for war.
- Yes, ma'am.
446
00:28:27,069 --> 00:28:28,737
Now, the problem was simple.
447
00:28:28,739 --> 00:28:31,706
How do you slingshot
your forces
448
00:28:31,708 --> 00:28:34,576
into an attack position on
the blind side of this moon
449
00:28:34,578 --> 00:28:36,578
using the gravitational pull
from this planet?
450
00:28:36,580 --> 00:28:38,646
This is basic rocket science,
people.
451
00:28:38,648 --> 00:28:40,782
Ender,
get down here and explain.
452
00:28:42,585 --> 00:28:44,252
Ma'am, I think Bean or Alai
453
00:28:44,254 --> 00:28:46,721
have a better handle
on this than I do.
454
00:28:46,723 --> 00:28:49,057
All right.
Alai, come and explain.
455
00:28:53,062 --> 00:28:55,130
Ma'am,
we need to approach the planet
456
00:28:55,132 --> 00:28:57,565
in the direction it's moving.
457
00:28:57,567 --> 00:28:59,601
That way, we benefit
from its energy of motion.
458
00:29:00,737 --> 00:29:01,736
Is something funny?
459
00:29:05,141 --> 00:29:07,475
Go on, Alai.
460
00:29:07,477 --> 00:29:09,778
Of course, there's
a moon we have to pass here
461
00:29:09,780 --> 00:29:11,746
and that complicates things.
462
00:29:11,748 --> 00:29:14,582
Because the moon's moving in
the opposite direction to us,
463
00:29:14,584 --> 00:29:16,351
we get a gravitational braking.
464
00:29:18,288 --> 00:29:19,287
Who sent this?
465
00:29:20,423 --> 00:29:21,589
Who sent what, Bernard?
466
00:29:23,359 --> 00:29:24,659
Nothing, ma'am.
467
00:29:26,829 --> 00:29:28,797
Oh.
468
00:29:28,799 --> 00:29:31,433
If you can't take it, Bernard,
don't dish it out.
469
00:29:31,435 --> 00:29:32,500
Yes, ma'am.
470
00:30:26,322 --> 00:30:28,442
Welcome
to Games and Recreation.
471
00:30:30,493 --> 00:30:32,594
Cerebral control enabled.
472
00:31:02,424 --> 00:31:05,727
One is poison. One is not.
473
00:31:05,729 --> 00:31:07,395
Choose right
and you'll go to Fairyland.
474
00:31:08,397 --> 00:31:09,664
He's found the Mind Game.
475
00:31:11,233 --> 00:31:12,834
Decide or I'll bite
your head off.
476
00:31:27,716 --> 00:31:29,918
Bad luck.
477
00:31:29,920 --> 00:31:31,886
Who authorized
his access to this?
478
00:31:31,888 --> 00:31:33,688
- I did.
- Try again, little mouse.
479
00:31:33,690 --> 00:31:34,923
To what end?
480
00:31:34,925 --> 00:31:36,958
Not every battle can be won,
Hyrum.
481
00:31:36,960 --> 00:31:38,893
The way he plays a game
reveals his state of mind.
482
00:31:38,895 --> 00:31:41,296
If you won't let me
assess him one on one,
483
00:31:41,298 --> 00:31:42,964
I need some other way
to know what he's feeling.
484
00:31:42,966 --> 00:31:45,266
I don't care
how he's "feeling."
485
00:31:45,268 --> 00:31:47,468
I want him to toughen up
and learn how to lead.
486
00:31:47,470 --> 00:31:48,970
Well, before
we make him a leader,
487
00:31:48,972 --> 00:31:50,905
let's see how he deals
with frustration.
488
00:32:02,718 --> 00:32:04,752
Come on!
489
00:32:04,754 --> 00:32:06,588
Oh, dear.
490
00:32:06,590 --> 00:32:08,489
What you doin'?
491
00:32:08,491 --> 00:32:10,491
Playing a stupid game.
492
00:32:10,493 --> 00:32:12,460
No matter what I choose,
I die. It's rigged.
493
00:32:12,462 --> 00:32:13,861
You're back.
494
00:32:13,863 --> 00:32:14,929
One more time.
495
00:32:14,931 --> 00:32:15,997
Can I watch?
496
00:32:15,999 --> 00:32:17,265
Sure.
497
00:32:19,268 --> 00:32:22,470
One is poison. One is not.
498
00:32:22,472 --> 00:32:24,339
Choose right
and you'll go to Fairyland.
499
00:32:24,341 --> 00:32:26,808
- Which you gonna choose?
- Neither.
500
00:32:26,810 --> 00:32:28,743
Come on little mouse, come on.
501
00:32:47,997 --> 00:32:49,831
You killed him.
502
00:32:49,833 --> 00:32:50,898
Why?
503
00:32:52,701 --> 00:32:55,303
That's what they want from us.
504
00:32:55,305 --> 00:32:58,673
Follow the rules, you lose.
Choose violence, you win.
505
00:32:58,675 --> 00:33:01,309
I've never seen anyone do that.
506
00:33:01,311 --> 00:33:02,410
Perfect.
507
00:33:03,612 --> 00:33:04,779
He's perfect.
508
00:33:06,782 --> 00:33:08,383
Ender Wiggin,
509
00:33:08,385 --> 00:33:09,384
you are assigned
to Salamander Army,
510
00:33:09,386 --> 00:33:10,818
Commander Bonzo Madrid,
511
00:33:10,820 --> 00:33:13,821
effective immediately.
Orders of Colonel Graff.
512
00:33:13,823 --> 00:33:16,524
Follow the green lights.
Take nothing with you. Go now.
513
00:33:18,827 --> 00:33:20,662
What are they doing?
514
00:33:20,664 --> 00:33:22,497
They're promoting you.
515
00:33:32,675 --> 00:33:33,741
Ender...
516
00:33:35,077 --> 00:33:36,344
Yeah?
517
00:33:42,319 --> 00:33:43,551
Peace to you.
518
00:33:52,428 --> 00:33:53,828
- Throw!
- Come on!
519
00:33:53,830 --> 00:33:55,063
- Ball...
- Strike two!
520
00:33:55,065 --> 00:33:56,998
- Give me the ball.
- It hit the wall!
521
00:33:57,000 --> 00:33:58,866
- All right. Strike two.
- Play ball!
522
00:34:03,739 --> 00:34:05,440
You lost, Launchie?
523
00:34:06,508 --> 00:34:07,508
I'm Ender Wiggin.
524
00:34:10,579 --> 00:34:12,580
Supposed to report
to Bonzo Madrid.
525
00:34:12,582 --> 00:34:14,015
So you're the replacement?
526
00:34:14,017 --> 00:34:16,451
- Ender Wiggin.
- Petra Arkanian.
527
00:34:16,453 --> 00:34:18,786
Only girl in the
Salamander Army.
528
00:34:18,788 --> 00:34:20,388
With more balls than anybody
else in this bunk room.
529
00:34:20,390 --> 00:34:22,657
Ooh! Mama Petra, she talking!
530
00:34:24,827 --> 00:34:26,027
Wiggin?
531
00:34:26,029 --> 00:34:28,029
Sir, yes, Sir!
Ender Wiggin. Reassigned.
532
00:34:29,365 --> 00:34:30,998
I ask for a replacement
for O'Reilly
533
00:34:31,000 --> 00:34:32,600
and this is what I get?
534
00:34:32,602 --> 00:34:36,371
A useless, skinny,
untrained snot!
535
00:34:36,373 --> 00:34:38,106
- I'm a quick study.
- Let me be clear.
536
00:34:38,108 --> 00:34:41,142
I intend to trade you ASAP.
537
00:34:41,144 --> 00:34:44,779
My army is undefeated
in the last 21 battles.
538
00:34:44,781 --> 00:34:46,814
I'm on track to make it
to Command School
539
00:34:46,816 --> 00:34:48,616
within six months.
540
00:34:48,618 --> 00:34:50,585
You can get your training
at someone else's expense.
541
00:34:50,587 --> 00:34:52,019
- He's all heart.
- Shut it, Petra!
542
00:34:52,021 --> 00:34:54,622
- Easy, Bonzo...
- Watch your mouth, Dink.
543
00:34:56,992 --> 00:34:59,727
Here's the deal, snot.
When we go into battle,
544
00:34:59,729 --> 00:35:01,129
you will not pass
through the gates
545
00:35:01,131 --> 00:35:03,164
until all my soldiers
are through.
546
00:35:03,166 --> 00:35:06,501
Then you will remain
just inside the gate
547
00:35:06,503 --> 00:35:08,669
with your weapon
undrawn and unfired,
548
00:35:08,671 --> 00:35:09,737
until the game ends.
549
00:35:09,739 --> 00:35:11,139
So, I am to do nothing?
550
00:35:11,141 --> 00:35:13,107
You are to keep out of the way.
551
00:35:13,109 --> 00:35:15,042
You bunk at the back
of the room.
552
00:35:35,130 --> 00:35:37,532
You know,
Bonzo doesn't like to lose.
553
00:35:37,534 --> 00:35:39,000
He doesn't want
an untrained Launchie
554
00:35:39,002 --> 00:35:40,902
screwing up
his perfect maneuvers.
555
00:35:40,904 --> 00:35:43,538
But the Battle Room
is open 24/7.
556
00:35:43,540 --> 00:35:45,341
During free time,
I could show you some moves.
557
00:36:08,630 --> 00:36:09,831
You ready?
558
00:36:12,034 --> 00:36:15,002
In three, two, one...
559
00:36:54,209 --> 00:36:55,977
Impressive.
560
00:36:55,979 --> 00:36:57,044
Your turn.
561
00:37:05,954 --> 00:37:08,189
Okay, you can't just keep
your thumb on the trigger.
562
00:37:08,191 --> 00:37:09,924
You need half a second
to recharge.
563
00:37:09,926 --> 00:37:11,759
At least you don't have
any bad habits.
564
00:37:11,761 --> 00:37:13,561
I don't have
any good ones either.
565
00:37:13,563 --> 00:37:14,562
I'll give you those.
566
00:37:21,537 --> 00:37:22,537
Relax.
567
00:37:22,539 --> 00:37:23,838
The further your target,
568
00:37:23,840 --> 00:37:25,206
the longer you have
to hold the beam.
569
00:37:25,208 --> 00:37:26,274
Fire.
570
00:37:31,580 --> 00:37:32,647
Even longer.
571
00:37:34,082 --> 00:37:36,617
It's the difference between
a tenth and a half-second.
572
00:37:36,619 --> 00:37:37,952
But in battle
that's a long time.
573
00:37:37,954 --> 00:37:40,221
Aim, fire, hold, recharge.
574
00:37:42,224 --> 00:37:44,125
That's it.
575
00:37:44,127 --> 00:37:45,726
Learn where your trigger
actually fires,
576
00:37:45,728 --> 00:37:46,827
and ride the edge.
577
00:37:48,597 --> 00:37:50,932
Now you're gettin' it!
578
00:37:50,934 --> 00:37:54,035
In three, two, one...
579
00:37:54,037 --> 00:37:56,637
Go! Let's see who'll beat me!
580
00:37:56,639 --> 00:37:57,838
Come on, Dink! You can do it!
581
00:37:57,840 --> 00:37:59,006
Once. Just beat me once!
582
00:37:59,008 --> 00:38:00,274
- It's over.
- Come on.
583
00:38:00,276 --> 00:38:01,275
- You can do it.
- You got this!
584
00:38:01,277 --> 00:38:02,977
That's five in a row!
585
00:38:02,979 --> 00:38:05,179
- Who's the boss?
- You the boss, Bonzo.
586
00:38:05,181 --> 00:38:07,114
That's right. I'm the boss.
Let's go again.
587
00:38:07,116 --> 00:38:08,683
I'm gonna make this six. Ready?
588
00:38:08,685 --> 00:38:10,084
You'll get better
with practice.
589
00:38:10,086 --> 00:38:11,586
Yeah, let's do it
again sometime.
590
00:38:11,588 --> 00:38:13,688
Mmm-hmm. That was fun.
591
00:38:18,160 --> 00:38:20,027
- Where were you?
- Practicing.
592
00:38:20,029 --> 00:38:21,195
In free time.
593
00:38:21,197 --> 00:38:23,364
You don't practice with her.
594
00:38:23,366 --> 00:38:24,932
In fact,
you don't practice at all!
595
00:38:29,071 --> 00:38:31,639
May I speak
to you privately, Sir?
596
00:38:36,812 --> 00:38:39,614
Hey... Wiggin!
597
00:38:40,749 --> 00:38:42,316
Hey! Pendejo!
598
00:38:42,318 --> 00:38:44,118
Don't you ever turn
your back on me!
599
00:38:44,120 --> 00:38:45,886
If I'm gonna be useful in this
toon, I have to practice!
600
00:38:45,888 --> 00:38:47,321
You will do what I tell you!
601
00:38:47,323 --> 00:38:49,390
I will follow all commands
you are authorized to give.
602
00:38:49,392 --> 00:38:50,858
But if you take away
my free time,
603
00:38:50,860 --> 00:38:51,859
I will get you iced.
604
00:38:56,098 --> 00:38:58,099
Are you threatening me, snot?
605
00:39:00,335 --> 00:39:01,335
No.
606
00:39:03,071 --> 00:39:06,674
Listen.
I know you want to trade me.
607
00:39:06,676 --> 00:39:09,143
But no one will take me
if I don't know anything.
608
00:39:09,145 --> 00:39:11,112
Let me practice.
You can get rid of me sooner.
609
00:39:11,114 --> 00:39:12,880
I already gave you an order!
610
00:39:12,882 --> 00:39:14,348
I know. In front of everybody.
611
00:39:14,350 --> 00:39:15,349
And you don't want
your soldiers to think
612
00:39:15,351 --> 00:39:17,151
that you backed down.
613
00:39:17,153 --> 00:39:19,754
So, for tonight, you can say
that you won this argument.
614
00:39:19,756 --> 00:39:20,955
Then tomorrow,
you can tell everybody
615
00:39:20,957 --> 00:39:22,657
that you changed your mind.
616
00:39:22,659 --> 00:39:23,924
You'll look generous,
I'll get to train,
617
00:39:23,926 --> 00:39:25,960
we both win. Deal?
618
00:39:27,663 --> 00:39:29,263
You'd better watch your back,
Wiggin.
619
00:39:43,812 --> 00:39:45,212
Wake up!
620
00:39:46,214 --> 00:39:47,748
Wake up, Mis pendejos!
621
00:39:47,750 --> 00:39:50,117
Battle with Leopard
in 10 minutes!
622
00:39:50,119 --> 00:39:52,086
- Hey, Wiggin!
- Yes, Sir!
623
00:39:52,088 --> 00:39:53,187
I changed my mind.
624
00:39:55,424 --> 00:39:57,925
Maybe by watching my toons,
you'll learn something
625
00:39:57,927 --> 00:39:59,860
and I can trade you easier.
626
00:39:59,862 --> 00:40:01,862
Yes, Sir. Thank you, Sir!
627
00:40:01,864 --> 00:40:04,699
Move! Everybody, let's move!
628
00:40:04,701 --> 00:40:07,401
♪ Salamander is number one! ♪
629
00:40:09,839 --> 00:40:12,239
♪ There's no one ♪
♪ like us under the sun ♪
630
00:40:15,344 --> 00:40:18,112
♪ 'Cause Salamanders, ♪
♪ we're on top ♪
631
00:40:20,800 --> 00:40:23,000
♪ When it comes to winning, ♪
♪ we never stop ♪
632
00:40:26,254 --> 00:40:27,454
Salamander halt!
633
00:40:28,824 --> 00:40:30,324
At ease.
634
00:40:31,326 --> 00:40:32,460
What's the play?
635
00:40:32,462 --> 00:40:34,295
Four winds. Toon A, up,
636
00:40:34,297 --> 00:40:36,330
B left, C right, D down.
637
00:40:38,133 --> 00:40:41,335
You, Wiggin.
You hang back near the gate.
638
00:40:41,337 --> 00:40:43,471
Bonzo, my toon'll be a man
short without him.
639
00:40:43,473 --> 00:40:45,172
He knows nothing about
our formations, Dink.
640
00:40:45,174 --> 00:40:47,174
He'll only get in the way.
641
00:40:47,176 --> 00:40:48,809
You come out last.
642
00:40:48,811 --> 00:40:51,011
Hang back and observe.
We don't need you.
643
00:40:56,852 --> 00:40:59,420
Go, Salamander! Go! Go! Go! Go!
644
00:40:59,422 --> 00:41:01,889
Go, go, go, Salamander! Go! Go!
645
00:41:35,524 --> 00:41:37,124
We gotta break them up.
646
00:41:37,126 --> 00:41:39,393
Fly, you lock with me.
Petra rides chariot!
647
00:41:39,395 --> 00:41:40,494
- Got it?
- Got it!
648
00:41:40,496 --> 00:41:41,962
- Ready?
- Ready.
649
00:41:41,964 --> 00:41:44,365
In three, two, one...
650
00:41:58,947 --> 00:42:00,281
- I'm hit!
- Me too!
651
00:42:00,283 --> 00:42:02,283
Keep shooting, Petra!
652
00:42:02,285 --> 00:42:03,417
Body hit her!
653
00:42:03,419 --> 00:42:05,019
- Take her out! Go!
- I'm on it!
654
00:42:29,010 --> 00:42:30,477
Wiggin!
655
00:42:30,479 --> 00:42:32,199
What are you doin'?
I told you to stay back!
656
00:42:40,188 --> 00:42:41,455
Are you okay?
657
00:42:41,457 --> 00:42:43,123
What are you doing here?
Bonzo will kill you.
658
00:42:43,125 --> 00:42:44,491
I can't go back now.
659
00:42:44,493 --> 00:42:47,127
Well, then get in the game.
We're losing.
660
00:42:47,129 --> 00:42:49,530
They've got half their
toon back near their gate.
661
00:42:49,532 --> 00:42:51,866
Put your feet to mine.
Redirect me.
662
00:42:51,868 --> 00:42:52,968
Play dead.
663
00:42:52,970 --> 00:42:55,020
Don't draw your weapon till
you know you have a shot.
664
00:42:55,040 --> 00:42:56,040
Got it.
665
00:42:57,038 --> 00:42:59,640
In three, two, one...
666
00:44:13,181 --> 00:44:15,983
Smart move,
holding Wiggin back.
667
00:44:41,344 --> 00:44:42,977
Where'd you learn all this?
668
00:44:42,979 --> 00:44:44,378
I had a brother.
669
00:44:44,380 --> 00:44:45,579
- Had?
- Have.
670
00:44:47,248 --> 00:44:48,749
Come on. Let's go again.
671
00:44:48,751 --> 00:44:50,551
But use your arms,
not your hips.
672
00:44:52,420 --> 00:44:55,022
Officer on deck! A-ten-hut!
673
00:44:58,293 --> 00:45:00,627
I thought I told you
not to train with her.
674
00:45:00,629 --> 00:45:03,197
I thought we'd agreed
that free time was free, Sir.
675
00:45:04,766 --> 00:45:05,766
At ease.
676
00:45:09,605 --> 00:45:11,105
Stop it, Bonzo!
677
00:45:13,009 --> 00:45:15,242
Try making me look
like a fool again
678
00:45:15,244 --> 00:45:16,477
and I'll kill you.
679
00:45:27,322 --> 00:45:28,322
Are you okay?
680
00:45:30,025 --> 00:45:31,025
Yeah.
681
00:46:34,389 --> 00:46:35,656
What do you want me to do?
682
00:46:41,830 --> 00:46:43,263
Valentine?
683
00:46:47,236 --> 00:46:48,735
How can you be in my game?
684
00:46:51,473 --> 00:46:52,539
Ah!
685
00:48:30,272 --> 00:48:31,538
Well done.
686
00:48:31,540 --> 00:48:33,340
You're a killer now.
687
00:48:35,911 --> 00:48:37,744
Nightmares, Launchie?
688
00:48:37,746 --> 00:48:40,881
Keep 'em to yourself.
689
00:48:40,883 --> 00:48:44,618
You said the game would
reveal his state of mind,
690
00:48:44,620 --> 00:48:46,420
not screw with it!
691
00:48:46,422 --> 00:48:49,389
How did his psycho brother
end up in the game?
692
00:48:49,391 --> 00:48:51,558
He's obviously feeling
some psychological pressure...
693
00:48:51,560 --> 00:48:53,527
Of course he's feeling
pressure, Anderson!
694
00:48:53,529 --> 00:48:55,662
This is a boot camp for kids
695
00:48:55,664 --> 00:48:57,864
that are gonna have
to face a real enemy!
696
00:48:57,866 --> 00:48:59,666
The game
is a thought relationship
697
00:48:59,668 --> 00:49:01,468
between the child
and the computer.
698
00:49:01,470 --> 00:49:02,836
Together they create stories.
699
00:49:02,838 --> 00:49:05,239
Then change the story!
700
00:49:05,241 --> 00:49:06,873
The stories reflect
the child's emotional reality.
701
00:49:06,875 --> 00:49:08,675
I can't change that!
702
00:49:08,677 --> 00:49:10,978
I don't know how these images
got into the game.
703
00:49:13,548 --> 00:49:14,848
Erase the game.
704
00:49:42,610 --> 00:49:43,610
Doin' well.
705
00:49:45,513 --> 00:49:47,281
Very well.
706
00:49:47,283 --> 00:49:49,383
Top test scores in class.
707
00:49:49,385 --> 00:49:51,418
Highest Battle Room ratings.
708
00:49:51,420 --> 00:49:53,854
But you have a habit
of upsetting your commander.
709
00:49:53,856 --> 00:49:55,455
I find it hard
to respect someone
710
00:49:55,457 --> 00:49:57,057
just because
they outrank me, Sir.
711
00:49:57,059 --> 00:49:59,326
Puts you in a difficult
position, doesn't it?
712
00:49:59,328 --> 00:50:01,395
Yes, Sir.
713
00:50:01,397 --> 00:50:03,497
You don't like taking orders
from Bonzo.
714
00:50:03,499 --> 00:50:05,632
No, Sir.
715
00:50:05,634 --> 00:50:07,768
Perhaps you'd prefer
to give them yourself?
716
00:50:08,770 --> 00:50:10,570
Sir?
717
00:50:10,572 --> 00:50:12,506
How would you like to lead
your own army?
718
00:50:12,508 --> 00:50:14,474
Dragon Army.
719
00:50:14,476 --> 00:50:16,643
Sir, I've never heard
of a Dragon Army.
720
00:50:16,645 --> 00:50:20,414
We discontinued the name
four years ago.
721
00:50:20,416 --> 00:50:22,783
No Dragon Army
ever won a battle.
722
00:50:22,785 --> 00:50:24,751
Then why not a new name, Sir?
723
00:50:24,753 --> 00:50:26,787
Because we already
have the uniforms.
724
00:50:28,089 --> 00:50:30,023
And who will be
in this army, Sir?
725
00:50:30,025 --> 00:50:32,025
Misfits. Like you.
726
00:50:32,027 --> 00:50:34,628
Oddballs who might
just be brilliant
727
00:50:34,630 --> 00:50:35,630
with the right commander.
728
00:50:39,801 --> 00:50:41,335
Your new quarters.
729
00:50:50,912 --> 00:50:52,979
Your soldiers
are being notified now.
730
00:50:52,981 --> 00:50:54,481
You will address them
in 15 minutes.
731
00:50:56,884 --> 00:50:58,452
Do you think they'll follow me?
732
00:51:40,795 --> 00:51:42,596
A-ten-hut!
733
00:51:42,598 --> 00:51:44,030
Officer on deck.
734
00:51:46,467 --> 00:51:48,101
At ease.
735
00:51:48,103 --> 00:51:50,070
Welcome to Dragon Army.
736
00:51:50,072 --> 00:51:51,638
Bunking will be arranged
with youngest at the front
737
00:51:51,640 --> 00:51:52,939
and veterans at the back.
738
00:51:52,941 --> 00:51:54,875
Ender,
739
00:51:54,877 --> 00:51:55,942
every other commander
has their seniors
740
00:51:55,944 --> 00:51:57,778
closest to the door.
741
00:51:57,780 --> 00:51:59,679
Well, I don't intend to be
like every other commander.
742
00:51:59,681 --> 00:52:02,516
What am I doing here, Ender?
You don't even like me.
743
00:52:02,518 --> 00:52:04,451
I didn't select this army,
Bernard.
744
00:52:04,453 --> 00:52:07,654
But I intend to make it
the best in this school.
745
00:52:07,656 --> 00:52:09,189
I think you can help
make that happen.
746
00:52:11,759 --> 00:52:12,826
Am I wrong?
747
00:52:13,828 --> 00:52:14,895
No, Sir.
748
00:52:15,997 --> 00:52:17,898
You will respect one another.
749
00:52:17,900 --> 00:52:20,133
If anybody has an idea they
think is better than mine,
750
00:52:20,135 --> 00:52:21,601
I wanna hear it.
751
00:52:21,603 --> 00:52:23,437
I can't be expected to do
all the thinking
752
00:52:23,439 --> 00:52:25,071
in this army, can I, Bean?
753
00:52:25,073 --> 00:52:27,574
- No, Sir!
- Then let's get suited up.
754
00:52:27,576 --> 00:52:29,643
- Training starts now!
- Sir, yes, Sir!
755
00:52:42,590 --> 00:52:43,990
He's pushing them hard.
756
00:52:43,992 --> 00:52:46,126
Might even make something
of Bernard.
757
00:52:46,128 --> 00:52:48,562
Command School is pressing
for a decision.
758
00:52:50,765 --> 00:52:52,499
Tell them we need more time.
759
00:52:54,469 --> 00:52:55,669
We're out of time.
760
00:52:56,671 --> 00:52:58,104
Lieutenant.
761
00:52:58,106 --> 00:53:00,607
Tomorrow's game
will commence at 0300.
762
00:53:00,609 --> 00:53:01,675
Yes, Sir.
763
00:53:16,491 --> 00:53:17,891
Wake up! Wake up!
764
00:53:17,893 --> 00:53:20,760
Battle with Salamander
and Leopard! In five!
765
00:53:20,762 --> 00:53:21,995
Two armies at once?
766
00:53:21,997 --> 00:53:23,763
The Colonel is changing
the rules!
767
00:53:23,765 --> 00:53:25,845
In a battle with the Formics,
there will be no rules.
768
00:53:27,769 --> 00:53:28,802
You all right?
769
00:53:29,804 --> 00:53:31,004
I twisted my ankle.
770
00:53:31,006 --> 00:53:33,240
How bad? Not good.
771
00:53:33,242 --> 00:53:35,075
Dink, get him to the infirmary.
772
00:53:35,077 --> 00:53:37,544
The rest of you, let's move!
Come on! We're late! Come on!
773
00:53:49,123 --> 00:53:50,283
They already opened the gate?
774
00:54:07,308 --> 00:54:08,608
Petra?
775
00:54:08,610 --> 00:54:10,010
Two armies weren't enough?
776
00:54:10,012 --> 00:54:11,311
They had to block
your view too?
777
00:54:11,313 --> 00:54:12,879
What are you doing here?
778
00:54:12,881 --> 00:54:14,648
Colonel said you needed a sub.
779
00:54:14,650 --> 00:54:15,782
Guess he thought
your odds were zero
780
00:54:15,784 --> 00:54:17,017
with me on the other team.
781
00:54:17,019 --> 00:54:18,919
Bonzo agree to this?
782
00:54:18,921 --> 00:54:21,041
Colonel Graff's orders.
He didn't have a choice.
783
00:54:21,789 --> 00:54:23,857
Dink. Kneel.
784
00:54:23,859 --> 00:54:26,159
- What?
- I have an idea. Kneel.
785
00:54:28,600 --> 00:54:29,700
Ready?
786
00:54:30,031 --> 00:54:32,931
In three, two,
787
00:54:33,000 --> 00:54:35,500
- one!
- Fire now!
788
00:54:35,637 --> 00:54:37,037
Shoot 'em! Fire!
789
00:54:50,351 --> 00:54:51,951
Whoa, whoa, whoa! Look out!
790
00:54:53,221 --> 00:54:54,955
Twelve clear on the wall!
791
00:54:54,957 --> 00:54:56,756
Twelve down, 20 to go.
792
00:54:56,758 --> 00:54:58,191
They could be right behind
these forward stars
793
00:54:58,193 --> 00:54:59,693
or all the way back
at their gate.
794
00:55:03,064 --> 00:55:04,631
- Ready?
- Ready.
795
00:55:23,050 --> 00:55:24,150
Now!
796
00:55:25,253 --> 00:55:26,820
Pull!
797
00:55:40,968 --> 00:55:42,769
Dumbos have a bunch of stars
around their gate
798
00:55:42,771 --> 00:55:44,071
like a giant donut!
799
00:55:44,072 --> 00:55:45,305
They're just
hanging behind 'em.
800
00:55:45,307 --> 00:55:47,107
- No one closer?
- Nah.
801
00:55:47,842 --> 00:55:49,409
Nice.
802
00:55:49,411 --> 00:55:51,111
Let's see how
they handle a formation.
803
00:55:51,113 --> 00:55:52,245
We've never done a formation.
804
00:55:52,247 --> 00:55:53,780
Then they won't expect one.
805
00:56:01,422 --> 00:56:03,156
We still outnumber him.
806
00:56:03,158 --> 00:56:04,824
We should storm him
and crush him.
807
00:56:04,826 --> 00:56:07,926
No. We hold our positions.
He has to come to us.
808
00:56:07,929 --> 00:56:08,929
We can't lose.
809
00:56:18,039 --> 00:56:19,839
Open fire!
810
00:56:22,977 --> 00:56:24,444
They're drifting upwards!
811
00:56:24,446 --> 00:56:26,413
On my count, row two,
push row one!
812
00:56:26,415 --> 00:56:28,748
We're changing direction,
30 degrees!
813
00:56:28,750 --> 00:56:32,185
In three, two, one... Now!
814
00:56:32,187 --> 00:56:34,988
Rear thrusters, row six... Now!
815
00:56:34,990 --> 00:56:37,323
Row five... Now!
816
00:56:37,325 --> 00:56:38,958
Come on.
Don't let them through.
817
00:56:38,960 --> 00:56:40,160
We've gotta break them up!
818
00:56:40,162 --> 00:56:41,995
We're almost there!
819
00:56:44,738 --> 00:56:46,099
- I'm hit!
- Hold on!
820
00:56:46,101 --> 00:56:47,434
Alai, are you okay?
821
00:56:47,436 --> 00:56:49,703
- Yeah! Are we there yet?
- Almost! Keep close!
822
00:56:49,705 --> 00:56:52,806
- Alai can't get hit!
- We're nearly there!
823
00:56:52,808 --> 00:56:54,307
Keep shooting!
824
00:56:59,981 --> 00:57:02,348
We did it! Yeah!
825
00:57:02,350 --> 00:57:05,318
Eat that! Dragon rules! Yes!
826
00:57:05,320 --> 00:57:07,481
- Who's undefeated now?
- Dragon!
827
00:57:08,723 --> 00:57:10,356
Still think he's not ready?
828
00:57:11,959 --> 00:57:13,193
Don't be smug.
829
00:57:13,195 --> 00:57:14,828
Yeah!
830
00:57:14,830 --> 00:57:17,330
Did you see the look
on Bonzo's face?
831
00:57:42,857 --> 00:57:44,424
We're tired of you, Ender.
832
00:57:44,426 --> 00:57:46,292
You know,
your father would be proud.
833
00:57:46,294 --> 00:57:48,061
Come to fight a boy
in the shower.
834
00:57:48,063 --> 00:57:49,062
With your buddies.
835
00:57:52,233 --> 00:57:53,266
Go watch the door.
836
00:57:55,002 --> 00:57:56,069
Go!
837
00:58:07,548 --> 00:58:11,551
Look... You can say you won.
838
00:58:11,553 --> 00:58:13,086
I'll say you taught me
a lesson.
839
00:58:13,088 --> 00:58:15,021
No, coward.
840
00:58:15,023 --> 00:58:16,256
Raise your fists.
841
00:58:17,258 --> 00:58:20,226
Come out and fight! Come on!
842
00:58:20,228 --> 00:58:22,061
Come on, fight! Come on!
843
00:58:31,506 --> 00:58:33,439
I could break your arm!
844
00:58:44,385 --> 00:58:45,451
Bonzo?
845
00:58:48,189 --> 00:58:49,889
Bonzo!
846
00:58:49,891 --> 00:58:51,424
Bonzo?
847
00:58:51,426 --> 00:58:53,159
Help!
848
00:58:53,161 --> 00:58:55,128
We need help in here!
849
00:59:05,906 --> 00:59:08,006
Everybody knows he started it.
850
00:59:12,446 --> 00:59:15,546
- Ender... I am so sorry...
- Major!
851
00:59:18,779 --> 00:59:20,620
We should never have
allowed you to be alone...
852
00:59:20,622 --> 00:59:22,055
Not now, Major!
853
00:59:23,057 --> 00:59:24,357
Leave us.
854
00:59:32,299 --> 00:59:33,600
Leave him.
855
00:59:33,602 --> 00:59:34,868
Now.
856
00:59:36,637 --> 00:59:37,937
You too, cadet.
857
01:00:00,461 --> 01:00:02,295
He's gonna die, isn't he?
858
01:00:03,931 --> 01:00:06,366
No... No.
859
01:00:07,668 --> 01:00:08,902
Please, don't lie to me.
860
01:00:10,271 --> 01:00:12,972
We're gonna send him home.
Back to Earth.
861
01:00:13,974 --> 01:00:15,441
So he can get better.
862
01:00:16,443 --> 01:00:17,677
I want to go with him.
863
01:00:17,679 --> 01:00:19,045
I can't let you go.
864
01:00:20,047 --> 01:00:21,214
You've come so far.
865
01:00:21,216 --> 01:00:22,515
And I wanna talk to my sister.
866
01:00:23,517 --> 01:00:26,085
The Fleet owns you, Ender.
867
01:00:27,288 --> 01:00:30,223
Strategos would never allow it.
868
01:00:30,225 --> 01:00:33,660
Send me home, Colonel,
or I will resign.
869
01:00:36,664 --> 01:00:38,531
Don't threaten me, boy.
870
01:00:40,200 --> 01:00:42,201
I am not the enemy.
871
01:00:46,640 --> 01:00:48,207
I'm not so sure.
872
01:00:53,013 --> 01:00:55,214
I won't play this game anymore.
873
01:00:58,485 --> 01:00:59,552
I quit.
874
01:01:03,157 --> 01:01:04,290
What are you gonna do?
875
01:01:05,726 --> 01:01:07,493
Waste millions on a loser?
876
01:01:15,703 --> 01:01:17,370
You wanted to see me.
877
01:01:17,372 --> 01:01:19,105
You can't resign.
878
01:01:19,107 --> 01:01:21,207
You have an obligation
to stay here
879
01:01:21,209 --> 01:01:23,343
and convince him
to do his duty.
880
01:01:23,345 --> 01:01:24,978
My father trained horses.
881
01:01:24,980 --> 01:01:27,180
I've raised yearlings
since I was five years old.
882
01:01:27,182 --> 01:01:28,648
I know a thoroughbred
when I see one.
883
01:01:28,650 --> 01:01:30,149
We can't lose him.
884
01:01:30,151 --> 01:01:31,751
My God...
885
01:01:31,753 --> 01:01:34,020
You really don't see them
as children, do you?
886
01:01:34,022 --> 01:01:35,355
It used to be a war crime
887
01:01:35,357 --> 01:01:37,523
to recruit anyone
under the age of 15.
888
01:01:37,525 --> 01:01:39,726
When the war is over
we can have the luxury
889
01:01:39,728 --> 01:01:41,728
of debating the morality
of what we do.
890
01:01:41,730 --> 01:01:43,629
When it's over,
what will be left of the boy?
891
01:01:43,631 --> 01:01:46,532
What does it matter if
there's nothing left at all?
892
01:01:46,534 --> 01:01:48,401
We're using these children
to win a war.
893
01:01:50,237 --> 01:01:51,704
And if they come home,
894
01:01:51,706 --> 01:01:53,639
it's my job to put them
back together again.
895
01:02:03,317 --> 01:02:04,438
Thanks for what you've done.
896
01:02:42,723 --> 01:02:45,258
- Where's Ender?
- Hello, Valentine.
897
01:02:45,260 --> 01:02:46,793
Why are you here?
Did something happen?
898
01:02:46,795 --> 01:02:48,795
They won't let me see him.
899
01:02:48,797 --> 01:02:50,563
I need you
to take a ride with me.
900
01:02:59,206 --> 01:03:01,307
He's gonna be happy to see you.
901
01:03:02,676 --> 01:03:04,677
Come on... You just
want him to re-enlist.
902
01:03:04,679 --> 01:03:06,412
I want him to save lives.
903
01:03:06,414 --> 01:03:08,548
And what about his life?
904
01:03:45,686 --> 01:03:48,588
I've been sitting
by Bonzo's bed,
905
01:03:48,590 --> 01:03:50,223
waiting for him to wake up.
906
01:03:52,159 --> 01:03:54,393
But he may never wake up.
907
01:03:54,395 --> 01:03:56,362
Ender, he attacked first.
908
01:03:56,364 --> 01:03:58,731
And I fought back,
just like Peter taught me.
909
01:04:00,601 --> 01:04:03,703
I've had a lot of fights, Val.
910
01:04:03,705 --> 01:04:05,571
I've won because
I've always understood
911
01:04:05,573 --> 01:04:07,440
the way my enemy thinks.
912
01:04:07,442 --> 01:04:09,242
And when I truly
understand them...
913
01:04:09,244 --> 01:04:10,243
you also love them.
914
01:04:13,780 --> 01:04:17,216
I think it's impossible
to truly understand someone
915
01:04:17,218 --> 01:04:19,785
and not love them
the way they love themselves.
916
01:04:19,787 --> 01:04:21,554
- But in that moment...
- You beat them.
917
01:04:21,556 --> 01:04:24,490
I destroy them.
918
01:04:24,492 --> 01:04:26,626
I make it impossible for them
to ever hurt me again.
919
01:04:31,498 --> 01:04:33,466
Ender, they want me to talk
you into going back.
920
01:04:34,535 --> 01:04:36,569
I told them I won't cooperate.
921
01:04:36,571 --> 01:04:37,870
I don't think
you're hiding here
922
01:04:37,872 --> 01:04:39,939
just because you care
about Bonzo.
923
01:04:39,941 --> 01:04:41,807
I think you're hiding
because you're afraid.
924
01:04:43,577 --> 01:04:45,745
Afraid you don't know
your enemy.
925
01:04:45,747 --> 01:04:47,713
Afraid you might lose.
926
01:04:47,715 --> 01:04:49,355
But what if you're the next
Mazer Rackham?
927
01:04:51,251 --> 01:04:53,352
You can't hide here forever.
928
01:04:55,489 --> 01:04:56,756
But if you stay here,
929
01:04:58,592 --> 01:05:00,359
if you don't try,
930
01:05:01,395 --> 01:05:03,362
then we will all be lost.
931
01:05:13,473 --> 01:05:14,740
I'll miss you.
932
01:05:17,578 --> 01:05:19,545
I'll miss you, too.
933
01:05:40,534 --> 01:05:42,735
I need to know that you will
not block my emails again.
934
01:05:46,506 --> 01:05:48,441
Attention,
935
01:05:48,443 --> 01:05:52,311
prepare for transporter
docking operation.
936
01:05:52,313 --> 01:05:54,413
Initiating final approach.
937
01:05:56,483 --> 01:05:58,283
I thought we were going
back to Battle School.
938
01:05:58,353 --> 01:06:00,053
- We're not.
- Where are we going?
939
01:06:02,323 --> 01:06:03,656
Much further.
940
01:06:12,532 --> 01:06:14,667
"Dear Valentine..."
941
01:06:14,669 --> 01:06:16,669
"I must now travel
to our advanced command base
942
01:06:16,671 --> 01:06:18,371
"near the Formics' home planet,
943
01:06:18,373 --> 01:06:20,973
"where I'll begin
final training.
944
01:06:20,975 --> 01:06:25,344
"If successful, I'll command
the entire invasion fleet.
945
01:06:25,346 --> 01:06:29,582
"I wish there was another way,
but war seems inevitable.
946
01:06:29,584 --> 01:06:32,385
"Stay safe. Love, Ender."
947
01:07:47,728 --> 01:07:49,762
Not very hospitable, is it?
948
01:07:49,764 --> 01:07:50,963
We took it from the Formics
949
01:07:50,965 --> 01:07:53,966
27 years after
Rackham's victory.
950
01:07:53,968 --> 01:07:55,401
Flushed them out
of these tunnels
951
01:07:55,403 --> 01:07:57,937
like rats from a sewer.
952
01:07:57,939 --> 01:08:00,072
Drove 'em all the way back
to their home planet.
953
01:08:00,074 --> 01:08:02,475
- How long did they live here?
- We're not sure.
954
01:08:02,477 --> 01:08:04,110
This was a forward staging post
955
01:08:04,112 --> 01:08:05,978
for their invasion of Earth.
956
01:08:05,980 --> 01:08:08,680
We built our base here to be
closer to their home planet,
957
01:08:08,700 --> 01:08:10,600
to allow instantaneous
communication
958
01:08:10,700 --> 01:08:12,500
by Ansible
with our attack fleet.
959
01:08:12,501 --> 01:08:13,701
If they're on their
home planet,
960
01:08:13,721 --> 01:08:14,921
do we have them contained?
961
01:08:14,922 --> 01:08:16,022
For now.
962
01:08:16,030 --> 01:08:19,030
If we have them boxed in,
why go to war?
963
01:08:19,200 --> 01:08:22,200
For the same reason that
you kept kicking that bully
964
01:08:22,201 --> 01:08:24,301
before I recruited you.
965
01:08:24,699 --> 01:08:29,535
The purpose of this war
is to prevent all future wars.
966
01:08:29,537 --> 01:08:32,505
Your training begins
first thing tomorrow morning.
967
01:08:32,507 --> 01:08:35,408
Sergeant Dap will show you
to your quarters.
968
01:08:37,644 --> 01:08:38,711
Yes, Sir.
969
01:08:48,155 --> 01:08:50,456
We're still re-seeding
the atmosphere.
970
01:08:50,458 --> 01:08:52,191
It's breathable, but thin.
971
01:08:52,193 --> 01:08:53,859
In the event of an evacuation,
972
01:08:53,861 --> 01:08:55,628
two breaths every minute
from one of these
973
01:08:55,630 --> 01:08:57,630
will compensate for lower
levels of surface oxygen.
974
01:08:58,632 --> 01:08:59,999
Lights out in five.
975
01:10:11,738 --> 01:10:12,805
Who are you?
976
01:10:18,632 --> 01:10:19,912
Look, this may be
amusing to you,
977
01:10:19,914 --> 01:10:21,847
but they'll come
looking for me.
978
01:10:25,819 --> 01:10:28,521
You wanna fight me?
Is that the test?
979
01:10:28,523 --> 01:10:29,922
To see if I'll attack
an old man?
980
01:10:30,924 --> 01:10:32,157
Well, I won't.
981
01:10:36,796 --> 01:10:38,531
I'll just sit this one out.
982
01:10:45,772 --> 01:10:47,239
Okay. You win.
983
01:10:47,241 --> 01:10:49,742
Since when do you tell
the enemy when he has won?
984
01:10:49,744 --> 01:10:51,143
I surprised you once.
985
01:10:51,145 --> 01:10:53,112
Why didn't you destroy me
immediately after?
986
01:10:53,114 --> 01:10:54,747
I thought you were a teacher.
987
01:10:54,749 --> 01:10:56,749
There is no teacher
but the enemy.
988
01:10:56,751 --> 01:10:58,784
Only he will tell you
where you are weak,
989
01:10:58,786 --> 01:11:00,052
where he is strong.
990
01:11:00,054 --> 01:11:02,955
From now on,
I am your enemy, got it?
991
01:11:04,324 --> 01:11:06,825
- Yes.
- Good.
992
01:11:14,301 --> 01:11:17,169
During training, I will devise
the strategy of your enemy.
993
01:11:17,171 --> 01:11:18,871
Remember,
he is stronger than you.
994
01:11:18,873 --> 01:11:20,513
From now on,
you are always about to lose.
995
01:11:24,644 --> 01:11:25,744
Sir?
996
01:11:28,882 --> 01:11:30,149
Do you have a name?
997
01:11:31,318 --> 01:11:32,351
Mazer Rackham.
998
01:11:34,988 --> 01:11:37,957
What? You thought I was dead?
999
01:11:37,959 --> 01:11:41,160
Sir, I've been building models
of your planes
1000
01:11:41,162 --> 01:11:42,828
since I was six years old.
1001
01:11:45,699 --> 01:11:46,865
I have a question, Sir.
1002
01:11:47,867 --> 01:11:50,803
On the vids, they always cut out
1003
01:11:50,805 --> 01:11:52,771
right after you destroy
the one carrier.
1004
01:11:54,007 --> 01:11:55,941
Why?
1005
01:11:55,943 --> 01:11:58,377
Get dressed.
1006
01:12:01,948 --> 01:12:03,949
Sir, I've already seen this.
1007
01:12:03,951 --> 01:12:05,250
And I wanna know
what happens after.
1008
01:12:05,252 --> 01:12:06,819
Just watch.
1009
01:12:24,170 --> 01:12:26,338
After the explosion cleared,
1010
01:12:27,974 --> 01:12:30,709
everything was
incredibly still.
1011
01:12:34,248 --> 01:12:37,216
Their ships
just stopped shooting.
1012
01:12:37,218 --> 01:12:38,978
And then they started
falling out of the sky.
1013
01:12:47,160 --> 01:12:49,194
Scroll back, please.
1014
01:12:49,196 --> 01:12:51,230
To just after you lost
your wing man.
1015
01:12:54,668 --> 01:12:55,834
There.
1016
01:12:55,836 --> 01:12:56,835
Play back, please.
1017
01:13:01,207 --> 01:13:04,043
You took cover in the cloud.
1018
01:13:04,045 --> 01:13:05,085
You couldn't see anything,
1019
01:13:06,413 --> 01:13:07,880
so you must have
been using your HUD.
1020
01:13:07,882 --> 01:13:09,281
There. Stop.
1021
01:13:11,418 --> 01:13:13,252
You saw something.
1022
01:13:13,254 --> 01:13:15,921
What did you see in your HUD?
Did you find a pattern?
1023
01:13:15,923 --> 01:13:17,189
Very good, Ender.
1024
01:13:24,097 --> 01:13:25,964
Thermal imaging
from a satellite.
1025
01:13:25,966 --> 01:13:29,134
The enemy's in red.
What pattern do you see?
1026
01:13:29,136 --> 01:13:30,836
It seems random.
1027
01:13:30,838 --> 01:13:31,904
But it's not.
1028
01:13:33,406 --> 01:13:35,908
There's an epicenter,
right there.
1029
01:13:36,910 --> 01:13:38,477
Meaning?
1030
01:13:38,479 --> 01:13:40,245
You took out
that one particular ship,
1031
01:13:40,247 --> 01:13:41,280
and the rest just
1032
01:13:42,282 --> 01:13:43,348
gave up?
1033
01:13:49,255 --> 01:13:50,823
To what animals are the Formics
1034
01:13:50,825 --> 01:13:52,224
most often compared?
1035
01:13:52,226 --> 01:13:53,792
- Ants.
- Which have...
1036
01:13:54,794 --> 01:13:58,497
A queen... who directs
the worker ants.
1037
01:14:01,000 --> 01:14:03,969
What she thinks they do.
1038
01:14:03,971 --> 01:14:06,071
Without her, they can't
think for themselves...
1039
01:14:06,073 --> 01:14:07,473
And they die.
1040
01:14:07,475 --> 01:14:08,974
You destroyed the queen's ship.
1041
01:14:08,976 --> 01:14:10,209
I must have. Yes.
1042
01:14:10,211 --> 01:14:12,911
- But you can't be certain?
- No.
1043
01:14:13,000 --> 01:14:15,600
And so the Hegemon insisted
we keep it classified.
1044
01:14:15,816 --> 01:14:17,816
That's why they never show
the rest of the battle.
1045
01:14:17,818 --> 01:14:20,152
Or my face.
1046
01:14:20,154 --> 01:14:21,353
To the world I'm dead.
1047
01:14:22,789 --> 01:14:24,022
Colonel...
1048
01:14:25,091 --> 01:14:28,327
Your face... You mean,
why is it marked?
1049
01:14:31,097 --> 01:14:32,998
My father was a Maori.
1050
01:14:34,300 --> 01:14:37,002
Lost him in the war.
1051
01:14:37,004 --> 01:14:40,539
Ta Moko is a way
to connect to my past.
1052
01:14:41,875 --> 01:14:44,343
To my inner skin.
1053
01:14:44,345 --> 01:14:46,378
It was a way for me
to speak for the dead.
1054
01:14:54,821 --> 01:14:57,256
Sir, have you ever
seen a queen?
1055
01:14:57,258 --> 01:14:58,857
No. No one has.
1056
01:14:58,859 --> 01:15:00,425
But if the Formics
have rebuilt their fleet,
1057
01:15:00,427 --> 01:15:02,361
there must be more
than one queen.
1058
01:15:02,363 --> 01:15:04,296
Yes, of course.
On their home planet.
1059
01:15:04,298 --> 01:15:05,738
What happened
when you attacked here?
1060
01:15:07,066 --> 01:15:09,201
- Did you find one?
- No.
1061
01:15:09,203 --> 01:15:10,836
Why did they come?
1062
01:15:10,838 --> 01:15:12,171
Water.
1063
01:15:31,925 --> 01:15:33,358
Attention!
1064
01:15:36,029 --> 01:15:37,529
Officer on deck!
1065
01:15:37,531 --> 01:15:39,431
- Hey, Bean.
- Ho, Commander!
1066
01:15:40,466 --> 01:15:41,466
Petra.
1067
01:15:41,468 --> 01:15:43,035
We thought you were iced.
1068
01:15:43,037 --> 01:15:44,503
We were gonna have
to have Dink take over.
1069
01:15:44,505 --> 01:15:46,538
That was never gonna happen!
1070
01:15:46,540 --> 01:15:47,973
Salaam, Alai.
1071
01:15:47,975 --> 01:15:49,074
Salaam, Commander!
1072
01:15:49,076 --> 01:15:50,909
- Bernard.
- Good to see you, Sir.
1073
01:15:51,911 --> 01:15:52,911
At ease.
1074
01:15:54,314 --> 01:15:56,114
While you've been
skinny-dipping
1075
01:15:56,116 --> 01:15:58,250
the Colonel's been flogging us
to death on the simulator!
1076
01:15:58,252 --> 01:15:59,618
All right. Take your seats.
1077
01:15:59,620 --> 01:16:01,220
In a matter of weeks
1078
01:16:01,222 --> 01:16:03,355
we may be called on
to fight a real battle.
1079
01:16:03,357 --> 01:16:05,390
Let's bring your commander
up to speed.
1080
01:16:07,093 --> 01:16:09,528
Our latest probe images
will give you an idea
1081
01:16:09,530 --> 01:16:11,263
of what's happening
on the enemy planet.
1082
01:16:19,105 --> 01:16:22,107
Like us, they appear to have
a population growth rate
1083
01:16:22,109 --> 01:16:24,076
that's unsustainable.
1084
01:16:24,078 --> 01:16:26,945
For now, they're contained
on their planet.
1085
01:16:26,947 --> 01:16:28,447
Time is not on our side.
1086
01:16:28,449 --> 01:16:30,482
Where are they?
1087
01:16:30,484 --> 01:16:32,317
High surface temperatures limit
1088
01:16:32,319 --> 01:16:35,120
their above-ground activity
to just a few hours a day.
1089
01:16:36,556 --> 01:16:39,091
What's most alarming
is the rate
1090
01:16:39,093 --> 01:16:41,293
at which their military power
is expanding.
1091
01:17:03,016 --> 01:17:04,983
But they have not yet
moved against us.
1092
01:17:04,985 --> 01:17:06,051
No.
1093
01:17:09,489 --> 01:17:11,657
They're planning to colonize
another planet
1094
01:17:11,659 --> 01:17:13,392
before they breed themselves
into extinction.
1095
01:17:13,394 --> 01:17:14,593
Our orders are to defeat them
1096
01:17:14,595 --> 01:17:17,195
before they pose
an irreversible threat.
1097
01:17:17,197 --> 01:17:19,464
Their very existence
is a threat.
1098
01:17:19,466 --> 01:17:20,599
Is that clear, Commander?
1099
01:17:22,502 --> 01:17:25,370
- Clear, Sir.
- Good.
1100
01:17:25,372 --> 01:17:27,005
Carry on, Colonel.
1101
01:17:29,442 --> 01:17:31,476
We will begin with
photo real simulations
1102
01:17:31,478 --> 01:17:34,146
to best approximate
real battles.
1103
01:17:34,148 --> 01:17:37,049
You will command
overall strategy.
1104
01:17:37,051 --> 01:17:40,285
Your toon leaders will
each command a battle group.
1105
01:17:40,287 --> 01:17:42,187
You will issue orders to them.
1106
01:17:43,189 --> 01:17:44,489
They will issue orders
1107
01:17:44,491 --> 01:17:45,852
to their squadrons
of drone pilots.
1108
01:18:20,159 --> 01:18:23,562
Finally, your entire
fleet must support
1109
01:18:23,564 --> 01:18:25,731
and protect your most
important asset.
1110
01:18:27,734 --> 01:18:31,003
Seventy billion dollars
of pure destruction.
1111
01:18:32,005 --> 01:18:34,439
The M.D. 500.
1112
01:18:34,441 --> 01:18:37,009
Which Petra is trained to fire.
1113
01:18:37,011 --> 01:18:38,110
M.D.?
1114
01:18:38,112 --> 01:18:40,379
Molecular Detachment Device.
1115
01:18:40,381 --> 01:18:41,747
We call her
"the little Doctor."
1116
01:18:43,282 --> 01:18:46,251
Particle beams accelerate
from her twin barrels.
1117
01:18:46,253 --> 01:18:49,054
At the focus point, they reach
critical effective mass.
1118
01:18:49,056 --> 01:18:50,522
A chain reaction
spreads outwards,
1119
01:18:50,524 --> 01:18:52,257
shattering molecular bonds.
1120
01:18:52,259 --> 01:18:54,092
Leaves nothing standing.
1121
01:18:54,094 --> 01:18:56,194
That's the beauty
of the little Doctor.
1122
01:18:56,196 --> 01:18:59,131
No need to identify
a specific ship for the queen.
1123
01:18:59,133 --> 01:19:01,800
The chain reaction
takes out an entire swarm.
1124
01:19:03,302 --> 01:19:06,038
But I'll only get one shot.
1125
01:19:06,040 --> 01:19:07,539
Once the Formics
see how she works,
1126
01:19:07,541 --> 01:19:08,807
they won't clump
together again.
1127
01:19:11,477 --> 01:19:15,547
You will have to win this war
one battle at a time.
1128
01:19:15,549 --> 01:19:17,282
Once our battle
fleet is detected
1129
01:19:17,284 --> 01:19:19,651
entering the Formic
solar system,
1130
01:19:19,653 --> 01:19:22,421
we will have no alternative
but to engage.
1131
01:19:22,423 --> 01:19:24,556
I trust we have chosen
our commander well.
1132
01:19:24,558 --> 01:19:26,258
There's greatness in him, Sir.
1133
01:19:26,260 --> 01:19:28,160
And a killer instinct too,
I hope.
1134
01:19:28,162 --> 01:19:30,495
Absolutely.
1135
01:19:30,497 --> 01:19:33,065
Let's hope he's all
you claim him to be.
1136
01:19:33,067 --> 01:19:34,132
We'll be with you soon.
1137
01:19:35,134 --> 01:19:36,134
Goodnight.
1138
01:19:37,136 --> 01:19:39,771
Goodnight, Sir.
1139
01:19:39,773 --> 01:19:42,541
"Dear Valentine...
So this is Command School."
1140
01:19:42,543 --> 01:19:44,543
"I'm finally here.
1141
01:19:44,545 --> 01:19:46,778
"Being a third, I've always
been so afraid I might fail.
1142
01:19:46,780 --> 01:19:48,346
"That I might not measure up.
1143
01:19:48,348 --> 01:19:50,348
"But they made me a leader.
1144
01:19:50,350 --> 01:19:51,783
"And I promise you
1145
01:19:51,785 --> 01:19:54,352
"that I'll do everything I can
to win this war.
1146
01:19:54,354 --> 01:19:56,321
"I know if anything
ever happened to you,
1147
01:19:56,323 --> 01:19:57,622
"I would never forgive myself."
1148
01:19:57,624 --> 01:19:58,924
What are they doing?
1149
01:19:58,950 --> 01:20:00,950
Harvesting water.
1150
01:20:00,961 --> 01:20:02,861
If you're going to use me,
I need to be closer.
1151
01:20:02,863 --> 01:20:04,563
Too risky. Let's not reveal
our best weapon
1152
01:20:04,565 --> 01:20:06,631
in what should be
an easy attack.
1153
01:20:06,633 --> 01:20:08,834
Alai, Bean,
your Dreads peel away.
1154
01:20:08,836 --> 01:20:11,403
Track them from below the ice
and mirror their path.
1155
01:20:17,310 --> 01:20:18,777
They're swarming!
1156
01:20:18,779 --> 01:20:20,679
- They see us!
- Deploy all drones!
1157
01:20:20,681 --> 01:20:22,514
Give me
four hyperbolic formations
1158
01:20:22,516 --> 01:20:24,249
with 90 degree offsets!
1159
01:20:32,592 --> 01:20:34,359
Open fire!
1160
01:20:34,361 --> 01:20:37,329
Bean, Alai, on my call,
fire directly up into the ice!
1161
01:20:37,331 --> 01:20:38,330
We're gonna shred 'em!
1162
01:20:44,470 --> 01:20:46,471
In three, two, one...
All right!
1163
01:20:46,473 --> 01:20:47,672
Now!
1164
01:21:06,293 --> 01:21:07,693
"As our training progresses,
1165
01:21:07,694 --> 01:21:09,394
"the simulations are becoming
1166
01:21:09,396 --> 01:21:11,430
"more and more complex,
and real.
1167
01:21:11,432 --> 01:21:13,398
"The pressure to win,
day after day,
1168
01:21:13,400 --> 01:21:15,167
"month after month, is intense.
1169
01:21:15,169 --> 01:21:16,701
"We get very little sleep."
1170
01:21:16,703 --> 01:21:18,570
"Some days,
it's hard to keep up."
1171
01:21:18,572 --> 01:21:20,338
- I got the breakaway!
- Great work, Bean!
1172
01:21:20,340 --> 01:21:22,340
Squadrons 43 through 57,
1173
01:21:22,342 --> 01:21:24,742
split to quadrant Foxtrot,
38, 89!
1174
01:21:24,745 --> 01:21:26,912
Ender, watch our right flank!
We need backup for Bernard.
1175
01:21:26,914 --> 01:21:28,280
I see it!
Bernard, you flank them!
1176
01:21:28,282 --> 01:21:30,448
Copy that. Using 10 through 18!
1177
01:21:30,450 --> 01:21:32,250
Alai, peel right!
1178
01:21:32,252 --> 01:21:34,519
Dink, compensate
for the pull of planet G8
1179
01:21:34,521 --> 01:21:35,654
and go full throttle!
1180
01:21:35,656 --> 01:21:37,589
Bean, mop up in sector Sierra!
1181
01:21:37,591 --> 01:21:39,424
I got a sprinter left in Lima!
1182
01:21:39,426 --> 01:21:40,825
Do Sierra now!
1183
01:21:40,827 --> 01:21:42,661
Bernard, watch your speed!
1184
01:21:42,663 --> 01:21:45,197
Dink, you are closing too fast!
1185
01:21:45,199 --> 01:21:47,232
- You said full throttle!
- Pull back now, Dink!
1186
01:22:11,625 --> 01:22:13,425
We can't absorb
these kind of losses!
1187
01:22:13,427 --> 01:22:15,493
War isn't a game where you get
to reboot and start over!
1188
01:22:15,495 --> 01:22:17,929
Sir, I can't win
if I don't take any risks.
1189
01:22:17,931 --> 01:22:19,831
Nobody's saying
not to take risks.
1190
01:22:19,833 --> 01:22:21,766
Just don't try
and control everything.
1191
01:22:21,768 --> 01:22:23,702
Let Bean improvise
in the mop-ups.
1192
01:22:23,704 --> 01:22:25,470
You focus on the big picture.
1193
01:22:25,472 --> 01:22:28,872
- Delegate more to your teams!
- My teams are burned out!
1194
01:22:28,942 --> 01:22:31,142
How can they be effective
if they don't get any sleep?
1195
01:22:31,150 --> 01:22:32,850
Sleep deprivation
is part of your training!
1196
01:22:32,851 --> 01:22:34,600
A battle with the Formics
could last for days!
1197
01:22:34,601 --> 01:22:36,001
If I'd been smarter,
1198
01:22:36,016 --> 01:22:37,916
I could have annihilated
Petra's little Doctor
1199
01:22:37,918 --> 01:22:39,317
while you were
micro-managing Bean!
1200
01:22:39,319 --> 01:22:40,719
That can't happen, understand?
1201
01:22:42,321 --> 01:22:43,955
- Yes, Sir.
- Do you?
1202
01:22:44,957 --> 01:22:46,791
'Cause I've trained others.
1203
01:22:46,793 --> 01:22:49,294
Each one so hopeful.
1204
01:22:49,296 --> 01:22:50,729
Each one ultimately a failure.
1205
01:22:53,032 --> 01:22:55,767
All right, Colonel.
He understands.
1206
01:23:02,441 --> 01:23:03,808
So I'm not the first?
1207
01:23:03,810 --> 01:23:05,510
No.
1208
01:23:05,512 --> 01:23:06,811
But you will be the last.
1209
01:23:09,382 --> 01:23:11,416
There's no time
to train anyone else.
1210
01:23:13,686 --> 01:23:15,687
Son, tomorrow
Colonel Rackham will run
1211
01:23:15,689 --> 01:23:16,855
your final simulation.
1212
01:23:18,691 --> 01:23:21,726
And if I win tomorrow?
What happens?
1213
01:23:21,728 --> 01:23:24,496
You will be ready to face
the real enemy.
1214
01:23:28,567 --> 01:23:30,769
And you will be the finest
commander we've ever trained.
1215
01:23:39,412 --> 01:23:42,047
One more simulation
and I may have to go to war.
1216
01:23:42,049 --> 01:23:43,982
What happens when
it's no longer a game?
1217
01:23:43,984 --> 01:23:45,583
Real war is different.
1218
01:23:45,585 --> 01:23:48,053
I still know nothing
about my enemy.
1219
01:23:48,055 --> 01:23:49,788
What if they could talk to us?
1220
01:23:49,790 --> 01:23:50,989
They can't.
1221
01:23:50,991 --> 01:23:52,757
Dissections show
no vocal chords.
1222
01:23:52,759 --> 01:23:54,693
There are other ways
to communicate.
1223
01:23:57,997 --> 01:23:59,531
Ender,
this is not a conversation
1224
01:23:59,533 --> 01:24:00,932
we should be having
at 1:00 A.M.
1225
01:24:00,934 --> 01:24:03,368
What if they could
"think" to one another?
1226
01:24:07,840 --> 01:24:09,574
What if we could
"think" to them?
1227
01:24:09,576 --> 01:24:11,543
We need to sleep.
1228
01:24:11,545 --> 01:24:12,985
We have a graduation battle
tomorrow.
1229
01:24:15,548 --> 01:24:16,614
Right.
1230
01:24:18,417 --> 01:24:19,918
We're gonna get crushed.
1231
01:24:19,920 --> 01:24:22,020
We won't be crushed.
We have you.
1232
01:24:22,022 --> 01:24:23,822
Now go to sleep.
1233
01:24:23,824 --> 01:24:25,523
Goodnight, Petra.
1234
01:24:25,525 --> 01:24:26,624
Goodnight, Ender.
1235
01:24:31,731 --> 01:24:33,898
You still think he's "the one"?
1236
01:24:33,900 --> 01:24:34,999
We're committed.
1237
01:24:37,036 --> 01:24:39,604
This boy has the empathy
to think like a Formic.
1238
01:24:42,108 --> 01:24:44,943
To understand them,
anticipate them.
1239
01:24:51,751 --> 01:24:53,017
He's not ready.
1240
01:24:55,621 --> 01:24:57,021
You're never "ready."
1241
01:25:00,593 --> 01:25:02,627
You go when you're
"ready enough."
1242
01:25:10,570 --> 01:25:12,137
Easy, Sir.
1243
01:25:12,139 --> 01:25:13,405
It's graduation day.
1244
01:25:24,483 --> 01:25:25,483
Good luck, Sir.
1245
01:25:32,658 --> 01:25:34,459
Attention!
1246
01:25:37,763 --> 01:25:38,830
At ease.
1247
01:25:40,065 --> 01:25:42,634
Sir... We have an audience.
1248
01:25:44,970 --> 01:25:47,739
Commander Wiggin,
1249
01:25:47,741 --> 01:25:50,642
the Strategos is here today to
witness your final simulation.
1250
01:25:51,644 --> 01:25:53,011
If you are successful,
1251
01:25:53,013 --> 01:25:55,046
he will endorse your promotion
1252
01:25:55,048 --> 01:25:58,483
to Battle Commander
of the entire fleet.
1253
01:25:58,485 --> 01:25:59,684
Yes, Sir!
1254
01:25:59,686 --> 01:26:01,553
This simulation is staged
1255
01:26:01,555 --> 01:26:02,787
around the enemy's home planet.
1256
01:26:02,789 --> 01:26:04,789
Good luck, Commander.
1257
01:26:04,791 --> 01:26:05,990
Thank you, Sir.
1258
01:26:11,564 --> 01:26:13,565
Stay calm.
1259
01:26:13,567 --> 01:26:14,566
Shoot straight.
1260
01:26:16,836 --> 01:26:17,969
Here we go.
1261
01:26:56,575 --> 01:26:57,976
They're waiting.
1262
01:26:57,978 --> 01:27:00,578
Maybe they think
we come in peace.
1263
01:27:00,580 --> 01:27:02,046
I don't think
Mazer intends for us
1264
01:27:02,048 --> 01:27:03,548
to find a diplomatic solution.
1265
01:27:09,154 --> 01:27:10,989
What's he waiting for?
1266
01:27:12,224 --> 01:27:14,092
Just give him a minute.
1267
01:27:16,695 --> 01:27:17,996
Ender, what do we do?
1268
01:27:22,034 --> 01:27:25,837
Ender... The enemy's
gate is down.
1269
01:27:48,327 --> 01:27:49,961
Petra. You're up.
1270
01:27:49,963 --> 01:27:51,763
They're spread too wide
for a chain reaction.
1271
01:27:51,765 --> 01:27:53,064
She's right.
1272
01:27:53,066 --> 01:27:54,832
Just let him follow
his instincts.
1273
01:27:54,834 --> 01:27:56,067
All battle groups
deploy drones.
1274
01:27:56,069 --> 01:27:57,769
Protect your carriers.
1275
01:27:57,771 --> 01:28:00,038
Alai!
You're squadron five! Engage!
1276
01:28:12,651 --> 01:28:13,885
This is suicide.
1277
01:28:30,135 --> 01:28:32,704
Oh, crap... They're swarming.
1278
01:28:35,708 --> 01:28:37,342
Clumped enough
for you now, Petra?
1279
01:28:37,344 --> 01:28:38,910
Once I fire I need
time to recharge.
1280
01:28:39,912 --> 01:28:41,145
Understood.
1281
01:28:41,147 --> 01:28:42,180
Just go for the center.
1282
01:28:44,817 --> 01:28:45,883
Fire now!
1283
01:29:10,843 --> 01:29:13,911
She did it... Yeah...
1284
01:29:21,320 --> 01:29:22,387
Give me false color.
1285
01:29:32,331 --> 01:29:33,831
We're not done yet.
1286
01:29:33,833 --> 01:29:36,167
- But we are so screwed...
- No, we're not.
1287
01:29:36,169 --> 01:29:38,736
Charged, Petra?
No. I need two minutes.
1288
01:29:38,738 --> 01:29:40,738
All fighters fall back
and surround Petra's ship!
1289
01:29:40,740 --> 01:29:42,073
Copy that.
1290
01:29:42,075 --> 01:29:43,408
I want rings within rings.
1291
01:29:43,410 --> 01:29:45,877
Layers upon layer.
Every fighter we have!
1292
01:29:52,017 --> 01:29:54,419
Ender, you're gonna leave
our transporters defenseless!
1293
01:29:54,421 --> 01:29:55,420
If we're gonna win
this battle, Dink,
1294
01:29:55,422 --> 01:29:56,954
it's all or nothing now!
1295
01:29:56,956 --> 01:29:58,823
When the outer layer is hit,
1296
01:29:58,825 --> 01:30:00,024
the wreckage will continue to
drift with us, like a shield.
1297
01:30:00,026 --> 01:30:01,259
Do it now!
1298
01:30:01,261 --> 01:30:03,861
He's abandoning
his entire fleet.
1299
01:30:03,863 --> 01:30:07,098
He's in command.
There's no stopping him now.
1300
01:30:07,100 --> 01:30:08,900
Ninety seconds, Ender!
1301
01:30:19,078 --> 01:30:21,012
No, no... No!
1302
01:30:21,014 --> 01:30:22,346
I'm losing my carriers!
1303
01:30:24,083 --> 01:30:25,349
My Dreadnaughts are out!
1304
01:30:25,351 --> 01:30:26,951
I don't care
about Dreadnaughts!
1305
01:30:26,953 --> 01:30:28,419
Just protect Petra!
1306
01:30:28,421 --> 01:30:30,288
Like we protected Alai
when we fought Bonzo!
1307
01:30:30,290 --> 01:30:31,756
I hope you know
what you're doing.
1308
01:30:31,758 --> 01:30:33,224
- Ready, Petra?
- In 60 seconds!
1309
01:30:33,226 --> 01:30:34,358
What am I aiming for?
1310
01:30:38,197 --> 01:30:39,197
The planet.
1311
01:30:40,199 --> 01:30:41,733
What?
1312
01:30:41,735 --> 01:30:44,202
If we destroy the planet,
we destroy the queens.
1313
01:30:45,337 --> 01:30:47,105
Game over.
1314
01:30:47,107 --> 01:30:49,073
Ender, my targeting sensor
needs a clear line of sight!
1315
01:30:49,075 --> 01:30:50,942
We will clear a path!
1316
01:30:50,944 --> 01:30:53,311
All fighters maintain
a clockwise rotation!
1317
01:30:53,313 --> 01:30:54,779
Focus all firepower forward!
1318
01:31:06,125 --> 01:31:07,759
Ender, we're entering
their atmosphere!
1319
01:31:07,761 --> 01:31:09,060
We need to slow down!
1320
01:31:09,062 --> 01:31:10,294
We can't! We're one unit now.
1321
01:31:10,296 --> 01:31:11,863
We're not equipped to handle
1322
01:31:11,865 --> 01:31:13,131
the heat of passage
through an atmosphere!
1323
01:31:13,133 --> 01:31:14,265
Our drones are our heat shield.
1324
01:31:14,267 --> 01:31:15,333
Keep falling.
1325
01:31:15,335 --> 01:31:16,901
Let gravity do the work.
1326
01:31:29,148 --> 01:31:31,015
The shield won't hold forever!
1327
01:31:31,017 --> 01:31:33,317
We don't need forever.
1328
01:31:33,319 --> 01:31:35,553
Thirty seconds!
1329
01:31:35,555 --> 01:31:37,155
I still don't have
a clear shot.
1330
01:31:37,157 --> 01:31:39,056
We're burning up!
Bean, on my count,
1331
01:31:39,058 --> 01:31:41,325
accelerate your fighters
from the nose of the formation
1332
01:31:41,327 --> 01:31:43,294
- in a continuous stream.
- Yes, Sir!
1333
01:31:43,296 --> 01:31:44,796
Like bullets from a rifle,
1334
01:31:44,798 --> 01:31:46,119
you will clear
a visual for Petra!
1335
01:31:47,166 --> 01:31:49,167
We will drill a hole
through this swarm!
1336
01:31:49,169 --> 01:31:50,168
Petra,
you will only get a second.
1337
01:31:50,170 --> 01:31:51,869
That's all I need!
1338
01:31:51,871 --> 01:31:54,405
In three, two, one...
Now, Bean!
1339
01:32:15,027 --> 01:32:17,128
Shield integrity's at 5%!
1340
01:32:19,865 --> 01:32:21,365
- Now, Petra! Now!
- Seven seconds!
1341
01:32:21,367 --> 01:32:22,607
They've broken the shield!
1342
01:32:25,237 --> 01:32:27,071
Fire, Petra! We're out of time!
1343
01:33:11,984 --> 01:33:14,418
- We did it! Yeah!
- Yes!
1344
01:33:16,389 --> 01:33:19,257
Great job, Ender!
Yes! Thank you!
1345
01:33:19,259 --> 01:33:20,892
Good game, Ender!
1346
01:33:20,894 --> 01:33:21,959
Good job, guys!
1347
01:33:21,961 --> 01:33:22,961
Yeah!
1348
01:33:25,097 --> 01:33:26,297
How about that?
1349
01:33:30,369 --> 01:33:31,535
Game over.
1350
01:33:40,979 --> 01:33:41,979
What's he saying?
1351
01:33:45,050 --> 01:33:46,490
Restoring Ansible connection.
1352
01:34:24,222 --> 01:34:25,222
What is this?
1353
01:34:27,025 --> 01:34:28,693
Why are we watching
these images?
1354
01:34:38,437 --> 01:34:40,037
Ender...
1355
01:34:41,273 --> 01:34:42,440
Thank you.
1356
01:34:44,009 --> 01:34:47,211
Brilliant.
Absolutely brilliant.
1357
01:34:47,213 --> 01:34:49,046
Thank God for you, son.
1358
01:34:49,048 --> 01:34:51,682
Why are these images
in the program?
1359
01:34:51,684 --> 01:34:52,683
Ender...
1360
01:34:53,986 --> 01:34:54,986
We won.
1361
01:34:57,356 --> 01:34:58,522
What do you mean, "we won"?
1362
01:35:00,559 --> 01:35:03,427
I beat him.
1363
01:35:03,429 --> 01:35:06,731
He runs the simulations.
He said it was a game!
1364
01:35:06,733 --> 01:35:08,499
It was them or us, Ender.
1365
01:35:08,501 --> 01:35:10,134
There was no other way.
1366
01:35:11,536 --> 01:35:14,071
With this victory,
1367
01:35:14,073 --> 01:35:16,741
you've won all future battles.
1368
01:35:16,743 --> 01:35:19,010
You destroyed them.
1369
01:35:19,012 --> 01:35:20,644
For all of us.
1370
01:35:45,257 --> 01:35:46,537
Stand down.
1371
01:35:46,539 --> 01:35:47,772
Move, move, please!
1372
01:35:47,774 --> 01:35:48,874
- Move!
- Make a way.
1373
01:35:53,745 --> 01:35:56,745
- Ender...
- Stay away from me!
1374
01:35:56,900 --> 01:35:58,500
- You lied!
- Son, we were afraid
1375
01:35:58,551 --> 01:36:00,051
- if we told you, you might...
- What?
1376
01:36:00,086 --> 01:36:01,352
Refuse to play?
1377
01:36:01,354 --> 01:36:04,622
I've killed an entire species!
1378
01:36:04,624 --> 01:36:06,224
They would have done
the same to us.
1379
01:36:06,250 --> 01:36:08,918
No! They waited.
What were they waiting for?
1380
01:36:09,062 --> 01:36:11,128
Who cares?
1381
01:36:11,130 --> 01:36:12,630
We lost 1,000 men
1382
01:36:12,632 --> 01:36:14,331
on the transporters
you abandoned!
1383
01:36:14,333 --> 01:36:16,534
I abandoned them
in order to win!
1384
01:36:16,536 --> 01:36:19,470
Yes! And they died proudly!
For us!
1385
01:36:19,472 --> 01:36:21,472
They might not
have died at all!
1386
01:36:27,345 --> 01:36:28,845
If I'd known it was real,
1387
01:36:28,848 --> 01:36:30,581
- I would have...
- What?
1388
01:36:30,583 --> 01:36:32,817
Called for "a dialogue?"
They can't even speak.
1389
01:36:32,819 --> 01:36:35,653
Watched them!
What were they thinking?
1390
01:36:35,655 --> 01:36:37,855
Were they building an army
for a second invasion?
1391
01:36:37,857 --> 01:36:41,157
- Or... or simply preparing to defend themselves...
- Ender, stop.
1392
01:36:41,200 --> 01:36:42,800
...from us?
1393
01:36:43,229 --> 01:36:46,263
They came to Earth
to establish a colony.
1394
01:36:46,265 --> 01:36:47,598
We chased them away.
1395
01:36:47,600 --> 01:36:49,433
And in 50 years,
they never returned.
1396
01:36:49,435 --> 01:36:51,102
Makes no difference now.
1397
01:36:51,104 --> 01:36:53,671
I will bear the shame
of this genocide forever.
1398
01:36:53,673 --> 01:36:57,273
No. You will be
remembered as a hero!
1399
01:36:57,276 --> 01:36:59,343
I will be remembered
as a killer!
1400
01:37:00,345 --> 01:37:01,945
It was us or them.
1401
01:37:01,948 --> 01:37:03,681
And you're sure we've killed
every last one of them?
1402
01:37:03,683 --> 01:37:05,349
I saw their whole
planet destroyed.
1403
01:37:05,351 --> 01:37:06,650
How do you know
there isn't another colony?
1404
01:37:06,652 --> 01:37:08,352
- Or another queen out there?
- There isn't!
1405
01:37:08,354 --> 01:37:10,754
We won!
1406
01:37:10,823 --> 01:37:12,923
- That's all that matters.
- No.
1407
01:37:14,893 --> 01:37:17,695
The way we win matters.
1408
01:37:25,771 --> 01:37:28,372
Don't hurt him.
1409
01:37:50,829 --> 01:37:52,730
Go on. We need to let him rest.
1410
01:37:52,732 --> 01:37:54,265
May I stay with him?
1411
01:37:56,434 --> 01:37:57,801
Just so he's not alone.
1412
01:37:59,371 --> 01:38:00,437
Please?
1413
01:38:01,706 --> 01:38:03,674
Yes, of course.
1414
01:38:17,289 --> 01:38:19,290
Come on. Just let him rest.
1415
01:38:37,309 --> 01:38:38,749
What if they could talk to us?
1416
01:38:44,282 --> 01:38:45,583
What were they thinking?
1417
01:38:51,823 --> 01:38:52,856
Valentine!
1418
01:38:58,430 --> 01:38:59,830
What if we could
"think" to them?
1419
01:39:04,936 --> 01:39:06,437
Valentine!
1420
01:39:06,439 --> 01:39:08,305
Ender!
1421
01:39:08,307 --> 01:39:09,440
Ender, wait!
1422
01:39:10,709 --> 01:39:11,709
Ender!
1423
01:39:13,612 --> 01:39:15,679
What are you doing, Ender?
1424
01:39:15,681 --> 01:39:18,549
- I know what she wants!
- Ender!
1425
01:39:18,551 --> 01:39:20,317
Warning,
1426
01:39:20,319 --> 01:39:22,019
you are leaving an
oxygen-balanced environment.
1427
01:39:22,021 --> 01:39:23,587
Ender, stop!
1428
01:39:24,990 --> 01:39:25,990
It's not safe!
1429
01:39:26,992 --> 01:39:28,292
Ender!
1430
01:39:35,467 --> 01:39:37,034
Breathe. Just breathe.
1431
01:39:48,280 --> 01:39:50,881
In the mind game,
I saw this place.
1432
01:39:52,517 --> 01:39:54,518
What are you talking about?
1433
01:39:54,520 --> 01:39:57,755
The Formics accessed
the game through me.
1434
01:39:57,757 --> 01:40:00,658
Their thoughts. My dreams.
All mixed together.
1435
01:40:04,763 --> 01:40:06,397
They were trying
to communicate.
1436
01:40:08,400 --> 01:40:09,600
What are you doing?
1437
01:40:12,771 --> 01:40:13,804
Go back.
1438
01:40:14,806 --> 01:40:16,073
No.
1439
01:40:16,075 --> 01:40:18,909
Please... I have to do this.
1440
01:40:53,078 --> 01:40:55,512
"Dear Valentine..."
1441
01:40:55,514 --> 01:40:57,815
"I now know my dreams
were never my own.
1442
01:40:57,817 --> 01:40:59,049
"They came from her."
1443
01:41:00,685 --> 01:41:03,954
"She was always trying
to communicate with me.
1444
01:41:03,956 --> 01:41:07,825
"I know the Formics
better than any living soul.
1445
01:41:07,827 --> 01:41:10,527
"I stole their future
from them.
1446
01:41:10,529 --> 01:41:12,563
"Now I must find a way
to make amends."
1447
01:43:48,286 --> 01:43:49,920
You're dying...
1448
01:44:06,271 --> 01:44:07,905
Is it a queen?
1449
01:44:30,128 --> 01:44:32,029
I will find a new home.
1450
01:44:39,337 --> 01:44:40,904
I promise.
1451
01:44:56,020 --> 01:44:58,855
"I miss you, Valentine."
1452
01:44:58,857 --> 01:45:01,024
"You won't be hearing
from me for a while.
1453
01:45:08,766 --> 01:45:10,267
"I need to find out
1454
01:45:10,269 --> 01:45:12,069
"if I'm as gifted at peace
as I am at war.
1455
01:45:14,205 --> 01:45:16,206
"They've awarded me
the rank of Admiral
1456
01:45:16,208 --> 01:45:18,709
"and left me to my own devices.
1457
01:45:18,711 --> 01:45:20,010
"Which suits me fine.
1458
01:45:21,212 --> 01:45:22,879
"I'll travel the universe
1459
01:45:22,881 --> 01:45:25,949
"and carry with me
a precious cargo.
1460
01:45:25,951 --> 01:45:27,651
"Because I have
a promise to keep."