1 00:01:19,512 --> 00:01:22,114 "محافظ" 2 00:01:22,115 --> 00:02:23,115 ترجمه و تنظيم : سامان کياني www.FILM-BAZAR.com Saman_aboo@YAHOO.COM 3 00:03:41,821 --> 00:03:45,657 'داستان عشقي من وقتي شروع شد که سوار قطار بودم' 4 00:03:45,758 --> 00:03:48,994 'و دنباله ش هم همونطوريه' 5 00:03:49,729 --> 00:03:51,063 'عمدا يا غير عمدي' 6 00:03:51,164 --> 00:03:54,032 '.اين از يه دهکده شروع شد' 7 00:03:57,737 --> 00:04:01,173 ' اونشب محافظ بالوات سينگ و بچه اي که ' 8 00:04:01,241 --> 00:04:02,374 'که اگه فرشته نجات نرسيده بود. ' 9 00:04:02,442 --> 00:04:05,611 '.. هرگز نميتونست دنيا رو ببينه' 10 00:04:10,883 --> 00:04:14,353 'بدست ساتراج که همون فرشته بود نجات پيدا کردند.' 11 00:04:16,689 --> 00:04:18,924 'ايشون اين آقاي ساتاراج ( اشرافي) ا' 12 00:04:19,359 --> 00:04:21,193 'براي مردم اين روستا ' 13 00:04:21,294 --> 00:04:22,828 '... حکمش کمتر از قاضي نيست.. ' 14 00:04:23,396 --> 00:04:26,398 ' کسي که عدالتش ...فوريه' 15 00:04:39,679 --> 00:04:40,846 ريما 16 00:04:40,913 --> 00:04:42,014 بيا 17 00:04:43,349 --> 00:04:46,151 آقاي سرتاج ايشون ريما هستن 18 00:04:47,120 --> 00:04:49,187 درود درود 19 00:04:49,689 --> 00:04:51,590 آقاي سرتاج لطفا جون دخترم رو نجات بديد 20 00:04:52,225 --> 00:04:54,393 چند نفر اونو با زور بردن 21 00:04:54,460 --> 00:04:55,560 اونا کين؟ 22 00:04:55,628 --> 00:04:57,796 رنجان و برادرش 23 00:04:58,398 --> 00:04:59,498 ! رنجان 24 00:05:11,411 --> 00:05:13,278 آقا ، کساي ( دخترايي) ديگه اي هم جز دختر من هستند 25 00:05:13,913 --> 00:05:16,114 اونا به تايلند برده ميشند که فروخته شند 26 00:05:16,883 --> 00:05:18,350 پليس و مامورانش توي اداره شون چه کار ميکنند؟ 27 00:05:18,685 --> 00:05:20,452 اونا دستشون باهم توي يه کاسست 28 00:05:20,720 --> 00:05:22,187 براي اينه که من به شما پناه آوردم 29 00:05:22,522 --> 00:05:24,690 چطور اين اطلاعات رو بدست آوردي؟ 30 00:05:24,924 --> 00:05:27,192 بردارم ، آجي ، توي کشتي کار ميکنه 31 00:05:27,994 --> 00:05:30,629 ...اون بهم گفت که توي چند ساعت 32 00:05:30,730 --> 00:05:32,264 يه کشتي که ... آرون ساگار ميگن بهش 33 00:05:32,665 --> 00:05:34,800 از لنگرگاه مومباي راه ميوفته 34 00:05:37,637 --> 00:05:38,770 عمو 35 00:05:38,838 --> 00:05:40,005 عمو ، خواهش ميکنم 36 00:05:40,673 --> 00:05:42,240 نجاتمون بده ، خواهش ميکنم 37 00:05:42,608 --> 00:05:43,809 ما نميخوايم بريم عمو 38 00:05:43,876 --> 00:05:45,811 لطفا نجاتمون بده 39 00:05:48,414 --> 00:05:49,681 ...ببين 40 00:05:49,716 --> 00:05:50,882 خب ، عمو آجاي 41 00:05:51,150 --> 00:05:53,085 اومدي که برادر زاده هاتو آزاد کني؟ 42 00:05:54,420 --> 00:05:56,355 ببين ، گوش بده بيخيال 43 00:05:57,623 --> 00:06:00,459 ... بخاطر اون ما داريم پول خوبي ميگيريم 44 00:06:00,526 --> 00:06:01,660 براي همه اينا هم همينطور ، در بانکوک 45 00:06:01,728 --> 00:06:04,429 نه ، نه ، اون کارو نکن گورتو گم کن 46 00:06:04,530 --> 00:06:05,764 ! هي ! ببين عمو ، عمو 47 00:06:05,832 --> 00:06:07,299 يالا عمو 48 00:06:07,367 --> 00:06:08,734 ولش کنيد ، اين کارو نکنيد 49 00:06:13,072 --> 00:06:14,206 مومباي 50 00:06:15,341 --> 00:06:16,441 بله ، آقا 51 00:06:18,678 --> 00:06:20,011 بيندارا رو صدا کنيد 52 00:06:21,214 --> 00:06:24,649 ...آقاي شخار ، اون برابر با 10 سربازه 53 00:06:24,984 --> 00:06:26,485 من يه باديگارد ميفرستم 54 00:06:26,552 --> 00:06:28,153 ما ده تا خواستيم 55 00:06:28,354 --> 00:06:29,488 چطوري يه نفر ميتونه انجامش بده؟ 56 00:06:29,922 --> 00:06:31,523 بذار يه چيزايي رو درمورد اون بهتون بگم 57 00:06:31,824 --> 00:06:34,893 اون با ضمانت کامل کارو تضمين ميکنه 58 00:06:35,561 --> 00:06:37,462 پس تمومه، آره يا نه 59 00:06:39,866 --> 00:06:42,434 "محافظ" ...وقتي نوبت فداکاري برسه 60 00:06:42,535 --> 00:06:44,469 اون يه پا ميره جلو 61 00:06:46,706 --> 00:06:49,875 "محافظ" - ...و اون تنهاي فرديست در جهان که 62 00:06:50,076 --> 00:06:53,078 ميتونه اين کارو بکنه 63 00:06:53,146 --> 00:06:54,479 با اون سادگيه خيره کنندش 64 00:06:56,783 --> 00:06:59,618 "محافظ" اون بهترين مرد براي اين کاره 65 00:06:59,886 --> 00:07:01,420 لاولي سينگ 66 00:07:16,803 --> 00:07:18,270 'بهم يه لطفي کنيد' 67 00:07:19,605 --> 00:07:21,273 'هرگز بهم لطف نکنيد' 68 00:07:29,081 --> 00:07:30,715 "بيايد ، بيا" 69 00:07:30,783 --> 00:07:32,284 "باهم بيايد" 70 00:07:32,351 --> 00:07:34,319 "محافظ اينجاست" 71 00:07:35,488 --> 00:07:36,955 "اون داغه ، اون محکمه" 72 00:07:37,023 --> 00:07:38,590 "هرکي باهاش در بيوفته دچار مشکل ميشه" 73 00:07:38,691 --> 00:07:40,625 "باديگارد اينجاست" 74 00:07:41,828 --> 00:07:43,395 "اون افتخار ماست" 75 00:07:43,463 --> 00:07:45,030 "اون دوست همه ماست" 76 00:07:45,131 --> 00:07:46,998 "باديگارد اينجاست" 77 00:07:48,201 --> 00:07:49,768 "اون شيطان رو ريشه کن ميکنه" 78 00:07:49,836 --> 00:07:51,403 "اون بينظيره" 79 00:07:51,471 --> 00:07:53,371 "باديگارد اينجاست" 80 00:07:54,807 --> 00:07:55,874 "گرماشو حس کنيد" 81 00:07:56,442 --> 00:07:57,542 "ضربشو حس کنيد" 82 00:07:58,010 --> 00:07:59,344 "قدرتشو احساس کنيد" 83 00:07:59,612 --> 00:08:00,645 "اونو حسش کنيد" 84 00:08:07,286 --> 00:08:08,854 "اون تپش قلبه همست" 85 00:08:08,921 --> 00:08:10,455 "اون يه هنديه خوبه" 86 00:08:10,523 --> 00:08:12,491 "محافظ اينجاست" 87 00:08:13,659 --> 00:08:15,193 "اون داغه ، اون محکمه" 88 00:08:15,294 --> 00:08:16,795 "اون همتا نداره" 89 00:08:16,896 --> 00:08:18,797 "محافظ اينجاست" 90 00:08:20,233 --> 00:08:22,133 "ما منتظرت بوديم" 91 00:08:25,037 --> 00:08:26,872 "محافظ اينجاست" 92 00:08:34,780 --> 00:08:35,914 " محافظ " 93 00:08:42,321 --> 00:08:43,889 "بيايد ، بيا" 94 00:08:45,491 --> 00:08:47,158 "باهم بيايد" 95 00:08:48,694 --> 00:08:50,228 "بيايد ، بيا" 96 00:08:50,329 --> 00:08:51,830 "باهم بيايد" 97 00:08:51,931 --> 00:08:53,798 "محافظ اينجاست" 98 00:08:53,866 --> 00:08:55,000 " محافظ " 99 00:08:55,067 --> 00:08:56,635 "اون داغه ، اون محکمه" 100 00:08:56,702 --> 00:08:58,236 "هرکي باهاش در بيوفته دچار مشکل ميشه" 101 00:08:58,304 --> 00:09:00,372 "باديگارد اينجاست" 102 00:09:01,207 --> 00:09:02,908 "اون افتخار ماست" 103 00:09:02,975 --> 00:09:04,476 "اون دوست همه ماست" 104 00:09:04,577 --> 00:09:06,611 "باديگارد اينجاست" 105 00:09:07,980 --> 00:09:09,814 "ما منتظرت بوديم" 106 00:09:12,752 --> 00:09:14,553 "محافظ اينجاست" 107 00:09:17,523 --> 00:09:19,324 "ما منتظرت بوديم" 108 00:09:22,295 --> 00:09:24,162 "محافظ اينجاست" 109 00:09:27,133 --> 00:09:28,233 "گرماشو حس کنيد" 110 00:09:28,701 --> 00:09:29,801 "ضربشو حس کنيد" 111 00:09:30,336 --> 00:09:31,436 "قدرتشو احساس کنيد" 112 00:09:31,871 --> 00:09:33,004 "اونو حسش کنيد" 113 00:09:44,750 --> 00:09:45,951 "محافظ" 114 00:09:48,588 --> 00:09:50,121 "محافظ" "گرماشو حس کنيد" 115 00:09:50,189 --> 00:09:51,323 "گرماشو حس کنيد" 116 00:09:53,359 --> 00:09:54,826 "اونو حسش کنيد" "اونو حسش کنيد" 117 00:09:56,629 --> 00:09:57,929 "محافظ" 118 00:09:58,965 --> 00:10:02,000 "ضربشو حس کنيد" 119 00:10:02,201 --> 00:10:03,301 "قدرتشو احساس کنيد" 120 00:10:03,669 --> 00:10:05,770 "قدرتشو احساس کنيد" "محافظ" 121 00:10:14,146 --> 00:10:16,548 سلام محافظ ، سينگ صحبت ميکنه 122 00:10:16,682 --> 00:10:17,816 لاولي ، کجايي؟ 123 00:10:19,552 --> 00:10:20,885 آقا من يه کاري دارم 124 00:10:21,320 --> 00:10:22,420 همونطور که ميگم 125 00:10:22,788 --> 00:10:24,055 نگهش دار 126 00:10:24,657 --> 00:10:26,558 برو نزديک لنگرگاه 127 00:10:26,926 --> 00:10:28,193 بايد مراقب چندتا دختر باشي 128 00:10:28,361 --> 00:10:31,396 يه کسي به نام هاتري ميخواد اونارو ببره بانکوک که بفروششون 129 00:10:31,597 --> 00:10:32,664 لنگرگاه 130 00:10:32,832 --> 00:10:34,599 !!! اون که طرف غربه 131 00:10:34,667 --> 00:10:36,401 من توي شمالم 132 00:10:36,469 --> 00:10:37,535 دقيقا يه مسير رو در رو 133 00:10:37,637 --> 00:10:39,704 وقت رو تلف نکن 134 00:10:39,805 --> 00:10:41,339 نميتوني کسه ديگه اي رو بفرستي؟ 135 00:10:41,440 --> 00:10:45,310 اگه کاره آقاي تاج نبود يکي ديگه رو ميفرستادم 136 00:10:45,711 --> 00:10:48,880 "محافظ" 137 00:13:12,124 --> 00:13:13,558 ممنون خواهش ميکنم 138 00:13:47,560 --> 00:13:48,626 يالا 139 00:13:57,937 --> 00:13:59,637 يالا ، بيخيال ، زودباش 140 00:14:16,088 --> 00:14:19,157 "محافظ" 141 00:14:24,597 --> 00:14:27,532 يه دختر ، و يه معامله ميليوني 142 00:14:28,334 --> 00:14:29,767 فقط به خاطر يه مرد بهم خورد 143 00:14:30,402 --> 00:14:31,669 اون کيه؟ 144 00:14:32,104 --> 00:14:33,304 بايد " بپرسيم " اون کيه 145 00:14:33,505 --> 00:14:34,706 اون کاملا به تنهايي همه چيز رو نابود کرده 146 00:14:36,942 --> 00:14:38,409 لازمه جاشو پيدا کنيم 147 00:14:39,278 --> 00:14:41,613 "اون اسمش شيلاست" 148 00:14:41,680 --> 00:14:44,215 "دوشيزه شيلا" 149 00:14:44,483 --> 00:14:46,818 "من براي تو خيلي جذابم" 150 00:14:46,919 --> 00:14:49,354 "نميتوني منو به چنگ بياري" 151 00:14:51,557 --> 00:14:52,624 آقا 152 00:14:55,828 --> 00:14:56,895 زنده باشي 153 00:14:56,996 --> 00:14:59,030 ممنون ، مطمئنا آقاي تاج از کارتون خوشش خواهد اومد 154 00:14:59,498 --> 00:15:03,401 من حس ميکنم قبلا تلافي کارهاشو در آوردي 155 00:15:04,003 --> 00:15:06,871 نه ، هرگز نميتونم کار هاشو تلافي کنم 156 00:15:08,274 --> 00:15:11,042 اگه الان زنده ام همش بخاطر اونه 157 00:15:11,410 --> 00:15:12,510 اونيفرمت ( لباس وظيفه ) کجاست؟ 158 00:15:14,113 --> 00:15:17,715 يکي از طرفداراي " کترينا کيف " اونو برده نکته : کترينا نامزد سلمان خان ميباشد 159 00:15:17,917 --> 00:15:19,884 وقتي داشتم برش ميگردوندم پاره شد 160 00:15:19,952 --> 00:15:21,085 فرستادم رفوش کنند 161 00:15:21,587 --> 00:15:25,590 به هر حال ، آقاي راج خواسته بري خونش 162 00:15:25,691 --> 00:15:26,824 چي؟ 163 00:15:26,926 --> 00:15:29,027 اون يه دختر داره " ديوا " ، بله قربان 164 00:15:29,228 --> 00:15:30,428 زندگيش در خطره 165 00:15:31,030 --> 00:15:32,163 اون محصل مديريته 166 00:15:32,231 --> 00:15:33,331 اون ، روزها داخل خونه ميمونه 167 00:15:33,832 --> 00:15:34,966 عکسش اينجاست 168 00:15:37,870 --> 00:15:39,570 قربان اين که مامانه کترينا کيفه 169 00:15:40,606 --> 00:15:41,673 هان 170 00:15:41,774 --> 00:15:44,642 اين عکس رو پاره کنم؟ نه بده من 171 00:15:44,710 --> 00:15:45,810 ممنون 172 00:15:55,421 --> 00:15:56,587 بله 173 00:15:56,789 --> 00:15:59,324 حالا تو يه هدف داري 174 00:16:00,259 --> 00:16:02,093 که اينارو براي اون مرد فراهم کني 175 00:16:02,161 --> 00:16:03,261 بله 176 00:16:12,838 --> 00:16:16,975 هي 177 00:16:17,042 --> 00:16:19,577 هي 178 00:16:32,324 --> 00:16:33,591 بذار وارد شم 179 00:16:33,692 --> 00:16:35,326 اين يه اتوبوسه نه يه قطار باري 180 00:16:35,394 --> 00:16:38,262 .... پس چي رو داري مياري داخلش 181 00:16:38,364 --> 00:16:40,264 تندتر برونش من دارم ميگم 182 00:16:40,366 --> 00:16:42,433 هي ، صبر کن 183 00:16:42,534 --> 00:16:43,634 برو ، برو 184 00:16:43,702 --> 00:16:45,970 يه جا واسه يه آدم باحال باز کنيد 185 00:16:46,505 --> 00:16:47,839 چيکار داري ميکني؟ 186 00:16:47,906 --> 00:16:50,108 من براي آقاي سارتاج کار ميکنم 187 00:16:50,342 --> 00:16:52,343 من راهنما هستم ميبينم 188 00:16:52,444 --> 00:16:53,745 فکر کردم نگهباني 189 00:16:54,079 --> 00:16:56,214 پيشنهاد ميکنم يه بيلطم براي من بگيري 190 00:17:04,323 --> 00:17:05,456 کجا ميري؟ 191 00:17:05,524 --> 00:17:07,125 جايسينپار 192 00:17:07,192 --> 00:17:08,292 بيا 193 00:17:08,594 --> 00:17:09,727 نه ،نه 194 00:17:10,129 --> 00:17:11,229 يالا 195 00:17:12,598 --> 00:17:14,432 اينجا بشين ، من بلند ميشم 196 00:17:15,200 --> 00:17:16,401 نه ، نه - خوبه 197 00:17:20,339 --> 00:17:23,174 بچه رو بده من ميگيرمش 198 00:17:26,211 --> 00:17:27,311 يالا 199 00:17:27,846 --> 00:17:28,980 روي زانوم ميذارمش 200 00:17:30,649 --> 00:17:32,784 يالا 201 00:17:32,885 --> 00:17:33,951 بيا اينجا 202 00:17:34,186 --> 00:17:35,787 بعدا ، بعدا 203 00:17:35,888 --> 00:17:37,555 بيخيال ، خوبه 204 00:17:37,990 --> 00:17:39,757 بيش از اين نميتونم بيخيال بشم 205 00:17:40,959 --> 00:17:42,126 چيکار ميکني؟ 206 00:17:42,194 --> 00:17:45,463 خودت آمار دادي باتو نبودم که ، با اون بودم 207 00:17:49,034 --> 00:17:50,401 خودمو جا ميکنم 208 00:17:50,469 --> 00:17:52,570 چيکار داري ميکني؟ 209 00:17:52,638 --> 00:17:53,905 يه جايي واسه نشستن رديف ميکنم 210 00:17:54,006 --> 00:17:55,373 سه نفري ميشينيم 211 00:18:02,848 --> 00:18:04,015 ...خيکي 212 00:18:07,686 --> 00:18:08,820 خيکي؟ 213 00:18:09,855 --> 00:18:10,955 کور خانوم 214 00:18:12,558 --> 00:18:14,692 اسم من سونامي سينگه 215 00:18:16,795 --> 00:18:18,196 گوشاش کره انگار ؟ 216 00:18:19,565 --> 00:18:20,932 بليط ، بليط ، بليط 217 00:18:28,640 --> 00:18:29,807 'ماما' 218 00:18:30,776 --> 00:18:33,411 'اينجاست که خانم رو بکشه؟ ' 219 00:18:34,079 --> 00:18:36,514 'يه قاتل' 220 00:18:39,785 --> 00:18:43,154 سلام آقاي شخار يه مردي توي اتوبوسه 221 00:18:43,422 --> 00:18:47,225 و من شک دارم بخواد به خانم حمله ور بشه 222 00:18:47,526 --> 00:18:50,261 چي؟ اون عکس ماما رو داره 223 00:18:50,662 --> 00:18:52,063 اون يه قاتله 224 00:18:52,865 --> 00:18:53,998 قاتل؟ 225 00:18:58,971 --> 00:19:01,038 سلام آقاي بيندرا محافظتون راه افتاده ؟ 226 00:19:01,140 --> 00:19:03,641 محافظ ما با اتوبوس ساعت 9 اومد 227 00:19:03,742 --> 00:19:05,243 ... من يه گزارش دارم 228 00:19:05,344 --> 00:19:06,978 که يه قاتل توي همون اتوبوسه... 229 00:19:11,416 --> 00:19:13,818 بله ، قربان ... من مطلع شدم که 230 00:19:14,086 --> 00:19:16,554 قاتلي که ميخواد دختره رو بکشه 231 00:19:16,755 --> 00:19:19,190 اون هم توي اون اتوبوسه 232 00:19:27,332 --> 00:19:31,269 خدايا ، خواهش ميکنم هواي خانم رو داشته باش 233 00:20:19,017 --> 00:20:20,685 نيازي نيست بترسي 234 00:20:20,752 --> 00:20:22,887 اينجا يه قاتل هست و 12 نفر از شما هستند ما 13 تاييم 235 00:20:22,955 --> 00:20:24,055 چرا منم ميشماري؟ 236 00:20:24,156 --> 00:20:25,256 عزيز ، شما؟ 237 00:20:26,425 --> 00:20:27,592 درود عافيت باشه 238 00:20:27,659 --> 00:20:29,193 حالت چطوره تووپ 239 00:20:29,261 --> 00:20:30,861 و ديوا کجاست؟ ديوا داخله 240 00:20:30,963 --> 00:20:32,296 تو هم برو داخل 241 00:20:32,397 --> 00:20:33,497 نذار بياد بيرون 242 00:20:33,599 --> 00:20:34,799 ما يه جلسه خيلي مهم اينجا داريم 243 00:20:34,866 --> 00:20:36,000 سريع باشه 244 00:20:36,068 --> 00:20:38,903 آقاي شخار 245 00:20:39,004 --> 00:20:40,638 بله .. مادرم کجاست؟ 246 00:20:40,706 --> 00:20:41,839 طبقه بالاست 247 00:20:41,907 --> 00:20:43,975 همه چيز رديفه همه چيزو بهشون گفتي؟ 248 00:20:44,076 --> 00:20:45,509 هيچکس نبايد بفهمه 249 00:20:45,577 --> 00:20:46,744 به حسابش ميرسيم 250 00:20:46,945 --> 00:20:48,312 گرفتي؟ آره 251 00:20:48,647 --> 00:20:49,914 هي تصويربردار بله 252 00:20:50,315 --> 00:20:51,716 چه ميکني؟ 253 00:20:51,783 --> 00:20:52,917 يه تصوير مشتي بگير 254 00:20:52,985 --> 00:20:54,552 اين ممکنه در همين حين اتفاق بيوفته 255 00:20:54,620 --> 00:20:55,753 يالا بدو 256 00:21:13,238 --> 00:21:14,972 تو خيلي عجيبي 257 00:21:15,407 --> 00:21:16,474 .... اول از همه که : داري فيلم ترسناک نگاه ميکني 258 00:21:16,575 --> 00:21:17,642 و بعدشم بخاطرش ترسيدي 259 00:21:17,709 --> 00:21:19,210 من نترسيدم ، من غافلگير شدم 260 00:21:19,678 --> 00:21:21,512 سخنراني رو تموم کن ، فيلمو ببين 261 00:21:23,282 --> 00:21:24,348 من ساويتا ام 262 00:21:24,416 --> 00:21:26,951 خاله بهم زنيگده بود اوه بله 263 00:21:27,486 --> 00:21:28,586 بله 264 00:21:28,787 --> 00:21:31,789 اون اومده از من شکايت کنه؟ 265 00:21:47,239 --> 00:21:49,240 ديويا 266 00:21:52,978 --> 00:21:54,145 اين چيه؟ 267 00:22:05,590 --> 00:22:07,224 چرا ديوا داره داد ميزنه؟ 268 00:22:07,326 --> 00:22:08,426 طبقه بالا چه خبره؟ 269 00:22:08,727 --> 00:22:10,061 ! کمک 270 00:22:10,996 --> 00:22:13,130 فکر ميکنم قاتل رسيده باشه طبقه بالا 271 00:22:13,198 --> 00:22:15,032 قاتل؟ اره ، نصفتون از اين طرف برن 272 00:22:15,133 --> 00:22:16,334 بقيه هم از اين ور 273 00:22:16,401 --> 00:22:17,468 تو بامن مياي 274 00:22:17,569 --> 00:22:19,570 سريع ، يالا ، بالا 275 00:22:19,638 --> 00:22:20,771 يالا 276 00:22:24,810 --> 00:22:29,413 قاتــــــــل 277 00:22:29,481 --> 00:22:32,016 ميکشمت 278 00:22:32,117 --> 00:22:33,984 بکشينش 279 00:22:35,520 --> 00:23:10,087 ! کمک 280 00:23:29,207 --> 00:23:30,307 آقا 281 00:23:31,309 --> 00:23:32,676 من لاولي سنگ " محافظ " ام 282 00:23:33,745 --> 00:23:36,680 شما وقتي که مادرم حامله بود مراقبش بوديد 283 00:23:37,215 --> 00:23:38,349 شايد يادتون نياد 284 00:23:40,318 --> 00:23:43,988 سال ها پيش شما يه محافظ به نام بالوانت سينگ داشتيد 285 00:23:45,190 --> 00:23:46,323 من پسرشم 286 00:23:47,592 --> 00:23:48,793 آقاي ساتراج 287 00:23:50,429 --> 00:23:54,365 متاسفم که نتونستم جونه پدرتو نجات بدم 288 00:23:56,368 --> 00:23:57,501 حال مادرت چطوره؟ 289 00:24:03,608 --> 00:24:04,708 آقاي شخار بله 290 00:24:04,810 --> 00:24:06,510 براي اولين بار اشتباه کردم 291 00:24:06,611 --> 00:24:08,579 چي شده؟ من فکر کردم که اون يه قاتله 292 00:24:09,448 --> 00:24:10,548 !!! قاتله 293 00:24:11,183 --> 00:24:13,250 اون سوناميه 294 00:24:13,318 --> 00:24:15,453 سونامي سينگ ، اون با ما کار ميکنه 295 00:24:17,556 --> 00:24:19,557 رکوردش اينه که تا امروز هيچ کاري رو درست انجام نداده 296 00:24:20,192 --> 00:24:21,325 بريم ، دختر 297 00:24:21,593 --> 00:24:22,726 يالا 298 00:24:27,032 --> 00:24:28,132 سونامي بله 299 00:24:28,934 --> 00:24:31,202 اتاقشو بهش نشون بده باشه 300 00:24:31,503 --> 00:24:33,037 خاله بله 301 00:24:33,271 --> 00:24:34,472 اتاق من کدومه؟ 302 00:24:35,574 --> 00:24:36,674 ساويتاست 303 00:24:37,008 --> 00:24:38,242 اون براي آشپزي اينجاست 304 00:24:38,543 --> 00:24:41,312 اتاقشو نشونش بده باشه 305 00:24:44,115 --> 00:24:45,216 تو؟ 306 00:24:46,585 --> 00:24:47,718 بريم 307 00:24:49,955 --> 00:24:52,256 تو رنجان رو نميشناسي 308 00:24:53,058 --> 00:24:55,759 اون يه ناقلاست 309 00:24:57,562 --> 00:24:59,263 ميتوني هر جايي رو داشته باشه 310 00:25:01,566 --> 00:25:02,733 گفته هارو بايد شنيده باشي 311 00:25:03,935 --> 00:25:07,238 اون هر دفعه جون سالم به در ميبره' 312 00:25:09,741 --> 00:25:14,011 'ولي تو فقط يه بار شانس اينو داري که بکشيش.' 313 00:25:15,247 --> 00:25:17,348 ديويا در مورد اين چيزا چيزي نميدونه 314 00:25:18,116 --> 00:25:19,650 ...براي اينکه آقاي تاج نميخواد که اون 315 00:25:20,185 --> 00:25:24,221 ديويا بفهمه زندگيش در خطره فهميدي؟ آره 316 00:25:24,623 --> 00:25:28,559 اين فقط واسه روزاي معدوديه 317 00:25:31,029 --> 00:25:32,730 تا وقتي که تحصيلاتش تموم بشه 318 00:25:35,634 --> 00:25:37,067 ديويا ميره به لندن 319 00:25:39,571 --> 00:25:41,772 اونجا هم ازدواج ميکنه بله آقا 320 00:25:44,442 --> 00:25:45,543 استراحت کن 321 00:25:45,944 --> 00:25:48,312 فردا بايد با ديويا وقت زيادي رو توي کالج بگذروني 322 00:25:48,413 --> 00:25:49,513 بله ، قربان 323 00:25:52,417 --> 00:25:53,551 خدانگهدار پدر 324 00:25:54,519 --> 00:25:56,921 آماده اي؟ خوبه 325 00:25:57,856 --> 00:26:00,791 ... بايد يه چيز مهم رو بهت بگم 326 00:26:00,892 --> 00:26:04,328 اينبار يه محافظ داره بمدت طولاني باهات مياد 327 00:26:05,363 --> 00:26:07,431 محافظ؟ آره 328 00:26:08,600 --> 00:26:09,900 چي ميگي؟ 329 00:26:10,535 --> 00:26:12,036 و اون حتي يه اسم خاص هم نداره 330 00:26:12,771 --> 00:26:13,938 چي... لاولي سينگ 331 00:26:14,205 --> 00:26:15,272 لاولي سينگ 332 00:26:15,373 --> 00:26:17,374 محافظ لاولي سينگ 333 00:26:20,845 --> 00:26:24,048 بدون اينکه چيزي بهش بگي کاري نکن 334 00:26:24,382 --> 00:26:25,516 جاي نرو 335 00:26:25,884 --> 00:26:29,553 و بله خلاصه خوب برخورد کنيد 336 00:26:30,288 --> 00:26:32,823 پدر چي ... چطور وقتمو تنظيم کنم؟ 337 00:26:34,292 --> 00:26:35,993 آره عزيزم ، بايديه جوري رديفش کني ديگه 338 00:26:44,235 --> 00:26:46,170 خدا بهمراهت آه خدا حافظ 339 00:26:46,304 --> 00:26:47,638 جدي هستي؟ آره 340 00:26:47,906 --> 00:26:49,707 در دانشکده چي؟ اصلا 341 00:26:51,876 --> 00:26:53,143 خداحافظ مراقب خودت باش 342 00:26:54,145 --> 00:26:56,280 باشه ميبينمت باي باي 343 00:26:57,549 --> 00:27:00,284 ساويتا کجاست؟ 344 00:27:01,853 --> 00:27:04,355 ساويتا ؟ داري ميري؟ 345 00:27:04,522 --> 00:27:06,190 نه ، دارم ميرم 346 00:27:07,892 --> 00:27:09,326 شبيه اونه 347 00:27:09,394 --> 00:27:10,961 داري گولم ميزني 348 00:27:11,029 --> 00:27:12,129 بريم 349 00:27:27,078 --> 00:27:28,212 خانم 350 00:27:31,516 --> 00:27:32,683 اون کيه؟ 351 00:27:33,852 --> 00:27:36,120 درخواست نميکنم 352 00:27:36,688 --> 00:27:38,589 بيا خواهش ميکنم 353 00:27:39,691 --> 00:27:40,758 همه چي رديفه 354 00:27:40,825 --> 00:27:42,693 حالا ميتونيد بريد 355 00:27:53,071 --> 00:27:54,271 سلام ديوا سلام 356 00:27:54,372 --> 00:27:55,706 سلام مايا سلام 357 00:27:58,209 --> 00:27:59,309 کي اين بچه رو گم کرده؟ 358 00:28:01,613 --> 00:28:02,813 من بچه نيستم 359 00:28:03,181 --> 00:28:04,281 پس نصف ديگست کو ؟ 360 00:28:04,516 --> 00:28:06,083 زيره زمين چي؟ 361 00:28:06,818 --> 00:28:08,252 خانوادت يادت ندادند؟ 362 00:28:09,921 --> 00:28:10,988 خفه شيد 363 00:28:11,089 --> 00:28:12,389 اگه بهم ياد ميدادند 364 00:28:12,490 --> 00:28:13,590 الان اينجا نبودم 365 00:28:14,159 --> 00:28:17,828 و نميتونستم با اين خوشگله باشم 366 00:28:18,930 --> 00:28:20,497 فهميدي ، آقاي قلمبه؟ 367 00:28:20,799 --> 00:28:23,200 کيف جيبي ، ميبندمت به يه چمدون 368 00:28:23,268 --> 00:28:24,735 و ميفرستمت پيشه بقيه 369 00:28:26,871 --> 00:28:28,005 ببخشيد 370 00:28:30,175 --> 00:28:31,875 منتظرم باش ميبينمت 371 00:28:37,248 --> 00:28:38,348 اون کجاست؟ 372 00:28:38,783 --> 00:28:39,883 نميبينمش 373 00:28:41,352 --> 00:28:42,519 کجا بودي ؟ 374 00:28:42,687 --> 00:28:44,221 من لالم ، متاسفم 375 00:28:47,525 --> 00:28:49,126 من گفته بودم اين لباس رو نپوش 376 00:28:49,194 --> 00:28:50,928 اگه نپوشم ، چطور شبيه يه محافظ باشم؟ 377 00:28:51,362 --> 00:28:52,463 نميتوني مثل يه دوست بياي باهام؟ 378 00:28:52,564 --> 00:28:53,931 يه محافظ هيچوقت نميتونه دوست باشه 379 00:28:55,600 --> 00:28:57,401 سلام با چه فاصله اي رسيدي؟ 380 00:28:58,203 --> 00:28:59,303 اونجا چه خبره؟ 381 00:28:59,637 --> 00:29:01,171 ما 42/2 رسيديم 382 00:29:01,606 --> 00:29:02,806 وسايلم خونست 383 00:29:02,974 --> 00:29:05,075 و همين الانم ، دارند به طرف کلاسش ميرن 384 00:29:05,176 --> 00:29:06,276 و من پشت سرشم 385 00:29:17,288 --> 00:29:19,923 بسيارخب اون سر و صداي چيه؟ 386 00:29:20,158 --> 00:29:24,128 دختراي دانشجو دارن جيغ و داد ميکنند 387 00:29:24,295 --> 00:29:25,395 ديويا کجاست؟ 388 00:29:25,497 --> 00:29:27,030 اون داخله ، سرش شلوغه 389 00:29:27,365 --> 00:29:28,565 و تو بيرون چه کار ميکني؟ 390 00:29:28,633 --> 00:29:30,634 برو داخل و بغلش بايست 391 00:29:30,969 --> 00:29:32,603 چطور برم داخل؟ چي؟ 392 00:29:32,937 --> 00:29:34,004 وظيفته 393 00:29:34,205 --> 00:29:37,908 بايد براي حفاظتش 394 00:29:38,009 --> 00:29:39,676 مثل خانوم ها آراش کنم برم تو؟ 395 00:29:40,078 --> 00:29:42,379 همونجا بمون ، بيرون 396 00:29:42,714 --> 00:29:43,881 ممنون 397 00:29:45,650 --> 00:29:47,518 مگنا ، بيا پايين 398 00:29:47,585 --> 00:29:48,752 وگرنه ميشکنه 399 00:29:48,853 --> 00:29:49,953 و مردم منو مقصر خواهند دونست 400 00:29:50,155 --> 00:29:51,889 شروان ، پيامم رسيد دستت؟ 401 00:29:51,956 --> 00:29:53,090 اون هميشه دخالت ميکنه 402 00:30:06,838 --> 00:30:08,972 صبحتون بخير آقا 403 00:30:12,443 --> 00:30:13,944 آقا نه ، محافظ محافظ 404 00:30:14,045 --> 00:30:15,145 محافظ 405 00:30:18,683 --> 00:30:20,484 صبح بخير آقا 406 00:30:20,552 --> 00:30:22,152 صبح خوش بشينيد لطفا 407 00:30:25,957 --> 00:30:27,057 بنشينيد 408 00:30:29,060 --> 00:30:30,227 خواهش ميکنم بفرماييد 409 00:30:30,628 --> 00:30:31,695 همه بشينند 410 00:30:35,767 --> 00:30:37,668 چي شد؟ نميتونم بشينم 411 00:30:38,136 --> 00:30:39,703 چرا ؟ چيزي اذيتت ميکنه؟ 412 00:30:42,207 --> 00:30:43,307 من محافظم قربان 413 00:30:43,575 --> 00:30:46,310 و يه محافظ هيچوقت نميشينه حتي صبح؟ 414 00:30:48,746 --> 00:30:49,913 بقيه روز رو مجبورم بشينم 415 00:30:54,552 --> 00:30:56,587 محافظ؟ کدوم محافظ؟ 416 00:30:59,490 --> 00:31:00,557 باشه 417 00:31:00,625 --> 00:31:02,192 ولي شما وقتي تو کلاسي 418 00:31:02,393 --> 00:31:03,794 براي خودت يه محصلي 419 00:31:07,565 --> 00:31:09,399 من نميتونم بغل ايشون بشينم 420 00:31:10,201 --> 00:31:12,903 جلوش ، پشتش و حتي نزديکش نميتونم بشينم 421 00:31:13,404 --> 00:31:14,605 پس روي سر من بشين 422 00:31:15,640 --> 00:31:16,940 ولي ، لاولي ، لطفا بشين 423 00:31:17,508 --> 00:31:18,675 باشه 424 00:31:28,219 --> 00:31:31,955 اگه مثل پدر ديويا به مسائل نگاه کني يه مورد امن هم توي کالج نيست 425 00:31:32,357 --> 00:31:33,924 و ميتونم بفرستمت بيرون 426 00:31:34,158 --> 00:31:37,361 بسيار خب ، امروز در مورد جنگ جهاني صحبت ميکنيم 427 00:31:37,762 --> 00:31:40,764 ...و حالا بهترين بخشش که مربوطه به قرن 428 00:31:41,199 --> 00:31:43,166 ...آخره که تابعيت از مبنيات ميکنه 429 00:31:44,669 --> 00:31:48,906 و خيلي از اونا مشترک با همه 430 00:31:49,340 --> 00:31:52,910 و براي ما که گوش نميديم ...مفهمومش همان 431 00:32:04,789 --> 00:32:06,490 بيرون محافظ 432 00:32:06,824 --> 00:32:09,192 گفتم از کلاس من برو بيرون محافظم آقا 433 00:32:09,360 --> 00:32:10,727 گفتم بيرون 434 00:32:25,610 --> 00:32:29,246 متعجبم که آخرين بار کي خنديده؟ سال 1947؟ 435 00:32:30,949 --> 00:32:32,516 واو ! چه تريپي 436 00:32:34,352 --> 00:32:35,686 مرد سبره 437 00:32:37,722 --> 00:32:38,789 يه مرد واقعي 438 00:32:38,856 --> 00:32:41,024 مجبوريم حداقل لباس فرم شو در بياريم 439 00:32:41,259 --> 00:32:42,392 آخه چطور؟ 440 00:32:56,140 --> 00:32:59,242 خدايا ، منو صبح زود بيدار ميکنه 441 00:33:02,613 --> 00:33:06,717 آرزو ميکنم ساويتا درحال افتادن روي تشک به ياد من بيوفته 442 00:33:37,548 --> 00:33:39,082 لاولي 443 00:33:39,884 --> 00:33:40,951 ولش 444 00:33:41,285 --> 00:33:45,255 اون ولگرد منو سوزوند 445 00:33:45,356 --> 00:33:46,456 مراقب باش 446 00:33:51,029 --> 00:33:53,430 خجالت نميکشي از کلماتي مثل " ولگرد " استفاده ميکني؟ 447 00:33:53,498 --> 00:33:54,631 اونم جلوي يه خانم؟ 448 00:33:55,033 --> 00:33:58,435 اگه بهش ولگرد نگن بهش چي ميگن 449 00:34:02,373 --> 00:34:05,308 لاولي ، بايد يه شلوار جديد پيدا کني 450 00:34:05,476 --> 00:34:07,477 ولي يه جفت ضايعشو پيدا نکن 451 00:34:07,779 --> 00:34:10,347 تو يه محافظي 452 00:34:12,717 --> 00:34:13,784 ببين خانم 453 00:34:13,885 --> 00:34:15,952 ميتونم صورتتونو از توي شلوارم ببينم 454 00:34:16,120 --> 00:34:17,320 ببين 455 00:34:21,492 --> 00:34:22,559 براي اينکه سوزونديش 456 00:34:22,627 --> 00:34:25,962 من؟ چجوري ميتونستم؟ من خواب بودم 457 00:34:28,800 --> 00:34:30,467 شما بريد و استراحت کنيد 458 00:34:30,701 --> 00:34:32,869 بايد فردا بريد کالج 459 00:34:34,472 --> 00:34:36,239 ساويتا ، تو ديگه چرا ميري بخوابي؟ 460 00:34:36,307 --> 00:34:37,407 تو که کالج نميري 461 00:34:41,079 --> 00:34:43,280 يونفرم بي يونيفرم 462 00:34:50,988 --> 00:34:53,924 خواهر ديويا 463 00:34:54,625 --> 00:34:55,759 چي شده؟ 464 00:34:56,661 --> 00:34:58,361 زود بيا 465 00:34:58,429 --> 00:34:59,563 بايد يه چيزي رو نشونت بدم 466 00:34:59,697 --> 00:35:01,164 چي شده؟ بيا 467 00:35:03,634 --> 00:35:04,768 بدو 468 00:35:05,770 --> 00:35:06,937 چي شده؟ 469 00:35:07,071 --> 00:35:08,171 نگاه کن 470 00:35:09,240 --> 00:35:10,373 1001. 471 00:35:11,175 --> 00:35:12,275 1002. 472 00:35:12,710 --> 00:35:13,844 1003. 473 00:35:18,716 --> 00:35:19,783 با سنگ تمرين ميکنه 474 00:35:19,884 --> 00:35:22,152 و يه بدن محکم ميسازه 475 00:35:22,386 --> 00:35:24,588 چرا چيخ ميخورم 476 00:35:24,989 --> 00:35:27,791 بر باد رفتم 477 00:35:27,959 --> 00:35:29,092 يه لباس فرم جديد 478 00:35:30,528 --> 00:35:31,628 ببين خانم 479 00:35:31,829 --> 00:35:33,663 اون خياط رو نصفه شب بيدار کرد 480 00:35:34,065 --> 00:35:35,599 و اون تمام شب رو براش اينو دوخته 481 00:35:35,800 --> 00:35:37,801 و به شکل جديدتري براش لباس فرم درست کرد 482 00:35:38,302 --> 00:35:40,003 چطور بدون لباس فرم ميتونم برم کالج؟ 483 00:35:40,071 --> 00:35:41,204 لخت 484 00:35:41,572 --> 00:35:43,039 چي؟ لخت 485 00:35:44,509 --> 00:35:45,876 آماده شيد 486 00:35:46,244 --> 00:35:48,211 يالا ، ما دير ميرسيم دانشگاه 487 00:36:18,276 --> 00:36:20,243 پيداش کرديم 488 00:36:21,245 --> 00:36:23,480 ولي يه باديگارد باهاشه 489 00:36:26,551 --> 00:36:29,553 اوه نه ، نقشه رو بهم ريخت 490 00:36:30,521 --> 00:36:32,189 اون داره ديوونم ميکنه 491 00:36:32,390 --> 00:36:34,758 بايد يه کاري بکنيم 492 00:36:34,825 --> 00:36:35,992 آره مطمئنا 493 00:36:36,093 --> 00:36:37,661 و بدترين قسمتش اينه که نميتونم به پدر چيزي بگم 494 00:36:37,828 --> 00:36:38,995 وگرنه دوباره بهم زنگ ميزنه 495 00:36:39,063 --> 00:36:40,230 کاري کن 496 00:36:40,331 --> 00:36:41,965 من يه نظر شگفت انگيز دارم 497 00:36:42,667 --> 00:36:44,467 چرا سرشو جاي ديه گرم نکنيم؟ 498 00:36:45,303 --> 00:36:48,305 مگنا ، من يه نظري دارم 499 00:36:48,673 --> 00:36:50,941 بهش مکرر زنگ بزنيد و متقاعدش کنيد 500 00:36:51,342 --> 00:36:53,543 و ديووانه وار عاشقش کنيد 501 00:37:18,669 --> 00:37:20,237 تندتر 502 00:37:20,338 --> 00:37:21,404 با تمام قدرت 503 00:37:22,206 --> 00:37:23,306 پاها بلندتر 504 00:37:24,609 --> 00:37:26,042 ميتونيد بريد 505 00:37:28,246 --> 00:37:29,312 فردا ساعت 4 506 00:37:30,715 --> 00:37:31,781 شب خوش 507 00:37:32,316 --> 00:37:33,383 چرا وايستادي؟ 508 00:37:33,484 --> 00:37:34,684 اينو تا چهار ساعت نگه دار 509 00:37:37,488 --> 00:37:38,588 چه شکنجه اي 510 00:37:39,223 --> 00:37:41,091 اون بيرون منو به عنوان يه محافظ شکنجه ميکنه 511 00:37:41,425 --> 00:37:42,759 و اينجا به عنوان يه مربي 512 00:37:43,461 --> 00:37:45,428 خدا ! ميخوام که بکشمش 513 00:37:47,365 --> 00:37:48,465 بايد يه کاري کنيم 514 00:37:51,435 --> 00:37:53,570 ديويا ، نه 515 00:38:02,046 --> 00:38:04,347 اصلا آره قطعا 516 00:38:04,448 --> 00:38:06,916 ديوونه اي 517 00:38:07,685 --> 00:38:09,552 اين تلفن محدوده 518 00:38:10,154 --> 00:38:12,856 بجاي عدد ، فقط اعداد خصوصي رو نشون ميده 519 00:38:12,990 --> 00:38:14,090 ميدونم 520 00:38:14,258 --> 00:38:16,059 ولي محافظ اينو نميدونه 521 00:38:16,294 --> 00:38:18,495 ولي ، صدات رو چي ! نميفهمه؟ 522 00:38:18,996 --> 00:38:21,831 تا صداشو بشنوه ميفهمه 523 00:38:22,366 --> 00:38:23,433 حالا گوش کن 524 00:38:24,268 --> 00:38:28,138 سلام ، ميتونم با محافظ " لاولي سنگ " صحبت کنم؟ 525 00:38:30,308 --> 00:38:31,441 واو 526 00:38:32,276 --> 00:38:33,410 ...حالا 527 00:38:34,078 --> 00:38:35,679 صبر کن ، چه ميکني؟ صبر کن ديويا 528 00:38:46,824 --> 00:38:47,957 ناشناخته 529 00:38:49,160 --> 00:38:58,368 سلام 530 00:39:04,342 --> 00:39:05,442 ديويا ، نه 531 00:39:06,210 --> 00:39:07,344 ديويا 532 00:39:14,919 --> 00:39:16,052 ناشناخته 533 00:39:16,120 --> 00:39:20,190 سلام 534 00:39:24,495 --> 00:39:25,595 ديويا صبر کن 535 00:39:25,696 --> 00:39:26,796 ديويا 536 00:39:30,368 --> 00:39:35,839 ميبينم که يکي ميخواد چوب لاي چرخت کنه 537 00:39:40,311 --> 00:39:41,444 بلندگو رو روشن ميکنم 538 00:39:43,247 --> 00:39:48,785 سلام 539 00:39:50,287 --> 00:39:53,690 داداش ، يه دختره 540 00:39:55,126 --> 00:39:57,827 دختر ؟ چرا يه دختر بايد بهم زنگ بزنه؟ 541 00:39:58,329 --> 00:40:02,198 داداش ، اگه دخترا بهت نزنگن پس پسرا بايد بزنگند؟ 542 00:40:03,067 --> 00:40:04,200 کيه؟ 543 00:40:04,869 --> 00:40:06,803 سونامي سينگ صحبت ميکنه 544 00:40:07,104 --> 00:40:08,304 چجور اسميه؟> 545 00:40:08,406 --> 00:40:10,039 س براي سارندر 546 00:40:10,307 --> 00:40:11,441 ن براي نارندر 547 00:40:11,709 --> 00:40:12,842 مي براي ميلکا 548 00:40:13,043 --> 00:40:14,677 سونامي مخففشه 549 00:40:15,146 --> 00:40:18,014 مگه تلفن محافظ سينگ نيست؟ 550 00:40:18,115 --> 00:40:19,682 نه ، اين بلک بريه 551 00:40:19,984 --> 00:40:21,117 کي هستي؟ 552 00:40:21,952 --> 00:40:23,953 دوست دخترش داره صحبت ميکنه 553 00:40:25,022 --> 00:40:27,424 داداش ، زيدته؟ 554 00:40:29,460 --> 00:40:30,627 من دوست دختر ندارم 555 00:40:31,195 --> 00:40:32,395 اگه دوباره بگي 556 00:40:32,763 --> 00:40:33,997 من تورو به يه کيسه بوکس تبديلت ميکنم 557 00:40:34,432 --> 00:40:35,498 بهش بگو 558 00:40:37,101 --> 00:40:38,234 شنيدي؟ 559 00:40:38,402 --> 00:40:41,671 بينايه خصوصي لاولي سينگ بود 560 00:40:44,141 --> 00:40:46,676 داداش ، وقتي صداش اينقدر توپه 561 00:40:46,877 --> 00:40:48,378 پس هميچنين بايد خوشگل باشه 562 00:40:49,447 --> 00:40:51,047 ببخشيد ، ببخشيد تو خيلي جدي هستي 563 00:40:51,315 --> 00:40:52,749 اون کيسه بوکسه 564 00:40:54,518 --> 00:40:55,985 واسه شروع خوبه 565 00:40:56,420 --> 00:40:57,887 صبر کن و ببين 566 00:40:57,988 --> 00:40:59,389 چي ميشه؟ 567 00:41:00,057 --> 00:41:01,157 شب بخير 568 00:41:06,230 --> 00:41:07,363 خانم 569 00:41:07,832 --> 00:41:09,732 ساعت 4 ، بلند شيد 570 00:41:11,402 --> 00:41:12,502 خانم 571 00:41:15,072 --> 00:41:16,606 اين سفارش آقاي تاجه 572 00:41:20,511 --> 00:41:22,111 صبح بخير خانم صبح بخير 573 00:41:23,347 --> 00:41:24,414 بلند شيد 574 00:41:25,316 --> 00:41:26,683 ديويا بلند شو 575 00:41:26,750 --> 00:41:27,884 اون اينجاست 576 00:41:30,754 --> 00:41:31,921 صبح بخير 577 00:41:37,361 --> 00:41:38,495 بايد بريد نرمش 578 00:41:40,764 --> 00:41:41,831 بعدشم بايد بري کالج 579 00:41:42,800 --> 00:41:43,867 پاشيد 580 00:41:46,136 --> 00:41:47,337 خواهش ميکنم 581 00:41:53,043 --> 00:41:54,177 ممنون 582 00:41:57,414 --> 00:41:58,548 هيتلر 583 00:41:59,783 --> 00:42:01,651 پاشو وگرنه ميکشمون 584 00:42:02,119 --> 00:42:03,253 يالا زود 585 00:42:03,320 --> 00:42:04,420 عجله کنيد 586 00:42:14,999 --> 00:42:16,466 سريع تر 587 00:42:18,669 --> 00:42:19,769 درسته 588 00:42:21,205 --> 00:42:22,839 چيکار بايد بکني؟ 589 00:42:23,107 --> 00:42:24,240 با اون شروع کن 590 00:42:26,277 --> 00:42:27,944 زود باش 591 00:42:37,221 --> 00:42:38,354 اوني که ميبره منم 592 00:42:43,460 --> 00:42:44,594 حله 593 00:42:49,833 --> 00:42:51,901 سونامي ، سونامي ، سونامي 594 00:42:54,505 --> 00:42:56,205 ...داداش خفه 595 00:42:58,242 --> 00:43:00,043 همون دختريه که ديشب زنگيد؟ 596 00:43:04,048 --> 00:43:05,848 اگه کسي مزاحم شد ، جواب نده 597 00:43:06,450 --> 00:43:08,117 نيازي نيست ، فقط يه شماره اشتباه بود 598 00:43:14,525 --> 00:43:15,592 ببين 599 00:43:15,693 --> 00:43:16,960 چرا خاموشش نميکني؟ 600 00:43:17,361 --> 00:43:19,195 کسي تلفنشو خاموش نميکنه 601 00:43:19,396 --> 00:43:20,930 بايد تلفنا روشن باشه 602 00:43:21,131 --> 00:43:22,599 اين سفارش آقاي تاجه 603 00:43:32,810 --> 00:43:34,344 کلاس تمومه 604 00:43:34,612 --> 00:43:35,912 امروز مجبورم به يه کسه ديگه درس بدم 605 00:43:36,013 --> 00:43:37,146 خواهش ميکنم ، شب بخير 606 00:43:37,581 --> 00:43:38,915 باشه ممکنه بريد 607 00:43:38,983 --> 00:43:40,116 شايد الان 608 00:43:43,587 --> 00:43:45,788 بله همچنين منم برم؟ 609 00:43:46,457 --> 00:43:47,590 برم؟ 610 00:43:50,794 --> 00:43:52,629 اون کيه؟ 611 00:43:53,831 --> 00:43:54,998 تلفنو قطع کن 612 00:43:57,201 --> 00:43:58,301 سعي کن دوباره بگيريش 613 00:43:59,503 --> 00:44:01,604 ...کي هستي لاولي 614 00:44:01,839 --> 00:44:03,006 سلام لاولي 615 00:44:03,073 --> 00:44:04,374 حالت خوبه ؟ 616 00:44:04,441 --> 00:44:05,842 بله سره کي داري داد ميزني؟ 617 00:44:05,909 --> 00:44:08,177 ببخشيد يکي هي بهم زنگ ميزنه 618 00:44:08,412 --> 00:44:11,347 چي ميشد اگه دختر بود؟ 619 00:44:12,082 --> 00:44:14,584 با اونم اينجوري صحبت کردي؟ نه ، خير 620 00:44:14,785 --> 00:44:16,319 اون دو دختر کجائند؟ 621 00:44:16,553 --> 00:44:18,721 اون بيرونند درسته ، نه؟ 622 00:44:18,789 --> 00:44:20,123 تو هم بايد عجله کني هرطور شما بخوايد آقا 623 00:44:20,190 --> 00:44:22,558 خوبه ، ممنون آقا 624 00:44:23,927 --> 00:44:25,828 همچنين زود بلند شم 625 00:44:28,232 --> 00:44:29,332 بله 626 00:44:31,268 --> 00:44:33,803 اين تنها راهشه 627 00:44:34,238 --> 00:44:35,905 اگه اون بفهمه چي ميشه؟ 628 00:44:36,840 --> 00:44:40,543 هميشه نگران چيزي هستي که اتفاق نمي افته 629 00:44:42,513 --> 00:44:44,514 شب بخير 630 00:44:46,183 --> 00:44:48,751 دوباره سعي کن ، ارتباط برقرار کني 631 00:44:49,019 --> 00:44:50,186 منتظر تماستم 632 00:44:54,858 --> 00:44:56,592 ديويا ، بلند شو 633 00:44:57,061 --> 00:45:00,530 وگرنه اون هيلتر ( محافظ ) دوباره مياد داد و بيداد ميکنه 634 00:45:03,467 --> 00:45:04,767 اوه خدا 635 00:45:06,270 --> 00:45:09,806 خوبه امروز از شره لباس فرمش خلاص ميشم 636 00:45:10,841 --> 00:45:12,075 دوباره نه 637 00:45:20,918 --> 00:45:24,554 ".... من ديونه ام" 638 00:45:26,223 --> 00:45:28,524 پارواتي نامبيار 639 00:45:30,127 --> 00:45:33,229 داداش پارواتي زنگ ميزنه 640 00:45:33,664 --> 00:45:34,764 پاوراتي ديگه کيه؟ 641 00:45:34,832 --> 00:45:35,965 پاوراتي نامبيار 642 00:45:39,803 --> 00:45:40,903 پريوت نامبر (شماره شخصي) 643 00:45:41,505 --> 00:45:44,707 خب تقريبا مثل همند .... اونا انگليسي اند 644 00:45:45,709 --> 00:45:47,510 من چندين و چند بار گفتم بهم زنگ نزن 645 00:45:47,745 --> 00:45:48,878 چرا داري اينکارو ميکني؟ 646 00:45:49,279 --> 00:45:51,914 ببخشيد ، من نميتونم خودمو کنترل کنم 647 00:45:52,616 --> 00:45:56,119 ...درواقع موضوع اينه تمام دخترا توي دانشگاه 648 00:45:56,553 --> 00:45:58,521 ديوونه تو شدن 649 00:45:58,756 --> 00:45:59,989 .... دخترا ديوونه اند 650 00:46:00,290 --> 00:46:02,859 استايل و عينکت 651 00:46:03,060 --> 00:46:04,427 و لباس فرمت 652 00:46:04,928 --> 00:46:07,130 استايل کشندت 653 00:46:07,564 --> 00:46:08,765 اون لباس فرمت 654 00:46:10,267 --> 00:46:11,868 خيلي تحريک کنندست 655 00:46:12,636 --> 00:46:15,171 ....من هميشه نگرانه 656 00:46:15,472 --> 00:46:20,309 اينم اگه ديگه نپوشيش چه اتفاقي برام ميفوته؟ 657 00:46:21,845 --> 00:46:24,881 ...حقيقت اينه که 658 00:46:25,082 --> 00:46:28,351 که تو تنها مرد توي دانشگاهي 659 00:46:29,753 --> 00:46:31,788 بقيه بچه بنظر ميان 660 00:46:33,957 --> 00:46:36,659 خواهش ميکنم ، هميشه اونطوري بمون 661 00:46:37,227 --> 00:46:38,361 قول بده 662 00:46:38,428 --> 00:46:39,562 براي آخرين بار هشدار ميدم 663 00:46:40,264 --> 00:46:43,432 اگه دوباره تماس بگيري من تورو نخواهم بخشيد 664 00:46:44,868 --> 00:46:46,002 ولي چطوري؟ 665 00:46:46,069 --> 00:46:47,637 تو منو نميشناسي 666 00:46:47,704 --> 00:46:50,273 من يه محافظم ، ميتونم پيدات کنم 667 00:47:00,918 --> 00:47:02,351 اونا منو به يه خدمتکار تبديل کردند 668 00:47:03,720 --> 00:47:04,854 مشکل چيه ، ساويتا؟ 669 00:47:04,922 --> 00:47:06,889 از اينکه منو ميبيني خيلي خوشحالي 670 00:47:06,957 --> 00:47:08,724 نه ، نه اون محافظه 671 00:47:09,159 --> 00:47:10,426 مشکلت با محافظ چيه؟ 672 00:47:10,761 --> 00:47:13,095 من اونو بدون لباس فرم ديدم 673 00:47:13,964 --> 00:47:15,431 سرافکنده نيستي؟ 674 00:47:15,732 --> 00:47:18,401 با خوشي داري يه مرد لخت رو ميبيني 675 00:47:18,602 --> 00:47:20,570 و کي منو لخت ميبيني 676 00:47:21,238 --> 00:47:23,573 لخته لخت که نه ، بدون لباس فرم 677 00:47:23,640 --> 00:47:24,874 بله 678 00:47:32,382 --> 00:47:35,718 لاولي شغلتو ول کردي 679 00:47:36,987 --> 00:47:38,120 شغل نه ، وظيقه 680 00:47:38,188 --> 00:47:39,288 وظيفه معنيش تعهده 681 00:47:39,356 --> 00:47:41,624 هيچکس تعهدش رو زير پا نميذاره 682 00:47:42,492 --> 00:47:46,629 لاولي سينگ امروز تولدته؟ نه... يعني بله خانم 683 00:47:46,730 --> 00:47:48,130 هرروز تولد منه 684 00:47:48,198 --> 00:47:51,834 لاولي ، تو نگفتي امروز تولدته 685 00:47:51,902 --> 00:47:55,404 تولدت مبارک 686 00:47:55,639 --> 00:47:57,106 يه هديه کوچيک براي تو برادر لاولي 687 00:47:59,476 --> 00:48:00,543 برادر 688 00:48:01,178 --> 00:48:03,479 داداش کجا داري ميري؟ 689 00:48:03,881 --> 00:48:05,815 با اين چيکار کنم؟ 690 00:48:21,365 --> 00:48:23,633 منرحفه 691 00:48:23,734 --> 00:48:25,268 صبح بخير سلام 692 00:48:25,369 --> 00:48:27,536 صبح بخير سلام 693 00:48:28,839 --> 00:48:30,239 دوباره بگو سلام 694 00:48:30,974 --> 00:48:32,241 بلندتر سلام 695 00:48:32,309 --> 00:48:33,442 نرم تر سلام 696 00:48:33,510 --> 00:48:34,610 نزديکتر سلام 697 00:48:34,678 --> 00:48:35,811 حالا سلام 698 00:48:36,013 --> 00:48:37,146 خب 699 00:48:39,116 --> 00:48:47,590 سلام 700 00:48:47,691 --> 00:48:48,758 اوه ! چه قطعه بي همتايي 701 00:48:48,959 --> 00:48:50,059 ميدوني 702 00:48:50,560 --> 00:48:52,061 تو تنها مرد در اينجايي 703 00:48:52,429 --> 00:48:56,132 بقيه بچه اند 704 00:48:57,167 --> 00:48:59,802 'تو به نظر کامل ترين مرد توي دانشگاه بنظر مياي' 705 00:49:00,837 --> 00:49:02,905 'بقيشون شبيه بچه اند' 706 00:49:03,440 --> 00:49:04,573 سلام 707 00:49:05,776 --> 00:49:07,443 دوباره بگو چي؟ 708 00:49:08,612 --> 00:49:10,079 "سلام". سلام 709 00:49:10,480 --> 00:49:12,481 سلام سلام 710 00:49:13,016 --> 00:49:14,617 خدايا شکر 711 00:49:15,085 --> 00:49:18,788 داداش عزيز من بيش از اين به مقوله تعلق ندارم 712 00:49:19,189 --> 00:49:21,924 ولي ميتونم يه اعترافي کنم؟ بله 713 00:49:21,992 --> 00:49:24,226 اين اولين باره که لاولي سينگ از يکي ميترسه 714 00:49:26,396 --> 00:49:27,530 ببخشيد 715 00:49:36,006 --> 00:49:37,106 اونجاست 716 00:49:49,686 --> 00:49:50,786 کجايي؟ 717 00:49:51,121 --> 00:49:53,489 نميتوني تصور کني چقدر نزديکم 718 00:49:53,991 --> 00:49:55,124 سلام ، سلام ، سلام 719 00:49:56,326 --> 00:49:57,727 دوباره بگو؟ چي رو بگم؟ 720 00:49:57,794 --> 00:49:58,928 هرچي 721 00:49:59,529 --> 00:50:00,596 احمق 722 00:50:01,031 --> 00:50:03,132 نه تو نه تو نميتوني باشي 723 00:50:03,200 --> 00:50:04,266 کجايي؟ 724 00:50:04,368 --> 00:50:07,703 وقتي اون دختر رو ناراحت ميکردي من داشتم رد ميشدم 725 00:50:08,805 --> 00:50:11,107 فقط يه بار بگو دوستت دارم 726 00:50:11,341 --> 00:50:12,875 خودم رو نشون خواهم داد 727 00:50:12,943 --> 00:50:14,243 من ظاهرمو تغيير دادم 728 00:50:14,478 --> 00:50:15,945 و هنوزم نميفهمي 729 00:50:16,813 --> 00:50:19,081 حالا داري محرک تر بنظر ميرسي 730 00:50:19,416 --> 00:50:22,618 خيلي شهوت انگيز ، در واقع بامزه 731 00:50:26,156 --> 00:50:28,758 فکر ميکني يه احمق توي مهد کودکم 732 00:50:30,827 --> 00:50:32,561 ولي بايد يکم تغيير کني 733 00:50:33,663 --> 00:50:35,631 چرا هميشه عينک آفتابي ميزني؟ 734 00:50:36,466 --> 00:50:39,335 چون چشمات خيلي دوست داشتنيه ، لاولي 735 00:50:39,736 --> 00:50:41,637 خب اينه که چشام معلوم نميشند 736 00:50:43,073 --> 00:50:44,907 لبخندت خيلي بامزست 737 00:50:46,777 --> 00:50:48,944 براي اينکه قلبت خيلي دوست داشتنيه 738 00:50:53,550 --> 00:50:55,751 فقط اسمتو بگو بهم 739 00:50:56,053 --> 00:50:57,253 چقدر شيرين 740 00:50:58,088 --> 00:50:59,288 اسم من 741 00:51:02,159 --> 00:51:03,959 چاياست چايا 742 00:51:04,027 --> 00:51:05,961 (چايا-چايا (بال هاي زير هم 743 00:51:06,263 --> 00:51:07,830 از امروز من دشمنتم 744 00:51:07,931 --> 00:51:10,066 هيچکس منو با اين اسم نميشناسه 745 00:51:42,399 --> 00:51:43,499 تمومه 746 00:51:43,934 --> 00:51:45,067 البته که هست 747 00:52:07,691 --> 00:52:10,126 "نکته اعجاب انگيز اين راز چيه" 748 00:52:10,360 --> 00:52:12,828 "عجيبه که داري چيکار ميکني" 749 00:52:13,029 --> 00:52:18,901 "انگار زندگيم روشن شده" 750 00:52:29,045 --> 00:52:31,714 "نکته اعجاب انگيز اين راز چيه" 751 00:52:31,781 --> 00:52:34,150 "عجيبه که داري چيکار ميکني" 752 00:52:34,384 --> 00:52:39,788 "انگار زندگيم روشن شده" 753 00:52:39,990 --> 00:52:45,094 "ماه و ستارگان در مقايسه با تو هيچي نيستند" 754 00:52:45,395 --> 00:52:50,099 "تو از اونا خيلي زيبا تري" 755 00:52:50,333 --> 00:52:56,772 "دوستت دارم" 756 00:52:58,275 --> 00:53:01,977 "آهاي دوستت دارم" 757 00:53:12,722 --> 00:53:15,624 "ما هر روز باهم حرف ميزنيم" 758 00:53:15,725 --> 00:53:21,730 "ولي بازم ميگم کافي نيست" 759 00:53:23,300 --> 00:53:28,504 "من به هيچکس ديگه اي فکر نکنم" 760 00:53:28,838 --> 00:53:32,808 "اين روزا تو از همه چي مهم تري" 761 00:53:33,043 --> 00:53:35,110 "من ابرم" 762 00:53:35,445 --> 00:53:37,813 " تو آسمون" 763 00:53:38,381 --> 00:53:43,285 "تو هستي ولي کجا هستي؟" 764 00:53:43,987 --> 00:53:48,724 "تو وسواس من نيستي ولي احساس شديدي بهت دارم" 765 00:53:48,959 --> 00:54:01,136 "دوستت دارم" 766 00:54:22,125 --> 00:54:27,429 "بعضي موقعه ها از خودم ميپرسم که " 767 00:54:27,631 --> 00:54:31,267 "آيا لايق تو هستم؟" 768 00:54:32,802 --> 00:54:35,571 "ولي من يه کاري کردم " 769 00:54:35,639 --> 00:54:41,910 "بعد از ديدنت يه تغيير اساسي ميدم" 770 00:54:42,445 --> 00:54:47,116 "من از تو ياد گرفتم" 771 00:54:47,751 --> 00:54:53,022 "راه ستايش کسي" 772 00:54:53,523 --> 00:54:58,093 "که فقط قلبش مشتاق ديدن توست" 773 00:54:58,261 --> 00:55:01,030 "دوستت دارم ، دوستت دارم ، دوستت دارم" 774 00:55:01,131 --> 00:55:02,298 "دوستت دارم" 775 00:55:02,799 --> 00:55:03,966 "دوستت دارم" "دوستت دارم" 776 00:55:04,968 --> 00:55:06,669 "دوستت دارم" 777 00:55:07,671 --> 00:55:09,038 "دوستت دارم" 778 00:55:09,139 --> 00:55:11,807 "نکته اعجاب انگيز اين راز چيه" 779 00:55:11,875 --> 00:55:14,176 "عجيبه که داري چيکار ميکني" 780 00:55:14,377 --> 00:55:20,082 "انگار زندگيم روشن شده" 781 00:55:20,150 --> 00:55:25,287 "ماه و ستارگان در مقايسه با تو هيچي نيستند" 782 00:55:25,488 --> 00:55:30,125 "تو از اونا خيلي زيبا تري" 783 00:55:30,327 --> 00:55:52,981 "دوستت دارم" 784 00:56:07,530 --> 00:56:08,630 سلام 785 00:56:09,199 --> 00:56:10,966 سلام سلام 786 00:56:11,201 --> 00:56:12,935 سلام ، چايا ، سلام 787 00:56:13,002 --> 00:56:14,937 چرا داد ميزني؟ من توي ديسکو ام 788 00:56:15,805 --> 00:56:18,507 شما؟ توي ديسکو؟ خانم هم اينجاست 789 00:56:19,042 --> 00:56:20,175 من دارم به وظيفم ميرسم 790 00:56:20,810 --> 00:56:22,378 تو پشت خانمي 791 00:56:22,846 --> 00:56:24,980 بهت هشدار ميدم 792 00:56:25,548 --> 00:56:28,083 دور زدن با ديويا رو تموم کن چي؟ 793 00:56:28,284 --> 00:56:30,285 البته اون يه دختره متکبره 794 00:56:30,620 --> 00:56:32,521 اون با ثروتش خودنمايي ميکنه 795 00:56:32,789 --> 00:56:36,325 و چايا درمورد خانم ديويا چيزي نگو 796 00:56:36,593 --> 00:56:37,659 چه خوب؟ 797 00:56:37,761 --> 00:56:39,995 اون فقط تو زندگيش يه کار خوب انجام داده 798 00:56:40,063 --> 00:56:41,830 تورو باديگاردش کرده 799 00:56:42,031 --> 00:56:43,232 با اين وجود بازم خودنمايي ميکنه 800 00:56:43,299 --> 00:56:45,434 خودنمايي؟ ... دختر ضعيف هيچوقت نميفهمه که 801 00:56:45,502 --> 00:56:46,668 زندگيش در خطره 802 00:56:47,303 --> 00:56:49,104 آره درسته 803 00:56:51,941 --> 00:56:53,742 هر لحظه ممکنه بهش حمله بشه 804 00:56:54,244 --> 00:56:55,310 ! چه مهمليه 805 00:56:59,682 --> 00:57:02,751 ببين چايا ، اينجوري نگو 806 00:57:02,852 --> 00:57:04,253 درمورد خانم ديويا اينجوري صحبت نکن ، خواهش ميکنم 807 00:57:11,027 --> 00:57:12,194 به نظر مياد زندگيش در خطره 808 00:57:12,295 --> 00:57:13,896 خطر؟ باشه 809 00:57:15,098 --> 00:57:16,165 تموم 810 00:57:22,405 --> 00:57:23,505 هي 811 00:57:30,313 --> 00:57:31,480 قطع کن 812 00:57:31,781 --> 00:57:33,749 سلام تماس قط شد 813 00:58:01,878 --> 00:58:05,113 بيرون ، همه بيرون ، بريد بيرون 814 00:58:09,853 --> 00:58:10,953 حرکت کنيد 815 00:58:12,121 --> 00:58:14,690 دارم بهت يه لطفي ميکنم ميذارم زنده بموني 816 00:58:14,757 --> 00:58:15,891 گمشو 817 00:58:16,326 --> 00:58:17,426 لاولي 818 00:58:36,913 --> 00:58:38,080 ....تو بعنوان يه محافظ 819 00:59:57,560 --> 01:00:01,763 کارت تموم شده 820 01:00:05,101 --> 01:00:06,368 سلام لاولي 821 01:00:06,436 --> 01:00:07,569 چايا ، متاسفم ، چايا 822 01:00:07,804 --> 01:00:09,171 من سرت داد زدم 823 01:00:09,772 --> 01:00:10,872 ...نه 824 01:00:12,008 --> 01:00:13,809 من همه چيزو درمورد فهميدم 825 01:00:14,043 --> 01:00:17,512 يعني تو در مورد خانم چايا چيزي نميگي 826 01:00:18,381 --> 01:00:19,514 نه 827 01:00:20,917 --> 01:00:22,284 من همه چيز رو ميدونم لاولي 828 01:00:27,991 --> 01:00:29,057 دوستت دارم 829 01:00:31,394 --> 01:00:32,628 دوستت دارم لاولي 830 01:00:34,497 --> 01:00:35,797 دوستت دارم 831 01:01:27,183 --> 01:01:28,316 لاولي 832 01:01:28,685 --> 01:01:29,785 محافظ ، خانم 833 01:01:33,389 --> 01:01:34,823 ...يه لطفي بهم بکن 834 01:01:36,359 --> 01:01:38,193 هيچوقت بهم لطف نکن... 835 01:01:39,796 --> 01:01:42,030 اين کلوپ شبانه مرده 836 01:01:42,865 --> 01:01:45,067 شما مجبوري ساعت 4 صبح بيدار بشيد ، خواهش ميکنم 837 01:02:05,778 --> 01:02:08,213 درواقع ، لاولي ، من ازت ممنونم 838 01:02:08,915 --> 01:02:13,018 ممنون ، ولي چرا ديويا رو بردي کلوپ؟ 839 01:02:13,119 --> 01:02:14,953 .... در واقع آقا ، خانم ديويا و دوستشون 840 01:02:15,021 --> 01:02:17,189 اگه اون بهت گوش نميداد 841 01:02:17,290 --> 01:02:18,490 ميتونستي بهم زنگ بزني 842 01:02:19,392 --> 01:02:20,525 من اشتباه کردم 843 01:02:21,127 --> 01:02:22,561 خوب نيست 844 01:02:23,129 --> 01:02:24,196 نديدي؟ 845 01:02:24,297 --> 01:02:25,597 وقتي خبر حمله به دخترش رو شنيد 846 01:02:25,698 --> 01:02:26,965 اومد اينجا 847 01:02:27,700 --> 01:02:31,503 آقاي بيندار ، رايجان 848 01:02:31,571 --> 01:02:33,004 اونا آدماي خطر ناکين 849 01:02:33,439 --> 01:02:36,174 اون بخاطر مرگ برادر کوچکترش ساکت نميمونه 850 01:02:36,242 --> 01:02:37,342 اون مطمئنا يه کاري ميکنه 851 01:02:37,610 --> 01:02:39,211 اين چيزه خوبي نيست 852 01:02:39,445 --> 01:02:40,579 آقاي تاج 853 01:02:42,014 --> 01:02:43,849 ...عليرغم چند 854 01:02:43,950 --> 01:02:45,016 ....تا دشمني که داره 855 01:02:45,418 --> 01:02:49,588 اندازه لاولي نگرانه 856 01:02:49,655 --> 01:02:51,256 اصلا مجبور نيستيد نگران باشيد 857 01:02:51,524 --> 01:02:52,657 بعد از هرچيزي من يه پدرم 858 01:02:53,659 --> 01:02:54,793 من ميترسم 859 01:02:55,762 --> 01:02:56,962 ولي همچنين بهش اعتماد ميکنم 860 01:02:57,263 --> 01:02:59,030 اگه بهش اعتماد نميکردم 861 01:02:59,132 --> 01:03:01,366 نميتونستم چنين گنجينه اي رو دستش بسپارم 862 01:03:02,802 --> 01:03:04,936 آقا ، وقتي دانشگاهش تموم شد 863 01:03:05,204 --> 01:03:07,773 من گنج با ارزشتونو سالم بر ميگردونم 864 01:03:08,941 --> 01:03:10,075 قول ميدم 865 01:03:12,076 --> 01:03:48,076 ترجمه و تنظيم : سامان کياني www.FILM-BAZAR.com Saman_aboo@YAHOO.COM 866 01:03:51,751 --> 01:03:57,355 داداش 867 01:04:28,354 --> 01:04:29,487 توي چي داري شرکت ميکني؟ 868 01:04:31,591 --> 01:04:33,758 من اونو نفرستادم که بميره 869 01:04:38,231 --> 01:04:40,599 اون چرا مجبوره باهوش رفتار کنه 870 01:04:41,601 --> 01:04:44,336 آخه اون کيه؟ اهل کجاست؟ 871 01:04:45,171 --> 01:04:47,105 اون پسر بالوانت سينگ 872 01:04:47,773 --> 01:04:50,208 پدرش کسيه که جونش رو براي تاج فدا کرد 873 01:04:50,309 --> 01:04:53,712 و همچنين همان خون تو رگاي اينم هست 874 01:04:54,981 --> 01:04:56,948 زمان همه چي رسيده 875 01:04:58,551 --> 01:05:00,018 حالا وقتشه 876 01:05:01,988 --> 01:05:03,455 بذار زمانش برسه 877 01:05:09,729 --> 01:05:10,996 مطمئنا ملاقاتش ميکنم 878 01:05:12,999 --> 01:05:14,132 ولي الان نه 879 01:05:15,735 --> 01:05:17,702 اول يه هديه برات ميفرستم 880 01:05:20,406 --> 01:05:22,974 " محافظ " لاولي سنيگ 881 01:05:27,313 --> 01:05:29,981 ديويا ، چي شده؟ 882 01:05:32,118 --> 01:05:33,184 حالت خوبه؟ 883 01:05:35,688 --> 01:05:36,788 چيزي نيست 884 01:05:57,710 --> 01:05:58,777 لاولي کجاست؟ 885 01:05:59,312 --> 01:06:00,712 ...سونامي گفت که 886 01:06:00,947 --> 01:06:02,714 اونا به خوابگاه دخترا رفتن 887 01:06:05,651 --> 01:06:06,751 خوابگاه دختران؟ 888 01:06:06,953 --> 01:06:09,054 "اسم من چاياست" 889 01:06:09,121 --> 01:06:10,188 "چايا" چايا؟ 890 01:06:10,289 --> 01:06:11,389 ...خانم ، ما دنبال چايا ميگرديم 891 01:06:11,490 --> 01:06:13,158 با شما کاري نداريم ، ولم کنيد لطفا هرچي 892 01:06:13,259 --> 01:06:15,226 "من چايا هستم." 893 01:06:17,396 --> 01:06:18,496 کور 894 01:06:18,564 --> 01:06:20,966 "من چايا هستم." - اينجا فرودگاه نيست 895 01:06:21,067 --> 01:06:23,168 بله اينجا يه دختر تحصيل کردست 896 01:06:23,402 --> 01:06:25,136 اون مياد که تخته رو بخونه 897 01:06:25,371 --> 01:06:26,938 اينجا - "من چايا هستم" 898 01:06:32,111 --> 01:06:34,913 لاولي ، لاولي ، لاولي 899 01:06:35,214 --> 01:06:36,715 چرا اسم منو تکرار ميکني؟ 900 01:06:36,782 --> 01:06:38,383 ميتونم خيلي شفاف ببينم 901 01:06:38,684 --> 01:06:40,552 راهتو 902 01:06:40,886 --> 01:06:44,689 وقتي پيداش کني با گونه هاش چيکار ميکني 903 01:06:45,424 --> 01:06:46,524 فقط بشين و ببين 904 01:06:46,592 --> 01:06:47,959 به نظر نمياد 905 01:06:48,194 --> 01:06:50,662 داداش فراموشش کن و آينده رو باش 906 01:06:51,797 --> 01:06:55,967 بگو ببينم ، مطمئني بهت زنگ ميزنه؟ 907 01:06:56,369 --> 01:06:58,503 "دختري که ديروز بهم گفت " دوستت دارم 908 01:06:58,938 --> 01:07:00,038 مطمئنا زنگ ميزنه 909 01:07:02,141 --> 01:07:04,409 چايا چيکار ميکني؟ 910 01:07:04,977 --> 01:07:08,346 داداش پيشنهاد ميکنم شماره اتاقشو بگيري 911 01:07:08,447 --> 01:07:09,848 پيدا کردنش راحت تر ميشه برامون 912 01:07:10,383 --> 01:07:11,783 برو و عکسشو بگير 913 01:07:12,952 --> 01:07:15,987 فقط يه لحظه عکس زن داداشتو بگير 914 01:07:17,857 --> 01:07:20,058 داداش ، عکس زن داداش رو؟ 915 01:07:20,126 --> 01:07:21,393 من پريشان خاطرم 916 01:07:24,530 --> 01:07:25,597 سلام 917 01:07:26,132 --> 01:07:27,265 خب؟ 918 01:07:27,666 --> 01:07:29,367 دم خوابگاه من صبح به اين زودي چيکار ميکني؟ 919 01:07:29,468 --> 01:07:30,869 چايا ، اينجا زندگي ميکني؟ 920 01:07:31,203 --> 01:07:32,470 داشتم رد ميشدم 921 01:07:33,472 --> 01:07:35,940 شماره اتاقت ، شماره تلفن چيه؟ 922 01:07:37,309 --> 01:07:38,376 خيلي جالبه 923 01:07:38,477 --> 01:07:39,577 مثل اينکه ميخوام بهت زنگ بزنم 924 01:07:40,780 --> 01:07:41,946 باشه ، بهم نگو 925 01:07:42,515 --> 01:07:43,681 من عجله اي ندارم 926 01:07:55,227 --> 01:07:57,162 اوه ، ميخاره 927 01:07:58,097 --> 01:08:00,131 من فقط يکم بي توجه بودم 928 01:08:00,366 --> 01:08:01,900 تو منو نشناختي 929 01:08:01,967 --> 01:08:03,334 اون دختر بزرگ کيه؟ 930 01:08:03,536 --> 01:08:04,903 چايا عجله واسه چيه؟ 931 01:08:05,438 --> 01:08:06,504 به زودي ميبينمت 932 01:08:07,706 --> 01:08:10,075 مشکلت با صبر کردن چيه؟ 933 01:08:12,545 --> 01:08:13,745 آره ، ميدونم 934 01:08:14,346 --> 01:08:15,713 پشت تلفن چي رو ميپرسي؟ 935 01:08:15,948 --> 01:08:17,916 وقتي همو ديديم ، صحبت ميکنيم 936 01:08:18,050 --> 01:08:19,684 چايا ....چايا 937 01:08:19,752 --> 01:08:21,319 تو هميشه پشت تلفن صحبت ميکني 938 01:08:21,554 --> 01:08:22,654 نميتوني بياي منو ببيني؟ 939 01:08:22,721 --> 01:08:24,522 نميتونم ببينمت چرا بيرون ايستادي؟ 940 01:08:25,891 --> 01:08:26,958 خب ، چي ميشه اگه يکمي صبر کني؟ 941 01:08:27,059 --> 01:08:28,860 آرزو ميکنم من موبايل بودم 942 01:08:29,395 --> 01:08:31,729 لاولي ، تو واقعا خوش شانسي 943 01:08:31,997 --> 01:08:35,133 چايا . چايا . چايا لاولي اين احساسيه 944 01:08:35,201 --> 01:08:36,768 من تورو از دست ميدم؟ 945 01:08:36,869 --> 01:08:38,670 چايا. چايا آخه نميتونم ببيمنت 946 01:08:38,737 --> 01:08:39,904 تو مجبوري بياي منو ببيني 947 01:08:39,972 --> 01:08:41,773 چايا 948 01:08:41,874 --> 01:08:44,275 چايا ؟ هي چايا 949 01:08:55,688 --> 01:08:57,522 ! دخترا ، دزد 950 01:08:57,590 --> 01:08:59,357 بنزنيدش من دزد نيستم 951 01:08:59,425 --> 01:09:01,159 خيکي ، کيسه سيب زميني 952 01:09:01,227 --> 01:09:02,694 من دزد نيستم اونو بگيريد 953 01:09:03,729 --> 01:09:04,796 بزنديش 954 01:09:08,534 --> 01:09:09,934 کمک کنيد 955 01:09:10,035 --> 01:09:11,769 يکي کمک کنه 956 01:09:13,472 --> 01:09:15,773 خواهش ميکنم کمک کنيد 957 01:09:19,278 --> 01:09:21,379 چرا منو ميزنيد؟ 958 01:09:21,480 --> 01:09:24,482 نظر اونه کي؟ 959 01:09:24,550 --> 01:09:27,085 خيکي ، اون؟ کي؟ 960 01:09:27,153 --> 01:09:28,286 اون؟ 961 01:09:30,456 --> 01:09:32,090 محافظ کو؟ 962 01:09:32,324 --> 01:09:33,525 چطور جرات ميکني دروغ بگي؟ 963 01:09:37,296 --> 01:09:41,099 بزنيدش 964 01:09:41,167 --> 01:09:42,767 کفش هاتو در بيار 965 01:09:43,068 --> 01:09:44,135 بزنش 966 01:09:52,344 --> 01:09:57,382 اونا منو سياه و کبود کردند 967 01:10:00,920 --> 01:10:02,187 اونا کين؟ 968 01:10:06,692 --> 01:10:10,295 اون کيه داداش؟ ساويتا 969 01:10:11,363 --> 01:10:12,730 ساويتا 970 01:10:14,567 --> 01:10:18,970 ساويتا ، تو خواهر دو قلو داري؟ چرا؟ 971 01:10:19,271 --> 01:10:20,471 اون همه چيزو دوتا ميبينه 972 01:10:20,739 --> 01:10:25,476 من ميتونم چيزاي دوتايي رو چهارتا ببينم احمق 973 01:10:27,313 --> 01:10:29,180 يالا تاکسي رو حساب کن 974 01:10:30,249 --> 01:10:31,683 مشکلت چيه؟ 975 01:10:31,917 --> 01:10:34,652 خانم ، دختراي خوابگاه 976 01:10:34,720 --> 01:10:38,089 اونا منو خيلي بد زدند 977 01:10:38,157 --> 01:10:40,625 طوريکه نميتونم چيزي حس کنم 978 01:10:40,726 --> 01:10:42,093 چرا رفتي اونجا؟ 979 01:10:45,564 --> 01:10:48,700 اين اتفاقا افتاد و شما اونجا چيکار ميکردي؟ 980 01:10:49,501 --> 01:10:50,568 من صدات ميکردم 981 01:10:51,503 --> 01:10:53,371 داشتم داغون ميشدم 982 01:10:53,606 --> 01:10:56,274 و اون جيم شده بود 983 01:10:56,942 --> 01:10:58,409 يالا ، بريم تو رختخوابت 984 01:11:00,112 --> 01:11:04,349 ساويتا ، يکم پماد براي دردم ميخوام 985 01:11:31,510 --> 01:11:34,145 تلفن ، تلفن من کجاست؟ 986 01:11:43,255 --> 01:11:44,322 خانم؟ 987 01:11:52,865 --> 01:11:53,931 ببخشيد ، خانم 988 01:11:55,401 --> 01:11:57,502 خانم ، يه درخواستي داشتم 989 01:11:57,569 --> 01:11:58,736 بله من نميتونم موبايلم رو پيدا کنم 990 01:11:59,271 --> 01:12:00,538 ميشه يه تماس با گوشيم بگيريد؟ 991 01:12:06,745 --> 01:12:07,879 لطفا يه تک زنگ بزنيد 992 01:12:08,914 --> 01:12:10,381 باشه ، ميزنم 993 01:12:13,218 --> 01:12:15,119 خواهش ميکنم ، ممنون خانم 994 01:12:24,897 --> 01:12:26,364 ....دادا 995 01:12:28,200 --> 01:12:29,367 تلفنت 996 01:12:30,969 --> 01:12:32,503 بدش پسر 997 01:12:32,571 --> 01:12:33,738 من امروز رو فازم ( حالم خوبه) 998 01:12:37,176 --> 01:12:38,309 ممنون خانم 999 01:12:38,644 --> 01:12:40,378 پيداش کردم ، ممنون 1000 01:12:42,348 --> 01:12:43,448 ممنون 1001 01:12:46,518 --> 01:12:48,453 امروز از تلفن من استفاده کردي 1002 01:12:48,554 --> 01:12:49,821 اما چقدر ميتوني فرار کني؟ 1003 01:12:53,859 --> 01:12:54,992 ديويا 1004 01:12:58,731 --> 01:13:00,131 چيکار ميکني ديويا؟ 1005 01:13:00,199 --> 01:13:01,366 چيکار ميکني؟ 1006 01:13:04,636 --> 01:13:05,670 من دوستش دارم 1007 01:13:11,410 --> 01:13:12,677 ديوونه شدي؟ 1008 01:13:12,978 --> 01:13:14,379 احمق نباش ديويا 1009 01:13:15,414 --> 01:13:16,547 ميدوني ، درسته؟ 1010 01:13:16,615 --> 01:13:19,584 وقتي پدرت اينو بفهمه چي ميشه؟ 1011 01:13:20,085 --> 01:13:21,285 مشکلت با اون چيه؟ 1012 01:13:22,020 --> 01:13:23,154 مشکلش چيه؟ 1013 01:13:23,589 --> 01:13:26,424 ديويا ، انجام اين بازي اشتباهه 1014 01:13:26,525 --> 01:13:27,992 دروغ گفتن اشتباهه 1015 01:13:28,127 --> 01:13:29,527 حتي فريب دادن کسي هم اشتباهه 1016 01:13:29,595 --> 01:13:32,130 و اشتباهه اينجوري عاشق بشي 1017 01:13:33,198 --> 01:13:34,432 اين عشق واقعيه 1018 01:13:36,301 --> 01:13:39,203 اون عاشق تو نشده اون عاشق چاياست 1019 01:13:40,773 --> 01:13:41,906 آرزو ميکنم ، من چايا بودم 1020 01:13:43,742 --> 01:13:45,910 خب برو و الان بهش بگو 1021 01:13:46,845 --> 01:13:48,746 ...بيشتر از 1022 01:13:48,814 --> 01:13:50,782 اينکه تو چايا هستي، بهش آسيب ميزنه 1023 01:13:55,788 --> 01:13:58,523 ديويا ، اون هيچوقت نميتونه ماله تو باشه 1024 01:13:59,024 --> 01:14:01,926 چون اون به پدرت مثل خدا نگاه ميکنه 1025 01:14:02,461 --> 01:14:04,662 اون هيچوقت اينو نميشکنه 1026 01:14:07,166 --> 01:14:09,534 اگه بفهمه دوستش داري 1027 01:14:09,601 --> 01:14:12,170 اون تورو به پدرت تحويل ميده 1028 01:14:15,507 --> 01:14:18,309 ....و براي اينه که ميگم اين بازي هرچه زودتر تموم بشه 1029 01:14:18,610 --> 01:14:20,211 کمتر بهش آسيب ميزنه... 1030 01:14:42,167 --> 01:14:43,234 لاولي 1031 01:14:44,369 --> 01:14:48,806 لاولي ، آدرس رو بنويس سلام 1032 01:14:49,541 --> 01:14:51,108 سلام سلام ، چايا 1033 01:14:51,710 --> 01:14:52,910 امروز چطور زنگيدي؟ 1034 01:14:52,978 --> 01:14:56,113 من شب نميتونستم بخوابم منم همينطور 1035 01:14:57,049 --> 01:15:01,319 لاولي ميخوام ببينمت امروز؟ 1036 01:15:01,587 --> 01:15:03,654 نه ، امروز نه 1037 01:15:04,223 --> 01:15:05,289 کي؟ 1038 01:15:06,758 --> 01:15:08,726 يکشنبه يکشنبه؟ 1039 01:15:08,861 --> 01:15:10,061 يکشنبه چي؟ 1040 01:15:10,128 --> 01:15:11,329 اون ميخواد ببينمت 1041 01:15:11,396 --> 01:15:13,064 من يکشنبه وقت ندارم 1042 01:15:13,365 --> 01:15:14,499 ميتوني بري ببينيش 1043 01:15:14,867 --> 01:15:18,302 و بهش بگي من دوشنبه ميبينمش 1044 01:15:18,871 --> 01:15:20,771 صبر کن ، با خانم هماهنگ ميکنم 1045 01:15:23,709 --> 01:15:24,775 اون اومده که مطرحش کنه 1046 01:15:30,349 --> 01:15:33,784 ديويا خانم ، شما يکشنبه کاره خاصي داريد؟ 1047 01:15:34,152 --> 01:15:35,219 نه چرا؟ 1048 01:15:37,289 --> 01:15:38,422 من بايد برم دکتر 1049 01:15:40,292 --> 01:15:41,392 سر درد دارم 1050 01:15:43,562 --> 01:15:45,329 نه ، اگه شما برنامه خاصي داري 1051 01:15:45,397 --> 01:15:46,531 منم ميتونم برم... 1052 01:15:47,533 --> 01:15:49,500 مشکلي نيست ، ميتوني بري 1053 01:15:50,769 --> 01:15:51,936 ممنون ، خانم 1054 01:15:55,841 --> 01:15:57,708 (پس بهش ميگم کجا ببينمش ( روز يکشنبه 1055 01:15:58,410 --> 01:16:01,579 پارک تابستاني ساعت 5 1056 01:16:03,248 --> 01:16:07,351 ببين ، ديويا رو نيار 1057 01:16:07,452 --> 01:16:08,653 من نميتونم بهش بگم 1058 01:16:09,488 --> 01:16:10,555 اما ! چقدر شيرين 1059 01:16:10,889 --> 01:16:13,291 خانم ، بهم اجازه داد خوبه 1060 01:16:14,726 --> 01:16:15,960 خب پس ساعت 5 پارک تابستاني 1061 01:16:23,335 --> 01:16:25,937 کي ياد گرفتي؟ وقتي تو رحم مادرم بودم 1062 01:16:26,738 --> 01:16:29,273 ...داداش ، بهش گفتي که 1063 01:16:29,908 --> 01:16:31,175 ميخوام دوشنبه ببينمش؟ 1064 01:16:31,910 --> 01:16:35,513 آره ، حله 1065 01:16:36,815 --> 01:16:37,949 من اونو نجات نميدم 1066 01:16:42,187 --> 01:16:43,321 داداش 1067 01:16:48,322 --> 01:16:55,322 ترجمه و تنظيم : سامان کياني www.FILM-BAZAR.com Saman_aboo@YAHOO.COM 1068 01:16:57,235 --> 01:17:00,104 "من امروز وارد حلقه عشق شدم" 1069 01:17:00,172 --> 01:17:04,108 "ضربات معکوس شروع شده." 1070 01:17:06,511 --> 01:17:09,547 "من تورو ، تو روز روشن دور ميبينم" 1071 01:17:09,648 --> 01:17:13,551 "ضربات معکوس شروع شده." 1072 01:17:16,088 --> 01:17:20,191 "چشم هات تير ميزنند" 1073 01:17:20,292 --> 01:17:22,860 "من امروز وارد حلقه عشق شدم" 1074 01:17:22,928 --> 01:17:26,731 "ضربات معکوس شروع شده." 1075 01:17:44,816 --> 01:17:46,951 "عشق تو ، چشماي تو" 1076 01:17:47,019 --> 01:17:48,953 "ابروهات هيپنوتيزم کنندست" 1077 01:17:49,021 --> 01:17:50,721 "دستور بده" 1078 01:17:50,789 --> 01:17:52,523 "و منم فورا باهات ازدواج ميکنم" 1079 01:17:52,591 --> 01:17:54,392 "تو عشق مني" 1080 01:17:54,493 --> 01:17:56,227 "و من معشوقت" 1081 01:17:56,328 --> 01:17:59,997 "دنياي پشت سر رو ترک کن و بيا به سمت من" 1082 01:18:03,235 --> 01:18:05,169 "راه عشق" 1083 01:18:05,270 --> 01:18:06,937 "راحت نيست" 1084 01:18:07,039 --> 01:18:11,275 "من آرامشمو از دست دادم" 1085 01:18:14,746 --> 01:18:17,581 "من اينو به کل دنيا اعلام ميکنم" 1086 01:18:17,683 --> 01:18:21,552 "ضربات معکوس شروع شده." 1087 01:18:24,256 --> 01:18:28,125 "چشم هات تير ميزنند" 1088 01:18:28,193 --> 01:18:30,928 "من امروز وارد حلقه عشق شدم" 1089 01:18:30,996 --> 01:18:34,799 "ضربات معکوس شروع شده." 1090 01:18:37,803 --> 01:18:38,936 "ريل رو بچرخون." 1091 01:18:39,004 --> 01:18:41,372 "تپش ها هستند که سرپات نگه داشتن" 1092 01:18:41,473 --> 01:18:42,940 "بهتره موزيک گرما رو نگه داره" 1093 01:18:43,008 --> 01:18:45,309 "دستاتو رو هوا بگير ، انگار بامني" 1094 01:18:53,151 --> 01:18:56,887 "منم حال تورو دارم" 1095 01:18:56,955 --> 01:19:00,691 "هرجا تو هستي زندگيم اونجاست" 1096 01:19:00,759 --> 01:19:04,361 "موافقم که تو هموني" 1097 01:19:04,429 --> 01:19:08,099 "من زندگيمو وقف تو کردم 1098 01:19:11,269 --> 01:19:13,437 "ميخوام ساکن چشمات شم" 1099 01:19:13,505 --> 01:19:15,172 "تو منو افسون کردي" 1100 01:19:15,273 --> 01:19:19,777 "حالا من ميخوام با تو باشم" 1101 01:19:22,647 --> 01:19:25,716 "من تورو ، تو روز روشن دور ميکنم" 1102 01:19:25,784 --> 01:19:29,587 "ضربات معکوس شروع شده." 1103 01:19:32,390 --> 01:19:36,160 "چشم هات تير ميزنند" 1104 01:19:36,261 --> 01:19:39,130 "من امروز وارد حلقه عشق شدم" 1105 01:19:39,197 --> 01:19:43,000 "ضربات معکوس شروع شده." 1106 01:20:04,923 --> 01:20:06,223 تکون بده 1107 01:20:16,868 --> 01:20:21,038 لاولي 1108 01:20:22,841 --> 01:20:24,775 بله ، خانم آماده اي 1109 01:20:25,377 --> 01:20:26,911 بيا بايد بريم چندتا کتاب بخريم 1110 01:20:27,779 --> 01:20:28,913 خانم 1111 01:20:31,049 --> 01:20:32,149 امروز يکشنبست 1112 01:20:33,451 --> 01:20:35,753 اوه خدايا ، امروز يکشنبه اس 1113 01:20:36,087 --> 01:20:38,289 بايد بري پيشه دکتر ، نه ؟ بله 1114 01:20:38,590 --> 01:20:39,723 ولي باشه 1115 01:20:39,958 --> 01:20:41,458 من باشما ميام کتاب بخريم 1116 01:20:41,560 --> 01:20:42,693 بعدا دکتر رو ميبينم 1117 01:20:43,195 --> 01:20:45,729 نه ، نه ديدن دکتر مهم تره 1118 01:20:46,298 --> 01:20:47,531 منم باهات ميام 1119 01:20:50,168 --> 01:20:52,670 خانم ... من ... دکتر رو بيرون ديدم 1120 01:20:53,505 --> 01:20:54,772 ديديش؟ بله ، خانم 1121 01:20:55,373 --> 01:20:56,607 (چه دکتريه؟ ( چجوريه 1122 01:20:56,708 --> 01:20:57,808 اون يه دکتر عاليه 1123 01:20:57,909 --> 01:20:59,076 اسمش چيه؟ 1124 01:21:01,012 --> 01:21:02,146 اون اسم تعيين شده نداره 1125 01:21:02,414 --> 01:21:03,547 واسه اينه دکتر صداش ميکنند 1126 01:21:03,882 --> 01:21:04,949 دکتر خوبيه 1127 01:21:05,150 --> 01:21:07,952 ...لاولي ، کسي بهت گفته که 1128 01:21:08,053 --> 01:21:10,888 نميتوني دروغ بگي؟ بله ، خانم 1129 01:21:11,356 --> 01:21:12,957 بگو ، دليلش چيه؟ 1130 01:21:14,426 --> 01:21:15,960 درواقع ، من ميرم يه دوست رو ببينم 1131 01:21:16,261 --> 01:21:18,329 دوست يا دوست دختر؟ 1132 01:21:19,898 --> 01:21:22,066 دوست دختر تو هيچوقت اينو بهمون نگفته بودي 1133 01:21:22,500 --> 01:21:23,567 اون کيه؟ 1134 01:21:25,971 --> 01:21:27,104 اون از دانشگاهه 1135 01:21:27,339 --> 01:21:28,472 از دانشگاه ماست 1136 01:21:28,840 --> 01:21:29,907 بله 1137 01:21:30,242 --> 01:21:31,308 آبزيره کاه 1138 01:21:32,077 --> 01:21:34,912 خيلي دوستش داري؟ بله خانم 1139 01:21:35,881 --> 01:21:37,047 اون ميدونه؟ 1140 01:21:38,350 --> 01:21:39,884 ازش عکس چيزي داري که بهمون نشون بدي؟ 1141 01:21:41,786 --> 01:21:44,455 من نديدمش خانم چي؟ 1142 01:21:45,657 --> 01:21:47,992 و هنوز خيلي دوستش داري؟ بله 1143 01:21:49,361 --> 01:21:51,262 چي ميشه اگه وقتي ديديش ازش خوشت نياد؟ 1144 01:21:52,530 --> 01:21:53,864 ما از ته قلب به کسي علاقه مند ميشيم 1145 01:21:54,599 --> 01:21:55,933 با تمام وجود عاشق ميشيم 1146 01:22:02,507 --> 01:22:03,674 خوبه ، يه لحظه 1147 01:22:03,742 --> 01:22:05,910 خانم ، برم لباسمو رديف کنم 1148 01:22:13,585 --> 01:22:14,718 لاولي 1149 01:22:15,287 --> 01:22:16,353 بله ، خانم 1150 01:22:17,188 --> 01:22:20,124 اگه مشکلي نيست ، ميتونم باهات بيام ؟ خانم 1151 01:22:21,493 --> 01:22:22,893 نه ، خانم چرا؟ 1152 01:22:24,763 --> 01:22:26,297 از ديدن عصباني ميشه؟ 1153 01:22:28,166 --> 01:22:31,402 خوب ، از دور نگاتون ميکنم ، قول ميدم 1154 01:22:32,304 --> 01:22:33,971 خواهش ميکنم بسيار خب خانم 1155 01:22:35,807 --> 01:22:36,941 خواهش ميکنم 1156 01:22:46,584 --> 01:22:50,654 آيا اين لباس واسه اين مناسبه؟ 1157 01:22:51,756 --> 01:22:53,524 بله ، ممنون خانوم؟ 1158 01:22:56,628 --> 01:22:58,662 با اون چندين بار صحبت کردم 1159 01:22:59,364 --> 01:23:01,332 ولي ...الان ، رو در رو 1160 01:23:02,067 --> 01:23:04,034 مطمئن نيستم بتونم باهاش حرف بزنم 1161 01:23:05,670 --> 01:23:07,504 اين به زندگيم مربوطه 1162 01:23:08,506 --> 01:23:10,174 امروز تو به يه محافظ نياز داري 1163 01:23:10,976 --> 01:23:13,911 خب ، فرض کن چايا منم ، صحبت کن 1164 01:23:15,547 --> 01:23:16,680 شمارو "چايا " در نظر بگيرم؟ 1165 01:23:17,749 --> 01:23:18,882 نه ، خانم 1166 01:23:19,684 --> 01:23:21,085 هيچ شباهت بين شما و چايا نيست 1167 01:23:22,620 --> 01:23:25,022 مقابل شما ...غير ممکنه چيش غير ممکنه؟ 1168 01:23:25,390 --> 01:23:26,590 احمق نباش 1169 01:23:27,092 --> 01:23:29,293 با اينکه نديديش ولي خيلي دوستش داري 1170 01:23:29,961 --> 01:23:31,962 من حس ميکنم اون معشوقته 1171 01:23:33,164 --> 01:23:35,566 واگه يه سوتي جلوش بدي 1172 01:23:36,034 --> 01:23:38,168 و اون براي هميشه ولت کنه 1173 01:23:39,170 --> 01:23:40,771 چه به روزت مياد لاولي؟ 1174 01:23:43,241 --> 01:23:44,975 يالا ، دستتو بده به من 1175 01:23:48,313 --> 01:23:49,380 يالا 1176 01:23:52,450 --> 01:23:55,252 سلام خانم ديويا ، چايا 1177 01:23:56,788 --> 01:23:57,855 چکار ميکني؟ 1178 01:23:58,523 --> 01:23:59,590 حالت چطوره؟ 1179 01:24:00,258 --> 01:24:01,425 من لاولي سينگم 1180 01:24:01,760 --> 01:24:03,861 داري خودتو به باباي دختره معرفي ميکني 1181 01:24:06,164 --> 01:24:07,297 ابله 1182 01:24:08,299 --> 01:24:09,767 به چشمام نگاه کن 1183 01:24:10,735 --> 01:24:13,604 و اينطوري خود به خود احساستو انتقال ميدي 1184 01:24:14,172 --> 01:24:15,806 خيلي سخته ، خانم 1185 01:24:16,107 --> 01:24:18,108 هيچي در عشق غير ممکن نيست 1186 01:24:19,344 --> 01:24:21,812 بياين ، خانم 1187 01:24:29,921 --> 01:24:31,021 ببخشيد ، خانم 1188 01:24:40,632 --> 01:24:44,068 چايا ، دوستم داري ، نداري؟ 1189 01:24:44,969 --> 01:24:46,203 اميدوارم شوخي نکرده باشي 1190 01:24:49,507 --> 01:24:53,177 وقتي که گفتي بهم علاقه مندي 1191 01:24:53,812 --> 01:24:54,978 نتونستم چيزي بگم 1192 01:24:56,514 --> 01:24:59,249 اما احساس قشنگي بود 1193 01:25:01,753 --> 01:25:02,853 دوستت دارم 1194 01:25:07,125 --> 01:25:08,258 دوستت دارم 1195 01:25:10,095 --> 01:25:12,296 يه چيزي بهش بگو 1196 01:25:14,065 --> 01:25:15,933 اون براي هميشه ماله تو ميشه 1197 01:25:17,702 --> 01:25:19,336 چايا مطمئنا يه دختر خوش شانسه 1198 01:25:19,404 --> 01:25:20,504 ممنونم 1199 01:25:27,745 --> 01:25:30,514 ببين ، من يه کار اشتباه کردم و اين درخت تنبيهم کد 1200 01:25:32,584 --> 01:25:33,717 چيزي نيست 1201 01:25:33,785 --> 01:25:36,220 اينجا خوبه 1202 01:25:39,224 --> 01:25:40,357 همينجا 1203 01:25:41,359 --> 01:25:42,593 چي ميگن؟ 1204 01:25:43,428 --> 01:25:44,561 برام آرزوي موفقت نميکنيد؟ 1205 01:25:45,964 --> 01:25:47,898 همه چيز خوب پيش ميره ممنون خانم 1206 01:26:54,032 --> 01:26:55,165 سلام ، چابا 1207 01:26:57,936 --> 01:27:01,538 چايا ، من زير آفتاب ، توي باغ منتظرتم 1208 01:27:01,606 --> 01:27:03,307 يه شلوار جين و پيرهن چهارخونه پوشيدم 1209 01:27:03,541 --> 01:27:04,741 ميتوني ببينيم؟ 1210 01:27:05,944 --> 01:27:07,511 هرگز نميخوام ببينمت 1211 01:27:08,880 --> 01:27:09,980 چايا 1212 01:27:11,916 --> 01:27:15,085 من گفته بودم ديويا رو نياري ، درسته؟ 1213 01:27:18,723 --> 01:27:19,790 چايا ؟ 1214 01:27:21,059 --> 01:27:22,192 چايا ، اين ديگه چجورشه؟ 1215 01:27:22,794 --> 01:27:23,927 داري شوخي ميکني ، نه؟ 1216 01:27:23,995 --> 01:27:26,797 چرا اونو آوردي ، وقتي ازت خواسته بودم که نياريش؟ 1217 01:27:26,898 --> 01:27:28,465 اون منظوري نداشته 1218 01:27:29,000 --> 01:27:30,400 اون فقط ميخواست تورو ببينه 1219 01:27:30,501 --> 01:27:31,935 همه چيزو ديدم 1220 01:27:33,271 --> 01:27:34,905 که داشت چه اتفاقايي ميوفتاد 1221 01:27:34,973 --> 01:27:36,907 چايا چطور ميتوني بهم شک کني؟ 1222 01:27:37,175 --> 01:27:38,875 ....من که بهت توضيح دادم که ديويا 1223 01:27:38,943 --> 01:27:40,677 نيازي نيست چيزي بگي ، لاولي 1224 01:27:42,280 --> 01:27:44,548 تو اعتماد منو شکستي 1225 01:27:44,616 --> 01:27:46,550 ديگه باهات حرف نميزنم 1226 01:27:48,586 --> 01:27:49,720 فراموشم کن 1227 01:27:51,222 --> 01:27:52,923 هرچيزي که بينمون بوده فراموش کن 1228 01:27:52,991 --> 01:27:54,091 چايا 1229 01:28:53,751 --> 01:28:55,285 چي شده؟ دير اومده؟ 1230 01:28:55,353 --> 01:28:56,553 در واقع تقصيره منه 1231 01:28:56,621 --> 01:28:58,388 من کل شب رو داشتم باهاش حرف ميزدم 1232 01:28:58,489 --> 01:28:59,589 اون خيلي خسته شده بود... 1233 01:28:59,691 --> 01:29:00,891 اون فردا مياد 1234 01:29:03,127 --> 01:29:04,695 اون ميدونه من اينجام نه؟ 1235 01:29:06,664 --> 01:29:08,332 نه 1236 01:29:09,233 --> 01:29:10,334 متاسفم 1237 01:29:10,768 --> 01:29:13,437 ديويا خانم اون بهم زنگ ميزنه 1238 01:29:13,771 --> 01:29:16,373 مطمئنا 100% زنگ ميزنم 1239 01:29:17,041 --> 01:29:18,675 چايا دوستم داره 1240 01:29:48,506 --> 01:29:55,779 "داستان عشق ما متفاوته" 1241 01:29:55,880 --> 01:30:02,018 "فهم آن با چند کلمه غير ممکنه." 1242 01:30:03,321 --> 01:30:10,460 " اين داستان يه پسر و دختره" 1243 01:30:10,528 --> 01:30:16,767 "فهم آن با چند کلمه غير ممکنه." 1244 01:30:17,935 --> 01:30:25,242 "داستان عشق ما متفاوته" 1245 01:30:25,309 --> 01:30:31,848 "فهم آن با چند کلمه غير ممکنه." 1246 01:30:32,850 --> 01:30:39,990 "ما جدا بوديم ، با اين حال براي هم ساخته شده بوديم" 1247 01:30:40,091 --> 01:30:47,397 "داستان عشق ما متفاوته" 1248 01:30:47,498 --> 01:30:54,371 "فهم آن با چند کلمه غير ممکنه." 1249 01:31:09,353 --> 01:31:12,255 "روز تموم ميشه" 1250 01:31:12,890 --> 01:31:15,926 "بعدش شب مياد" 1251 01:31:16,761 --> 01:31:23,533 "فکر تو هر لحظه منو داغون ميکنه" 1252 01:31:24,035 --> 01:31:34,978 "اين اضطراب ميخواد که ، فاصله بين من و تو کم بشه" 1253 01:31:39,283 --> 01:31:46,690 "ما جدا بوديم ، با اين حال براي هم ساخته شده بوديم" 1254 01:31:46,757 --> 01:31:53,797 "ما هر لحظظه باهم خوش بوديم" 1255 01:31:53,898 --> 01:32:01,004 "فهم آن با چند کلمه غير ممکنه." 1256 01:32:01,539 --> 01:32:08,678 "اين يه داستان جديد بين يه دختر و پسره" 1257 01:32:08,746 --> 01:32:15,218 "فهم آن با چند کلمه غير ممکنه." 1258 01:33:00,464 --> 01:33:02,666 داداش ، ميتونم يه چيزي بگم؟ 1259 01:33:03,334 --> 01:33:04,768 حقيقتا ترسيده بودم 1260 01:33:05,570 --> 01:33:09,005 که يه وقت ساويتا ، همون چايا باشه؟" 1261 01:33:31,529 --> 01:33:33,296 سلام ، چايا سلام 1262 01:33:33,764 --> 01:33:36,166 ميدونستم که زنگ ميزني 1263 01:33:37,134 --> 01:33:41,404 لاولي ، ميخوام براي آخرين باهات صحبت کنم 1264 01:33:41,505 --> 01:33:44,641 ميدونم ، داري از چيزي جلوگيري ميکني 1265 01:33:45,977 --> 01:33:49,779 ولي ، چابا تو بايد منو ببيني 1266 01:33:50,548 --> 01:33:51,615 ميام 1267 01:33:52,416 --> 01:33:55,619 شايد ما بايد زود ازدواج کنيم 1268 01:33:57,722 --> 01:33:58,822 آره ، چايا 1269 01:33:58,923 --> 01:34:00,323 ما خيلي زود ازدواج ميکنيم 1270 01:34:00,625 --> 01:34:04,127 خوبه ، پس يه ساعت ديگه توي ايستگاه راه آهن 1271 01:34:04,395 --> 01:34:05,362 يه ساعت ديگه؟ 1272 01:34:06,697 --> 01:34:08,865 چايا ، من بايد خانم رو ببرم خونه 1273 01:34:09,367 --> 01:34:10,800 تا نه طول ميکشه 1274 01:34:11,135 --> 01:34:13,169 اون موقعه خيلي ديره 1275 01:34:14,538 --> 01:34:16,706 خانواده منو دور ميکنند 1276 01:34:22,213 --> 01:34:25,782 اما ، چايا من نميتونم بيام 1277 01:34:26,684 --> 01:34:30,520 ولي ، الان هيچ چيزي مهمتر از اين نيست که 1278 01:34:30,888 --> 01:34:33,223 ديويا خانم رو سالم برسونم 1279 01:34:33,591 --> 01:34:34,691 حتي من؟ 1280 01:34:38,029 --> 01:34:40,563 من تو ايستگاه منتظرت خواهم موند 1281 01:34:41,132 --> 01:34:43,733 من خيلي زحمت دادم 1282 01:34:44,835 --> 01:34:45,969 ديويا 1283 01:34:51,242 --> 01:34:52,342 بعدا بهت زنگ ميزنم 1284 01:34:55,546 --> 01:34:56,713 شما همه چيز رو شنيديد 1285 01:34:57,148 --> 01:34:58,214 ولي نگران نباشيد 1286 01:34:58,783 --> 01:35:00,417 من اول شما رو ميبرم خونه 1287 01:35:01,118 --> 01:35:02,585 و بعد ميرم چايا رو ببينم... 1288 01:35:03,587 --> 01:35:04,721 اول وظيفه ، خانم 1289 01:35:05,322 --> 01:35:06,489 من يه محافظم خانم 1290 01:35:14,899 --> 01:35:16,132 بهش زنگ زدي 1291 01:35:17,535 --> 01:35:21,471 من بهش زنگ زدم چون نميتونستم بدونش زندگي کنم 1292 01:35:24,475 --> 01:35:27,777 اون منتظر چايا ( در ايستگاه ) خواهد موند 1293 01:35:28,946 --> 01:35:30,714 و اون منو ميبره خونه 1294 01:35:32,616 --> 01:35:33,950 چطور ممکنه؟ 1295 01:35:36,153 --> 01:35:37,687 يه چيزي بهش بگو ، ديويا 1296 01:35:38,355 --> 01:35:39,689 باهاش برو 1297 01:35:40,124 --> 01:35:41,224 از اينجا برو 1298 01:35:42,126 --> 01:35:43,326 راه ديگه اي نيست 1299 01:35:45,696 --> 01:35:47,030 ترتيب همه چيز رو من ميدم 1300 01:35:51,702 --> 01:35:52,769 خاله 1301 01:35:52,837 --> 01:35:53,937 بله ، ساويتا 1302 01:35:56,640 --> 01:35:57,907 چي داري ميگي ، ساويتا؟ 1303 01:36:00,111 --> 01:36:01,211 بله ، آقاي تاج 1304 01:36:01,312 --> 01:36:05,148 سونامي تلفن رو داده بهش 1305 01:36:05,483 --> 01:36:08,184 لاولي و ديويا خانم دارن جدا ميان 1306 01:36:08,285 --> 01:36:10,587 سه نفرمون دارن جدا ميان 1307 01:36:40,017 --> 01:36:41,384 سلام لاولي 1308 01:36:41,819 --> 01:36:43,019 چي دارم ميشنوم 1309 01:36:44,755 --> 01:36:47,423 که تو داري با ديويا فرار ميکني ؟ 1310 01:36:49,126 --> 01:36:52,195 مطمئنم اين کار رو نميکني 1311 01:36:53,697 --> 01:36:55,565 ولي هنوزم ميخوام صداشو بشنوم 1312 01:36:57,902 --> 01:36:58,968 سلام 1313 01:36:59,436 --> 01:37:00,570 قعطش کرد نه؟ 1314 01:37:01,005 --> 01:37:02,205 گفته بودم که 1315 01:37:02,306 --> 01:37:04,507 ولي هيچکس بهم اطمينان نداره 1316 01:38:33,664 --> 01:38:35,198 خانم ، لطفا بيايد داخل لاولي 1317 01:39:27,851 --> 01:39:28,918 لاولي 1318 01:39:29,753 --> 01:39:30,887 بياين 1319 01:39:40,130 --> 01:39:41,264 لاولي 1320 01:39:43,801 --> 01:39:44,901 کنار 1321 01:40:11,729 --> 01:40:12,862 لاولي 1322 01:40:12,930 --> 01:40:14,497 لاولي ، گوش بده 1323 01:40:33,517 --> 01:40:34,584 ولم کن 1324 01:42:01,371 --> 01:42:02,472 ببين ، لاولي 1325 01:42:03,273 --> 01:42:05,408 هدف اصلي ما راج و خانوادشه 1326 01:42:05,809 --> 01:42:07,276 ما با تو هيچ دشمني نداريم 1327 01:42:07,945 --> 01:42:09,412 ميتونم يه لطفي بهت بکنم 1328 01:42:09,680 --> 01:42:10,780 لطف؟ 1329 01:42:10,881 --> 01:42:12,115 ميتونم بذارم زنده بري بيرون 1330 01:42:12,349 --> 01:42:16,352 بهم يه لطفي بکن ، هيچ در حقم لطفي نکن 1331 01:42:40,110 --> 01:42:41,377 خانم ، متاسفم 1332 01:42:46,583 --> 01:42:47,650 نگران نباشيد 1333 01:43:15,078 --> 01:43:18,214 ...من باهات دشمني ندارم ، ولي با داداشت چرا 1334 01:43:19,416 --> 01:43:20,750 ...اگه ميخواي جونتو نجات بدي 1335 01:43:21,785 --> 01:43:23,386 ...به خودت يه لطفي بکن... 1336 01:43:24,221 --> 01:43:25,421 ....از اينجا دور بشو 1337 01:43:25,789 --> 01:43:27,490 و هيچوقت بر نگرد 1338 01:43:32,930 --> 01:43:34,730 بر نميگردم 1339 01:43:36,166 --> 01:43:38,768 يا قاتل برادرم بايد مجازات بشه 1340 01:43:40,370 --> 01:43:45,308 برات آرزوي پيروزي ميکنم 1341 01:43:47,044 --> 01:43:49,011 براي ما قهرمانان 1342 01:43:49,613 --> 01:43:51,013 در نظر خودت يه قهرماني 1343 01:44:54,511 --> 01:44:55,645 هي ، محافظ 1344 01:46:14,758 --> 01:46:15,858 بابا 1345 01:46:18,195 --> 01:46:19,295 آقا 1346 01:46:21,098 --> 01:46:22,765 پدرت بود 1347 01:46:23,600 --> 01:46:26,302 کي ميتونه زندگيشو از دست من نجات بده 1348 01:46:27,204 --> 01:46:28,304 آها ، پس تويي 1349 01:46:29,806 --> 01:46:35,878 که سعي داري زندگيمو قاپ بزني نه ...بابا 1350 01:46:37,814 --> 01:46:39,515 تقصير اون نيست 1351 01:46:40,817 --> 01:46:42,518 اون جونمو نجات داد 1352 01:46:43,887 --> 01:46:45,087 چه فکري ميکني؟ 1353 01:46:46,089 --> 01:46:47,523 اون با من بود 1354 01:46:49,126 --> 01:46:53,963 يه دختري که دوستش داره توي ايستگاه منتظرش بود 1355 01:46:55,565 --> 01:46:56,966 بله ، آقا بذاريد اون بره 1356 01:46:58,502 --> 01:46:59,602 آقا 1357 01:47:01,104 --> 01:47:02,571 ديويا خانم راست ميگن 1358 01:47:05,142 --> 01:47:06,542 يکي منتظر منه 1359 01:47:07,577 --> 01:47:09,678 ما بهم ديگه خيلي علاقه داريم 1360 01:47:10,514 --> 01:47:11,647 با اجازه شما 1361 01:47:14,184 --> 01:47:15,317 خواهش ميکنم 1362 01:47:16,353 --> 01:47:17,486 خواهش ميکنم 1363 01:47:19,856 --> 01:47:21,690 برو ولي آقاي تاج 1364 01:47:23,760 --> 01:47:24,894 برو لاولي 1365 01:47:25,495 --> 01:47:26,562 ممنون آقا 1366 01:47:27,998 --> 01:47:29,165 ممنونم ، خانم 1367 01:47:29,766 --> 01:47:31,066 دلم براتون تنگ ميشه 1368 01:47:48,518 --> 01:47:57,526 چايا 1369 01:48:11,274 --> 01:48:15,077 'بنابراين فقط يه چيز تو ذهن لاولي بود' 1370 01:48:15,512 --> 01:48:17,112 ' گرفتن زندگيش.' 1371 01:48:17,747 --> 01:48:20,449 'و اگه سر وقت به ايستگه نرسيده بودم ' 1372 01:48:20,750 --> 01:48:23,085 'اون فکر ميکرد تمومه' 1373 01:48:29,759 --> 01:48:30,893 آره 1374 01:48:32,729 --> 01:48:33,863 "بله" 1375 01:48:38,602 --> 01:48:39,702 داريم ميرسيم 1376 01:48:39,903 --> 01:48:42,671 سريع آماده شو باشه 1377 01:48:50,113 --> 01:48:52,147 قطار رسيد 1378 01:48:55,352 --> 01:48:56,785 خوش آمدي ، خوش آمدي 1379 01:48:57,120 --> 01:48:59,088 کافيه ، چيکار ميکني؟ 1380 01:48:59,155 --> 01:49:01,090 بيا پسرم 1381 01:49:01,157 --> 01:49:02,591 عاليه 1382 01:49:03,226 --> 01:49:04,593 يالا بيا 1383 01:49:04,961 --> 01:49:37,793 بيا 1384 01:49:39,496 --> 01:49:41,964 آقا اينجاست 1385 01:49:53,310 --> 01:49:54,410 آقا 1386 01:49:55,312 --> 01:49:56,412 بيا 1387 01:49:58,214 --> 01:49:59,348 بيا داخل 1388 01:49:59,683 --> 01:50:02,651 استرحت کنيد فکر نميکردم بياي 1389 01:50:03,420 --> 01:50:04,620 چطور ممکنه؟ 1390 01:50:05,422 --> 01:50:06,522 چطور ميتونستم نيام؟ 1391 01:50:08,058 --> 01:50:09,158 بنشين 1392 01:50:13,563 --> 01:50:16,065 خيلي خوشحالم که درمورد پيشرفتت ميشنوم 1393 01:50:16,700 --> 01:50:17,833 ممنون ، آقا 1394 01:50:19,336 --> 01:50:23,138 شنيدم رفته بودي کانادا . بله آقا 1395 01:50:23,239 --> 01:50:24,340 براي چند ماه 1396 01:50:24,441 --> 01:50:25,507 نتونستم خودمو کنترل کنم 1397 01:50:25,742 --> 01:50:26,842 واسه اينه صدات کردم 1398 01:50:28,712 --> 01:50:31,647 ببخشيد زحمت دادم 1399 01:50:32,082 --> 01:50:33,182 شما اربابم هستيد 1400 01:50:34,284 --> 01:50:36,151 دعا ميکنم 1401 01:50:37,087 --> 01:50:38,354 زود بهبود پيدا کنيد 1402 01:50:43,493 --> 01:50:47,096 چيزي از ديويا نپرسيدي 1403 01:50:48,064 --> 01:50:49,131 ميخواستم ، آقا 1404 01:50:50,200 --> 01:50:51,300 حالشون چطوره؟ 1405 01:50:51,901 --> 01:50:53,302 بايد با همسرشون لندن باشند ، نه؟ 1406 01:50:54,004 --> 01:50:55,137 ايشون خوشحالند؟ 1407 01:50:56,373 --> 01:50:57,506 چندتا بچه دارند؟ 1408 01:51:00,543 --> 01:51:01,944 ديويا لندن نيست 1409 01:51:03,913 --> 01:51:04,947 اينجاست 1410 01:51:42,452 --> 01:51:43,919 محافظ ، لاولي سينگ گزارش ميده خانم 1411 01:51:47,757 --> 01:51:48,891 حالتون چطوره خانم؟ 1412 01:51:49,693 --> 01:51:50,793 کي از لندن اومديد؟ 1413 01:51:51,928 --> 01:51:53,262 همسر و فرزندتون اينجا باهاتون هستند؟ 1414 01:52:01,738 --> 01:52:04,573 ديويا .. ازدواج نکرده 1415 01:52:08,578 --> 01:52:09,712 ازدواج نکرده؟ 1416 01:52:10,113 --> 01:52:13,882 اما ...ازدواجتون...توي لندن 1417 01:52:16,886 --> 01:52:20,022 ....آقا ، من هميشه به همسرم ميگفتم 1418 01:52:21,558 --> 01:52:24,626 "....فقط يه مرد که شايستگي اينو داره که" 1419 01:52:26,029 --> 01:52:27,296 "..بتونه خوشبخت باشه ، اونم کسيه که ديويا خانم همسرش باشه." 1420 01:52:30,800 --> 01:52:32,601 من چنين پسري رو نميتونم پيدا کنم 1421 01:52:34,604 --> 01:52:37,206 وقتي که خودش پيدا کرد 1422 01:52:39,609 --> 01:52:40,909 من اونو نميشناختم 1423 01:52:45,749 --> 01:52:48,984 ...خانم ، من هرگز تصور نميکردم که 1424 01:52:49,819 --> 01:52:51,019 که شما رو اينجوري ببينم.... 1425 01:52:51,554 --> 01:52:53,021 پسرت اينجاست نه؟ 1426 01:52:54,157 --> 01:52:55,257 بله 1427 01:52:55,725 --> 01:52:56,792 کجاست؟ 1428 01:53:01,064 --> 01:53:05,200 فکر ميکنم وقتي بزرگ بشه ، مثل خودتون بشه 1429 01:53:07,871 --> 01:53:08,971 ساتراج 1430 01:53:25,622 --> 01:53:26,755 بيا 1431 01:53:38,168 --> 01:53:40,235 شناختيش؟ 1432 01:53:41,738 --> 01:53:42,805 اون خاله ديوياست 1433 01:54:01,658 --> 01:54:02,791 'ديوياي ضعيف' 1434 01:54:03,459 --> 01:54:05,060 '....هرگز تصور نميکرد' 1435 01:54:05,795 --> 01:54:07,362 'که امروز چي به روزش مياد....' 1436 01:54:08,198 --> 01:54:12,768 'اون مجبور بود به پدرش دروغ بگه که زندگي لاولي رو حفظ کنه' 1437 01:54:12,936 --> 01:54:15,337 'که سعي داشتي زندگيمو رو قاپ بزني' نه ، پدر 1438 01:54:16,206 --> 01:54:17,339 'چي فکر کردي؟ ' 1439 01:54:18,508 --> 01:54:19,775 'اون داشت ميرفت' 1440 01:54:21,477 --> 01:54:26,215 'معشوقه اش توي ايستگاه منتظرش بود.' 1441 01:54:27,016 --> 01:54:28,150 'برو لاولي' 1442 01:54:32,355 --> 01:54:35,991 'آقاي ساتراج شما فکر ميکنيد اون داره راست ميگه؟ ' 1443 01:54:36,292 --> 01:54:38,360 'اون هميشه حقيقت رو ميگه' 1444 01:54:38,795 --> 01:54:40,495 'ولي يکي داره دروغ ميگه' 1445 01:54:42,432 --> 01:54:43,832 'جاگي بله آقا' 1446 01:54:44,434 --> 01:54:46,568 'برو ايستگاه و هواست باشه' 1447 01:54:46,636 --> 01:54:49,238 'حقيقته ، بذار بره' 1448 01:54:50,440 --> 01:54:51,573 'وگرنه ' 1449 01:54:53,176 --> 01:54:54,309 'بله ، آقا' 1450 01:55:08,157 --> 01:55:09,258 'ديويا حالت خوبه؟' 1451 01:55:09,325 --> 01:55:10,959 'نميدونم ديويا چطور ميخواد بفهمه.' 1452 01:55:11,060 --> 01:55:13,262 'مايا ، تو همين الان مجبوري بري ايستگاه ' 1453 01:55:13,396 --> 01:55:14,997 'جايي که لاولي منتظرمه' 1454 01:55:15,098 --> 01:55:17,666 'چرا من ؟ آخه ...زندگي لاولي در خطره' 1455 01:55:19,369 --> 01:55:20,769 'بابا آدماشو فرستاده ' 1456 01:55:21,404 --> 01:55:24,172 'که اگه دختري رو با لاولي نديدند به اون شليک کنند' 1457 01:55:24,874 --> 01:55:25,941 'اوه خداي من' 1458 01:55:27,810 --> 01:55:29,144 'دليلش اينه که مجبورم تورو بفرستم' 1459 01:55:30,313 --> 01:55:31,580 'براي اينکه اگه چاياي نباشه' 1460 01:55:32,749 --> 01:55:34,383 '.پس ممکنه که لاولي يه بلاي سرش بياد' 1461 01:55:35,318 --> 01:55:36,718 'برو حقيقت رو بهش بگو.' 1462 01:55:37,954 --> 01:55:39,087 'که من چايا هستم' 1463 01:55:39,389 --> 01:55:41,490 'ولي ، ديويا ، چرا اون بايد بهم اعتماد کنه؟ ' 1464 01:55:41,724 --> 01:55:42,824 'البته که ميکنه' 1465 01:55:43,159 --> 01:55:44,426 'من خودم بهش ميزنگم' 1466 01:55:45,228 --> 01:55:46,595 'ولي تلفنشو گم کردم' 1467 01:55:47,230 --> 01:55:50,832 'يه پيشنهاد ، من به تو زنگ ميزنم و بهش ميگم' 1468 01:55:51,334 --> 01:55:52,401 'يالا' 1469 01:55:52,936 --> 01:55:54,002 'برو' 1470 01:55:59,142 --> 01:56:01,810 'باشه ، بهم علامت بده' 1471 01:56:02,111 --> 01:56:03,812 'آقا اين آخرين قطاره.' 1472 01:57:08,544 --> 01:57:09,678 'مايا' 1473 01:57:12,715 --> 01:57:16,251 'مايا ، ميتونستي بهم بگي که چايا هستي.' 1474 01:57:17,587 --> 01:57:19,054 '....لاولي ، چايا' 1475 01:57:35,671 --> 01:57:37,873 'مايا دوست ديويا باهاشه' 1476 01:57:39,709 --> 01:57:40,776 'باشه' 1477 01:58:14,744 --> 01:58:17,779 '...من يه کاري بادوستم کردم ' 1478 01:58:18,681 --> 01:58:21,183 'که حتي يه دشمن هم با دشمنش نيمکنه' 1479 01:58:22,952 --> 01:58:24,920 'اما من خوشبخت نبودم' 1480 01:58:25,855 --> 01:58:29,391 '.بخاطر داشتن اين زندگي' 1481 01:58:30,893 --> 01:58:35,130 'اونو اوردم به اين دنياي دور ' 1482 01:58:35,998 --> 01:58:37,866 '.جايي که هيچکس نتونه پيدامون کنه' 1483 01:58:39,769 --> 01:58:43,505 'و حالا دارم تقاص کارامو ميدم' 1484 01:58:44,807 --> 01:58:49,377 'بيماري من خيلي زود منو به کشتن ميده.' 1485 01:58:50,880 --> 01:58:54,983 'چند روزي بيشتر باهاتون نيستم' 1486 01:59:02,225 --> 01:59:06,228 'وقتي من رفتم ميتوني اين خاطراتو بخوني' 1487 01:59:06,295 --> 01:59:10,065 'پسرم ، وقتي خونديش بندازش دور' 1488 01:59:11,534 --> 01:59:17,472 'چون نميخوام که پدرت از من متنفر بشه' 1489 01:59:26,249 --> 01:59:27,349 بله 1490 01:59:31,454 --> 01:59:33,054 هنوز نخوابيدي 1491 01:59:33,489 --> 01:59:34,689 خوابم نمياد 1492 01:59:37,160 --> 01:59:38,994 گريه کردي؟ نه 1493 01:59:39,362 --> 01:59:40,495 چرا دروغ ميگي؟ 1494 01:59:41,564 --> 01:59:43,365 پدرت هم نميتونه دروغ بگه 1495 01:59:46,602 --> 01:59:48,370 بگو چرا گريه ميکني؟ 1496 01:59:49,272 --> 01:59:50,739 دلم براي مادرم تنگ شده 1497 01:59:54,210 --> 01:59:55,343 من اينجام 1498 02:00:06,322 --> 02:00:08,623 از دست مادرم عصباني هستي؟ 1499 02:00:12,662 --> 02:00:15,330 عصباني؟ نه 1500 02:00:17,733 --> 02:00:22,571 من حالم خوش نبود اون حتي نيومد ببينم 1501 02:00:26,842 --> 02:00:27,943 چيزي نيست 1502 02:00:29,111 --> 02:00:30,545 ببخشش 1503 02:00:31,147 --> 02:00:32,480 قبلا اونو بخشيدم 1504 02:00:44,260 --> 02:00:45,660 خدارو شکر 1505 02:00:47,396 --> 02:00:52,167 من به اندازه کافي زندگي کردم که ازت عذر خواهي کنم 1506 02:00:55,137 --> 02:00:56,471 از ديدنت خوشحال شدم 1507 02:01:04,580 --> 02:01:07,315 اغلب ؛ ما به ديدنتون ميايم 1508 02:01:08,217 --> 02:01:10,652 فقط به خودت نگاه کن 1509 02:01:12,088 --> 02:01:15,523 پسرم ، با خاله ديويا خداحافظي کن 1510 02:01:16,859 --> 02:01:18,226 برو 1511 02:01:33,175 --> 02:01:34,743 من دريه صورت خداحافظي ميکنم 1512 02:01:36,245 --> 02:01:38,446 که بياي به ديدنم ، اونم خيلي زود 1513 02:01:39,715 --> 02:01:42,150 ميتونم شمارو مادر صدا بزنم؟ 1514 02:01:53,963 --> 02:01:55,096 چرا نه؟ 1515 02:01:56,165 --> 02:01:59,501 خب مثل مادرم با ما بيا 1516 02:02:13,683 --> 02:02:15,216 پسرم ، عذر خواهي کن 1517 02:02:15,751 --> 02:02:18,486 به خانم ديويا بگو عذر ميخوام 1518 02:02:19,188 --> 02:02:20,322 همين حالا عذر بخواه 1519 02:02:21,991 --> 02:02:23,091 يالا 1520 02:02:23,159 --> 02:02:26,127 نه 1521 02:02:31,000 --> 02:02:33,368 ساتراج 1522 02:02:41,177 --> 02:02:42,544 اون پسر خيلي مودبيه 1523 02:02:44,146 --> 02:02:47,182 نميدونم چرا امروز بد رفتاري کرده 1524 02:02:47,616 --> 02:02:49,317 اون بيتربيتي نکرد 1525 02:02:51,654 --> 02:02:52,821 اون يه وجدان پاک داره 1526 02:02:54,657 --> 02:02:57,625 هدفش مثل ماله تو روشنه 1527 02:03:00,529 --> 02:03:01,663 حقيقت ما رو ، پسر 1528 02:03:04,233 --> 02:03:05,333 ...امروز اون گفت 1529 02:03:07,403 --> 02:03:11,206 چيزي رو که من ميخواستم 1530 02:03:12,475 --> 02:03:16,544 ولي ....من جراتشو نداشتم به زبون بيارم 1531 02:03:20,015 --> 02:03:23,618 ...پسرم 1532 02:03:25,721 --> 02:03:29,157 دخترم رو ميپذيري؟ 1533 02:03:39,435 --> 02:03:40,535 آقا 1534 02:04:10,966 --> 02:04:12,133 خانم 1535 02:04:47,970 --> 02:04:49,103 اون کجاست؟ 1536 02:04:59,181 --> 02:05:00,381 کجا رفتي؟ 1537 02:05:01,150 --> 02:05:02,417 من رفته بودم دستشويي 1538 02:05:04,553 --> 02:05:06,955 يکي توي قطار هست 1539 02:05:16,899 --> 02:05:17,966 کجا بودي؟ 1540 02:06:58,033 --> 02:06:59,167 سلام 1541 02:06:59,635 --> 02:07:00,735 چايا 1542 02:07:02,771 --> 02:07:04,205 محافظ لاولي سينگ گزارش ميده 1543 02:07:09,206 --> 02:08:05,206 ترجمه و تنظيم : سامان کياني www.FILM-BAZAR.com Saman_aboo@YAHOO.COM 1544 02:08:17,246 --> 02:08:20,281 ميدونم وقتي ببينيش با لپاش چيکار ميکني 1545 02:08:22,785 --> 02:08:24,752 من باهات ميام 1546 02:08:24,853 --> 02:08:26,254 نه ، نيازي نيست 1547 02:08:39,601 --> 02:08:41,402 داداش ، يه چيز رو فراموش نکن 1548 02:09:02,725 --> 02:09:04,959 صدامو خواهد شناخت ببخشيد 1549 02:09:10,699 --> 02:09:12,633 متاسفم 1550 02:10:18,367 --> 02:10:21,469 دختر مغرور 1551 02:10:25,841 --> 02:10:31,846 فهموندن کلامت غير ممکنه