2 00:03:41,821 --> 00:03:45,651 මගේ ආදර කථාව. ඒක පටන්ගත්තේ දුම්රියේදි... 3 00:03:45,756 --> 00:03:48,996 ...ඒ වගේම ඒක නොනවත්වා ගියා. 4 00:03:49,732 --> 00:03:51,072 බලාපොරොත්තු නොවූලෙස... 5 00:03:51,174 --> 00:03:54,044 මේ ගමන ආරම්භවුනේ ජයිසින්ග් පූර් කියන ගමෙන්. 6 00:03:57,753 --> 00:04:01,193 ඒ රාත්‍රියේදි, බොඩිගාඩ් බල්වන් සින්ගේ සහ සුදාගේ පුතා... 7 00:04:01,267 --> 00:04:02,397 කවදාවත්ම ලෝකය දැකලා හිටියේ නැහැ... 8 00:04:02,469 --> 00:04:05,639 නියම වෙලාවටම ඒ ගැලවුම් කාරයා එතනට ආවේ නැත්නම්, 9 00:04:10,920 --> 00:04:14,390 ඒ ගැලවුම් කාරයා වූයේ සර්දාජ් රානා. 10 00:04:16,728 --> 00:04:18,968 මේ සර්දාජ් රානාගේ මන්දිරය. 11 00:04:19,402 --> 00:04:21,242 ජයිසින්ග් පූර් වැසියන් වෙනුවෙන්... 12 00:04:21,344 --> 00:04:22,874 ඒක උසාවියකට පවා දෙවැනි වුනේ නැහැ. 13 00:04:23,447 --> 00:04:26,447 ඔවුන්ට මෙහෙන් සාධාරණ විනිශ්චයක් ඉක්මනින් ලැබෙනවා. 14 00:04:39,749 --> 00:04:40,919 රීමා! 15 00:04:40,991 --> 00:04:42,091 එන්න! 16 00:04:43,424 --> 00:04:46,234 සර්දාජ් මහත්තයා, මේ තමයි රීමා. 17 00:04:47,209 --> 00:04:49,269 ආයුබෝවන්. - ආයුබෝවන්. 18 00:04:49,773 --> 00:04:51,683 සර්දාජ් මහත්තයා, කරුණාකර මගේ දුවව බේරලා දෙන්න. 19 00:04:52,316 --> 00:04:54,486 කවුදෝ මිනිස්සු වගයක් ඇයව පැහැරගෙන. 20 00:04:54,559 --> 00:04:55,659 කවුද උන්? 21 00:04:55,721 --> 00:04:57,891 රන්ජන් මාත්‍රේයි, ඔහුගේ සහෝදරයයි. 22 00:04:58,495 --> 00:04:59,595 රන්ජන්. 23 00:05:11,532 --> 00:05:13,392 මගේ දුවත් එක්ක එහේ ගොඩක් ගෑණු ළමයි ඉන්නවා... 24 00:05:14,036 --> 00:05:16,236 ...ඔවුන් කියනවා, ඒ හැමදෙනාම තායිලන්තයට ගෙනිහින් විකුණනවා කියලා.. 25 00:05:17,010 --> 00:05:18,480 එතකොට පොලිසියේ අයයි, අනිත් නිළධාරිනුයි මොකද කරන්නේ? 26 00:05:18,812 --> 00:05:20,582 ඒ අයත් ඔවුන් එක්ක එකතු වෙලා, 27 00:05:20,855 --> 00:05:22,315 ඒකයි මං ඔබේ ලඟට ආවේ. 28 00:05:22,657 --> 00:05:24,827 ඔයා කොහොමද මේ හැම තොරතුරක්ම දැනගත්තේ? 29 00:05:25,060 --> 00:05:27,330 මගේ මල්ලි අජෙයි වැඩකරන්නේ ඒ නැවේ. 30 00:05:28,135 --> 00:05:30,765 ඔහුයි මට කිව්වේ... 31 00:05:30,878 --> 00:05:32,408 ...තව විනාඩි කීපයක් ඇතුලත අරූන් සාගර් නැව... 32 00:05:32,811 --> 00:05:34,951 ...මුම්බායි වරායෙන් පිටත්වෙයි. 33 00:05:37,788 --> 00:05:38,928 මාමේ. 34 00:05:38,989 --> 00:05:40,159 මාමේ, කරුණාකරලා. 35 00:05:40,832 --> 00:05:42,402 කරුණාකරලා අපිව බේරගන්න 36 00:05:42,764 --> 00:05:43,964 අපිට එහේ යන්න ඕනේ නැහැ, මාමේ. 37 00:05:44,036 --> 00:05:45,976 මාමේ, කරුණාකරලා අපිව බේරගන්න. 38 00:05:48,582 --> 00:05:49,852 අහන්න... 39 00:05:49,884 --> 00:05:51,054 ඇයි අජෙයි මාමා? 40 00:05:51,326 --> 00:05:53,256 ඔයාට ඔයාගේ ලේලිව බේරගන්න ඕනෙද? 41 00:05:54,600 --> 00:05:56,530 අහන්න. මං කියනදේ අහන්න. - එනවා . 42 00:05:57,805 --> 00:06:00,635 අපි ඇයගේ වීඩියෝ එක පෙන්නලා... 43 00:06:00,709 --> 00:06:01,849 ... බැංකොක් වලින් හොඳ මුදලක් උපයගමු. 44 00:06:01,910 --> 00:06:04,610 නැහැ , නැහැ, එහෙම කරන්න එපා. - මක බෑවියන්. 45 00:06:04,724 --> 00:06:05,954 හේයි, අහනවා. - මාමේ! මාමේ! 46 00:06:06,026 --> 00:06:07,486 එනවා, මාමේ. එනවා, යනවා. 47 00:06:07,558 --> 00:06:08,928 ඇතුළට යනවා. - මගේ ලේලිව අතහරිනවා. ඒක කරන්න එපා. 48 00:06:13,276 --> 00:06:14,406 මුම්බායි. 49 00:06:15,549 --> 00:06:16,649 ඔව්, සර්. 50 00:06:18,883 --> 00:06:20,223 බ්‍රින්දාට කෝල් කරන්න! 51 00:06:21,427 --> 00:06:24,857 ශේකර් මහත්තයෝ, ආරක්ෂකයින් දහ දෙනෙක් වෙනුවට... 52 00:06:25,202 --> 00:06:26,702 ...මං එක බොඩිගාඩ් කෙනෙක්ව එවන්නම්. 53 00:06:26,774 --> 00:06:28,374 අපි ඉල්ලන්නේ ආරක්ෂකයින් දහ දෙනෙක්. 54 00:06:28,576 --> 00:06:29,706 එක බොඩිගාඩ් කෙනෙක් මොනවා කරන්නද? 55 00:06:30,148 --> 00:06:31,748 ඔහු ගැන මං තොරතුරු කියන්නම්, 56 00:06:32,051 --> 00:06:35,121 ඔහු ඔහුගේ ශක්තියෙන්, ඔබේ වැඩේ වගකීමෙන් කරලාදෙයි, 57 00:06:35,796 --> 00:06:37,696 ඔබ එහේ හිටියත් නැතත්, 58 00:06:40,102 --> 00:06:42,672 පක්ෂපාතිත්වය ගැන ප්‍රශ්ණයකදි වුවද, 59 00:06:42,776 --> 00:06:44,706 රජයට පක්ෂපාති අයවත් ඔහු අතහරින්නේ නැහැ. 60 00:06:46,951 --> 00:06:50,121 ඔහු තමයි මේ ලෝකයේ එකම ආදර්ශය 61 00:06:50,326 --> 00:06:53,326 ඔහුගේ එක බැල්මකින් ඔබේ හතුරන්ට මුත්‍රා යයි.... 62 00:06:53,400 --> 00:06:54,730 පැහැදිළිවම ඔහු රවා බලන විටදි. 63 00:06:57,045 --> 00:06:59,875 ඔහු තමයි මේ වැඩේට හරියන කෙනා.. 64 00:06:59,949 --> 00:07:01,489 ලව්ලි සින්ග 65 00:07:15,650 --> 00:07:16,820 බොඩිගාඩ් 66 00:07:16,892 --> 00:07:18,362 මට උදව්වක් කරන්න. 67 00:07:19,696 --> 00:07:21,366 ඔවුන් මට කවදාවත් උදව්වක් කරන්නේ නැහැ. 68 00:07:29,188 --> 00:07:30,818 ♫ එන්න, හැමදෙනාම එන්න ♫ 69 00:07:30,891 --> 00:07:32,391 ♫ එක්ව එන්න ♫ 70 00:07:32,463 --> 00:07:34,423 ♫ බොඩිගාඩ් ඇවිත් ♫ 71 00:07:35,497 --> 00:07:36,967 ♫ ඔහු උණුසුම්, ඔහු හැදි දැඩියි ♫ 72 00:07:37,039 --> 00:07:38,609 ♫ ඔහුට අභියෝග කරන හැමදෙනාටම ප්‍රශ්ණයක් වෙයි ♫ 73 00:07:38,711 --> 00:07:40,641 ♫ බොඩිගාඩ් ඇවිත් ♫ 74 00:07:41,846 --> 00:07:43,416 ♫ ඔහු අපේ ගෞරවය, ඔහු අපේ අභිමානය ♫ 75 00:07:43,488 --> 00:07:45,058 ♫ ඔහු හැම කෙනාගෙම මිතුරෙක් ♫ 76 00:07:45,160 --> 00:07:47,020 ♫ බොඩිගාඩ් ඇවිත් ♫ 77 00:07:48,134 --> 00:07:49,694 ♫ ඔහු දුෂ්ටයින්ව විනාශකරනවා ♫ 78 00:07:49,767 --> 00:07:51,337 ♫ ඔහු ශ්‍රේෂ්ඨයි ♫ 79 00:07:51,409 --> 00:07:53,309 ♫ බොඩිගාඩ් ඇවිත් ♫ 80 00:08:07,240 --> 00:08:08,810 ♫ ඔහු තමයි හැමදෙනාගෙම හදගැස්ම ♫ 81 00:08:08,882 --> 00:08:10,412 ♫ ඔහු හොඳ ඉන්දියනුවෙක් ♫ 82 00:08:10,485 --> 00:08:12,455 ♫ බොඩිගාඩ් ඇවිත් ♫ 83 00:08:13,519 --> 00:08:15,059 ♫ ඔහු ශක්තිමත් ♫ 84 00:08:15,161 --> 00:08:16,661 ♫ ඔහු අනිත් අයට වඩා ආසාමාන්‍යයි ♫ 85 00:08:16,763 --> 00:08:18,663 ♫ බොඩිගාඩ් ඇවිත් ♫ 86 00:08:20,108 --> 00:08:22,008 ♫ අපි නැවති හිටියේ ඔහු එනකන් ♫ 87 00:08:24,914 --> 00:08:26,754 ♫ මෙන්න එනවා බොඩිගාඩ් ♫ 88 00:08:34,677 --> 00:08:35,807 ♫ බොඩිගාඩ් ♫ 89 00:08:42,228 --> 00:08:43,788 ♫ එන්න, හැමදෙනාම එන්න ♫ 90 00:08:45,402 --> 00:08:47,062 ♫ එක්ව එන්න ♫ 91 00:08:48,606 --> 00:08:50,136 ♫ එන්න, හැමදෙනාම එන්න ♫ 92 00:08:50,238 --> 00:08:51,748 ♫ එක්ව එන්න ♫ 93 00:08:51,851 --> 00:08:53,711 ♫ බොඩිගාඩ් ඇවිත් ♫ 94 00:08:53,783 --> 00:08:54,923 ♫ බොඩිගාඩ් ♫ 95 00:08:54,985 --> 00:08:56,555 ♫ ඔහු උණුසුම්, ඔහු හැදි දැඩියි ♫ 96 00:08:56,627 --> 00:08:58,157 ♫ ඔහුට අභියෝග කරන හැමදෙනාටම ප්‍රශ්ණයක් වෙයි ♫ 97 00:08:58,229 --> 00:09:00,299 ♫ බොඩිගාඩ් ඇවිත් ♫ 98 00:09:01,133 --> 00:09:02,833 ♫ ඔහු අපේ ගෞරවය, ඔහු අපේ අභිමානය ♫ 99 00:09:02,906 --> 00:09:04,406 ♫ ඔහු හැම කෙනාගෙම මිතුරෙක් ♫ 100 00:09:04,508 --> 00:09:06,548 ♫ බොඩිගාඩ් ඇවිත් ♫ 101 00:09:07,922 --> 00:09:09,752 ♫ අපි නැවති හිටියේ ඔහු එනකන් ♫ 102 00:09:12,699 --> 00:09:14,499 ♫ මෙන්න එනවා බොඩිගාඩ් ♫ 103 00:09:17,475 --> 00:09:19,275 ♫ අපි නැවති හිටියේ ඔහු එනකන් ♫ 104 00:09:22,252 --> 00:09:24,122 ♫ මෙන්න එනවා බොඩිගාඩ් ♫ 105 00:09:44,742 --> 00:09:45,942 ♫ බොඩිගාඩ් ♫ 106 00:09:48,577 --> 00:09:50,117 ♫ බොඩිගාඩ් ♫ 107 00:09:56,628 --> 00:09:57,928 බොඩිගාඩ්, මැඩම්.. 108 00:10:03,678 --> 00:10:05,788 ♫ බොඩිගාඩ් ♫ 109 00:10:14,172 --> 00:10:16,572 හෙලෝ. බොඩිගාඩ් ලව්ලි සින්ග් කතාකරන්නේ, 110 00:10:16,715 --> 00:10:17,845 ලව්ලි! ඔයා කොහෙද ඉන්නේ? 111 00:10:19,589 --> 00:10:20,919 සර්, මං මසාජ් එකක් ගන්නවා. 112 00:10:22,123 --> 00:10:24,093 මසාජ් කරන එක නවත්වලා, එක වැඩක් කරන්න. 113 00:10:24,696 --> 00:10:26,596 ඉක්මනින් ප්‍රධාන වරායට යන්න, 114 00:10:26,969 --> 00:10:28,239 ඔබට ගැහැණු ළමයි කීපදෙනෙක්ව බේරගන්න තියෙනවා. 115 00:10:28,411 --> 00:10:31,441 ඔහුගේ නම මාත්‍රේ, ඔවුන්ව බැංකොක් වලට ගෙනිහින් විකුණනවා කියලා කියනවා. 116 00:10:31,645 --> 00:10:32,715 ප්‍රධාන වරාය. 117 00:10:32,887 --> 00:10:34,647 නමුත් ඒක තියෙන්නේ බටහිර පැත්තට වෙන්න, සර්. 118 00:10:34,720 --> 00:10:36,460 මං ගමන් කරන්නේ උතුරට, සර්. 119 00:10:36,522 --> 00:10:37,592 විරුද්ධ දිසාවක් සර්. 120 00:10:37,694 --> 00:10:39,764 ලව්ලි! වෙළාව නාස්ති කරන්නේ නැතිව යන්න. 121 00:10:39,867 --> 00:10:41,397 වෙන කෙනෙක් නැද්ද සර්? 122 00:10:41,509 --> 00:10:45,379 වෙන කෙනෙක් යවන්න තිබුණා, මේක මිස්ටර් සර්දාජ්ගේ වැඩක් නොවුනනම්. 123 00:13:12,193 --> 00:13:13,623 ස්තූතියි. - සාදරයෙන් පිළිගන්නවා. 124 00:13:47,681 --> 00:13:48,741 දුවන්න. 125 00:13:58,065 --> 00:13:59,765 එනවා. එනවා. එනවා. 126 00:14:24,761 --> 00:14:27,701 කෙල්ලෝ හතලිහයයි, අපේ මිලියන ගාණක ගණුදෙනුවයි ඔහු කම්මුතු කරලා දැම්මා. 127 00:14:28,506 --> 00:14:29,936 ඔහු නිසයි මේ හැමදෙයක්ම වුනේ 128 00:14:30,579 --> 00:14:31,839 කවුද ඔහු පිටුපස ඉන්නේ? 129 00:14:32,281 --> 00:14:33,481 ඔහු කවුද කියලා ඔහුගෙන් අහන්න? 130 00:14:33,683 --> 00:14:34,883 ඔහු තනිවම අපි හැමදෙනාම පරාජය කරලා දැම්මා. 131 00:14:37,127 --> 00:14:38,587 අපි ඔහු ගැන තොරතුරු හොයාගන්න ඕන, 132 00:14:39,461 --> 00:14:41,801 ♫ මගේ නම ශීලා ♫ 133 00:14:41,874 --> 00:14:44,404 ♫ නව යොවුන්වියේ තරුණියක් ශීලා ♫ 134 00:14:44,678 --> 00:14:47,008 ♫ මං ගොඩක් ලස්සනයි ♫ 135 00:14:47,111 --> 00:14:49,551 ♫ ඔයාගේ අත මගේ උඩට දාන්න බැහැ ♫ 136 00:14:51,757 --> 00:14:52,827 සර්. 137 00:14:55,933 --> 00:14:57,003 නියමයි, ලව්ලි. 138 00:14:57,105 --> 00:14:59,145 ස්තූතියි සර්. - ඔයා කලදේ ගැන සර්දාජ් මහත්තයා ගොඩක් සතුටින් ඉන්නේ, 139 00:14:59,608 --> 00:15:03,518 මං හිතනවා, ඔහුට ඔයාගෙන් ඉටුවිය යුතු සියළුම යුතුකම් ඉටු වුනා කියලා. 140 00:15:04,124 --> 00:15:06,994 නැහැ සර්. මට එයාට ණය ගෙවන්න කවදාවත් බැරිවෙයි. 141 00:15:08,400 --> 00:15:11,170 අද මං ජිවත්වෙලා ඉන්නේ ඔහු නිසා. 142 00:15:11,544 --> 00:15:12,644 කෝ ඔයාගේ නිළඇදුම? 143 00:15:14,248 --> 00:15:17,848 සර්, කත්‍රිනා කයිෆ්ගේ රසිකයෝ වගයක් ඇයට කරදර කරලා... 144 00:15:18,053 --> 00:15:20,023 ...නිළ ඇදුම අයින්කලේ ඇයව බේරගන්නයි. 145 00:15:20,096 --> 00:15:21,226 මං ඒක මහන්න යැව්වා. 146 00:15:21,728 --> 00:15:25,738 කෙසේ වෙතත්, සර්දාජ් මහත්තයා ඔයාට එන්න කිව්වා එයාගේ ගෙදරට, 147 00:15:25,843 --> 00:15:26,973 ඇයි සර්? 148 00:15:27,075 --> 00:15:29,175 එයාට දිව්‍යා කියලා දුවෙක් ඉන්නවා. - ඔව් සර්. 149 00:15:29,378 --> 00:15:30,578 ඇයගේ ජීවිතය අනතුරක තියෙන්නේ. 150 00:15:31,191 --> 00:15:32,321 ඇය කළමණාකරණ ශිෂ්‍යාවක්, 151 00:15:32,392 --> 00:15:33,492 මේ දවස්වල ඇය ගෙදර ඉන්නේ. 152 00:15:33,994 --> 00:15:35,124 මෙන්න ඇයගේ ෆොටෝ එක. 153 00:15:38,040 --> 00:15:39,740 සර්! මේ කත්‍රිනා කයිෆ්ගේ ෆොටෝ එක. 154 00:15:40,774 --> 00:15:41,844 මේ පැවරුම අවසානයි, 155 00:15:41,945 --> 00:15:44,815 මං මේක ඉරලා දාන්නද? - නැහැ, ඒක දෙන්න, ඒක ආපහු දෙන්න. 156 00:15:44,889 --> 00:15:45,989 ස්තූතියි. 157 00:15:55,514 --> 00:15:56,674 ඔව් සර්. 158 00:15:56,875 --> 00:15:59,415 කවුරු වෙනුවෙන්ද ඔබ මුළු ජීවිතේ පුරාවටම ප්‍රර්ථනා කරන්නේ... 159 00:16:00,350 --> 00:16:02,190 ...දැන් ඔහුට සේවය කරන්න ඕන කාළය ඇවිල්ලා තියෙන්නේ. 160 00:16:02,263 --> 00:16:03,363 ඔව් සර්. 161 00:16:12,947 --> 00:16:17,087 හේයි ටප්පර්වෙයා (බස් එකේ නම ). 162 00:16:17,163 --> 00:16:19,693 හේයි...... 163 00:16:28,218 --> 00:16:29,818 මොන.... හේයි බස්, ටප්පර්වෙයා. 164 00:16:30,491 --> 00:16:31,691 හේයි, ටප්පර්වෙයා. 165 00:16:32,463 --> 00:16:33,733 මට ඇතුලට එන්න දෙනවා. 166 00:16:33,835 --> 00:16:35,465 මේක මගීන් යන බස් එකක් බඩු පටවන කෝච්චියක් නෙවෙයි. 167 00:16:35,538 --> 00:16:38,408 නුබ ඇතුලට වෙලා මොකද කරන්නේ... 168 00:16:38,512 --> 00:16:40,412 හේයි. වාහනය වේගයෙන් පදවන්න.. 169 00:16:40,514 --> 00:16:42,584 හේයි, නවතින්න, නවතින්න. 170 00:16:42,687 --> 00:16:43,787 හේයි, අයින් වෙන්න. අයින් වෙන්න. 171 00:16:43,859 --> 00:16:46,129 දුර්වල මිනිහට ඉඩක් දෙන්න. 172 00:16:46,663 --> 00:16:47,993 නුබ මොනවද කරන්නේ? 173 00:16:48,065 --> 00:16:50,265 ජයිසින්ග් පුර්වල සර්දාජ් සින්ග් මහත්තයා ගාව රක්ෂාවක් කරනවා 174 00:16:50,508 --> 00:16:52,508 මමයි කන්ඩක්ටර්. - ඇත්තද . 175 00:16:52,611 --> 00:16:53,911 මට පේන්නේ මුර කාරයෙක් වගේ. 176 00:16:54,243 --> 00:16:56,383 එක වැඩක් කරන්න, ජයිසින්ග් පුර් වලට ටිකට් එකක් දෙන්න. 177 00:17:04,507 --> 00:17:05,637 කොහාටද යන්නේ? 178 00:17:05,708 --> 00:17:07,308 ජයිසින්ග් පූර් වලට. 179 00:17:07,381 --> 00:17:08,481 එන්නකෝ. 180 00:17:08,783 --> 00:17:09,913 නැහැ, නැහැ. 181 00:17:10,315 --> 00:17:11,415 එන්නකෝ. 182 00:17:12,788 --> 00:17:14,628 ඔයා මෙතන ඉඳගන්න, මං නැගිටින්නම්. 183 00:17:15,302 --> 00:17:16,502 නැහැ, නැහැ. කමක් නැහැ 184 00:17:20,438 --> 00:17:23,278 ළමයව මට දෙන්න, මං ඔඩොක්කුවේ තියාගන්නම්, 185 00:17:26,326 --> 00:17:27,426 එන්න. 186 00:17:27,859 --> 00:17:28,999 මගේ උකුළට. 187 00:17:30,662 --> 00:17:32,802 එන්නකෝ! - මිනිස්සු ඉන්නවනේ? 188 00:17:32,905 --> 00:17:33,975 මෙතෙන්ට එන්න. 189 00:17:34,207 --> 00:17:35,807 පස්සේ, පස්සේ. 190 00:17:35,909 --> 00:17:37,579 මොකුත් වෙන්නේ නැහැ? එන්න. 191 00:17:38,022 --> 00:17:39,782 දැන්නම් මාව පාලනය කරගන්න බැහැ. 192 00:17:40,986 --> 00:17:42,156 මොනවද ඔබ කරන්නේ? 193 00:17:42,228 --> 00:17:45,498 ඔයානේ එන්න කිව්වේ. - මං ඔයාට නෙවෙයි ඇයටයි කතා කලේ. 194 00:17:49,077 --> 00:17:50,447 මං මෙතන ඉඩක් හදාගන්නම්. 195 00:17:50,509 --> 00:17:52,619 අම්මේ! පොඩ්ඩක් අයින් වෙන්න. - මොනවද නුබ කරන්නේ? 196 00:17:52,682 --> 00:17:53,952 මං ඉඳගන්න තැනක් හදාගන්නවා. 197 00:17:54,054 --> 00:17:55,424 අපි තුන්දෙනාටම එකට ඉඳගන්න පුළුවන්. 198 00:18:02,906 --> 00:18:04,076 බතලයා.. 199 00:18:07,753 --> 00:18:08,893 බතලයා? 200 00:18:09,925 --> 00:18:11,025 අන්ධ ගැහැණි.. 201 00:18:12,629 --> 00:18:14,769 මගේ නම සුනාමි සින්ග්. 202 00:18:16,875 --> 00:18:18,275 කන් ඇහෙන්නේ නැද්ද දන්නේ නැහැ. 203 00:18:19,649 --> 00:18:21,019 ටිකට්, ටිකට්, ටිකට්. 204 00:18:28,741 --> 00:18:29,901 'බේබි නෝන.' 205 00:18:30,874 --> 00:18:33,514 ඔහු ඇවිත් ඉන්නේ බේබි නෝනව මරන්නද? 206 00:18:34,178 --> 00:18:36,618 ' මිනීමරු පෙනුමක් තියෙන මිනීමරුවෙක්.' 207 00:18:39,896 --> 00:18:43,266 හෙලෝ, ශේකර් මහත්තයෝ, බස් එකේ එක මිනිහෙක් ඉන්නවා ... 208 00:18:43,541 --> 00:18:47,341 ...මට ඒ මිනිහා ගැන සැකයි. 209 00:18:47,646 --> 00:18:50,386 මොකක්? - ඔහු ලඟ බේබි නෝනාගේ ෆොටෝ එකක් තියෙනවා. 210 00:18:50,791 --> 00:18:52,191 ඔහු මිනීමරුවෙක්. 211 00:18:52,994 --> 00:18:54,124 මිනීමරුවෙක්? 212 00:18:59,112 --> 00:19:01,172 හෙලෝ බ්‍රින්දා! - ඔයාගේ බොඩිගාඩ්ව එව්වද? 213 00:19:01,285 --> 00:19:03,785 අපේ බොඩිගාඩ් බස් එකෙන් එයි . 214 00:19:03,888 --> 00:19:05,388 මට පණිවිඩයක් ලැබුනා... 215 00:19:05,491 --> 00:19:07,121 ...ඒ බස් එකේ මිනීමරුවෙක් ඉන්නවා කියලා. 216 00:19:11,569 --> 00:19:13,969 ඔව් සර් . - මට මේ දැන් පණිවිඩයක් ලැබුනා... 217 00:19:14,242 --> 00:19:16,712 ... ඒ කෙල්ලව මරන්න මිනිහෙක් ඇවිත් ඉන්නවා කියලා. 218 00:19:16,916 --> 00:19:19,356 ඔහු ඉන්නෙත් ඔයා ඉන්න බස් එකේමයි. - හරි සර්! 219 00:19:27,510 --> 00:19:31,440 දෙවියනේ, මගේ බේබි නෝනාව ආරක්ෂාකරලා දෙන්න. 220 00:20:19,060 --> 00:20:20,730 ඔයාලට බයවෙන්න දෙයක් නැහැ, 221 00:20:20,803 --> 00:20:22,933 එක මිනීමරුවයි ඉන්නේ, ඔයාලා දොළොස්දෙනෙක් ඉන්නවා! 222 00:20:23,006 --> 00:20:24,106 ඇයි ඔයා මාව ගණන් ගන්නේ? 223 00:20:24,207 --> 00:20:25,307 මායා! 224 00:20:26,480 --> 00:20:27,650 දෙවිපිහිටයි. දෙවිපිහිටයි. 225 00:20:27,712 --> 00:20:29,252 ඔබට කොහොමද? - මං හොඳින්. 226 00:20:29,324 --> 00:20:30,924 දිව්‍යා කොහෙද? - දිව්‍යා ඇතුලේ ඉන්නවා. 227 00:20:31,026 --> 00:20:32,356 ඇතුලට ගිහින් ඇයත් එක්ක ඉන්න. 228 00:20:32,458 --> 00:20:33,558 ඇයට එලියට එන්න දෙන්න එපා. 229 00:20:33,660 --> 00:20:34,860 අපි වැදගත් සාකච්චාවක ඉන්නේ . 230 00:20:34,932 --> 00:20:36,072 ඉක්මන් කරන්න. - හොඳයි. 231 00:20:36,133 --> 00:20:38,973 ශේකර් මහත්තයෝ. ශේකර් මහත්තයෝ. 232 00:20:39,077 --> 00:20:40,707 ශේකර් මහත්තයෝ. - ඔව් - කොහෙද මැඩම්? 233 00:20:40,780 --> 00:20:41,910 මැඩම් උඩු මහලේ. 234 00:20:41,981 --> 00:20:44,051 හැමදෙයක්ම හොඳින්. - ඔයා මේක හැම දෙනාටම කිව්වද? 235 00:20:44,154 --> 00:20:45,584 කවුරුවත් මේ ගැන දැනගන්න ඕනේ නැහැ. 236 00:20:45,656 --> 00:20:46,826 හැමදෙයක්ම මං පාලනය කරන්නම්. 237 00:20:46,928 --> 00:20:48,298 හැමදෙනාටම තේරුණා නේද. - ඔව්. 238 00:20:48,630 --> 00:20:49,900 ඒයි වීඩියෝ ග්‍රැෆර්. - ඔව්. 239 00:20:50,203 --> 00:20:51,603 මොකද හිටගෙන ඉන්නේ? 240 00:20:51,675 --> 00:20:52,805 හොඳට වීඩියෝ කරන්න. 241 00:20:52,876 --> 00:20:54,446 සමහරවිට මේක උණුසුම් පුවතක් වේවි. - ඔව් සර්. 242 00:20:54,518 --> 00:20:55,648 ඉක්මනට යන්න. 243 00:21:13,154 --> 00:21:14,894 ඔබ පුදුම කෙනෙක්නේ. 244 00:21:15,327 --> 00:21:16,397 ඔබ බිහිසුණු ෆිල්ම් බලමින් ඉන්නවා... 245 00:21:16,498 --> 00:21:17,568 ...ඒත් දැන් ඔයා බයවුණානේ. 246 00:21:17,630 --> 00:21:19,140 මං බය වුනේ නැහැ, මං තිගැස්සුනා විතරයි. 247 00:21:19,602 --> 00:21:21,442 දැන් මට උපදෙස් දෙන එක නවත්වලා, ෆිල්ම් එක බලන්න. 248 00:21:23,217 --> 00:21:24,277 මං සවිතා! 249 00:21:24,349 --> 00:21:26,889 නැන්දා මට කලින් එන්න කිව්වා. - ඔව්, ඇතුලට යන්න. 250 00:21:27,423 --> 00:21:28,523 ඔව්. 251 00:21:28,725 --> 00:21:31,725 ඇය ආවේ මං ගැන පැමිණිලි කරන්නද? 252 00:21:47,200 --> 00:21:49,210 දිව්‍යා. දිව්‍යා. 253 00:21:52,947 --> 00:21:54,117 මේ මොකක්ද? 254 00:22:05,584 --> 00:22:07,214 ඇයි දිව්‍යා මැඩම් කෑගහන්නේ? 255 00:22:07,317 --> 00:22:08,417 උඩු මහලේ මොකක්ද වෙන්නේ? 256 00:22:08,719 --> 00:22:10,059 උදව් කරන්න! 257 00:22:10,992 --> 00:22:13,132 මට පේන විදිහට මිනීමරුවා උඩ ඉන්නවා වගේ, ශේකර් මහත්තයෝ. 258 00:22:13,195 --> 00:22:15,035 මිනීමරුවා? - ඔව්, කට්ටියක් අර පැත්තෙන් යන්න. 259 00:22:15,137 --> 00:22:16,337 අනිත් කට්ටිය මේ පැත්තෙන් යන්න. 260 00:22:16,409 --> 00:22:17,469 ඔයා මාත් එක්ක එන්න. 261 00:22:17,571 --> 00:22:19,581 ඉක්මන් කරන්න. - එන්න. එන්න. 262 00:22:19,643 --> 00:22:20,783 එන්න, එන්න. 263 00:22:24,830 --> 00:22:29,430 මිනීමරුවා. 264 00:22:29,507 --> 00:22:32,037 මිනීමරුවා. මං නුබව මරනවා. 265 00:22:32,140 --> 00:22:34,010 මිනීමරුවා. මිනීමරුවා. මිනීමරුවා. 266 00:22:35,555 --> 00:22:37,115 උදව් කරන්න! 267 00:23:29,308 --> 00:23:30,408 සර්. 268 00:23:31,410 --> 00:23:32,780 සර්! මං බොඩිගාඩ් ලව්ලි සින්ග්. 269 00:23:33,854 --> 00:23:36,794 මගේ අම්මා ගැබිණියක්ව ඉන්නකොට ඔයා ඇයව බේරගත්තා. 270 00:23:37,328 --> 00:23:38,458 සමහරවිට ඔබට මතක නැතුව ඇති. 271 00:23:40,433 --> 00:23:44,103 අවුරුදු ගානකට පෙර ඔබට බොඩිගාඩ් කෙනෙක් හිටියා බල්වන් සින්ග් කියලා. 272 00:23:45,319 --> 00:23:46,449 මං එයාගේ පුතා. 273 00:23:47,722 --> 00:23:48,922 සර්දාජ් මහත්තයෝ... 274 00:23:50,556 --> 00:23:54,496 මට සමාවෙන්න. මට ඔයාගේ තාත්තව බේරගන්න බැරිවුන එකට. 275 00:23:56,504 --> 00:23:57,644 ඔයාගේ අම්මට කොහොමද? 276 00:24:03,754 --> 00:24:04,854 ශේකර් මහත්තයෝ. - ඔව්. 277 00:24:04,966 --> 00:24:06,666 මං පලමු වතාවට වැරැද්දක් කලා? 278 00:24:06,768 --> 00:24:08,728 මොකක්ද සිදුවුනේ? - මං හිතුවේ මේ මිනීමරුවා කියලා. 279 00:24:09,602 --> 00:24:10,702 ඔහු මිනීමරුවෙක්. 280 00:24:11,344 --> 00:24:13,414 මේ සුනාමි 281 00:24:13,477 --> 00:24:15,617 සුනාම් සින්ග් ඔහු වැඩකරන්නේ අපි ලඟ. 282 00:24:16,221 --> 00:24:17,351 ඔහු ලඟ වාර්ථාවක්නම් තියෙනවා. 283 00:24:17,723 --> 00:24:19,723 ඔහු කවදාවක්ම හරියට වැඩක් කරලා නැහැ, 284 00:24:20,367 --> 00:24:21,497 යමු කෙල්ලනි. 285 00:24:21,768 --> 00:24:22,898 එන්න. 286 00:24:27,216 --> 00:24:28,316 සුනාමි. - ඔව්. 287 00:24:29,118 --> 00:24:31,388 ගිහින් මෙයාගේ කාමරය පෙන්වන්න. - ඔව්. 288 00:24:31,692 --> 00:24:33,222 නැන්දේ. - ඔව්. 289 00:24:33,464 --> 00:24:34,664 මගේ කාමරය කොහෙද? 290 00:24:35,767 --> 00:24:36,867 ඇය සවිතා! 291 00:24:37,199 --> 00:24:38,439 ඇය මෙහෙට ඇවිත් ඉන්නේ කෑම උයන්න. 292 00:24:38,741 --> 00:24:41,511 ගිහින් ඇයගේ කාමරය පෙන්වන්න, - ඔව්, නැන්දේ. 293 00:24:44,119 --> 00:24:45,219 නුබ? 294 00:24:46,592 --> 00:24:47,722 යමු. 295 00:24:49,967 --> 00:24:52,267 නුබ රන්ජන් මාත්‍රේව දන්නවද. 296 00:24:53,071 --> 00:24:55,771 ඔහු ඇත්තටම කපටි මිනිහෙක්. 297 00:24:57,587 --> 00:24:59,287 ඔහුට මොනහරි කරන්න පුළුවන් 298 00:25:01,592 --> 00:25:02,762 මේ කියමන ඔබ අහලා තියෙනවද ... 299 00:25:03,966 --> 00:25:07,266 කෙනෙකුට වාසනාව අවශ්‍යවෙනවා හැම වෙළාවකම නොමැරි ජීවත් වෙන්න 300 00:25:09,784 --> 00:25:14,054 නමුත් ඔබ වාසනාවන්ත වෙන්න ඕන කෙනෙක්ව මරන්න 301 00:25:15,291 --> 00:25:17,391 දිව්‍යා මේ කිසිදෙයක් දන්නේ නැහැ. 302 00:25:18,165 --> 00:25:19,705 මොකද, සර්දාජ් මහත්තයා කැමති නැහැ... 303 00:25:20,238 --> 00:25:24,278 ... ඇය බයෙන් ජීවත් වෙනවා බලන්න.. ඔබට තේරුණාද? - ඔව් සර්. 304 00:25:24,684 --> 00:25:28,614 මේක ටික දවසක ප්‍රශ්නයක් විතරයි. 305 00:25:31,092 --> 00:25:32,802 ඇය අධ්‍යාපනය ඉවරකාලාම... 306 00:25:35,709 --> 00:25:37,139 ...ඇය ලන්ඩන් වලට යයි. 307 00:25:39,654 --> 00:25:41,854 එහෙදි ඇය විවාහ වෙයි., - එහෙමයි සර්. 308 00:25:44,531 --> 00:25:45,631 ඔබ ටිකක් විවේක ගන්න. 309 00:25:46,033 --> 00:25:48,403 උදේට, ඔබට දිව්‍යත් එක්ක කොලේජ් එකට යන්න තියෙනවා. 310 00:25:48,506 --> 00:25:49,606 එහෙමයි සර්. 311 00:25:52,511 --> 00:25:53,651 බායි, තාත්තේ. 312 00:25:54,614 --> 00:25:57,024 සුදානම්ද? හොඳයි. 313 00:25:57,959 --> 00:26:00,899 මට ඔයාට වැදගත් දෙයක් කියන්න තියෙනවා... 314 00:26:01,003 --> 00:26:04,433 මේ වෙළාවේ ඔයත් එක්ක බොඩිගාඩ් කෙනෙක් යනවා. 315 00:26:05,479 --> 00:26:07,549 බොඩිගාඩ් කෙනෙක්? - ඔව්. 316 00:26:08,723 --> 00:26:10,023 මොනවද ඔබ කියන්නේ? 317 00:26:10,656 --> 00:26:12,156 ඔහුට සුදුසු නමක්වත් නැහැ. 318 00:26:12,899 --> 00:26:14,059 මොකක්ද..... ලව්ලි සින්ග්. 319 00:26:15,502 --> 00:26:17,502 ''බොඩිගාඩ් ලව්ලි සින්ග්'' වාර්තාකරනවා මැඩම්. 320 00:26:20,980 --> 00:26:24,180 ඔහුට දැනුම් දෙන්නේ නැතිව කිසිවක් කරන්න එපා. 321 00:26:24,525 --> 00:26:25,655 කොහෙවත් යන්නත් එපා. 322 00:26:26,027 --> 00:26:29,697 සහ ඔහු ඔබට ආත්ම ආරක්ෂාව පිළිබඳව පුහුණු කරයි. 323 00:26:30,433 --> 00:26:32,973 නමුත් තාත්තේ, මං මේ හැමදේටම කොහොමද වෙලාවක් හොයාගන්නේ? 324 00:26:34,448 --> 00:26:36,148 ඔව්. ඔබට වෙලාවක් හොයාගන්න වෙයි. 325 00:26:36,981 --> 00:26:38,121 උදෙන්ම නැගිටින්න. 326 00:26:44,301 --> 00:26:46,241 ඔබට දෙවි පිහිටයි. - ඕහ්, දෙවියනේ! බොඩිගාඩ්. 327 00:26:46,374 --> 00:26:47,704 ඔබ සන්සුන් වෙලාද ඉන්නේ? - ඔව්. 328 00:26:47,976 --> 00:26:49,776 කොලේජ් එකේදිත්? වෙන කරන්න දෙයක් නැහැ. 329 00:26:51,952 --> 00:26:53,222 බායි. - ඔයා ගැන බලාගන්න. 330 00:26:54,225 --> 00:26:56,365 හොඳයි, පස්සේ හමුවෙමු, බායි. - බායි. 331 00:26:57,629 --> 00:27:00,369 සවිතා කොහෙද? ඕහ්, සවිතා... 332 00:27:01,945 --> 00:27:04,445 සවිතා, ඔයා යනවද? 333 00:27:04,619 --> 00:27:06,289 නැහැ. මං දිගටම එනවා. 334 00:27:07,993 --> 00:27:09,423 ඒක ගොඩක් හොඳයි වගේ. 335 00:27:09,495 --> 00:27:11,065 මෝඩයා. 336 00:27:11,128 --> 00:27:12,228 අපි යමු. 337 00:27:27,199 --> 00:27:28,339 මැඩම්. 338 00:27:31,645 --> 00:27:32,815 කවුද ඒ? 339 00:27:33,989 --> 00:27:36,259 මැඩම් මං ඔබට බහින්න කියනකම්... 340 00:27:36,822 --> 00:27:38,722 එන්න. ...කරුණාකර බහින්න එපා . 341 00:27:39,836 --> 00:27:40,896 හැමදෙයක්ම පැහැදිලියි මැඩම්. 342 00:27:40,968 --> 00:27:42,838 දැන් ඔබට බහින්න පුළුවන්. 343 00:27:53,235 --> 00:27:54,435 හායි, දිව්‍යා. - හායි. 344 00:27:54,536 --> 00:27:55,866 හායි, මායා. - හායි. 345 00:27:58,371 --> 00:27:59,471 කාගේද මේ ළදරුවා? 346 00:28:01,686 --> 00:28:02,886 මං ළදරුවෙක් නෙවෙයි. 347 00:28:03,258 --> 00:28:04,358 එහෙනම් ඔබේ නිවහන කොහෙද? 348 00:28:04,590 --> 00:28:06,160 මේක ඇතුලේ. - ඇයි? 349 00:28:06,893 --> 00:28:08,333 ඔබේ දෙමව්පියන් නුබට ''කොම්ප්ලෙන්'' දුන්නේ නැද්ද? 350 00:28:10,007 --> 00:28:11,067 නිශ්ශබ්ධ වෙනවා. 351 00:28:11,169 --> 00:28:12,469 ඔවුන් මට ''කොම්ප්ලෙන්'' දුන්නනම්... 352 00:28:12,581 --> 00:28:13,681 එහෙනම් මං මෙතන. 353 00:28:14,243 --> 00:28:17,913 සහ මේ ලස්සන ගොඩනැගිල්ලේ ඉහලම මහල මම 354 00:28:19,030 --> 00:28:20,590 තේරුම් ගත්තද මිස්ටර් සූට්කේස්? 355 00:28:20,892 --> 00:28:23,302 හැන්ඩ්බෑග්, මං නුබව සූට්කේස් එකට දාලා ලොක් කරනවා... 356 00:28:23,365 --> 00:28:24,835 සහ මං නුබව කොම්ප්ලෙන් මිනිස්සු ලඟට යවනවා. 357 00:28:26,980 --> 00:28:28,110 සමාවෙන්න. 358 00:28:30,285 --> 00:28:31,985 වේටර්, මං නුබව පස්සේ මුණ ගැහෙන්නම්. 359 00:28:37,264 --> 00:28:38,364 ඔහු කොහෙද? 360 00:28:38,806 --> 00:28:39,906 මට ඔහුව පේන්නේ නැහැ. 361 00:28:41,380 --> 00:28:42,540 ඔයා කොහෙද හිටියේ, ලව්ලි? 362 00:28:42,712 --> 00:28:44,252 මැඩම් මං නිහඩ වෙලා හිටියේ, සමාවෙන්න. 363 00:28:47,558 --> 00:28:49,158 මං ඔයාට කියලා තියෙනවනේ මේ ඇඳුම අදින්න එපා කියලා. 364 00:28:49,230 --> 00:28:50,960 මං මේ ඇඳුම ඇන්දෙ නැත්නම්, මං බොඩිගාඩ් කෙනෙක් වගේ පෙන්නේ නැහැනේ? 365 00:28:51,403 --> 00:28:52,503 ඔබට යාළුවෙක් වගේ එන්න බැරිද? 366 00:28:52,605 --> 00:28:53,975 බොඩිගාඩ් කෙනෙකුට කවදාවත්ම යාළුවෙක් වෙන්න බැහැ, මැඩම්. 367 00:28:55,649 --> 00:28:57,449 හෙලෝ . - නුබලා ඇවිල්ලා කොච්චර වෙලාද? 368 00:28:58,253 --> 00:28:59,353 ඔතන මොකක්ද වෙන්නේ? 369 00:28:59,685 --> 00:29:01,225 අපි ඇවිල්ලා පැය 41/2 වෙනවා. 370 00:29:01,657 --> 00:29:02,857 මං ගමන් බඩු ඔක්කොම ගේ ඇතුලෙන් තිබ්බා. 371 00:29:03,029 --> 00:29:05,129 දැන් මම මැඩම්ගේ පස්සෙන් ඇයගේ පංතියට යනවා... 372 00:29:17,258 --> 00:29:19,898 හොඳයි. - මොකක්ද ඒ කෝළහාලය? 373 00:29:20,132 --> 00:29:24,102 මැඩම්, ඒ කොලේජ් එකේ කෙල්ලෝ කෑගහන ශබ්ධය. 374 00:29:24,278 --> 00:29:25,378 දිව්‍යා කොහෙද? 375 00:29:25,480 --> 00:29:27,020 ඇය ඉන්නේ ඇතුලේ. ඇය කාර්‍ය බහුලයි. 376 00:29:27,352 --> 00:29:28,552 නුබ මොකද එළියට වෙලා කරන්නේ? 377 00:29:28,624 --> 00:29:30,624 ගිහින් ඇයගේ පිටිපස්සට වෙලා හිටගෙන ඉන්නවා. 378 00:29:30,957 --> 00:29:32,597 මං කොහොමද ඇතුලට යන්නේ, මැඩම්? - මොකක්? 379 00:29:32,930 --> 00:29:34,000 ඒක නුබේ රාජකාරිය. 380 00:29:34,201 --> 00:29:39,671 කාන්තා වැසිකිළියෙත්, මං මැඩම්ව ආරක්ෂා කරන්න ඕනෙද? 381 00:29:40,079 --> 00:29:42,379 ඔතනම හිටගෙන ඉන්නවා, එළියේ. 382 00:29:42,723 --> 00:29:43,893 ස්තූතියි මැඩම්. 383 00:29:45,667 --> 00:29:47,527 මේගනා. බහින්න. 384 00:29:47,599 --> 00:29:48,769 ඒක බරට කැඩුනොත් 385 00:29:48,871 --> 00:29:49,971 මිනිස්සු මට බනියි. 386 00:29:50,173 --> 00:29:51,903 ශ්‍රවන්. මගේ පණිවිඩය ලැබුනද? 387 00:29:51,975 --> 00:29:53,115 ඔහු නිතරම බාධා කරයි .. 388 00:30:06,876 --> 00:30:09,016 සුභ උදෑසනක්, සර්. 389 00:30:12,493 --> 00:30:13,993 සර් නෙවෙයි, බොඩිගාඩ්. - බොඩිගාඩ්? 390 00:30:14,095 --> 00:30:15,195 බොඩිගාඩ්. 391 00:30:18,742 --> 00:30:20,542 සුභ උදෑසනක්, සර්. 392 00:30:20,614 --> 00:30:22,214 සුභ උදෑසනක්. සුභ උදෑසනක්. කරුණාකර ඉදගන්න. 393 00:30:26,021 --> 00:30:27,121 ඉඳගන්න. 394 00:30:29,136 --> 00:30:30,296 කරුණාකර ඉඳගන්න. 395 00:30:30,698 --> 00:30:31,768 හැමදෙනාම ඉඳගන්න... 396 00:30:35,845 --> 00:30:37,745 මොකද වුනේ? - මට ඉඳගන්න බැහැ. 397 00:30:38,218 --> 00:30:39,788 ඇයි? නුබට මූල රෝගයක් තියෙනවද? 398 00:30:42,293 --> 00:30:43,393 මං බොඩිගාඩ් කෙනෙක්, 399 00:30:43,665 --> 00:30:46,405 බොඩිගාඩ්ලා කවදාවත් ඉඳගන්නේ නැහැ. - උදේටවත්? 400 00:30:48,842 --> 00:30:50,012 මට උදේට ඉඳගන්න වෙනවා. 401 00:30:54,660 --> 00:30:56,690 බොඩිගාඩ්? කාගේ බොඩිගාඩ්ද? 402 00:30:59,607 --> 00:31:00,667 හොඳයි. 403 00:31:00,738 --> 00:31:02,308 ඔබ පංතිකාමරයේ ඉන්නකන්.. 404 00:31:02,511 --> 00:31:03,911 නුබ ශිෂ්‍යයෙක් කියලා උපකල්පනය කරන්න. 405 00:31:04,443 --> 00:31:06,183 සහ නුබ මෙතන ඉඳගන්න පුළුවන්. 406 00:31:07,688 --> 00:31:09,518 සර්! මට මැඩම්ට කිට්ටුව ඉඳගන්න පුළුවන්ද.. 407 00:31:10,331 --> 00:31:13,031 ඇයට ඉදිරිපස සහ පසුපසට නොවෙන්න. 408 00:31:13,536 --> 00:31:14,736 එහෙනම් මගේ ඔලුව උඩ ඉඳගන්නවා. 409 00:31:15,779 --> 00:31:17,079 ලව්ලි, කරුණාකර ඉඳගන්න. 410 00:31:17,641 --> 00:31:18,811 හොඳයි, මැඩම්. 411 00:31:28,366 --> 00:31:32,106 බලන්න, දිව්‍යාගේ තාත්තා මේ කොලේජ් එකේ අයිතිකාරයා නෙවෙයිනම්... 412 00:31:32,511 --> 00:31:34,081 මං නුබව මේ පංති කාමරයෙන් එළියට යවනවා. 413 00:31:34,314 --> 00:31:37,524 හොඳයි, අද අපි ගෝලියකරණයට තියෙන අභියෝග ගැන කතාකරමු. 414 00:31:37,929 --> 00:31:43,329 වැඩිහරියක්ම, අන්තිම ශතවර්ෂයේදි ඒක හොඳ සංකල්පයක් වුනා පුරවැසිභාවයත් නොසලකා... 415 00:31:44,838 --> 00:31:49,078 එහි එක පොදු දෙයක් සහ ගොඩක් වෙනස්කම් තිබුණා. 416 00:31:49,524 --> 00:31:53,094 අපි අතරෙන් කෙනෙක් මේ සංකල්පය ගැන අහගෙන නැත්නම් ... 417 00:32:04,985 --> 00:32:06,695 එළියට යනවා. - බොඩිගාඩ්, සර්. 418 00:32:07,028 --> 00:32:09,398 මගේ පංතියෙන් එළියට යනවා. - බොඩිගාඩ්, සර්. 419 00:32:09,571 --> 00:32:10,931 මං යන්නයි කිව්වේ! 420 00:32:25,843 --> 00:32:29,473 පුදුමයි, ඔහු අන්තිම වතාවට සිනහා වුනේ කවදද දන්නේ නැහැ. - 1947 දි. 421 00:32:31,181 --> 00:32:32,751 කොහොම මෝස්තරයක්ද? 422 00:32:34,595 --> 00:32:35,925 කළු ඇඳගත් මිනිහෙක්. 423 00:32:37,870 --> 00:32:38,930 සැබවින්ම, මිනිහෙක්. 424 00:32:39,001 --> 00:32:41,171 අඩුම තරමේ අපි ඔහුගේ නිළ ඇඳුමවත් වෙනස් කරන්න ඕනේ. 425 00:32:41,404 --> 00:32:42,544 නමුත් කොහොමද? 426 00:32:56,315 --> 00:33:02,215 දෙවියනේ! මගේ පස්ස පැත්තට ඉර එළිය වැටෙනකන්, මාව ඇහැරවන්න එපා. 427 00:33:02,793 --> 00:33:06,893 නමුත්, මං මෙට්ටයක් සහ මගේ උඩ නිදාගන්නවා කියලා සවිතා හිතනවා ඇති. 428 00:33:37,771 --> 00:33:39,311 ලව්ලි. ලව්ලි. 429 00:33:40,114 --> 00:33:41,184 ඔහුව අතහරින්න. 430 00:33:41,516 --> 00:33:45,486 මැඩම්, ඔහු මගේ පස්ස පැත්ත පිච්චුවා. 431 00:33:45,591 --> 00:33:46,691 මේ බලනවා. 432 00:33:51,269 --> 00:33:54,879 මැඩම් ඉස්සරහා ඔය වගේ වචන කියන්න ලැජ්ජා නැද්ද.... 433 00:33:55,284 --> 00:33:58,684 මට ඒකට පස්සපැත්ත කියන්න බැරිනම්, මං ඒකට ''අරුමයක්'' කියලා කියන්නම්, ... 434 00:33:58,959 --> 00:34:02,289 චුවින් ගම්, පානි කම්, හම් ඩම්..කියන්නම්? 435 00:34:02,634 --> 00:34:05,564 ලව්ලි, ඔයානම් අළුත් කලිසමක් ගනියි... 436 00:34:05,738 --> 00:34:07,738 කොහෙන්ද මං අළුත් ඇඳුමක් ගන්නේ මගේ පස්ස පැත්තට. 437 00:34:08,042 --> 00:34:10,612 නුබ බොඩිගාඩ් කෙනෙක් නෙවෙයි, හිස්සොරි ආරක්ෂකයෙක්. 438 00:34:12,888 --> 00:34:13,958 මේක බලන්න. 439 00:34:14,060 --> 00:34:16,130 මේ නිළ ඇඳුමෙන් මට ඔයාලා දෙන්නගේ මුහුණු පේනවා. 440 00:34:16,303 --> 00:34:17,503 බලන්න. බලන්න. 441 00:34:21,680 --> 00:34:22,740 මොකද ඔහු ඒක පිච්චුව. 442 00:34:22,812 --> 00:34:26,152 මං ඒක පිච්චුවේ නැහැ? මං කොහොමද ඒක පුච්චන්නේ, මං නිදාගෙන නේ හිටියේ.. 443 00:34:29,000 --> 00:34:30,660 මැඩම් ඔයාලා ගිහින් නිදාගන්න. 444 00:34:30,903 --> 00:34:33,063 හෙට උදේ හතරට කොලේජ් යන්න ඇහැරෙන්න තියෙනවා. 445 00:34:34,678 --> 00:34:36,438 සවිතා! ඇයි ඔයා නිදාගන්න යන්නේ? 446 00:34:36,510 --> 00:34:37,610 ඔයා කොලේජ් යන්නේ නැහැනේ. 447 00:34:41,287 --> 00:34:43,497 හෙට නිළ ඇඳුමක් නැහැ. එන්න. 448 00:34:51,210 --> 00:34:54,150 දිව්‍යා අක්කේ. දිව්‍යා අක්කේ. 449 00:34:54,855 --> 00:34:55,985 මොකද? 450 00:34:56,898 --> 00:34:58,598 දිව්‍යා අක්කේ, ඉක්මනට එන්න. 451 00:34:58,660 --> 00:34:59,800 මට ඔයාට පෙන්වන්න දෙයක් තියෙනවා. 452 00:34:59,932 --> 00:35:01,402 මොකද වුනේ? - එන්න. 453 00:35:03,877 --> 00:35:05,007 එන්න. 454 00:35:06,020 --> 00:35:07,180 මොකද වුනේ? 455 00:35:07,322 --> 00:35:08,422 බලන්නකෝ. 456 00:35:09,395 --> 00:35:10,525 1001. 457 00:35:11,327 --> 00:35:12,427 1002. 458 00:35:12,869 --> 00:35:13,999 1003. 459 00:35:14,201 --> 00:35:16,671 හිර ඇඳුම් ලිහිල් කරගන්න එක ක්‍රමයක් මේක. 460 00:35:18,878 --> 00:35:19,948 ගල් එක්ක ව්‍යායාම කිරිම... 461 00:35:20,049 --> 00:35:22,319 ..සහ සිරුර ගල් කරගන්න පුළුවන්. 462 00:35:25,156 --> 00:35:27,966 සුළන් සමඟ යනවා. 463 00:35:28,130 --> 00:35:29,270 නැවතත් නිළ අළුත් ඇඳුමක්. 464 00:35:30,703 --> 00:35:31,803 බලන්න මැඩම්. 465 00:35:32,005 --> 00:35:35,775 ඔහු ඇදුම් මසන්නෙක් ගෙනල්ලා මුළු රෑ පුරාම ඇහැරගෙන... 466 00:35:35,991 --> 00:35:37,991 ..අළුත් ඇඳුමක් මහගත්තා. 467 00:35:38,494 --> 00:35:40,194 මං නිළ ඇඳුමක් නැතුව කොහොමද කොලේජ් එකට යන්නේ? 468 00:35:40,266 --> 00:35:41,396 නිර්වස්ත්‍රව. 469 00:35:41,768 --> 00:35:43,228 මොකක්? - නිර්වස්ත්‍රව. 470 00:35:44,702 --> 00:35:46,072 ඔයාලා ඉක්මනට ලැහැස්තිවෙන්න. 471 00:35:46,445 --> 00:35:48,415 කොලේජ් යන්න වෙලාව හරි . 472 00:36:18,518 --> 00:36:20,488 මාත්‍රේ මහත්තයෝ! අපි ඇයව හොයාගත්තා 473 00:36:21,492 --> 00:36:23,732 නමුත් අර බොඩිගාඩ් ඇයත් එක්කමයි ඉන්නේ. 474 00:36:26,809 --> 00:36:29,809 සෆාරි ඇඳුම් අදහසෙනුත් ඵලක් වුනේ නැහැ. 475 00:36:30,785 --> 00:36:32,445 ඔහු නිසා මට පිස්සු හැදෙන්නයි යන්නේ. 476 00:36:32,657 --> 00:36:35,017 අපි මොනහරි කරමු මේ සිමෙන්ති මෝස්තරයට. 477 00:36:35,090 --> 00:36:36,260 ඔව්. නිසැකවම. 478 00:36:36,362 --> 00:36:37,932 ඒක වැරදි දෙයක්නම් මට ඒක තාත්තට කියන්න බැහැ. 479 00:36:38,095 --> 00:36:39,265 නැතහොත් ඔහු මට ආපසු කෝල් කරයි. 480 00:36:39,336 --> 00:36:40,506 කරුණාකර මොනහරි කරන්න. 481 00:36:40,608 --> 00:36:42,238 මං ලඟ පුදුම හිතෙන අදහසක් තියෙනවා. 482 00:36:42,941 --> 00:36:44,741 ඇයි අපි ඔහුව කාර්‍ය බහුල කරන්නේ නැත්තේ? 483 00:36:45,585 --> 00:36:48,585 මේගනා, ඔයා එක වැඩක් කරන්න. 484 00:36:48,959 --> 00:36:51,229 ඔයා එයාට වරින් වර කෝල් කරන්න... 485 00:36:51,633 --> 00:36:53,833 ඔයා එයාට පිස්සුවෙන් වගේ ආදරය කරනවා කියලා ඒත්තු ගන්වන්න. 486 00:37:18,990 --> 00:37:20,560 වේගයෙන්. ගොඩක් හයියෙන්. 487 00:37:20,662 --> 00:37:21,732 සම්පූර්ණ ශක්තියෙන්ම, මැඩම්. 488 00:37:22,435 --> 00:37:23,535 කකුල් උඩටම, මැඩම්. 489 00:37:24,838 --> 00:37:26,278 හොඳයි මැඩම්, ඔයාලට යන්න පුළුවන්. 490 00:37:28,383 --> 00:37:29,453 හෙට උදේ හතරට. 491 00:37:30,856 --> 00:37:31,926 සුභ රාත්‍රියක් මැඩම්. 492 00:37:32,458 --> 00:37:33,528 ඇයි නුබ නැවැත්තුවේ? 493 00:37:33,630 --> 00:37:34,830 ඔයා මේක හතර වෙනකන් කරන්න ඕනේ. 494 00:37:37,635 --> 00:37:38,735 මොන වධයක්ද? 495 00:37:39,378 --> 00:37:41,248 ඔහු අපිට වධ දෙනවා බොඩිගාඩ් කෙනෙක් වගේ ඉදගෙන... 496 00:37:41,581 --> 00:37:42,911 දැන් මෙතන පුහුණු කරන්නෙක් වගේ. 497 00:37:43,623 --> 00:37:45,583 දෙවියනේ, මට ඔහුව මරන්න ඕන. 498 00:37:47,529 --> 00:37:48,629 අපි මොනහරි කරන්න ඕන. 499 00:37:50,433 --> 00:37:51,533 ෆෝන් එකෙන් සම්බන්ධයක්! 500 00:37:51,604 --> 00:37:53,744 එපා දිව්‍යා. 501 00:38:02,228 --> 00:38:04,528 නැහැ. - ඔව්. 502 00:38:04,632 --> 00:38:07,102 ඔබට පිස්සු. - ඔහු... 503 00:38:07,876 --> 00:38:09,746 මේ ෆෝන් එකේ ID කෝල් සිමා කරලා තියෙන්නේ. 504 00:38:10,349 --> 00:38:13,049 ඒ නිසා නම්බර් එක පෙන්වන්නේ පෞද්ගලික නම්බර් එකක් ලෙස. 505 00:38:13,193 --> 00:38:14,293 මං දන්නවා ඒක. 506 00:38:14,455 --> 00:38:16,255 නමුත් බොඩිගාඩ් ඒක දන්නේ නැහැනේ. 507 00:38:16,498 --> 00:38:18,698 නමුත්, ඔහු ඔබේ කටහඬ අදුනගත්තොත්? 508 00:38:19,201 --> 00:38:22,041 ඔහු ඒක හඳුනගන්නේ, ඔහුට ඒක ඇහුනොත් විතරයි. 509 00:38:22,576 --> 00:38:23,646 දැන් අහන්න. 510 00:38:24,479 --> 00:38:28,349 හෙලෝ, මට බොඩිගාඩ් ලව්ලි සින්ග්ට කතාකරන්න පුළුවන්ද? 511 00:38:30,527 --> 00:38:31,667 වාව්. 512 00:38:32,499 --> 00:38:33,639 දැන්... 513 00:38:34,302 --> 00:38:35,902 ඉන්න, මොනවද ඔබ කරන්නේ? නවත්වන්න, දිව්‍යා. 514 00:38:47,069 --> 00:38:48,199 පෞද්ගලික නම්බර් එකක්. 515 00:38:49,412 --> 00:38:58,612 හෙලෝ. 516 00:39:04,613 --> 00:39:05,713 දිව්‍යා, එපා. 517 00:39:06,485 --> 00:39:07,615 දිව්‍යා. 518 00:39:15,097 --> 00:39:16,237 පෞද්ගලික නම්බර් එකක්. 519 00:39:16,309 --> 00:39:20,379 හෙලෝ. 520 00:39:24,690 --> 00:39:25,790 දිව්‍යා, නවත්වන්න. 521 00:39:25,892 --> 00:39:26,992 දිව්‍යා. 522 00:39:30,568 --> 00:39:36,038 ලව්ලි, මං බලන්නම් කවුද ඔබේ පුහුණුවීම් කඩාකප්පල් කරන්න හදන්නේ කියලා. 523 00:39:40,531 --> 00:39:41,661 මං ස්පීකර් එකේ ස්ව්ච් එක ඔන් කරන්නම්. 524 00:39:43,465 --> 00:39:49,005 හෙලෝ. 525 00:39:50,515 --> 00:39:53,925 සහෝදරයා, මේ කෙල්ලෙක්. 526 00:39:55,361 --> 00:39:58,061 කෙල්ලෙක්? ඇයි කෙල්ලෙක් මට කතාකරන්නේ? 527 00:39:58,566 --> 00:40:02,436 සහෝදරයා, කෙල්ලෙක් කතාකරන්නේ නැත්නම් කොල්ලෙක් කතාකරන්නද? 528 00:40:03,312 --> 00:40:04,452 කවුද මේ? 529 00:40:05,015 --> 00:40:06,955 මේ කතාකරන්නේ සුනාමි සින්ග්. 530 00:40:07,258 --> 00:40:08,458 මොන නමක්ද ඒක? 531 00:40:08,559 --> 00:40:10,189 සු = සුරේන්ඩර්. 532 00:40:10,462 --> 00:40:11,602 නා = නරේන්ඩර්. 533 00:40:11,864 --> 00:40:13,004 මි = මිල්කා. 534 00:40:13,206 --> 00:40:14,836 ''සුනාමි'' කියන්නේ කෙටියෙන්. 535 00:40:15,309 --> 00:40:18,179 මේ බොඩිගාඩ් ලව්ලි සින්ග්ගේ ෆෝන් එකද? 536 00:40:18,283 --> 00:40:19,853 නැහැ, මේක බ්ලැක්බෙරි ෆෝන් එකක්. 537 00:40:20,155 --> 00:40:21,285 ඔයා කවුද? 538 00:40:22,128 --> 00:40:24,128 මේ ඔහුගේ පෙම්වතිය කතාකරන්නේ. 539 00:40:25,202 --> 00:40:27,602 සහෝදරයා මේ ඔයාගේ පෙම්වතිය කතාකරන්නේ. - පෙම්වතිය? 540 00:40:29,648 --> 00:40:30,808 මට පෙම්වතියක් නැහැ. 541 00:40:31,280 --> 00:40:32,480 ඔබ මට නැවත කතාකලොත්... 542 00:40:32,852 --> 00:40:34,082 ..මං නුබව පන්චින්ග් බෑග් එක ඇතුලට යවනවා. 543 00:40:34,525 --> 00:40:35,585 ඇයට ඒක කියන්න. 544 00:40:37,198 --> 00:40:38,328 ඔයාට ඒක ඇහුනද? 545 00:40:38,500 --> 00:40:41,770 ඒක බොඩිගාඩ් ලව්ලි සින්ග් ගේ පෞද්ගලික ප්‍රකාශණය. 546 00:40:44,248 --> 00:40:46,778 සහෝදරයා, ඇයගේ කටහඬනම් ලස්සනනම්... 547 00:40:46,982 --> 00:40:48,482 ..ඇයත් ගොඩක් ලස්සනට ඇති. 548 00:40:49,555 --> 00:40:51,155 සමාවෙන්න, සමාවෙන්න. - ඔබ පුදුමාකාරයි. 549 00:40:51,428 --> 00:40:52,858 මේ මම, පන්චින්ග් බෑග් එක නෙවෙයි . 550 00:40:54,632 --> 00:40:56,102 පටන්ගැනීමනම් හොඳයි. 551 00:40:56,544 --> 00:40:58,004 දැන් බලන් ඉන්න. 552 00:40:58,107 --> 00:40:59,507 ඔයානම් මහ... - මොකක්ද වෙන්නේ? 553 00:41:00,179 --> 00:41:01,279 සුභ රාත්‍රියක්. 554 00:41:06,268 --> 00:41:07,398 මැඩම්. 555 00:41:07,870 --> 00:41:09,770 මැඩම්, දැන් වෙළාව හතරයි. කරුණාකර නැගිටින්න. 556 00:41:11,445 --> 00:41:12,545 මැඩම්. 557 00:41:15,120 --> 00:41:16,650 මේක සර්දාජ් මහත්තයාගේ නියෝගයක්. 558 00:41:20,567 --> 00:41:22,167 සුභ උදෑසනක්, මැඩම්. - සුභ උදෑසනක්. 559 00:41:23,401 --> 00:41:24,471 නැගිටින්න, මැඩම්. 560 00:41:25,374 --> 00:41:26,744 දිව්‍යා, නැගිටින්න. 561 00:41:26,815 --> 00:41:27,945 ඔහු මෙතන. 562 00:41:28,247 --> 00:41:29,377 මැඩම්. 563 00:41:30,721 --> 00:41:31,891 සුභ උදෑසනක්, මැඩම්. 564 00:41:37,340 --> 00:41:38,470 ඔබට හෙමින් දුවන්න යන්න තියෙනවා, මැඩම්. 565 00:41:40,644 --> 00:41:41,714 පසුව ඔයාට කොලේජ් එකට යන්න තියෙනවා, මැඩම් 566 00:41:42,687 --> 00:41:43,747 නැගිටින්න, මැඩම්. 567 00:41:46,022 --> 00:41:47,222 කරුණාකර නැගිටින්න, මැඩම්. 568 00:41:52,941 --> 00:41:54,071 ස්තූතියි, මැඩම්. 569 00:41:57,317 --> 00:41:58,447 හිට්ලර්. 570 00:41:59,690 --> 00:42:01,560 අපි යමු. දිව්‍යා, නැත්නම් ඔහු අපිව මරලා දායි. 571 00:42:02,023 --> 00:42:03,163 එන්න, එන්න, ඉක්මන් කරන්න. 572 00:42:03,235 --> 00:42:04,335 ඉක්මන් කරන්න. 573 00:42:14,921 --> 00:42:16,391 වේගයෙන්. වේගයෙන්. 574 00:42:18,596 --> 00:42:19,696 නිවැරදියි. 575 00:42:21,139 --> 00:42:22,769 ඔව්, මැඩම්. - මට මොනවද කරන්න තියෙන්නේ? 576 00:42:23,042 --> 00:42:24,182 තීර්යක් පුහුණුව. 577 00:42:26,216 --> 00:42:27,886 වේගයෙන්. හොඳයි, ගොඩක් හොඳයි. 578 00:42:37,181 --> 00:42:38,311 මං තමයි ජයග්‍රහකයා. 579 00:42:43,429 --> 00:42:44,559 වැඩ කරනවා. 580 00:42:49,808 --> 00:42:51,878 සුනාමි. සුනාමි. සුනාමි. 581 00:42:54,484 --> 00:42:56,184 සහෝදරයා, මේ ... - නිශ්ශබ්ධ වෙනවා! 582 00:42:58,229 --> 00:43:00,029 ...ඊයේ රෑ කතාකල කෙල්ලද මේ? 583 00:43:03,937 --> 00:43:05,737 ඔබට ප්‍රශ්ණයක්නම් කෝල් එකට උත්තරදෙන්න එපා. 584 00:43:06,350 --> 00:43:08,010 අවශ්‍ය නැහැ මැඩම්. මේක වැරදි නම්බර් එකක්. 585 00:43:14,431 --> 00:43:15,501 බලන්න. 586 00:43:15,603 --> 00:43:16,873 ඇයි ඔයා ෆෝන් එක ඕෆ් කරන්නේ නැත්තේ? 587 00:43:17,275 --> 00:43:19,105 කවුරුත් ෆෝන්වල ස්විච් ඕෆ් කරන්නේ නැහැ. 588 00:43:19,308 --> 00:43:20,848 හැමදෙනාම ෆෝන් එක ඔන් එකේ තියාගන්න. 589 00:43:21,050 --> 00:43:22,510 මේ සර්දාජ් මහත්තයාගේ නියෝගයක් . 590 00:43:32,746 --> 00:43:34,276 ඔයාලගේ පංතිය අදට ඉවරයි. 591 00:43:34,548 --> 00:43:35,848 මට අද වෙන කෙනෙක්ට පාඩමක් උගන්වන්න තියෙනවා. 592 00:43:35,950 --> 00:43:37,080 කරුණාකර. සුභ රාත්‍රියක්. 593 00:43:37,522 --> 00:43:38,852 හොඳයි. - ඔයාලට යන්න පුළුවන්. 594 00:43:38,924 --> 00:43:40,054 ඔයාලට දැන් යන්න පුළුවන්. 595 00:43:43,531 --> 00:43:45,731 ඔබටත්. - ඔව්, මාත් යන්නම්? 596 00:43:46,404 --> 00:43:47,544 සර්, මමත් යන්නම්? 597 00:43:50,750 --> 00:43:52,580 කවුද මේ? 598 00:43:53,794 --> 00:43:54,954 කෝල් එක විසන්ධි කලා. 599 00:43:55,226 --> 00:43:56,396 බයගුල්ලා. 600 00:43:57,169 --> 00:43:58,269 උත්සහ කරලා ආයෙත් කෝල් එකක් ගන්න. 601 00:43:59,472 --> 00:44:01,572 ඔයා කවුද, කොහෙන්ද ... - ලව්ලි ... 602 00:44:01,805 --> 00:44:02,975 හෙලෝ. - ලව්ලි. 603 00:44:03,047 --> 00:44:04,347 ඔව්, සර්. - ඔයා වෙන සිහියකද ඉන්නේ? 604 00:44:04,419 --> 00:44:05,819 ඔව්, සර්. - කාටද ඔයා කෑගැහුවේ? 605 00:44:05,881 --> 00:44:08,151 සමාවෙන්න සර්, කවුරු හරි කෙනෙක් මට වරින් වර කෝල් කරනවා. 606 00:44:08,394 --> 00:44:11,324 මොකක්, ඒ කෙල්ලෙක්ද? 607 00:44:12,069 --> 00:44:14,569 ඔයත් ඒ විදිහටම ඇයට කතා කරනවද? - නැහැ, නැහැ, සර්. 608 00:44:14,773 --> 00:44:16,303 කොහෙද කෙල්ලෝ දෙන්නා? 609 00:44:16,545 --> 00:44:18,715 ඔවුන් ව්‍යායාම කරනවද? - නිසැකවම, සර්. 610 00:44:18,778 --> 00:44:20,118 ඔයා කරගෙන යන්න. - ඔබ බලාපොරොත්තු වෙන විදිහට, සර් 611 00:44:20,190 --> 00:44:22,550 හොඳයි, නියමයි. - ස්තූතියි සර්. 612 00:44:23,925 --> 00:44:25,825 තවමත් උදෙන්ම නැගිටිනවා. 613 00:44:28,241 --> 00:44:29,341 ඔව්. 614 00:44:31,275 --> 00:44:33,815 මේ තමයි බොඩිගාඩ්ව පාලනය කල හැකි එකම මාර්ගය. 615 00:44:34,249 --> 00:44:35,919 ඔහු දැනගත්තොත් මොකද වෙන්නේ? 616 00:44:36,863 --> 00:44:40,563 ඔයා හැමවෙලේම වෙන්නේ නැති දෙයක් ගැන වදවෙනවා. 617 00:44:42,540 --> 00:44:44,540 සුභ රාත්‍රියක්. 618 00:44:46,215 --> 00:44:48,785 නැවත උත්සහකරන්න. නැවත ඇයට කෝල් එකක් ගමු. 619 00:44:49,049 --> 00:44:50,219 ඔබේ කෝල් එක සඳහා රැදී ඉන්න. 620 00:44:54,897 --> 00:44:56,637 දිව්‍යා, නැගිටින්න.. 621 00:44:57,110 --> 00:45:00,580 ..නැත්නම් අර හිට්ලර් ආයෙත් ඇවිත් අපිට බෙරිහන් දෙයි. 622 00:45:03,419 --> 00:45:04,719 ඕහ්, දෙවියනේ! 623 00:45:06,232 --> 00:45:09,762 අඩුම තරමේ, අදවත් මං ඔහුගේ නිළ ඇඳුම ඉවත් කරන්න. 624 00:45:10,809 --> 00:45:12,039 නැවතත් එපා. 625 00:45:20,892 --> 00:45:24,532 මං උන්මන්තකයෙක්... 626 00:45:26,209 --> 00:45:28,509 පාර්වති නාම්බියාර්. 627 00:45:30,115 --> 00:45:33,215 සහෝදරයා පාර්වති නාම්බියාර් කියලා කෙනෙක් කෝල් කරනවා. 628 00:45:33,660 --> 00:45:34,760 කවුද පාර්වති නාම්බියාර් කියන්නේ? 629 00:45:34,831 --> 00:45:35,961 පාර්වති නාම්බියාර්. 630 00:45:39,808 --> 00:45:40,908 පෞද්ගලික නම්බරයක්. 631 00:45:41,510 --> 00:45:44,710 දෙකටම තියෙන්නේ සමාන අක්ෂර වින්‍යාසයක්. මේ ඉන්ගිරිසී කාරයෝ... 632 00:45:45,716 --> 00:45:47,526 මං ඔයාට කීපාරක් කියලා තියෙනවද මට කෝල් කරන්න එපා කියලා. 633 00:45:47,759 --> 00:45:48,889 ඇයි ඔයා මට කෝල් කරන්නේ? 634 00:45:49,291 --> 00:45:51,931 සමාවෙන්න, මට මාව පාලනය කරගන්න බැරිවුනා. 635 00:45:52,635 --> 00:45:56,135 ඇත්තටම කොලේජ් එකේ ඉන්න හැමකෙල්ලෙක්ම... 636 00:45:56,581 --> 00:45:58,551 ..ඔයා ගැන පිස්සු වැටිලා ඉන්නේ. 637 00:45:58,783 --> 00:46:00,013 කෙල්ලොන්ට කොහොමත් පිස්සුනේ. 638 00:46:00,326 --> 00:46:02,886 ඔබේ මෝස්තරය, ඔබේ අව්කණ්ණාඩිය. 639 00:46:03,099 --> 00:46:04,459 අර නිළ ඇඳුම. 640 00:46:04,962 --> 00:46:07,172 මිනීමරුවෙක්ගේ විලාසය. 641 00:46:07,605 --> 00:46:08,805 අර නිළ ඇඳුම 642 00:46:10,309 --> 00:46:11,909 ගොඩක් උණුසුම්. 643 00:46:12,682 --> 00:46:15,222 මං නිතරම කණස්සල්ලෙන් ඉන්නේ... 644 00:46:15,526 --> 00:46:20,356 ..ඔබ ඔය නිළ ඇඳුව අඳින එක නැවැත්තුවොත්, මට මොකද වෙන්නේ කියලා? 645 00:46:21,905 --> 00:46:24,945 ඇත්ත කියනවනම්, මේ දේවල් නිසා... 646 00:46:25,149 --> 00:46:28,419 ඔයා තමයි මිනිහෙක් වගේ පේන්නේ මුළු කොලේජ් එකෙන්ම. 647 00:46:29,825 --> 00:46:31,855 අනිත් අය හරියට ළමයි වගේ පේන්නේ. 648 00:46:34,031 --> 00:46:36,731 කරුණාකරලා ඔය විදිහටම ඉන්න. 649 00:46:37,306 --> 00:46:38,446 මට පොරොන්දු වෙන්න. 650 00:46:38,507 --> 00:46:39,647 මං අන්තිම වතාවට ඔයාට කියන්නේ. 651 00:46:40,250 --> 00:46:43,420 ඔයා මට කෝල් කරොත්, මං ඔයාව ඉතුරු කරන්නේ නැහැ. 652 00:46:44,856 --> 00:46:45,996 නමුත් කොහොමද? 653 00:46:46,057 --> 00:46:47,627 ඔයා මාව දන්නේ නැහැනේ. 654 00:46:47,700 --> 00:46:50,270 මං බොඩිගාඩ් කෙනෙක්, මං හොයාගන්නම්. 655 00:47:00,928 --> 00:47:02,368 ඔයා මාව වැඩකාරයෙක් කලා. 656 00:47:03,741 --> 00:47:04,871 මොකක්ද කාරණේ සවිතා? 657 00:47:04,943 --> 00:47:06,903 මාව දැකීම ඔයාට සතුටක්ද. 658 00:47:06,976 --> 00:47:08,746 නැහැ, නැහැ, අර බොඩිගාඩ්. 659 00:47:09,179 --> 00:47:10,449 මොකක්ද වුනේ බොඩිගාඩ්ට? 660 00:47:10,791 --> 00:47:13,121 ඔහු නිළ ඇඳුම නැතුව ඉන්නවා මං දැක්කා. 661 00:47:13,995 --> 00:47:15,465 ඔයාට ලැජ්ජා නැද්ද? 662 00:47:15,768 --> 00:47:18,438 ඔයාට ඒ නිර්වස්ත්‍ර මිනිහව දැකීමෙන් සතුටක් ඇති වුනාද. 663 00:47:18,642 --> 00:47:20,612 ඔයා කවදද මාව නිර්වස්ත්‍රව දකින්නේ. 664 00:47:21,275 --> 00:47:23,615 නිර්වස්ත්‍රව නෙවෙයි, නිළ ඇඳුම නැතුව. 665 00:47:23,688 --> 00:47:24,918 ඔව්! - ඔව්. 666 00:47:32,440 --> 00:47:35,770 මට පේනවිදිහට, ලව්ලි සහෝදරයා බොඩිගාඩ් රාජකාරියෙන් අයින් වෙලා වගේ. 667 00:47:37,046 --> 00:47:38,186 රාජකාරියෙන් නෙවෙයි වගකීම් වලින්. 668 00:47:38,248 --> 00:47:39,348 වගකීම් කියන්නේ බැඳීමක්. 669 00:47:39,420 --> 00:47:41,690 කවුරුත් ඔවුන්ගේ බැඳීම් වලින් ඉවත් වෙන්නේ නැහැ. 670 00:47:42,564 --> 00:47:46,694 ලව්ලි අද ඔයාගේ උපන් දිනයද? - ඔව් මැඩම්. 671 00:47:46,810 --> 00:47:48,210 අද ඉඳලා හැමදාම මගේ උපන්දිනේ තියෙනවා. 672 00:47:48,272 --> 00:47:51,912 ලව්ලි, ඔයා මට කිව්වේ නැහැනේ අද ඔයාගේ උපන්දිනේ කියලා. 673 00:47:51,987 --> 00:47:55,487 සුභ උපන්දිනයක් ඔයාට, සුභ උපන්දිනයක් ඔයාට. 674 00:47:55,722 --> 00:47:57,192 පොඩි තෑග්ගක් ඔයාට, ලව්ලි සහෝදරයා. 675 00:47:59,567 --> 00:48:00,637 ලව්ලි සහෝදරයා. 676 00:48:01,269 --> 00:48:03,569 මාව දාලා ඔයා කොහෙද යන්නේ? 677 00:48:03,983 --> 00:48:05,913 මං මේ කැරට් එකට මොකද කරන්නේ? 678 00:48:21,486 --> 00:48:23,756 කාමවිකෘතයා. 679 00:48:23,860 --> 00:48:25,390 සුභ උදෑසනක්. - හායි. - හෙලෝ . 680 00:48:25,492 --> 00:48:27,662 සුභ උදෑසනක්. හෙලෝ. 681 00:48:28,967 --> 00:48:30,367 ඒක නැවත කියන්න. - හෙලෝ. 682 00:48:31,109 --> 00:48:32,379 හයියෙන්. - හෙලෝ! 683 00:48:32,441 --> 00:48:33,581 මෘදුව. - හෙලෝ. 684 00:48:33,653 --> 00:48:34,753 ලංව. - හෙලෝ 685 00:48:34,814 --> 00:48:35,954 වැඩිපුර. - හෙලෝ 686 00:48:36,156 --> 00:48:37,286 ශාපවෙයන් ඒකට. 687 00:48:39,260 --> 00:48:47,740 හෙලෝ 688 00:48:47,852 --> 00:48:48,912 ඕහ්! මොකක්ද මේ අසාමාන්‍ය කෑල්ල! 689 00:48:49,114 --> 00:48:50,214 ඔයා දන්නවද. 690 00:48:50,726 --> 00:48:52,226 ඔයා තමයි මෙහේ ඉන්න එකම පිරිමියා. 691 00:48:52,588 --> 00:48:56,298 අනිත් අය ළමයින් වගේ. 692 00:48:57,235 --> 00:48:59,875 පෙනෙන විදිහට ඔයා තමයි මුළු කොලේජ් එකටම ඉන්න එකම පිරිමියා. 693 00:49:00,910 --> 00:49:02,980 අනිත් අය පේන්නේ ළමයින් වගේ 694 00:49:03,523 --> 00:49:04,653 හෙලෝ. 695 00:49:05,857 --> 00:49:07,527 ඒක නැවත කියන්න. - මොකක්? 696 00:49:08,700 --> 00:49:10,160 හෙලෝ. - හෙලෝ. 697 00:49:10,573 --> 00:49:12,573 හෙලෝ. හෙලෝ. 698 00:49:13,106 --> 00:49:14,706 දෙවියන්ට ස්තූතියි. 699 00:49:15,179 --> 00:49:18,879 සහෝදරයා මං ඔයාගේ වර්ගයට අයිති නැහැ. 700 00:49:19,285 --> 00:49:22,025 නමුත් සහෝදරියක්නම් මට ඔයාට ප්‍රසංසා කරන්න පුළුවන්? - ඔව්. 701 00:49:22,098 --> 00:49:24,328 මේක තමයි පළමු වතාව ලව්ලි සින්ග් කෙනෙකුට බයවුණ. 702 00:49:26,504 --> 00:49:27,644 සමාවෙන්න. 703 00:49:36,127 --> 00:49:37,227 ඔහු මෙහේ. 704 00:49:49,826 --> 00:49:50,926 ඔයා කොහෙද ඉන්නේ? 705 00:49:51,268 --> 00:49:53,628 මං කොච්චර ලඟද ඉන්නේ කියලා ඔයාට හිතාගන්න පුළුවන්ද. 706 00:49:54,142 --> 00:49:55,272 හෙලෝ. හෙලෝ. හෙලෝ. 707 00:49:56,375 --> 00:49:57,775 ඒක නැවත කියන්න? - මොනවද කියන්නේ? 708 00:49:57,847 --> 00:49:58,977 මොනාහරි. 709 00:49:59,579 --> 00:50:00,649 මෝඩයා. 710 00:50:01,091 --> 00:50:03,191 නැහැ, ඔයා නෙවෙයි. - ඇය වෙන්න බැහැ. 711 00:50:03,264 --> 00:50:04,324 ඔයා කොහෙද ඉන්නේ? 712 00:50:04,426 --> 00:50:07,766 ඔයා අර කෙල්ල එක්ක ප්‍රශ්ණයක් ඇතිකරගද්දි මං එතනින් ගියා. 713 00:50:08,872 --> 00:50:11,172 එක පාරක් මට ආදරෙයි කියන්න. 714 00:50:11,415 --> 00:50:12,945 මං මාව පෙන්වන්නම්. 715 00:50:13,017 --> 00:50:14,317 මගේ ස්වරූපය මං වෙනස්කරගත්තා... 716 00:50:14,549 --> 00:50:16,019 සහ ඔයා තාමත් තේරුම්ගන්නේ නැහැනේ. 717 00:50:16,793 --> 00:50:19,063 නමුත් දැන් ඔයා උණුසුම්ව පේනවා. 718 00:50:19,396 --> 00:50:22,596 ගොඩක් උණුසුම්ව, තවමත් සිසිල්ව. 719 00:50:23,612 --> 00:50:25,112 සිසිල්, අවලන්... 720 00:50:26,145 --> 00:50:28,745 ඔයා හිතනවද .... මං මේ බාලාංශ විදුහලේ ඉන්න මෝඩයෙක් කියලා. 721 00:50:30,822 --> 00:50:32,562 නමුත් ඔයා තව වෙනස්කම් ටිකක් කරගන්න. 722 00:50:33,665 --> 00:50:35,635 ඇයි ඔයා හැම වෙලේම අව් කණ්නාඩි දාන්නේ? 723 00:50:36,469 --> 00:50:39,339 මොකද ඔයාගේ ඇස් ගොඩක් ලස්සනයි, ලව්ලි. 724 00:50:39,744 --> 00:50:41,644 ඒකයි මගේ ඇස් පේන්න නැත්තේ. 725 00:50:43,088 --> 00:50:44,918 ඔයාගේ සිනහව ගොඩක් ලස්සනයි, ලව්ලි. 726 00:50:46,793 --> 00:50:48,963 මොකද ඔයාගේ හදවතත් ගොඩක් ලස්සනයි, ලව්ලි. 727 00:50:53,582 --> 00:50:55,782 දැන්වත් ඔයාගේ නම කියන්න. 728 00:50:56,086 --> 00:50:57,286 කොච්චර සුන්දරද! 729 00:50:58,118 --> 00:50:59,318 මගේ නම... 730 00:51:02,194 --> 00:51:03,994 චායා. - චායා. 731 00:51:04,067 --> 00:51:06,007 චැට්ට්‍රා - චායා 732 00:51:06,310 --> 00:51:07,880 අද ඉඳලා මං ඔයාගේ සතුරෙක්. 733 00:51:07,982 --> 00:51:10,112 කවුරුත් මාව මේ නමින් දන්නේ නැහැ. 734 00:51:42,488 --> 00:51:43,588 ඔහු ඒ වෙනුවෙන් කරනවා. 735 00:51:44,031 --> 00:51:45,161 නිසැකවම ඔහු කරනවා. 736 00:52:07,723 --> 00:52:10,153 ♫ පුදුමයි මොකක්ද ඒ රහස ♫ 737 00:52:10,396 --> 00:52:12,856 ♫ පුදුමයි මොකක්ද ඔබ ඒ කලේ ♫ 738 00:52:13,060 --> 00:52:18,940 ♫ ඒක හරියට ඔයා මගේ ජීවිතය ආළෝකමත් කලා වගෙයි ♫ 739 00:52:29,102 --> 00:52:31,772 ♫ පුදුමයි මොකක්ද ඒ රහස ♫ 740 00:52:31,845 --> 00:52:34,215 ♫ පුදුමයි මොකක්ද ඔබ ඒ කලේ♫ 741 00:52:34,449 --> 00:52:39,849 ♫ ඒක හරියට ඔයා මගේ ජීවිතය ආළෝකමත් කලා වගෙයි ♫ 742 00:52:40,066 --> 00:52:45,166 ♫ සඳයි තරුයි ඔයාට සම කරන්න බැහැ ♫ 743 00:52:45,474 --> 00:52:50,174 ♫ ඒවට වඩා ඔයා ගොඩක් ලස්සනයි ♫ 744 00:52:50,420 --> 00:52:56,860 ♫ මං ඔයාට ආදරෙයි ♫ 745 00:52:58,371 --> 00:53:02,071 ♫ හේයි, මං ඔයාට ආදරෙයි ♫ 746 00:53:12,841 --> 00:53:15,741 ♫ අපි මුළු දවස පුරා කතාකරනවා ♫ 747 00:53:15,845 --> 00:53:21,855 ♫ තවමත් ඒකෙන් මට හැගෙනවා මදි ♫ 748 00:53:23,435 --> 00:53:28,635 ♫ මං වෙන කෙනෙක් ගැන හිතන්නේ නැහැ ♫ 749 00:53:28,972 --> 00:53:32,942 ♫ මේ දවස්වල ගොඩක් වැදගත්ම කෙනා ඔයයි ♫ 750 00:53:33,188 --> 00:53:35,258 ♫ මං තමයි වළාකුළු ♫ 751 00:53:35,591 --> 00:53:37,961 ♫ ඔයා තමයි අහස ♫ 752 00:53:38,535 --> 00:53:43,435 ♫ ඔයා ලඟ ඉන්නේ, නමුත් ඔයා කොහෙද ඉන්නේ ♫ 753 00:53:44,143 --> 00:53:48,883 ♫ ඔයා තමයි මගේ හිතේ ඉන්නේ, නමුත් මගේ කාමාශාව නෙවෙයි ♫ 754 00:53:49,120 --> 00:54:01,300 ♫ මං ඔයාට ආදරෙයි ♫ 755 00:54:22,235 --> 00:54:27,535 ♫ සමහරවෙලාවට මං මගෙන්ම අහනවා ♫ 756 00:54:27,752 --> 00:54:31,382 ♫ මං ඔයාට සුදුසුයිද කියලා ♫ 757 00:54:32,929 --> 00:54:35,699 ♫ නමුත් මං එක දෙයයි දන්නේ ♫ 758 00:54:35,763 --> 00:54:42,043 ♫ ඔයා හමුවුණාම මං හොඳ මිනිහෙක් වෙන්නම් ♫ 759 00:54:42,582 --> 00:54:47,252 ♫ මං ඔයාගෙන්..... ටිකක් ඉගෙනගත්තා ♫ 760 00:54:47,899 --> 00:54:53,169 ♫ කෙනෙකුට ආදරය කරන විදිහ ♫ 761 00:54:53,677 --> 00:54:58,247 ♫ ඔයා වෙනුවෙන් මගේ හදවත ආශාවෙන් බලන් ඉන්නවා ♫ 762 00:54:58,423 --> 00:55:01,193 ♫ මං ඔයාට ආදරෙයි ♫ 763 00:55:01,297 --> 00:55:02,457 ♫ මං ඔයාට ආදරෙයි ♫ 764 00:55:02,960 --> 00:55:04,130 ♫ මං ඔයාට ආදරෙයි, මං ඔයාට ආදරෙයි ♫ 765 00:55:05,133 --> 00:55:06,833 ♫ මං ඔයාට ආදරෙයි ♫ 766 00:55:07,846 --> 00:55:09,206 ♫ මං ඔයාට ආදරෙයි, මං ඔයාට ආදරෙයි ♫ 767 00:55:09,308 --> 00:55:11,978 ♫ පුදුමයි මොකක්ද ඒ රහස ♫ 768 00:55:12,052 --> 00:55:14,352 ♫ පුදුමයි මොකක්ද ඔබ ඒ කලේ ♫ 769 00:55:14,555 --> 00:55:20,265 ♫ ඒක හරියට ඔයා මගේ ජීවිතය ආළෝකමත් කලා වගෙයි ♫ 770 00:55:20,343 --> 00:55:25,473 ♫ සඳයි තරුයි ඔයාට සම කරන්න බැහැ ♫ 771 00:55:25,680 --> 00:55:30,320 ♫ ඒවට වඩා ඔයා ගොඩක් ලස්සනයි ♫ 772 00:55:30,527 --> 00:55:53,187 ♫ මං ඔයාට ආදරෙයි ♫ 773 00:56:07,787 --> 00:56:08,887 හෙලෝ. 774 00:56:09,349 --> 00:56:11,119 හෙලෝ. - හෙලෝ. 775 00:56:11,362 --> 00:56:13,092 හෙලෝ, චායා. හෙලෝ. 776 00:56:13,165 --> 00:56:15,095 ඇයි ඔයා බෙරිහන් දෙන්නේ? - මං ඉන්නේ ඩිස්කෝ එකේ. 777 00:56:15,968 --> 00:56:18,668 ඔයා ඉන්නේ ඩිස්කෝ එකේ? - මැඩම් ඉන්නේ මෙහේ. 778 00:56:19,213 --> 00:56:20,343 මං කරන්නේ මගේ රාජකාරිය. 779 00:56:20,985 --> 00:56:22,545 ඔයා මැඩම්ගේ වලිගයද. 780 00:56:23,018 --> 00:56:25,158 බලන්න, මං ඔයාට අවවාධයක් දෙන්නම් 781 00:56:25,722 --> 00:56:28,262 දිව්‍යා මැඩම්ගේ දේවල් අත්හරින්න. - මොකක්? 782 00:56:28,465 --> 00:56:30,465 නිසැකවම, ඇය අහංකාර කෙල්ලෙක්. 783 00:56:30,808 --> 00:56:32,708 ඇය පෙන්වන්නේ ඇගේ ධනයයි. 784 00:56:32,971 --> 00:56:36,511 චායා, දිව්‍යා මැඩම් ගැන ඔය වගේ දේවල් කියන්න එපා. 785 00:56:36,786 --> 00:56:37,846 කොච්චර කදිමද? 786 00:56:37,958 --> 00:56:40,188 ඇය ඇගේ ජීවිතේටම එකම එක හොඳ දෙයයි කරලා තියෙන්නේ. 787 00:56:40,261 --> 00:56:42,031 ඔයාව බොඩිගාඩ් කෙනෙක් කිරීම. 788 00:56:42,234 --> 00:56:43,434 කෙසේ වෙතත් ඇයව විතරක් බලාගන්න. 789 00:56:43,496 --> 00:56:45,636 බලාගන්න? ඒ අසරණ කෙල්ල දන්නේ නැහැ... 790 00:56:45,709 --> 00:56:46,869 ..ඇගේ ජීවිතේ අනතුරක තියෙන්නේ කියලා. 791 00:56:47,511 --> 00:56:49,311 ඔව්, හොඳයි. - අවංකවම. 792 00:56:49,884 --> 00:56:50,944 අවංකවම. 793 00:56:52,157 --> 00:56:53,957 ඕනම වෙලාවක ඇයට පහර දෙන්න පුළුවන්. 794 00:56:54,460 --> 00:56:55,530 මොන විකාරයක්ද ! 795 00:56:59,908 --> 00:57:04,478 බලන්න! චායා, කරුණාකර දිව්‍යා මැඩම් ගැන ඒ වගේ දේවල් කියන්න එපා... 796 00:57:11,263 --> 00:57:12,433 පේන විදිහට මැඩම් ඉන්නේ අනතුරක වගේ. 797 00:57:12,535 --> 00:57:14,135 අනතුරක? ඒකට කමක් නැහැ. 798 00:57:15,339 --> 00:57:16,409 කෝල් එක විසංධි කරන්න. 799 00:57:22,658 --> 00:57:23,758 හේයි. 800 00:57:30,479 --> 00:57:31,649 කෝල් එක විසංධි කරන්න. 801 00:57:31,951 --> 00:57:33,911 හෙලෝ. - කෝල් එක විසංධි කරන්න. 802 00:58:02,082 --> 00:58:05,322 එළියට යනවා, හැම දෙනාම එළියට යනවා, එළියට යනවා. 803 00:58:10,073 --> 00:58:11,173 එළියට යනවා. 804 00:58:12,346 --> 00:58:14,916 මං ඔයාට උදව්වක් කරන්නම්. මං ඔයාව පණපිටින් අතහරින්නම්. 805 00:58:14,979 --> 00:58:16,119 මකබෑවියන්. 806 00:58:16,551 --> 00:58:17,651 ලව්ලි. 807 00:58:37,169 --> 00:58:38,339 ඔබ ඒ වෙනුවෙන්ද කරන්නේ. 808 01:00:05,279 --> 01:00:06,539 හෙලෝ. - ලව්ලි. 809 01:00:06,610 --> 01:00:07,740 චායා, මට සමාවෙන්න, චායා. 810 01:00:07,982 --> 01:00:09,352 මං ඔයාට බෙරිහන් දුන්නා. 811 01:00:09,955 --> 01:00:11,055 නැහැ... 812 01:00:12,188 --> 01:00:13,988 මං ඔයා ගැන හැමදෙයක්ම දැනගත්තා. 813 01:00:14,231 --> 01:00:17,701 ඒකේ තේරුම දැන් ඔයා දිව්‍යා මැඩම් ගැන එහෙම කියන්නේ නැහැනේ. 814 01:00:18,577 --> 01:00:19,707 නැහැ. 815 01:00:21,110 --> 01:00:22,480 මං හැමදෙයක්ම දන්නවා, ලව්ලි. 816 01:00:28,200 --> 01:00:29,260 මං ඔයාට ආදරෙයි. 817 01:00:31,604 --> 01:00:32,834 මං ඔයාට ආදරෙයි, ලව්ලි. 818 01:00:34,708 --> 01:00:36,008 ''මං ඔයාට ආදරෙයි '' 819 01:01:27,370 --> 01:01:28,500 ලව්ලි. 820 01:01:28,872 --> 01:01:29,972 බොඩිගාඩ්, මැඩම්. 821 01:01:33,578 --> 01:01:35,018 මට උදව්වක් කරන්න.. 822 01:01:36,552 --> 01:01:38,392 ..කවදාවත් මට උදව් කරන්න එපා. 823 01:01:39,997 --> 01:01:42,237 මැඩම් මේ රාත්‍රි සමාජ ශාලාව විනාශයි. 824 01:01:43,071 --> 01:01:45,271 ඔයාට උදේ හතරට ඇහැරෙන්න තියෙනවා. 825 01:02:05,798 --> 01:02:08,238 ඇත්තටම ලව්ලි, මං ඔයාට ගොඩක් ස්තූතිවන්ත වෙනවා. 826 01:02:08,943 --> 01:02:13,043 - ස්තූතියි. - නමුත්, ඇයි ඔයා දිව්‍යව සමාජශාලාවට එක්ක ගියේ? 827 01:02:13,148 --> 01:02:14,988 ඇත්තටම සර්, දිව්‍යා මැඩ්ම් සහ ඇගේ යහළුවෝ... 828 01:02:15,061 --> 01:02:17,221 ඇය ඔබට ඇහුන්කම් දුන්නේ නැත්නම්... 829 01:02:17,334 --> 01:02:18,534 ..ඔයාට තිබුනා මට කෝල් කරන්න. 830 01:02:19,437 --> 01:02:20,567 වැරැද්දක් වුනේ. 831 01:02:21,169 --> 01:02:22,609 ඒක හොඳ දෙයක් නෙවෙයි. 832 01:02:23,172 --> 01:02:24,242 ඔයා දැක්කේ නැද්ද? 833 01:02:24,343 --> 01:02:27,013 ඔහුට ඔහුගේ දුව ගැන පණිවිඩයක් ලැබුණු ගමන්, ඔහු ඉක්මනින්ම මෙහේ එනවනේ... 834 01:02:27,758 --> 01:02:31,558 මිස්ටර් බ්‍රින්දා, රන්ජන් මාත්‍රේගේ සහෝදරයා... 835 01:02:31,633 --> 01:02:33,063 ...වික්‍රාන්ත් භයානක මිනිහෙක්. 836 01:02:33,496 --> 01:02:36,236 ඔහුගේ පොඩි මල්ලිගේ මරණය ගැන, ඔවුන් නිශ්ශබ්ධව නම් ඉන්නේ නැතිවෙයි. 837 01:02:36,310 --> 01:02:37,410 නිසැකවම, ඔහු මොනාහරි කරයි. 838 01:02:37,681 --> 01:02:39,281 මේක හොඳ දෙයක් නෙවෙයි. 839 01:02:39,514 --> 01:02:40,644 සර්දාජ් මහත්තයෝ... 840 01:02:42,087 --> 01:02:49,657 ලව්ලි සින්ග් ඔයත් එක්ක ඉන්නකන් කොච්චර සතුරන් ආවත් ඒ ගැන භයවෙන්න දෙයක් නැහැ. 841 01:02:49,738 --> 01:02:51,338 ඔයා හැම විටම ඒ ගැන වදවෙන්න ඕනේ නැහැ. 842 01:02:51,610 --> 01:02:52,740 මං ඇගේ තාත්තා. 843 01:02:53,743 --> 01:02:54,883 මං කණගාටුවුනා. 844 01:02:55,856 --> 01:02:57,056 නමුත් මං ඔහුව ගොඩක් විශ්වාස කරනවා. 845 01:02:57,358 --> 01:02:59,128 මං ඔහුව විශ්වාස කලේ නැත්නම්... 846 01:02:59,231 --> 01:03:01,461 ..මං මොකද මගේ වටිනා වස්තුව ඔහුට භාරදුන්නේ. 847 01:03:02,905 --> 01:03:05,035 සර්, මේ කොලේජ් එක අවසන් වුණාම... 848 01:03:05,309 --> 01:03:07,879 ..මං දිව්‍යා මැඩම්ව ආපසු ගෙනත් දෙන්නම්. 849 01:03:08,954 --> 01:03:10,084 ඒක මගේ පොරොන්දුවක්. 850 01:03:51,622 --> 01:03:57,222 සහෝදරයා. 851 01:04:28,271 --> 01:04:29,401 ඇයි ඔය විදිහට බලන්නේ? 852 01:04:31,516 --> 01:04:33,676 මං කිව්වේ නැහැ, ඔවුන්ට මැරෙන්න යන්න. 853 01:04:34,119 --> 01:04:35,249 ඔවුන් කැමැත්තෙන්ම ගිහින් තියෙන්නේ. 854 01:04:35,321 --> 01:04:37,821 ඔයා දන්නවද, ඔහු අපේ යටතේ නැත්තේ ඇයි කියලා. 855 01:04:38,165 --> 01:04:40,525 ඒකයි ඔහු හොඳට රඟපානේ? 856 01:04:41,539 --> 01:04:44,269 නමුත් ඔහු කව්ද? ඔහු කොහෙන්ද ඇවිත් ඉන්නේ? 857 01:04:45,114 --> 01:04:47,044 ඔහු බල්වන් සින්ග්ගේ පුතා... 858 01:04:47,718 --> 01:04:50,148 ..සර්දාජ් සින්ග්ගේ ජීවිතය බේරගන්න ඔහු ඔහුගේ ජීවිතය දුන්නා. 859 01:04:50,251 --> 01:04:53,661 එකම ලේ ඔහු වෙනුවෙන් ගමන් කරන්නේ. 860 01:04:54,937 --> 01:04:56,897 හැමදේකටම වෙලාවක් තියෙනවා. 861 01:04:58,512 --> 01:04:59,972 දැන් මේක ඔහුගේ වෙලාවයි. 862 01:05:01,947 --> 01:05:03,417 අපේ වෙලාව ආවහම. 863 01:05:09,697 --> 01:05:10,967 මං නිසැකවම ඔහුව හමුවෙන්නම්. 864 01:05:12,972 --> 01:05:14,112 නමුත් දැන් නෙවෙයි. 865 01:05:15,715 --> 01:05:17,685 මුලින්ම මං ඔයාට තෑග්ගක් එවන්නම්. 866 01:05:20,392 --> 01:05:22,962 බොඩිගාඩ් ලව්ලි සින්ග්ව. 867 01:05:27,211 --> 01:05:29,881 දිව්‍යා, මොකද වුනේ? 868 01:05:32,018 --> 01:05:33,088 ඔයා හොඳින්ද? 869 01:05:35,592 --> 01:05:36,692 කිසිදෙයක් නැහැ. 870 01:05:57,652 --> 01:05:58,712 ලව්ලි කොහෙද? 871 01:05:59,254 --> 01:06:00,654 සුනාමිනම් කිව්වේ .. 872 01:06:00,887 --> 01:06:02,657 ..ඔවුන් කාන්තා නේවාසිකාගාරයට යනවා කියලා. 873 01:06:05,603 --> 01:06:06,703 කාන්තා නේවාසිකාගාරයට? 874 01:06:06,905 --> 01:06:09,005 ''මගේ නම චායා'' 875 01:06:09,078 --> 01:06:10,138 '' චායා..'' - චායා? 876 01:06:10,239 --> 01:06:11,339 මැඩම්, අපි චායව බලාපොරොත්තුවෙන් ඉන්නේ... 877 01:06:11,451 --> 01:06:13,111 ..ඔබ නෙවෙයි. කරුණාකරලා යන්න... 878 01:06:13,213 --> 01:06:15,183 ''මගේ නම චායා '' 879 01:06:15,286 --> 01:06:17,256 ''නව යොවුන් වියේ ඉන්න චායා..'' 880 01:06:17,359 --> 01:06:18,459 අන්ධ මිනිස්සු. 881 01:06:18,530 --> 01:06:20,930 මගේ නම චායා - සුනාමි, මේක ගුවන් තොටුපල නෙවෙයි මේක කාන්තා නේවාසිකාගාරයක්. 882 01:06:21,034 --> 01:06:23,134 ඔව්. - චායා උගත් ගැහැණු ළමයෙක්. 883 01:06:23,377 --> 01:06:25,107 චායා ඉක්මනින් ඇවිත්, මේ බෝඩ් එකේ තියෙන ඒවා කියවයි. 884 01:06:25,350 --> 01:06:26,910 මේ වගේ... - '' මගේ නම චායා..'' 885 01:06:32,099 --> 01:06:34,899 ලව්ලි. ලව්ලි. ලව්ලි. 886 01:06:35,203 --> 01:06:36,703 මොකද මගේ නම නැවත නැවත කියන්නේ? 887 01:06:36,775 --> 01:06:38,375 මට ඒක පැහැදිළිවම පේනවා. 888 01:06:38,678 --> 01:06:40,548 ඔයා ඇගේ නම සෙමින් අතගානවා වගේ ... 889 01:06:40,881 --> 01:06:44,681 ...ඇයව හොයාගත්තම, ඇගේ කම්මුල් දෙකම ඒ විදිහටම අතගායි. 890 01:06:45,427 --> 01:06:46,527 දැන් හුගක් වෙලා බැලුවනේ. 891 01:06:46,598 --> 01:06:47,958 තව දුරටත් බලා ඉන්න බැහැ. 892 01:06:48,200 --> 01:06:50,670 සහෝදරයා, ඒ ගැන අමතක කරලා අනාගතය ගැන හිතන්න. 893 01:06:51,805 --> 01:06:55,975 මට කියන්න, ඔයාට විශ්වාසද ඇය කෝල් කරයි කියලා? 894 01:06:56,382 --> 01:06:58,522 ඒ කෙල්ල ඊයේ මට ආදරෙයි කියලා කිව්වා... 895 01:06:58,955 --> 01:07:00,055 ..මට විශ්වාසයි කෝල් කරයි කියලා. 896 01:07:02,169 --> 01:07:04,429 චායා. - ඔයා මොනවද කරන්නේ? 897 01:07:05,003 --> 01:07:08,373 සහෝදරයා, මං ඔයාට කියන්නේ ඇගේ කාමරයේ අංකය ගන්න කියලා. 898 01:07:08,478 --> 01:07:09,878 ඒකෙන් අපිට, ඇයව ලේසියෙන් හොයාගන්න පුළුවන් වෙයි. 899 01:07:10,420 --> 01:07:11,820 ගිහින් ඇගේ ෆොටෝ එකක් අරන් එන්න. 900 01:07:12,894 --> 01:07:15,924 විනාඩියක් ඉන්න. - මගේ නෙවෙයි. 901 01:07:16,599 --> 01:07:17,699 ඔයාගේ නෑනගේ ෆොටෝ එකක් අරන් එනවා. 902 01:07:17,801 --> 01:07:20,001 සහෝදරයා, නෑනගේ? 903 01:07:20,074 --> 01:07:21,344 මාව අවුල්කලා. 904 01:07:24,490 --> 01:07:25,550 හෙලෝ. 905 01:07:26,092 --> 01:07:27,222 ඉතිං? 906 01:07:27,624 --> 01:07:29,324 උදේ පාන්දර මගේ නේවාසිකාගාරය ලඟට වෙලා ඔයා මොකද කරන්නේ? 907 01:07:29,426 --> 01:07:30,826 චායා, ඔයා ඉන්නේ නේවාසිකාගාරයේද? 908 01:07:31,169 --> 01:07:32,439 මං දැන් පහු කරගෙන ආවේ. 909 01:07:33,442 --> 01:07:35,912 කීවෙනි මහලෙද ඔයා ඉන්නේ, මොකක්ද කාමර අංකය, ෆෝන් නම්බර් එක? 910 01:07:37,277 --> 01:07:38,347 ගොඩක් විහිළුයි. 911 01:07:38,448 --> 01:07:39,548 මං ඒක ඔයාට කියන්නම්. 912 01:07:40,762 --> 01:07:41,922 හොඳයි, මට කියන්න එපා. 913 01:07:42,494 --> 01:07:43,664 මට හදිස්සියක් නැහැ. 914 01:07:43,896 --> 01:07:46,366 ඔයා වෙලාව ගන්න. 915 01:07:55,221 --> 01:07:57,161 ඕහ්. මෙතන කසනවනේ. 916 01:07:58,095 --> 01:08:00,135 මං දැන් ටිකකට කලින් පසුකරන් ආවේ. 917 01:08:00,368 --> 01:08:01,908 ඔයාට මාව හඳුන ගන්න බැරිවුනාද. 918 01:08:01,970 --> 01:08:03,340 කවුද අර විශාල කෙල්ල? 919 01:08:03,542 --> 01:08:04,912 චායා. - මොකක්ද තියෙන තදියම? 920 01:08:05,445 --> 01:08:06,515 මං ඔයාව ඉක්මනින් හමුවෙන්නම්. 921 01:08:07,718 --> 01:08:10,088 මොහොතක් බලාගෙන හිටියම මොකද වෙන්නේ? 922 01:08:12,565 --> 01:08:13,765 ඔව්. මං දන්නවා. 923 01:08:14,367 --> 01:08:15,737 මොනවද ඔයා ෆෝන් එකෙන් ඉල්ලන්නේ? 924 01:08:15,969 --> 01:08:17,939 අපි මුණගැහිලා කතාකරමු. 925 01:08:18,082 --> 01:08:19,712 චායා, චායා... හැමතැනම. 926 01:08:19,784 --> 01:08:21,344 ඔයා හැමවෙලේම ෆෝන් එකෙන් කතාකරන්නේ. 927 01:08:21,587 --> 01:08:22,687 ඔයා මාව හමුවෙන්න එන්නේ නැද්ද? 928 01:08:22,758 --> 01:08:24,558 මට ඔයාව හමුවෙන්න බැහැ. - ඇයි ඔයා එලියට වෙලා හිටගෙන ඉන්නේ? 929 01:08:25,933 --> 01:08:26,993 ඉතිං, ඔයා මොහොතක් බලාගෙන හිටියාම මොකද? 930 01:08:27,094 --> 01:08:28,904 මට ෆෝන් එකක් තිබුනනම් කියලා හිතෙනවා. 931 01:08:29,437 --> 01:08:31,767 ලව්ලි, ඔයානම් ඇත්තටම වාසනාවන්තයි. 932 01:08:32,041 --> 01:08:35,181 චායා. චායා. චායා. - ලව්ලි, මේක පුදුමාකාරයි . 933 01:08:35,255 --> 01:08:36,815 චායා - මට ඔයාව මගහැරුනා? 934 01:08:36,917 --> 01:08:38,727 චායා, චායා. - නමුත් මට ඔයාව හමුවෙන්න බැහැ. 935 01:08:38,790 --> 01:08:39,960 ඔයාට මාව බලන්න එන්න වෙයි. 936 01:08:40,032 --> 01:08:41,832 චායා. 937 01:08:41,934 --> 01:08:44,334 චායා? - හේයි. - චායා. 938 01:08:55,763 --> 01:08:57,603 කෙල්ලනි, හොරෙක්! 939 01:08:57,676 --> 01:08:59,436 ඔහුට තඩිබාන්න. ඔහුට තඩිබාන්න. - මං හොරෙක් නෙවෙයි. 940 01:08:59,508 --> 01:09:01,238 බතලයා. තක්කාලි මල්ල. 941 01:09:01,310 --> 01:09:02,780 මං හොරෙක් නෙවෙයි. - ඔහුව අල්ලගන්න. 942 01:09:03,814 --> 01:09:04,884 ඔහුට තඩිබාන්න. 943 01:09:08,630 --> 01:09:10,030 මාව බේරගන්න. 944 01:09:10,132 --> 01:09:11,862 කවුරුහරි මාව බේරගන්න. 945 01:09:13,577 --> 01:09:15,877 කරුණාකර, කවුරුහරි මාව බේරගන්න. 946 01:09:19,385 --> 01:09:21,485 ඇයි නුබලා මට තඩි බාන්නේ? 947 01:09:21,598 --> 01:09:24,598 ඒක ඔහුගේ අදහසක්. - කාගෙද? 948 01:09:24,672 --> 01:09:27,202 බතලයා? - කාගෙද? 949 01:09:27,276 --> 01:09:28,406 ඔහුගේ? 950 01:09:30,580 --> 01:09:32,220 කොහෙද බොඩිගාඩ්? 951 01:09:32,453 --> 01:09:33,653 බොරු කියන්නේ? 952 01:09:37,429 --> 01:09:41,229 තඩිබාන්න ඔහුට. තඩිබාන්න ඔහුට. තඩිබාන්න ඔහුට. 953 01:09:41,304 --> 01:09:42,904 ඔයාලගේ සපත්තු අරගෙන.... 954 01:09:43,207 --> 01:09:44,277 තඩිබාන්න ඔහුට. 955 01:09:52,400 --> 01:09:57,440 ඔවුන් මට නිල් වෙන්න තඩිබෑවා. 956 01:10:00,991 --> 01:10:02,251 ඔවුන් කවුද? 957 01:10:06,769 --> 01:10:10,369 කවුද ඇය, සහෝදරයා? - සවිතා. 958 01:10:11,445 --> 01:10:12,815 සවිතා. 959 01:10:14,650 --> 01:10:19,060 සවිතා, ඔයාට නිවුන් සහෝදරියෙක් ඉන්නවද? - ඇයි? 960 01:10:19,366 --> 01:10:20,566 ඔහුට හැම දෙයක්ම ඩබල් වෙලා පේන්නේ. 961 01:10:20,828 --> 01:10:25,568 මට ඒවා දෙකක් නෙවෙයි හතරක් පේනවා. - මෝඩයා. 962 01:10:27,317 --> 01:10:29,187 එන්න . - ටැක්සි කාරයාට සල්ලි දෙන්න. 963 01:10:30,251 --> 01:10:31,691 ඔයාට මොකද වුනේ? 964 01:10:31,923 --> 01:10:34,663 මැඩම් කාන්තා නේවාසිකාගාරයේ ඉන්න කෙල්ලෝ පනහක් විතර.. 965 01:10:34,737 --> 01:10:38,097 ..මට නරක විදිහට තඩි බෑවා සහ ඔවුන් මගේ තැන් වලටත් ගැහුවා... 966 01:10:38,172 --> 01:10:40,642 ..ඒවා මට කවදාවත් බලන්න හෝ අල්ලන්නවත් බැහැ. 967 01:10:40,745 --> 01:10:42,115 ඇයි ඔයාලා කාන්තා නේවාසිකාගාරයට ගියේ? 968 01:10:45,592 --> 01:10:48,732 මේ හැමදෙයක්ම වෙද්දි ඔයා කොහෙද හිටියේ? 969 01:10:49,537 --> 01:10:50,597 මං ඔයාට කියන්නම්. 970 01:10:51,540 --> 01:10:53,410 මට තඩිබාන වෙලේ.. 971 01:10:53,642 --> 01:10:56,312 ..ඔහු එතනින් ලිස්සලා ගියා. 972 01:10:56,987 --> 01:10:58,447 එන්න, මාව නිදන කාමරයට ගෙනියන්න. 973 01:11:00,161 --> 01:11:04,391 සවිතා, මගේ දුර්වල සිරුරට මොනාහරි ලේපයක් ආලේප කරන්න. 974 01:11:31,604 --> 01:11:34,234 ෆෝන්, කොහෙද මගේ ෆෝන් එක? 975 01:11:43,360 --> 01:11:44,430 මැඩම්. 976 01:11:52,883 --> 01:11:53,953 සමාවෙන්න, මැඩම්. 977 01:11:55,426 --> 01:11:57,526 මැඩම් මං පොඩි ඉල්ලීමක් තියෙනවා. - ඔව්. 978 01:11:57,589 --> 01:11:58,759 මට මගේ ෆෝන් එක හොයාගන්න බැහැ. 979 01:11:59,301 --> 01:12:00,561 කරුණාකරලා, ඔයා මිස් කෝල් එකක් දානවද? 980 01:12:06,781 --> 01:12:07,911 කරුණාකරලා මිස් කෝල් එකක් දාන්න 981 01:12:08,954 --> 01:12:10,424 හොඳයි, මං ඒක කරන්නම්. 982 01:12:13,260 --> 01:12:15,160 කරුණාකරලා, ස්තූතියි මැඩම්. 983 01:12:24,956 --> 01:12:26,426 සහෝදරයා... 984 01:12:28,270 --> 01:12:29,430 ඔයාගේ ෆෝන් එක. 985 01:12:31,034 --> 01:12:32,574 ඒක ඉක්මනින් දෙන්න. 986 01:12:32,646 --> 01:12:33,806 මං අද කණස්සල්ලෙන් ඉන්නේ. 987 01:12:37,253 --> 01:12:38,383 ස්තූතියි, මැඩම්. 988 01:12:38,725 --> 01:12:40,455 මගේ ෆෝන් එක හම්බවුනා. ස්තූතියි මැඩම්. 989 01:12:42,430 --> 01:12:43,530 ස්තූතියි මැඩම්. 990 01:12:46,605 --> 01:12:48,545 අද මගේ ෆෝන් එක නිසා ඔයා බේරුණා... 991 01:12:48,648 --> 01:12:49,918 ..නමුත් කොච්චර කාළයක් ඔයාට බේරෙන්න පුළුවන්ද? 992 01:12:53,855 --> 01:12:54,995 දිව්‍යා. 993 01:12:58,742 --> 01:13:00,142 මොනවද ඔයා කරන්නේ, දිව්‍යා? 994 01:13:00,204 --> 01:13:01,374 මොනවද ඔයා කරන්නේ? 995 01:13:04,650 --> 01:13:05,690 මං ඔහුට ආදරය කරනවා. 996 01:13:11,439 --> 01:13:12,699 ඔයාට පිස්සුද? 997 01:13:13,001 --> 01:13:14,401 මෝඩයෙක් වෙන්න එපා, දිව්‍යා. 998 01:13:15,444 --> 01:13:16,574 ඔයා මොනවද දන්නේ? 999 01:13:16,646 --> 01:13:19,616 ඔයාගේ තාත්තා මේක දැනගත්ත දවසට මොකද වෙන්නේ? 1000 01:13:20,021 --> 01:13:21,221 මොකක්ද ඔහුගේ වැරැද්ද? 1001 01:13:21,963 --> 01:13:23,093 ඒකේ තියෙන වැරැද්ද මොකක්ද? 1002 01:13:23,525 --> 01:13:26,365 දිව්‍යා, මේ කරන සෙල්ලම වැරදියි. 1003 01:13:26,469 --> 01:13:27,939 බොරුවක් කරන එක වැරදියි. 1004 01:13:28,072 --> 01:13:29,472 කෙනෙක්ව බොරුවට රැවටීමත් වැරැද්දක්. 1005 01:13:29,544 --> 01:13:32,084 මෙහෙම ආදරයකින් වෙලීමත් වැරදියි. 1006 01:13:33,148 --> 01:13:34,388 මේක ඇත්ත ආදරයක්. 1007 01:13:36,263 --> 01:13:39,163 ඔහු ඔයාට ආදරේ කරන්නේ නැහැ, ඔහු ආදරය කරන්නේ චායාට. 1008 01:13:40,739 --> 01:13:41,869 මං අපේක්ෂා කරනවා, මමයි චායා කියලා. 1009 01:13:43,713 --> 01:13:45,883 එහෙනම් දැන්ම ගිහින් ඔහුට කියන්න. 1010 01:13:46,817 --> 01:13:48,717 චායා නැතිවෙනවට වඩා... 1011 01:13:48,790 --> 01:13:50,760 ..ඔයයි චායා කියලා දැනගත්තම, ඔහුගේ සිත ගොඩක් රිදෙයි. 1012 01:13:55,769 --> 01:13:58,509 දිව්‍යා, ලව්ලි කවදාවත් ඔයාගේ වෙන්නේ නැහැ. 1013 01:13:59,013 --> 01:14:01,913 මොකද ඔහු ඔයාගේ තාත්තා දිහා බලන්නේ දෙවියෙක් දිහා බලනවා වගේ. 1014 01:14:02,458 --> 01:14:04,658 ඔහු කවදාවත් ඔයාගේ තාත්තගේ විශ්වාසය බිඳින්නේ නැතිවෙයි. 1015 01:14:07,064 --> 01:14:09,434 ඔයා ඔහුට ආදරය කරනවා කියලා දැනගත්තම.. 1016 01:14:09,508 --> 01:14:12,078 ..ඔහු ඔයාව ඔයාගේ තාත්තට භාරදේවි. 1017 01:14:15,416 --> 01:14:18,216 ඔයා මේ සෙල්ලම ඉක්මනින්ම ඉවර කලොත්... 1018 01:14:18,530 --> 01:14:20,130 ..වඩාත් අඩුවෙන් සිත් රිදෙයි. 1019 01:14:42,112 --> 01:14:43,182 ලව්ලි. 1020 01:14:44,315 --> 01:14:48,755 ලව්ලි, ඇගේ ලිපිනය ලියාගන්න. - හෙලෝ. 1021 01:14:49,502 --> 01:14:51,062 හායි. - හායි, චායා. 1022 01:14:51,675 --> 01:14:52,875 කොහොමද ඔයා අද උදෙන්ම කෝල් කරන්නේ? 1023 01:14:52,936 --> 01:14:56,076 මට මුළු රෑ පුරාම නින්ද ගියේ නැහැ. - මටත්. 1024 01:14:56,912 --> 01:15:01,182 ලව්ලි, මට ඔයාව මුණගැසෙන්න ඕනේ. - අද? 1025 01:15:01,458 --> 01:15:03,528 නැහැ, අද නෙවෙයි. 1026 01:15:04,102 --> 01:15:05,162 කවදද? 1027 01:15:06,635 --> 01:15:08,605 ඉරිදට. - ඉරිදට? 1028 01:15:08,748 --> 01:15:09,948 ඉරිදට මොකක්ද? 1029 01:15:10,010 --> 01:15:11,210 ඇයට මාව මුණගැහෙන්න ඕනෙලු. 1030 01:15:11,281 --> 01:15:12,951 මට ඉරිදට බැහැ. 1031 01:15:13,254 --> 01:15:14,384 ඔයා ඇයව මුණගැහෙන්න යන්න. 1032 01:15:14,756 --> 01:15:18,196 ඇයට කියන්න, සුනාමි සදුදට මුණගැහෙන්නම් කියලා. 1033 01:15:18,771 --> 01:15:20,671 ඔහොම ඉන්න, මං මගේ මැඩම්ගෙන් තහවුරු කරගන්නම්. 1034 01:15:23,608 --> 01:15:24,678 ඔහු උඩට එනවා. 1035 01:15:30,257 --> 01:15:33,697 දිව්‍යා මැඩම් ඉරිදට විශේෂ සැළසුමක් තියෙනවද? - නැහැ. 1036 01:15:34,072 --> 01:15:35,132 ඇයි? 1037 01:15:37,206 --> 01:15:38,346 මට ඩොක්ටර් කෙනෙක් හමුවෙන්න තියෙනවා. 1038 01:15:40,220 --> 01:15:41,320 හිසේ කැක්කුම. 1039 01:15:43,495 --> 01:15:45,255 නැහැ, ඔයාට විශේෂ වැඩසටහනක් තියෙනවනම්... 1040 01:15:45,327 --> 01:15:46,467 ..මට පස්සේ යන්න පුළුවන්. 1041 01:15:47,470 --> 01:15:49,440 කමක් නැහැ, ඔයා යන්න. 1042 01:15:50,705 --> 01:15:51,875 ස්තූතියි මැඩම්. 1043 01:15:55,791 --> 01:15:57,651 ඉතිං මට කියන්න, අපි ඉරිදට කොහෙදිද හමුවෙන්නේ. 1044 01:15:58,365 --> 01:16:01,525 සමර් පාක් එකේදි පහට. - ස්තීරයි. 1045 01:16:03,101 --> 01:16:07,211 අහන්න, දිව්‍යව එක්ක එන්න එපා. 1046 01:16:07,317 --> 01:16:08,517 මට ඇයට කියන්නත් බැරිවුනා. 1047 01:16:09,350 --> 01:16:10,420 නමුත් කොතරම් සුන්දරද! 1048 01:16:10,752 --> 01:16:13,162 මැඩම් මට අවසරය දුන්නා. - හොඳයි. 1049 01:16:14,597 --> 01:16:15,837 එහෙනම් ඉරිදා හවස පහට. 1050 01:16:23,219 --> 01:16:25,819 කොහෙන්ද ඔයා ඉගෙන ගත්තේ? - අම්මගේ බඩෙන්. 1051 01:16:26,623 --> 01:16:29,163 සහෝදරයා, ඔයා ඇයට කිව්වද... 1052 01:16:29,798 --> 01:16:31,068 ..මං ඇයව සදුදට හමුවෙන්නම් කියලා? 1053 01:16:31,810 --> 01:16:35,410 ඔව්. - නියමයි, නියමයි. 1054 01:16:36,717 --> 01:16:37,847 මං ඇයව ඉතුරු කරන්නේ නැහැ. 1055 01:16:42,094 --> 01:16:43,234 සහෝදරයා. 1056 01:16:57,064 --> 01:16:59,934 ♫ අද මං ආදරයේ වළල්ලට ඇතුල්වුනා ♫ 1057 01:17:00,008 --> 01:17:03,938 ♫ ස්පන්දනය වෙන රිද්මයත් එක්ක සෙල්ලම් කරන්න ♫ 1058 01:17:06,357 --> 01:17:09,387 ♫ මං ඔයාව පුළුල් දිවා එළියක් තියෙන තැනකට එක්ක යන්නම් ♫ 1059 01:17:09,491 --> 01:17:13,401 ♫ ස්පන්දනය වෙන රිද්මයත් එක්ක සෙල්ලම් කරන්න ♫ 1060 01:17:15,940 --> 01:17:20,050 ♫ ඔබේ ඇස් ඊතළ විදිනවා වගේ ♫ 1061 01:17:20,156 --> 01:17:22,726 ♫ අද මං ආදරයේ වළල්ලට ඇතුල්වුනා ♫ 1062 01:17:22,789 --> 01:17:26,599 ♫ ස්පන්දනය වෙන රිද්මයත් එක්ක සෙල්ලම් කරන්න ♫ 1063 01:17:44,609 --> 01:17:46,749 ♫ ඔබේ ඇස් මනහරයි ♫ 1064 01:17:46,812 --> 01:17:48,752 ♫ ඇස්බැමි වශිකරගන්නවා ♫ 1065 01:17:48,825 --> 01:17:50,525 ♫ මට සැළසුම දෙන්න♫ 1066 01:17:50,587 --> 01:17:52,327 ♫ වහාම මං ඔයාව කරකාර බඳින්නම් ♫ 1067 01:17:52,399 --> 01:17:54,199 ♫ ඔයයි මගේ ආදරය ♫ 1068 01:17:54,302 --> 01:17:56,032 ♫ මමයි ඔබේ පෙම්බරා ♫ 1069 01:17:56,134 --> 01:17:59,804 ♫ ලොවෙන් සැඟවි මා වෙත එන්න ♫ 1070 01:18:03,054 --> 01:18:04,984 ♫ ආදර මාවතෙන් ♫ 1071 01:18:05,097 --> 01:18:06,757 ♫ ඒක පහසු දෙයක් නෙවෙයි ♫ 1072 01:18:06,859 --> 01:18:11,099 ♫ මට මගේ සාමය සහ නින්ද නැතිවුනා ♫ 1073 01:18:14,579 --> 01:18:17,419 ♫ මං ඒක මුළු ලොවටම ප්‍රකාශ කරන්නම් ♫ 1074 01:18:17,523 --> 01:18:21,393 ♫ ස්පන්දනය වෙන රිද්මයත් එක්ක සෙල්ලම් කරන්න ♫ 1075 01:18:24,102 --> 01:18:27,972 ♫ ඔබේ ඇස් ඊතළ විදිනවා වගේ ♫ 1076 01:18:28,048 --> 01:18:30,778 ♫ අද මං ආදරයේ වළල්ලට ඇතුල්වුනා ♫ 1077 01:18:30,851 --> 01:18:34,651 ♫ ස්පන්දනය වෙන රිද්මයත් එක්ක සෙල්ලම් කරන්න ♫ 1078 01:18:37,671 --> 01:18:38,801 ♫ ඔයා ඩෙසිව පරාජය කලා පාරට හැරෙන්න ♫ 1079 01:18:38,872 --> 01:18:41,242 ♫ ඔබේ පාදයෙන් ගැටිමෙන් ශබ්ධයක් ඇතිවෙයි ♫ 1080 01:18:41,346 --> 01:18:42,816 ♫ සංගිතය පොපියන එක වඩාත් හොඳින් උණුසුම්ව හැගෙනවා ♫ 1081 01:18:42,878 --> 01:18:45,178 ♫ ඔයාගේ අත් ගුවනට දාන්න, ඔබ මාත් එක්ක පහත් වෙනවනම් ♫ 1082 01:18:53,041 --> 01:18:56,771 ♫ මගේ කොන්දේසිත් ඔයාගේ ඒවට සමානයි ♫ 1083 01:18:56,846 --> 01:19:00,586 ♫ ඔයා කොහේ හිටියත් මගේ ජීවිතය ඔයාගේ ♫ 1084 01:19:00,652 --> 01:19:04,262 ♫ මං පිළිගන්න එකම කෙනා ඔයයි ♫ 1085 01:19:04,327 --> 01:19:07,997 ♫ ඔයා වෙනුවෙන් මගේ ජීවිතේ කැප කරලා ඉවරයි ♫ 1086 01:19:11,176 --> 01:19:13,346 ♫ මට ඔයාගේ ඇස්වල වැජබෙන්න ඕනේ ♫ 1087 01:19:13,419 --> 01:19:15,089 ♫ ඔයා මාව වශිකරගත්තා ♫ 1088 01:19:15,191 --> 01:19:19,691 ♫ දැන් මට ඔබේ වෙන්නයි ඕනේ ♫ 1089 01:19:22,571 --> 01:19:25,641 ♫ මං ඔයාව පුළුල් දිවා එළියක් තියෙන තැනකට එක්ක යන්නම් ♫ 1090 01:19:25,715 --> 01:19:29,515 ♫ ස්පන්දනය වෙන රිද්මයත් එක්ක සෙල්ලම් කරන්න ♫ 1091 01:19:32,334 --> 01:19:36,104 ♫ ඔබේ ඇස් ඊතළ විදිනවා වගේ ♫ 1092 01:19:36,210 --> 01:19:39,080 ♫ අද මං ආදරයේ වළල්ලට ඇතුල්වුනා ♫ 1093 01:19:39,144 --> 01:19:42,954 ♫ ස්පන්දනය වෙන රිද්මයත් එක්ක සෙල්ලම් කරන්න ♫ 1094 01:19:43,920 --> 01:19:45,730 ♫ ඔයා ඩෙසිව පරාජය කලා පාරට හැරෙන්න ♫ 1095 01:19:57,158 --> 01:20:00,628 ♫ සංගිතය පොපියන එක වඩාත් හොඳින් උණුසුම්ව හැගෙනවා ♫ 1096 01:20:00,793 --> 01:20:02,663 ♫ ඔයාගේ අත් ගුවනට දාන්න, ඔබ මාත් එක්ක පහත් වෙනවනම් ♫ 1097 01:20:02,966 --> 01:20:04,706 ♫ ඔයා ඩෙසිව පරාජය කලා පාරට හැරෙන්න ♫ 1098 01:20:04,808 --> 01:20:06,108 යාළුවා. 1099 01:20:16,665 --> 01:20:20,835 ලව්ලි, ලව්ලි. 1100 01:20:22,653 --> 01:20:24,583 ඔව් මැඩම්. - ඕහ්, ඔයා සුදානම්ද. 1101 01:20:25,186 --> 01:20:26,726 එන්න, අපි පොත් ටිකක් ගන්න යන්න ඕන. 1102 01:20:27,589 --> 01:20:28,729 මැඩම්. 1103 01:20:30,864 --> 01:20:31,964 අද ඉරිදා. 1104 01:20:33,277 --> 01:20:35,577 ඕහ්, දෙවියනේ. අද ඉරිදනේ. 1105 01:20:35,911 --> 01:20:38,111 ඔයාට ඩොක්ටර්ව හමුවෙන්න තියෙනවා නේද? - ඔව්. 1106 01:20:38,424 --> 01:20:39,554 නමුත් ඒකට කමක් නැහැ. 1107 01:20:39,786 --> 01:20:41,286 මං ඔයත් එක්ක එන්නම් පොත් ගන්න. 1108 01:20:41,398 --> 01:20:42,528 මං ඩොක්ටර්ව පස්සේ හමුවෙන්නම්. 1109 01:20:43,030 --> 01:20:45,560 නැහැ, නැහැ ඩොක්ටර් හමුවෙන්න යන එක වැදගත්. 1110 01:20:46,134 --> 01:20:47,374 මාත් ඔයත් එක්ක එන්නම්. 1111 01:20:50,010 --> 01:20:52,520 මැඩම්, මං ඩොක්ටර්ව එළියෙදි හමුවෙන්නේ. 1112 01:20:53,354 --> 01:20:54,624 ඔහුව හමුවෙන්නේ එළියෙද? - ඔව් මැඩම්. 1113 01:20:55,227 --> 01:20:56,457 මොන වගේ ඩොක්ටර් කෙනෙක්ද එයා? 1114 01:20:56,558 --> 01:20:57,658 ඔහු හොඳ ඩොක්ටර් කෙනෙක්. 1115 01:20:57,760 --> 01:20:58,930 මොකක්ද ඔහුගේ නම? 1116 01:21:00,874 --> 01:21:02,004 ඔහුට නිල නාමයක් නැහැ. 1117 01:21:02,276 --> 01:21:03,406 ඒකයි අපි හැමදෙනාම ඔහුට ඩොක්ටර් කියලා කියන්නේ. 1118 01:21:03,748 --> 01:21:04,808 ඔහු හොඳ ඩොක්ටර් කෙනෙක්. 1119 01:21:05,020 --> 01:21:07,820 ලව්ලි, ඔයාට කවුරුත් කවදාවත් කියලා නැද්ද 1120 01:21:07,924 --> 01:21:10,754 ..ඔයාට බොරු කියන්න බැහැ කියලා? - ඔව් මැඩම්. 1121 01:21:11,228 --> 01:21:12,828 මට කියන්න මොකක්ද හේතුව? 1122 01:21:14,302 --> 01:21:15,842 ඇත්තටම, මං යාළුවෙක් බලන්න යන්නේ. 1123 01:21:16,145 --> 01:21:18,205 යාළුවෙක්ද, පෙම්වතියද? 1124 01:21:19,780 --> 01:21:21,950 පෙම්වතිය. - ඔයා අපිට කවදාවත්ම කියලා නැහැනේ. 1125 01:21:22,393 --> 01:21:23,453 කවුද ඇය? 1126 01:21:25,868 --> 01:21:26,998 ඇය කොලේජ් එකේ කෙනෙක් මැඩම්. 1127 01:21:27,230 --> 01:21:28,370 ඇය අපේ කොලේජ් එකේද. 1128 01:21:28,742 --> 01:21:29,802 ඔව් මැඩම්. 1129 01:21:30,144 --> 01:21:31,204 ඔයා කපටි කොල්ලෙක්. 1130 01:21:31,976 --> 01:21:34,816 ඔයා ඇයට ගොඩක් ආදරෙයිද? - ඔව් මැඩම්. 1131 01:21:35,792 --> 01:21:36,952 ඇයව දන්නවද? 1132 01:21:38,265 --> 01:21:39,795 අපිට ඇගේ ෆොටෝ එකක් පෙන්නන්න පුළුවන්ද? 1133 01:21:41,699 --> 01:21:44,369 මං ඇයව දැකලා නැහැ, මැඩම්. - මොකක්? 1134 01:21:45,575 --> 01:21:47,915 ඒ වුණත් ඔයා ඇයට ගොඩක් ආදරය කරනවද? - ඔව්. 1135 01:21:49,290 --> 01:21:51,190 ඔයා ඇයව දැක්කම කැමති නැති වුනොත් මොකද කරන්නේ? 1136 01:21:52,464 --> 01:21:53,794 අපි එකිනෙකා හදවතෙන් කැමතිවෙලා ඉන්නේ, මැඩම්. 1137 01:21:54,527 --> 01:21:55,867 අපි එකිනෙකාට ආදරය කරන්නේ හදවතෙන්මයි. 1138 01:22:02,448 --> 01:22:03,618 හොඳයි. යමු, 1139 01:22:03,689 --> 01:22:05,859 විනාඩියක් ඉන්න. මැඩම් මං කමිසය යටකරගෙන එන්නම්. 1140 01:22:13,443 --> 01:22:14,573 ලව්ලි. 1141 01:22:15,145 --> 01:22:16,215 ඔව් මැඩම්. 1142 01:22:17,047 --> 01:22:19,987 ඔබට මතක නැද්ද, මට ඔයත් එක්ක එන්න පුළුවන්ද? - හොඳයි, මැඩම්. 1143 01:22:21,363 --> 01:22:22,763 නැහැ මැඩම්. - ඇයි? 1144 01:22:24,638 --> 01:22:26,168 ඇය මාව දැකලා තරහා ගයිද? 1145 01:22:28,042 --> 01:22:31,282 හොඳයි, මං දුර ඉඳලා බලාගෙන ඉන්න පොරොන්දුවෙන්නම්. 1146 01:22:32,188 --> 01:22:33,858 කරුණාකරලා. - හොඳයි මැඩම්. 1147 01:22:35,693 --> 01:22:36,833 කරුණාකරලා. 1148 01:22:46,487 --> 01:22:50,557 මැඩම් මේ අවස්ථාවට මේ කමිසය ගැළපෙනවද. 1149 01:22:51,664 --> 01:22:53,434 ඔව්. - ස්තූතියි මැඩම්? 1150 01:22:54,168 --> 01:22:55,308 කලබල වෙලාද 1151 01:22:55,379 --> 01:22:56,479 ගොඩක්. 1152 01:22:56,541 --> 01:22:58,581 මං ඇයට කීපවතාවක්ම කතා කරලා තියෙනවා. 1153 01:22:59,284 --> 01:23:01,254 නමුත් දැන්..මුහුණට මුහුණලා.. 1154 01:23:01,988 --> 01:23:03,958 මං පැහැදිලිවම දන්නේ නැහැ ඇයට කතාකරන විදිහ. 1155 01:23:05,603 --> 01:23:07,433 ඒකෙන් අපේක්ෂාකරනවා මගේ බිරිඳ හා ජිවිතය. 1156 01:23:08,437 --> 01:23:10,107 අද ඔයාට බොඩිගාඩ් කෙනෙක් අවශ්‍යයි. 1157 01:23:10,910 --> 01:23:13,850 හරි, මං චායා කියලා හිතාගෙන කතාකරන්න. 1158 01:23:15,386 --> 01:23:16,526 ඔයා චායා කියලා හිතන්න? 1159 01:23:17,589 --> 01:23:18,729 නැහැ මැඩම්. 1160 01:23:19,532 --> 01:23:20,932 ඔයයි චායයි අතර සැසදීමක් කරන්න බැහැ. 1161 01:23:22,476 --> 01:23:24,876 ඔයා ඉදිරිපිට...වෙන්න බැහැ. - ඇයි වෙන්න බැරි? 1162 01:23:25,250 --> 01:23:26,450 මෝඩයෙක් වෙන්න එපා. 1163 01:23:26,952 --> 01:23:29,152 ඔයා ඇයට ගොඩක් ආදරේ කලත්, ඔයා ඇයව දැකලා නැහැ. 1164 01:23:29,826 --> 01:23:31,826 මට දැනෙනවා ඇය ඔයාගේ ජීවන සහකාරිය කියලා. 1165 01:23:33,030 --> 01:23:35,430 ඔයා ඇයට මොනාහරි මෝඩ දෙයක් කිව්වොත්.. 1166 01:23:35,904 --> 01:23:38,034 ඇය ඔයාව සදහටම දාලා යාවි ... 1167 01:23:39,048 --> 01:23:40,648 එහෙම වුනොත් ඔයාට මොකද වෙන්නේ, ලව්ලි? 1168 01:23:43,124 --> 01:23:44,854 එන්න, මට ඔයාගේ අත දෙන්න. 1169 01:23:48,201 --> 01:23:49,271 එන්න. 1170 01:23:52,346 --> 01:23:55,146 හෙලෝ, මැඩම්..දිව්‍යා. චායා. 1171 01:23:56,682 --> 01:23:57,752 ඔයා මොනවද කරන්නේ? 1172 01:23:58,424 --> 01:23:59,494 ඔයාට කොහොමද? 1173 01:24:00,157 --> 01:24:01,327 මං ලව්ලි සින්ග් වාර්ථාකරන්නේ. 1174 01:24:01,669 --> 01:24:03,769 ඔයා ගැන ඔයා හදුන්වා දෙන්නේ ඇගේ තාත්තටද... 1175 01:24:06,075 --> 01:24:07,205 මෝඩයා. 1176 01:24:08,208 --> 01:24:09,678 මගේ ඇස් දිහා බලන්න. 1177 01:24:10,651 --> 01:24:13,521 ස්වාභාවිකම ඔයාට හැඟිම් එයි. 1178 01:24:14,096 --> 01:24:15,726 ඒක තවත් අපහසු දෙයක්, මැඩම්. 1179 01:24:16,028 --> 01:24:18,028 ආදරයෙදි කල නොහැකි දෙයක් නැහැ, ලව්ලි. 1180 01:24:19,273 --> 01:24:21,743 එනවා මැඩම්, එනවා. 1181 01:24:29,767 --> 01:24:30,867 සමාවෙන්න මැඩම්. 1182 01:24:40,491 --> 01:24:43,921 චායා ..ඔයා මට ආදරය කරනවද? 1183 01:24:44,827 --> 01:24:46,067 මං විශ්වාස කරනවා, ඔයා විහිළුවක් නෙවෙයි කරන්නේ කියලා. 1184 01:24:49,373 --> 01:24:53,043 ඔයා මට ආදරෙයි කියපු වෙලේ ... 1185 01:24:53,689 --> 01:24:54,849 මට මොකුත් කියාගන්න බැරිවුනා. 1186 01:24:56,393 --> 01:24:59,123 නමුත් චායා, ඒකෙන් මට හොඳක් දැනුනා. 1187 01:25:01,640 --> 01:25:02,740 මමත් ඔයාට ආදරෙයි. 1188 01:25:07,017 --> 01:25:08,147 මං ඔයාට ආදරෙයි. 1189 01:25:09,991 --> 01:25:12,191 මේ දෙයම අවංකලෙස ඇයට කියන්න. 1190 01:25:13,967 --> 01:25:15,837 ඇය සදහටම ඔබේ වෙයි. 1191 01:25:17,612 --> 01:25:19,242 චායා ගොඩක් වාසනාවන්ත කෙල්ලෙක්, ලව්ලි. 1192 01:25:19,314 --> 01:25:20,414 ස්තූතියි මැඩම්. 1193 01:25:27,665 --> 01:25:30,435 බලන්න, මං වැරදි දෙයක් කලා, මේ ගහ මට දඩුවම් කලා. 1194 01:25:32,412 --> 01:25:33,542 ඒකට කමක් නැහැ. 1195 01:25:33,613 --> 01:25:36,053 මෙතෙන්ට ඇවිත් හැංගෙන්න. 1196 01:25:39,061 --> 01:25:40,191 මෙතන. 1197 01:25:41,194 --> 01:25:42,434 මොකක්ද කියන්නේ? 1198 01:25:43,266 --> 01:25:44,406 ඔයා මට සුභ පතන්නේ නැද්ද? 1199 01:25:45,810 --> 01:25:47,740 මං සුභ පතනවා. - ස්තූතියි මැඩම්. 1200 01:26:53,972 --> 01:26:55,102 හෙලෝ චායා. 1201 01:26:55,444 --> 01:26:56,544 ජාලය අසාමාන්‍යද? 1202 01:26:57,877 --> 01:27:01,477 චායා, මං ඔයා එනකන් මල් වත්තේ පාළම උඩට වෙලා අව්වේ ඉන්නවා... 1203 01:27:01,552 --> 01:27:03,252 ..නිල් පාට කලිසමක් සහ අල්ලි යෙදු කමිසයක් ඇදගෙන. 1204 01:27:03,495 --> 01:27:04,695 ඔයාට මාව පේනවද? 1205 01:27:05,898 --> 01:27:07,468 මට ආයේ කවදාවත්ම ඔයාව දකින්න ඕනේ නැහැ. 1206 01:27:08,842 --> 01:27:09,942 චායා. 1207 01:27:11,876 --> 01:27:15,046 මං ඔයාට කිව්වනේ දිව්‍යාව එක්ක එන්න එපා කියලා? 1208 01:27:18,695 --> 01:27:19,765 චායා? 1209 01:27:21,029 --> 01:27:22,169 ඒ මොනවගේ හේතුවක්ද, චායා? 1210 01:27:22,771 --> 01:27:23,901 ඔයා මට විහිළු කරනවද? 1211 01:27:23,972 --> 01:27:26,772 ඇයි මං එපා කියද්දිත් ඇයව එක්ක ආවේ? 1212 01:27:26,876 --> 01:27:28,446 ඇයට කිසිම වැරදි චේතනාවක් නැහැ. 1213 01:27:28,989 --> 01:27:30,389 ඇයට ඕන වුනේ ඔයාව දකින්නයි. 1214 01:27:30,491 --> 01:27:31,921 මං හැමදෙයක්ම දැක්කා... 1215 01:27:33,265 --> 01:27:34,895 ..මං එන්න පෙර සිදුවුන දේවල් 1216 01:27:34,967 --> 01:27:36,897 චායා, කොහොමද ඔයා මාව සැක කරන්නේ? 1217 01:27:37,170 --> 01:27:38,870 මං ඔයාට පැහැදිලි කලානේ.. 1218 01:27:38,943 --> 01:27:40,673 දිව්‍යාට ඒ ගැන කියන්න එපා කියලා. 1219 01:27:42,287 --> 01:27:44,547 ලව්ලි, ඔයා මගේ විශ්වාසය බින්දා. - චායා. 1220 01:27:44,620 --> 01:27:46,560 මං ආයෙ කවදාවත් ඔයාට කෝල් කරන්නේ නැහැ. 1221 01:27:48,496 --> 01:27:49,636 මාව අමතක කරන්න. 1222 01:27:51,139 --> 01:27:52,839 සිදුවුන හැම දෙයක්ම අමතක කරන්න. 1223 01:27:52,912 --> 01:27:54,012 චායා. 1224 01:28:53,754 --> 01:28:55,284 මොකද වුනේ, ඇය එන්න පරක්කු වෙනවද? 1225 01:28:55,356 --> 01:28:56,556 ඇත්තටම ඒක මගේ වැරැද්දක්. 1226 01:28:56,628 --> 01:28:58,388 මං මුළු රෑ පුරාම ඇයට ෆෝන් එකෙන් කතාකලා.. 1227 01:28:58,490 --> 01:28:59,590 ඒකයි ඇය වෙහෙසට පත්වෙලා තියෙන්නේ. 1228 01:28:59,702 --> 01:29:00,902 ඇය මට හෙට කෝල් කරයි. 1229 01:29:03,137 --> 01:29:04,707 මං මෙහේ ඉන්නවා කියලා ඇය දැනගෙනද ? 1230 01:29:06,681 --> 01:29:08,351 නැහැ, සම්පූර්ණයෙන්ම නැහැ. 1231 01:29:09,255 --> 01:29:10,355 මට සමාවෙන්න. 1232 01:29:10,787 --> 01:29:13,457 දිව්‍යා මැඩම්, ඇය මට හෙට කෝල් කරයි. 1233 01:29:13,801 --> 01:29:16,401 ඇය නිසැකවම කෝල් කරයි, 100% විශ්වාසයි. 1234 01:29:17,075 --> 01:29:18,705 චායා මට ආදරය කරනවා, දිව්‍යා මැඩම්. 1235 01:29:48,478 --> 01:29:55,748 ♫ අපේ ආදරය තේරුම් ගැනීමට අපහසු දෙයක් ♫ 1236 01:29:55,868 --> 01:30:01,998 ♫ ඒක වචන කීපයකින් තේරුම් කල නොහැකි දෙයක් ♫ 1237 01:30:03,318 --> 01:30:10,458 ♫ මේක කොල්ලෙක්ගේ සහ කෙල්ලක්ගේ අළුත් කතාවක් ♫ 1238 01:30:10,528 --> 01:30:16,768 ♫ ඒක වචන කීපයකින් තේරුම් කල නොහැකි දෙයක් ♫ 1239 01:30:17,948 --> 01:30:25,258 ♫ අපේ ආදරය තේරුම් ගැනීමට අපහසු දෙයක් ♫ 1240 01:30:25,328 --> 01:30:31,868 ♫ ඒක වචන කීපයකින් තේරුම් කල නොහැකි දෙයක් ♫ 1241 01:30:32,888 --> 01:30:40,028 ♫ අපි වෙන්වුනත්, අපි එකිනෙකා වෙනුවෙන් නිර්මාණයවෙලා තියෙන්නේ ♫ 1242 01:30:40,138 --> 01:30:47,438 ♫ අපේ ආදරය තේරුම් ගැනීමට අපහසු දෙයක් ♫ 1243 01:30:47,548 --> 01:30:54,428 ♫ ඒක වචන කීපයකින් තේරුම් කල නොහැකි දෙයක් ♫ 1244 01:31:09,437 --> 01:31:12,337 ♫ මුළු දවසම ගතවෙනවා ♫ 1245 01:31:12,982 --> 01:31:16,012 ♫ මුළු රාත්‍රියම ගතවෙනවා ♫ 1246 01:31:16,857 --> 01:31:23,627 ♫ ඔබේ සිතුවිළි හැම මොහොතකම මාව වෙහෙසවනවා ♫ 1247 01:31:24,137 --> 01:31:35,077 ♫ මේ වේදනාව ඔබයි මායි අතරෙන් ගොඩක් දුරකට නොපෙනියනවා.♫ 1248 01:31:39,408 --> 01:31:46,818 ♫ අපි වෙන්වුනත්, අපි එකිනෙකා වෙනුවෙන් නිර්මාණයවෙලා තියෙන්නේ ♫ 1249 01:31:46,888 --> 01:31:53,928 ♫ සෑම මොහොතකම අපි සතුට බෙදාගත්තා ♫ 1250 01:31:54,038 --> 01:32:01,148 ♫ ඒක වචන කීපයකින් තේරුම් කල නොහැකි දෙයක් ♫ 1251 01:32:01,688 --> 01:32:08,828 ♫ මේක කොල්ලෙක්ගේ සහ කෙල්ලක්ගේ අළුත් කතාවක් ♫ 1252 01:32:08,908 --> 01:32:15,378 ♫ ඒක වචන කීපයකින් තේරුම් කල නොහැකි දෙයක් ♫ 1253 01:33:00,598 --> 01:33:02,798 සහෝදරයා, මං දෙයක් කියන්නද? 1254 01:33:03,472 --> 01:33:04,902 මං ගොඩක් බයවෙලා ඉන්නේ. 1255 01:33:05,715 --> 01:33:09,145 සවිතා''චායා''වුනොත් මොකද වෙන්නේ? 1256 01:33:31,500 --> 01:33:33,270 හෙලෝ චායා. - හෙලෝ. 1257 01:33:33,743 --> 01:33:36,143 මං දැනගෙන හිටියා ඔයා නිසැකවම කෝල් කරයි කියලා. 1258 01:33:37,117 --> 01:33:41,387 ලව්ලි, අන්තිම වතාවට මට ඔයාට කතාකරන්න ඕන. 1259 01:33:41,493 --> 01:33:44,633 මං දන්නවා..ඔයාව වළක්වන දෙයක් තියෙනවා කියලා. 1260 01:33:45,969 --> 01:33:49,769 නමුත් චායා, ඔයාට මාව හමුවෙන්න තිබුනා. 1261 01:33:50,546 --> 01:33:51,616 මං එන්නම්. 1262 01:33:52,318 --> 01:33:55,518 සමහරවිට අපි ඉක්මනට බඳිමු, ලව්ලි. 1263 01:33:57,635 --> 01:33:58,735 ඔව්, චායා. 1264 01:33:58,837 --> 01:34:00,237 අපි ඉක්මනින්ම බඳිමු. 1265 01:34:00,539 --> 01:34:04,039 හොඳයි, තව පැයකින් අපි දුම්රිය නැවතුම්පලේදි හමුවෙමු. 1266 01:34:04,314 --> 01:34:05,284 පැයකින්? 1267 01:34:06,617 --> 01:34:08,787 චායා, මං දිව්‍යා මැඩම්ව එයාගේ ගෙදරට ඇරලවන්න ඕන. 1268 01:34:09,291 --> 01:34:10,731 ඒකට මට පැය නමයක්වත් යයි. 1269 01:34:11,063 --> 01:34:13,093 ඒ වෙනකොට ඒකට ප්‍රමාද වැඩිවෙයි ලව්ලි. 1270 01:34:14,468 --> 01:34:16,638 එහෙනම්, මගේ පවුලේ අය මාව වෙන කොහේහරි ගෙනියයි. 1271 01:34:22,158 --> 01:34:25,728 නමුත් චායා, මට එන්න වෙන්නේ නැහැ. 1272 01:34:26,634 --> 01:34:30,474 නමුත් චායා, දැන් මට කිසිවක් වැදගත් නැහැ.. 1273 01:34:30,840 --> 01:34:33,180 දිව්‍යා මැඩම්ගේ ආරක්ෂාවට වඩා. 1274 01:34:33,554 --> 01:34:34,654 මාවවත්? 1275 01:34:37,990 --> 01:34:40,530 මං ඔයා එනකන් දුම්රිය නැවතුම්පලේද ඉන්නම්. ලව්ලි . 1276 01:34:41,104 --> 01:34:43,704 මං ඔයාට වඩා කරදරයකට පත්වෙලා. 1277 01:34:44,809 --> 01:34:45,939 දිව්‍යා. 1278 01:34:51,228 --> 01:34:52,328 මං ඔයාට පස්සේ කෝල් කරන්නම්. 1279 01:34:55,533 --> 01:34:56,703 ඔයාට හැමදෙයක්ම ඇසුනද මැඩම්. 1280 01:34:57,136 --> 01:34:58,206 නමුත් ඒ ගැන කණගාටුවෙන්න එපා. 1281 01:34:58,778 --> 01:35:00,408 මං මුලින්ම ඔයාව ගෙදරට ඇරලවන්නම්... 1282 01:35:01,111 --> 01:35:02,581 ඊටපස්සේ චායා හමුවෙන්න යන්නම්. 1283 01:35:03,584 --> 01:35:04,724 මුලින්ම රාජකාරිය, මැඩම්. 1284 01:35:05,327 --> 01:35:06,487 මං බොඩිගාඩ් කෙනෙක්, මැඩම්. 1285 01:35:14,910 --> 01:35:16,150 ඔයා ඔහුට කෝල් කලාද. 1286 01:35:17,553 --> 01:35:21,493 මං ඔහුට කෝල් කලා, මොකද මට ඔහු නැතිව ජීවත් වෙන්න බැහැ. 1287 01:35:24,503 --> 01:35:27,803 ඔහු චායා එනකන් දුම්රිය නැවතුම්පලේ බලන් ඉඳියි . 1288 01:35:28,979 --> 01:35:30,749 සහ මෙහේ ඔහු මාව ගෙදර ඇරලවන්න බලන් ඉන්නවා. 1289 01:35:32,654 --> 01:35:33,994 ඒක කොහොමද වෙන්නේ? 1290 01:35:36,198 --> 01:35:37,728 ඔහුට හැමදෙයක්ම කියන්න, දිව්‍යා. 1291 01:35:38,401 --> 01:35:39,731 ඔහුත් එක්ක යන්න. 1292 01:35:40,174 --> 01:35:41,274 මෙහෙන් යන්න. 1293 01:35:42,176 --> 01:35:43,376 මේක හැර වෙන ක්‍රමයක් නැහැ. 1294 01:35:45,751 --> 01:35:47,091 මං හැම දෙයක්ම බලාගන්නම්. 1295 01:35:51,769 --> 01:35:52,829 නැන්දේ. 1296 01:35:52,901 --> 01:35:54,001 ඔව් සවිතා. 1297 01:35:56,716 --> 01:35:57,976 මොනවද ඔයා කියන්නේ, සවිතා? 1298 01:36:00,091 --> 01:36:01,191 ඔව්, සර්දාජ් මහත්තයෝ. 1299 01:36:01,292 --> 01:36:05,122 සුනාමි, ලව්ලිට ෆෝන් එක දෙන්න. 1300 01:36:05,468 --> 01:36:08,168 ලව්ලි සහ දිව්‍යා මැඩම් වෙනම එනවා. 1301 01:36:08,272 --> 01:36:10,572 අපි තුන්දෙනා වෙනම එනවා. 1302 01:36:40,045 --> 01:36:41,415 හෙලෝ ලව්ලි. 1303 01:36:41,847 --> 01:36:43,047 මට මොනවද මේ ඇහෙන්නේ? 1304 01:36:44,791 --> 01:36:47,461 ඔයා දිව්‍යත් එක්ක පැනලා යනවද? 1305 01:36:49,167 --> 01:36:52,237 මට විශ්වාසයි, ඔයා කවදාවත්ම මේ වගේ පහත් වැඩක් කරන්නේ නැ කියලා. 1306 01:36:53,743 --> 01:36:55,613 නමුත් මට ඒක ඔයාගේ කටින්ම අහන්න ඕන. 1307 01:36:57,959 --> 01:36:59,019 හෙලෝ. 1308 01:36:59,491 --> 01:37:00,631 ඔහු ඒක විසංධිකලා? 1309 01:37:01,063 --> 01:37:02,263 මං ඔයාට කිව්වා. 1310 01:37:02,365 --> 01:37:04,565 නමුත් කවුරුත් මාව විශ්වාස කරන්නේ නැහැනේ. 1311 01:38:33,849 --> 01:38:35,379 මැඩම්, කරුණාකර ඇතුලට යන්න. - ලව්ලි. 1312 01:39:28,012 --> 01:39:29,072 ලව්ලි. 1313 01:39:29,914 --> 01:39:31,044 එන්න. 1314 01:39:40,308 --> 01:39:41,438 ලව්ලි. 1315 01:39:43,983 --> 01:39:45,083 පැත්තකට යන්න. 1316 01:40:11,941 --> 01:40:13,081 ලව්ලි. 1317 01:40:13,153 --> 01:40:14,713 ලව්ලි මං කියන දේ අහන්න... 1318 01:40:33,661 --> 01:40:34,731 මාව අත්හරින්න. 1319 01:42:01,540 --> 01:42:02,640 බලන්න ලව්ලි. 1320 01:42:03,442 --> 01:42:05,572 අපේ ප්‍රධාන ඉලක්කය සර්දාජ් සහ එයාගේ පවුලේ අයයි. 1321 01:42:05,876 --> 01:42:07,346 අපිට ඔයත් එක්ක කිසිම සතුරුකමක් නැහැ. 1322 01:42:08,018 --> 01:42:09,488 මට ඔයාට උදව්වක් කරන්න පුළුවන්. 1323 01:42:09,761 --> 01:42:10,861 උදව්වක්? 1324 01:42:10,962 --> 01:42:12,192 මං ඔයාව පණපිටින් මෙතනින් යන්න දෙන්නම්. 1325 01:42:12,424 --> 01:42:16,434 මට උදව්වක් කරන්න, කවදාවත් මට උදව්වක් කරන්න එපා. 1326 01:42:40,132 --> 01:42:41,392 මැඩම්, සමාවෙන්න මැඩම්. 1327 01:42:46,611 --> 01:42:47,681 කළබලවෙන්න එපා මැඩම්. 1328 01:43:15,139 --> 01:43:18,279 මට ඔයත් එක්ක කිසිම සතුරුකමක් නැහැ, ඔයාගේ සහෝදරයා එක්කයි සතුරුකම තියෙන්නේ. 1329 01:43:19,485 --> 01:43:20,825 ඔයාට ඔයාගේ ජීවිතය බේරගන්න ඕනනම්... 1330 01:43:21,858 --> 01:43:23,458 ඔයාටම උදව්වක් කරගන්න.. 1331 01:43:24,302 --> 01:43:25,502 මෙතනින් යන්න. 1332 01:43:25,864 --> 01:43:27,574 නැවත එන්න එපා. 1333 01:43:33,023 --> 01:43:34,823 මට ආපසු යන්න ඕනේ නැහැ. 1334 01:43:36,258 --> 01:43:38,858 මගේ සහෝදරයාගේ මිනීමරුවව ඉතුරු කරන්නේ නැහැ. 1335 01:43:40,474 --> 01:43:45,404 මං ප්‍රාර්ථනා කරන්නේ නිවැරදි කෙනා දිනන්න කියලා. 1336 01:43:47,153 --> 01:43:49,123 අපිට අපි වීරයින්. 1337 01:43:49,626 --> 01:43:51,026 ඔයාගේ මතයට අනුව ඔයයි වීරයා. 1338 01:44:54,614 --> 01:44:55,744 හේයි, බොඩිගාඩ්. 1339 01:46:14,862 --> 01:46:15,962 තාත්තේ. 1340 01:46:18,307 --> 01:46:19,407 සර්. 1341 01:46:21,211 --> 01:46:26,421 ඔයාගේ තාත්තා ජීවිතය දුන්නේ මගේ ජීවිතය බේරගන්න.... 1342 01:46:27,329 --> 01:46:35,999 ඒ වුණත් ඔයා මගේ ජීවිතය මගෙන් ඩැහැගන්න උත්සහ කරනවා... - නැහැ තාත්තේ 1343 01:46:37,854 --> 01:46:39,554 ඒක ඔහුගේ වැරැද්දක් නෙවෙයි. 1344 01:46:40,858 --> 01:46:42,558 ඔහු මගේ ජීවිතය බේරගත්තා. 1345 01:46:43,932 --> 01:46:45,132 ඔයා මොනවද හිතන්නේ? 1346 01:46:46,135 --> 01:46:47,575 ඔහු මාව අරන් පැනලා යනවා කියලද. 1347 01:46:49,179 --> 01:46:54,019 ඔහු ආදරය කරන කෙල්ල, ඔහු එනකන් දුම්රිය නැවතුම්පලේ බලන් ඉන්නවා. 1348 01:46:55,628 --> 01:46:57,028 ඔව්, - කරුණාකරලා ඔහුට යන්න දෙන්න. 1349 01:46:58,472 --> 01:46:59,572 සර්. 1350 01:47:01,075 --> 01:47:02,545 දිව්‍යා මැඩම් කිව්වා හරි. 1351 01:47:05,121 --> 01:47:06,521 කවුරු හරි කෙනෙක් මං එනකන් බලන් ඉන්නවා. 1352 01:47:07,554 --> 01:47:09,654 අපි එකිනෙකාට අසීමිත ලෙස ආදරය කරනවා, සර්. 1353 01:47:10,498 --> 01:47:11,628 ඔයාගේ අවසරය තියෙනවනම්. 1354 01:47:14,173 --> 01:47:15,303 කරුණාකර, තාත්තේ. 1355 01:47:16,346 --> 01:47:17,476 කරුණාකර. 1356 01:47:19,851 --> 01:47:21,691 ඔයා යන්න. - නමුත්, සර්දාජ් මහත්තයෝ... 1357 01:47:23,766 --> 01:47:24,896 ඔයා යන්න, ලව්ලි. 1358 01:47:25,498 --> 01:47:26,568 ස්තූතියි සර්. 1359 01:47:28,002 --> 01:47:29,172 ස්තූතියි දිව්‍යා මැඩම්. 1360 01:47:29,774 --> 01:47:31,074 මට ඔය හැමදෙනාම මගහැරෙනවා. 1361 01:47:48,549 --> 01:47:57,559 චායා. චායා. 1362 01:48:11,240 --> 01:48:15,040 එතැන් සිට එක සිතුවිල්ලයි ලව්ලිගේ සිතේ තිබුනේ 1363 01:48:15,486 --> 01:48:17,086 ඔහුගේ ජීවිතය නැතිකරගන්න එක 1364 01:48:17,719 --> 01:48:20,419 මං නියම වෙලාවට නැවතුම්පලට ගියේ නැත්නම්.. 1365 01:48:20,733 --> 01:48:23,063 ඇත්තටම ඔහු මොනවා කරගෙන ඉදියිද දන්නේ නැහැ 1366 01:48:29,745 --> 01:48:30,885 ඔව්. 1367 01:48:32,719 --> 01:48:33,859 ඔව් 1368 01:48:38,607 --> 01:48:39,707 අපි ලඟාවෙලා ඉන්නේ. 1369 01:48:39,909 --> 01:48:42,679 ඉක්මනින් සුදානම් වෙන්න. - හොඳයි, තාත්තේ. 1370 01:48:50,133 --> 01:48:52,163 දුම්රිය ලඟාවෙනවා ... 1371 01:48:55,380 --> 01:48:56,810 සාදරයෙන් පිළිගන්නවා, සාදරයෙන් පිළිගන්නවා 1372 01:48:57,152 --> 01:48:59,112 ඔය ඇති, ඔයා මොනවද කරන්නේ? 1373 01:48:59,185 --> 01:49:01,125 එන්න පුතා. 1374 01:49:01,188 --> 01:49:02,628 නියමයි. 1375 01:49:03,260 --> 01:49:04,630 එන්න, අපි යමු. එන්න. 1376 01:49:05,003 --> 01:49:05,833 එන්න. 1377 01:49:39,379 --> 01:49:41,849 සර්, ඔහු ආවා. 1378 01:49:53,218 --> 01:49:54,318 සර්. 1379 01:49:55,221 --> 01:49:56,321 එන්න. 1380 01:49:58,125 --> 01:49:59,255 ඇතුලට එන්න. 1381 01:49:59,597 --> 01:50:02,567 හාන්සි වෙන්න සර්. - මං හිතුවේ ඔයා එන්නේ නැතිවෙයි කියලා. 1382 01:50:03,342 --> 01:50:04,542 කොහොමද ඒක වුනේ? 1383 01:50:05,345 --> 01:50:06,445 මං එන්නේ නැතුව කොහොමද? - දෙවි පිහිටයි. 1384 01:50:07,978 --> 01:50:09,078 ඉඳගන්න. 1385 01:50:13,396 --> 01:50:15,896 ඔයාගේ දියුණුව ගැන අහන්න ලැබිම මට සතුටක්. 1386 01:50:16,540 --> 01:50:17,670 ස්තූතියි සර්. 1387 01:50:19,173 --> 01:50:22,973 මට දැනගන්න ලැබුණා ඔයා කැනඩාවට යනවා කියලා. - ඔව් සර්. 1388 01:50:23,079 --> 01:50:24,189 මාස කීපයකට. 1389 01:50:24,290 --> 01:50:25,350 මට මාවම පාලනය කරගන්න බැහැ. 1390 01:50:25,592 --> 01:50:26,692 ඒකයි මං ඔයාට මෙහෙට එන්න කිව්වේ. 1391 01:50:28,566 --> 01:50:31,496 සිදුවුන දේවල් වලට මට සමාවෙන්න. 1392 01:50:31,941 --> 01:50:33,041 ඔයා මගේ ස්වාමියා. 1393 01:50:34,144 --> 01:50:36,014 හැම කෙනාටම හොඳ ප්‍රර්ථනා තියෙනවා ඔබ ගැන. 1394 01:50:36,947 --> 01:50:38,217 ඔයාට ඉක්මනට සුව වෙයි. 1395 01:50:43,366 --> 01:50:46,966 ඔයා දිව්‍යා ගැන අහන්නේ නැද්ද? 1396 01:50:47,942 --> 01:50:49,012 මං එයා ගැන අහන්නයි හිටියේ, සර් . 1397 01:50:50,085 --> 01:50:51,185 ඇයට කොහොමද? 1398 01:50:51,787 --> 01:50:53,187 ඇය ඇයගේ ස්වාමියත් එක්ක ලන්ඩන් වල ද? 1399 01:50:53,890 --> 01:50:55,020 ඇය සතුටින් ඉන්නවද? 1400 01:50:56,263 --> 01:50:57,393 ඇයට ළමයි කීදෙනෙක් ඉන්නවද? 1401 01:51:00,339 --> 01:51:01,739 දිව්‍යා ලන්ඩන්වල නෙවෙයි. 1402 01:51:03,714 --> 01:51:04,744 ඇය මෙහේ ඉන්නවා. 1403 01:51:42,306 --> 01:51:43,766 බොඩිගාඩ් ලව්ලි සින්ග් වාර්ථාකරනවා මැඩම්. 1404 01:51:47,613 --> 01:51:48,753 ඔයාට කොහොමද දිව්‍යා මැඩම්? 1405 01:51:49,556 --> 01:51:50,656 ඔයා කවද්ද ලන්ඩන් වලින් ආවේ? 1406 01:51:51,789 --> 01:51:53,129 ඔයාගේ ස්වාමියයි ළමයිනුත් මෙහේ ආවද? 1407 01:52:01,612 --> 01:52:04,452 දිව්‍යා..කසාද බැන්දේ නැහැ. 1408 01:52:08,461 --> 01:52:09,601 කසාද බැන්දේ නැහැ? 1409 01:52:10,003 --> 01:52:13,773 නමුත්..ඔයාගේ කසාද..ලන්ඩන්වලදි. 1410 01:52:16,682 --> 01:52:19,822 සර්, මං මගේ බිරිඳට නිතරම කිව්වේ... 1411 01:52:21,359 --> 01:52:24,429 ගොඩක් සුදුසුකම් තියෙන එක කෙනෙකුට 1412 01:52:25,835 --> 01:52:27,105 වාසනාව තියෙනවා දිව්‍යා මැඩම්ව බිරිඳ කරගන්න 1413 01:52:30,621 --> 01:52:32,421 මට ඒ වගේ කොල්ලෙක්ව හොයාගන්න බැරිවුනා. 1414 01:52:34,426 --> 01:52:37,026 ඇයම කෙනෙක් හොයාගත්තත්.. 1415 01:52:39,433 --> 01:52:40,733 මට ඔහුව හඳුනගන්න බැරිවුනා. 1416 01:52:45,581 --> 01:52:48,821 මැඩම්, මං කවදාවත් මෙහෙම හිතුවේ නැහැ 1417 01:52:49,657 --> 01:52:50,857 ඔයාව මේ විදිහට දකින්න. 1418 01:52:51,399 --> 01:52:52,869 ඔයාගේ පුතත් මෙහේ ආවද? 1419 01:52:54,003 --> 01:52:55,103 ඔව්. 1420 01:52:55,575 --> 01:52:56,645 ඔහු කොහෙද? 1421 01:53:00,922 --> 01:53:05,062 මං හිතුවා ඔහු ලොකු වුනාම ඔබ වගේ වෙයි කියලා, ඒ නිසා ඔහුට ඔයාගේ නම දැම්මා. 1422 01:53:07,741 --> 01:53:08,841 සර්දාජ් පුතේ. 1423 01:53:25,515 --> 01:53:26,645 එන්න. 1424 01:53:31,994 --> 01:53:33,094 දෙවි පිහිටයි. 1425 01:53:37,972 --> 01:53:40,042 සර්දාජ්, ඔයා ඇයව හඳුන ගත්තද? 1426 01:53:41,547 --> 01:53:42,617 ඒ දිව්‍යා නැන්දා. 1427 01:54:01,494 --> 01:54:02,634 අසරණ දිව්‍යා 1428 01:54:03,297 --> 01:54:04,907 ඇය කවදාවත් හිතුවේ නැහැ 1429 01:54:05,640 --> 01:54:07,210 ඒ දවසේ ඇයට මොනවා වෙයිද කියලා 1430 01:54:08,043 --> 01:54:12,613 ලව්ලිගේ ජීවිතය බේරගන්න, ඇයට ඇගේ තාත්තට බොරු කියන්න වුනා 1431 01:54:12,789 --> 01:54:15,189 ඒ වුණත් ඔයා මගේ ජීවිතය මගෙන් ඩැහැගන්න උත්සහ කරනවා. - නැහැ තාත්තේ 1432 01:54:16,064 --> 01:54:17,194 ඔයා මොනවද හිතන්නේ? 1433 01:54:18,367 --> 01:54:19,637 ඔහු මාව අරන් පැනලා යනවා කියලද. 1434 01:54:21,341 --> 01:54:26,081 ඔහු ආදරය කරන කෙල්ල, ඔහු එනකන් දුම්රිය නැවතුම්පලේ බලන් ඉන්නවා. 1435 01:54:26,888 --> 01:54:28,028 ඔයා යන්න, ලව්ලි.. 1436 01:54:32,236 --> 01:54:35,876 සර්දාජ් මහත්තයෝ, ඔයා හිතනවද ඔහු ඇත්ත කිව්වේ කියලා? 1437 01:54:36,181 --> 01:54:38,251 ඔහු හැමවෙලේම ඇත්ත කිව්වේ. 1438 01:54:38,684 --> 01:54:40,384 නමුත් කවුරුහරි බොරු කියනවා. 1439 01:54:42,329 --> 01:54:43,729 ජග්ගි - ඔව් සර් 1440 01:54:44,332 --> 01:54:46,462 ස්ටේසන් එකට ගිහින් බලන්න. 1441 01:54:46,535 --> 01:54:49,135 ඇත්තටම ඔහු එක්ක කෙල්ලෙක් ඉන්නවනම්, ඔහුට යන්න දෙන්න. 1442 01:54:50,350 --> 01:54:51,480 නැත්නම්.. 1443 01:54:53,084 --> 01:54:54,214 ඔව් සර්. 1444 01:55:08,084 --> 01:55:09,184 දිව්‍යා ඔයා හොඳින්ද? 1445 01:55:09,256 --> 01:55:10,886 මං දන්නේ නැහැ, මේ හැමදෙයක්ම සවිතා කොහොම හොයාගත්තද කියලා. 1446 01:55:10,998 --> 01:55:13,198 මායා ඔයා දැන්ම ස්ටේසන් එකට යන්න ඕන. 1447 01:55:13,331 --> 01:55:14,931 ලව්ලි මං එනකන් බලන් ඉන්නවා . 1448 01:55:15,034 --> 01:55:17,604 මොකක්, මම? නමුත්. - ලව්ලිගේ ජීවිතය අනතුරක තියෙන්නේ 1449 01:55:19,309 --> 01:55:20,709 තාත්තා ඔහුගේ මිනිසුන්ට උපදෙස් දුන්නා... 1450 01:55:21,352 --> 01:55:24,122 ලව්ලි එක්ක කෙල්ලෙක් හිටියේ නැත්නම් ඔහුට වෙඩිතියන්න කියලා. 1451 01:55:24,827 --> 01:55:25,897 ඕහ් මගේ දෙවියනේ. 1452 01:55:27,771 --> 01:55:29,101 ඒකයි මං ඔබව එහේ යවන්නේ. 1453 01:55:30,274 --> 01:55:31,544 මොකද චායා කෙනෙක් හිටියේ නැත්නම්.. 1454 01:55:32,707 --> 01:55:34,347 ලව්ලි මොනාහරි කරගයි 1455 01:55:35,281 --> 01:55:36,681 ගිහින් ඔහුට ඇත්ත කියන්න 1456 01:55:37,924 --> 01:55:39,054 මං තමයි චායා කියලා. 1457 01:55:39,356 --> 01:55:41,466 නමුත් දිව්‍යා, ඔහු මාව විශ්වාස කරයිද? 1458 01:55:41,700 --> 01:55:42,800 ' නිසැකවම ඔහු විශ්වාස කරයි .' 1459 01:55:43,131 --> 01:55:44,401 මමම ඔහුට කෝල් කරන්න හිටියේ.. 1460 01:55:45,204 --> 01:55:46,574 නමුත් මගේ අතින් ඔහුගේ ෆෝන් එක නැතිවුනා 1461 01:55:47,217 --> 01:55:50,817 මං කියන්නම්, මං ඔයාට කෝල් කරන්නම් සහ හැම දෙයක්ම ඔහුට පැහැදිලි කරන්නම් 1462 01:55:51,323 --> 01:55:52,393 යන්න 1463 01:55:52,925 --> 01:55:53,995 යන්න 1464 01:55:59,143 --> 01:56:01,813 ඔව්, සංඥාව දෙන්න. මිනිත්තුවක් ඉන්න. 1465 01:56:02,117 --> 01:56:03,817 මිස්ටර් මේ තමයි අන්තිම දුම්රිය 1466 01:57:08,637 --> 01:57:09,767 මායා. 1467 01:57:12,713 --> 01:57:16,253 මායා ඔයාට බැරිවුනාද එක පාරක් මමයි චායා කියලා කියන්න 1468 01:57:17,589 --> 01:57:19,059 ලව්ලි, චායා.. 1469 01:57:35,704 --> 01:57:37,904 සර්දාජ් මහත්තයෝ, දිව්‍යා මැඩම්ගේ යාළුවා මායා ඔහුත් එක්ක ඉන්නවා. 1470 01:57:39,739 --> 01:57:40,809 හොඳයි 1471 01:58:14,827 --> 01:58:17,857 මගේ හොඳම යාළුවට මං ඒ දෙය කලේ... 1472 01:58:18,772 --> 01:58:21,272 ඇගේ හතුරෙක්වත් ඇයට මේ වගේ දෙයක් කරන්නෙ නැහැ. 1473 01:58:23,048 --> 01:58:25,018 නමුත්, මට වාසනාවක් තිබුනේ නැහැ... 1474 01:58:25,952 --> 01:58:29,492 ඔයාගේ තාත්තා වගේ සැමියෙක්ව ලබාගන්න. 1475 01:58:30,998 --> 01:58:35,238 මං ඔහුව ඒ අයගෙන් ගොඩක් දුරකට ගෙනාවා ... 1476 01:58:36,105 --> 01:58:37,975 කාටවත් හොයාගන්න බැරි තැනකට 1477 01:58:39,880 --> 01:58:43,620 පස්සේ මං කල දේවල් වලට දඬුවම් ලැබුණා 1478 01:58:44,927 --> 01:58:49,497 මගේ රෝගය මගේ ජීවිතයේ අවසානයට ගෙනාවා 1479 01:58:51,015 --> 01:58:55,115 'මට ඔයත් එක්ක ඉන්න පුළුවන් වුනේ දවස් කීපයක් විතරයි 1480 01:59:02,371 --> 01:59:06,371 මං මැරුණට පස්සේ ඔයා විතරක් මේ දින පොත හොයා ගනීවි 1481 01:59:06,446 --> 01:59:10,216 'පුතේ, මේ දින පොත කියවලා ඉවරවුනාට පස්සේ විසිකරන්න' 1482 01:59:11,693 --> 01:59:17,633 මොකද කවදාවත්ම ඔයාගේ තාත්තා මට වෛරකර යුතු නැහැ 1483 01:59:26,323 --> 01:59:27,423 ඔව්. 1484 01:59:31,540 --> 01:59:33,140 ඔයා තවම නිදාගත්තේ නැද්ද. 1485 01:59:33,573 --> 01:59:34,773 මට නින්ද යන්නේ නැහැ. 1486 01:59:37,258 --> 01:59:39,088 ඔයා අඬනවද? - නැහැ. 1487 01:59:39,461 --> 01:59:40,591 ඇයි ඔයා බොරුකියන්නේ? 1488 01:59:41,664 --> 01:59:43,464 ඔයාගේ තාත්තනම් බොරු කියන්නේ නැහැ. 1489 01:59:46,711 --> 01:59:48,481 මට කියන්න ඇයි ඔයා අඬන්නේ කියලා? 1490 01:59:49,384 --> 01:59:50,844 මට මගේ අම්මව මතක් වුනා. 1491 01:59:54,331 --> 01:59:55,461 මං මෙතන ඉන්නවනේ. 1492 02:00:06,358 --> 02:00:08,658 ඔයා මගේ අම්මට වෛරකරනවද? 1493 02:00:12,706 --> 02:00:15,376 වෛරකරනවද? නැහැ. 1494 02:00:17,783 --> 02:00:22,623 මට දුක ඇය මාව හමුවෙන්නවත් ආවේ නැති එකටයි. 1495 02:00:26,905 --> 02:00:28,005 වෙන මුකුත්ම නැහැ. 1496 02:00:29,178 --> 02:00:30,608 ඇයට සමාව දෙනවද? 1497 02:00:31,211 --> 02:00:32,551 මං දැනටමත් ඇයට සමාව දීලා ඉවරයි. 1498 02:00:44,349 --> 02:00:45,749 දෙවියන්ට ස්තූතියි . 1499 02:00:47,483 --> 02:00:52,253 ඔයාගෙන් සාමාව ඉල්ලනකම් මාව ජීවත් කලාට. 1500 02:00:55,234 --> 02:00:56,574 ඔයාලව සතුටින් ඉන්නවා දකින්න ලැබුණට. 1501 02:00:58,979 --> 02:01:03,319 සහ මේ පොඩි සර්දාජ්ව දකින්න ලැබුනට. 1502 02:01:04,696 --> 02:01:07,426 අපි නිතර ඇවිත් ඔයාව බලන්නම්, සර්. 1503 02:01:08,331 --> 02:01:10,771 එතකන් ඔයා ගැන බලාගන්න. 1504 02:01:12,207 --> 02:01:15,647 පුතේ, දිව්‍යා නැන්දට බායි කියන්න. 1505 02:01:16,983 --> 02:01:18,353 යන්න. යන්න. යන්න. 1506 02:01:33,325 --> 02:01:34,895 මං බායි කියන්නේ එක කොන්දේසියක් මතයි 1507 02:01:36,399 --> 02:01:38,599 ඔයා ආයෙත් ඉක්මනින් මාව බලන්න එනවනම් විතරයි. 1508 02:01:39,874 --> 02:01:42,314 මට පුළුවන්ද ඔයාට අම්මා කියලා කතාකරන්න? 1509 02:01:54,143 --> 02:01:55,273 ඇයි බැරි? 1510 02:01:56,346 --> 02:01:59,686 එහෙනම් අපිත් එක්ක එන්න මගේ අම්මා විදිහට. 1511 02:02:13,790 --> 02:02:15,320 පුතේ, සොරි කියන්න. 1512 02:02:15,863 --> 02:02:18,593 දිව්‍යා මැඩම්ට සොරි කියන්න. 1513 02:02:19,297 --> 02:02:20,437 දැන්ම සොරි කියන්න. 1514 02:02:22,111 --> 02:02:23,211 සොරි කියන්න. 1515 02:02:23,273 --> 02:02:26,243 බැහැ. 1516 02:02:31,133 --> 02:02:33,493 පුතේ සර්දාජ්. සර්දාජ්. 1517 02:02:41,317 --> 02:02:42,687 සර්, ඔහු ගොඩක් විනීත ළමයෙක්. 1518 02:02:44,291 --> 02:02:47,331 මං දන්නේ නැහැ, ඇයි ඔහු අද වැරදි ලෙස හැසිරුනේ කියලා. 1519 02:02:47,766 --> 02:02:49,466 ඔහු වැරදි ලෙස හැසිරුනේ නැහැ, පුතා. 1520 02:02:51,711 --> 02:02:52,881 ඔහුට තියෙන්නේ පිරිසිදු හෘද්‍යසාක්ෂියක්. 1521 02:02:54,715 --> 02:02:57,685 ඔහුගේ හෘද්‍යසාක්ෂිය ඔයාගේ වගෙම පිරිසිදුයි. 1522 02:03:00,593 --> 02:03:01,733 ඇත්ත කියනවනම්, පුතේ.. 1523 02:03:04,208 --> 02:03:05,308 ඔහු අද කියපු දේ... 1524 02:03:07,383 --> 02:03:11,183 මං කිවයුතු දෙයක්. 1525 02:03:12,459 --> 02:03:16,529 නමුත්..මට ඒකට ධෛර්‍යක් තිබුනේ නැහැ. 1526 02:03:20,010 --> 02:03:29,150 පුතේ ඔයා මගේ... දුවව බඳිනවද? 1527 02:03:39,456 --> 02:03:40,556 සර්. 1528 02:04:11,029 --> 02:04:12,199 මැඩම්. මැඩම්. 1529 02:04:26,069 --> 02:04:27,169 දෙවි පිහිටයි. දෙවි පිහිටයි. 1530 02:04:48,089 --> 02:04:49,219 ඔහු කොහෙද? 1531 02:04:59,314 --> 02:05:00,514 ඔයා කොහෙද ගියේ? 1532 02:05:01,286 --> 02:05:02,546 මං වැසිකිළියට ගියා, තාත්තේ. 1533 02:05:04,691 --> 02:05:07,091 දුම්රියෙත් වැසිකිළියක් තියෙනවනේ, එන්න. 1534 02:05:17,048 --> 02:05:18,118 කොහෙද ඔයා ගියේ? 1535 02:05:24,668 --> 02:05:26,238 දෙවි පිහිටයි. දෙවි පිහිටයි. 1536 02:06:58,225 --> 02:06:59,355 හෙලෝ. 1537 02:06:59,827 --> 02:07:00,927 චායා. 1538 02:07:02,971 --> 02:07:04,401 බොඩිගාඩ් ලව්ලි සින්ග් වාර්ථාකරනවා.