1 00:00:02,545 --> 00:00:07,545 Jeg har godt nyt, Emily. Din far har overført løsesummen til min konto. 2 00:00:07,649 --> 00:00:10,044 Så nu skal jeg ikke bruge dig mere. 3 00:00:10,148 --> 00:00:13,377 Smid hende ud, når I når op i 1500 meters højde. 4 00:00:13,481 --> 00:00:16,835 Jeg vil høre dig splatte ud, min pige. 5 00:00:18,793 --> 00:00:22,835 Beklager, Vargas. Man må højst have to dyr med i flyet. 6 00:00:22,939 --> 00:00:27,418 - Møgdyr, altså. - Kommissær Chris Monsanto... 7 00:00:27,522 --> 00:00:31,251 - Hvem er din nye makker? - Jeg hedder Trace Domino. 8 00:00:31,355 --> 00:00:34,417 Han overlever måske. 9 00:00:35,500 --> 00:00:40,208 Beklager, Vargas. Man må højst have to dyr med i flyet. 10 00:00:40,312 --> 00:00:43,791 Et øjeblik... Jeg skal lige finde på noget sjovt. 11 00:00:43,895 --> 00:00:49,916 "Diamond" Gene... Jeg lover, jeg nok skal overtage dit look. 12 00:00:50,020 --> 00:00:52,915 Som en hyldest til dig. 13 00:00:53,019 --> 00:00:55,665 Tak. 14 00:00:55,769 --> 00:01:00,956 - Det var den nye makker. - Ikke igen, Vargas. 15 00:01:02,498 --> 00:01:06,747 Vent... Hvor mange dyr var det nu, man måtte tage med flyet? 16 00:01:08,497 --> 00:01:10,789 Wishbone! 17 00:01:15,330 --> 00:01:19,163 Ved du hvad? Den første kugle er for "Diamond" Gene. 18 00:01:19,267 --> 00:01:23,287 Den anden er for Wishbone. Den tredje er for ham der... 19 00:01:23,392 --> 00:01:27,370 - Ham, der gik med cottoncoat. - I er i undertal. 20 00:01:27,474 --> 00:01:30,995 - Skal vi springe buk? - Ja, lad os det. 21 00:01:47,827 --> 00:01:50,201 Trace... 22 00:01:55,993 --> 00:01:59,576 - Lad os danse. - Så vil jeg føre. 23 00:02:11,699 --> 00:02:16,532 - Stop så, Chris. Han er død! - Du slog ham ihjel! 24 00:02:21,532 --> 00:02:25,490 Jeg havde håbet på, vaterpasset ikke skulle frem mere. 25 00:02:25,594 --> 00:02:29,614 Det er sidste gang i dag. Jeg har haft min sidste makker. 26 00:02:29,719 --> 00:02:34,864 Derfor får du nu to makkere. Brett Mobley og Susie Wagner. 27 00:02:34,968 --> 00:02:38,322 - Trace var en dygtig politimand. - Det var surt. 28 00:02:38,426 --> 00:02:42,572 Jeg har prøvet at tabe en sandwich, jeg var helt vild med. 29 00:02:43,821 --> 00:02:47,404 Godt så... Du, chef... 30 00:02:47,509 --> 00:02:51,237 Jeg har ikke brug for Chaz Bono og Renée Richards. 31 00:02:51,342 --> 00:02:54,487 Tværtimod, Monsanto. De er den helt rette hjælp. 32 00:02:54,591 --> 00:02:58,403 Så bliver du kun halvt så trist, når Vargas slår til igen. 33 00:02:58,508 --> 00:03:01,111 Vargas? Han er da død. 34 00:03:01,216 --> 00:03:04,986 Det var det andet, jeg ville tale med dig om. 35 00:03:05,090 --> 00:03:09,527 Han er ikke død-død. Han er indlagt, og hans tilstand er kritisk. 36 00:03:09,631 --> 00:03:16,485 Javel. Flyt billederne hen til dem, som vi ikke har hævnet. 37 00:03:16,589 --> 00:03:20,026 - Jeg skal afslutte en sag. - Ikke på hospitalet! 38 00:03:20,130 --> 00:03:22,818 Efter ham, I to. 39 00:03:27,942 --> 00:03:32,150 Undskyld... Har du set den her obduktionsrapport? 40 00:03:32,254 --> 00:03:34,942 Der står, at du blev kvalt. 41 00:03:37,400 --> 00:03:40,066 Men de er jo så tit fyldt med fejl. 42 00:03:40,170 --> 00:03:43,982 Dødstidspunkt: nu. 43 00:03:48,482 --> 00:03:53,440 Godt nyt, kugler. Det er flyttedag. Nu skal I bo i Vargas. 44 00:03:53,544 --> 00:03:56,356 - Ring til thanksgiving. - Hvad laver du? 45 00:03:56,460 --> 00:04:00,522 Jeg prøver at få hævn. Eller begår drab. 46 00:04:00,627 --> 00:04:03,356 Det må en domstol jo afgøre. 47 00:04:03,460 --> 00:04:05,814 Hejsa. Hej, Chris. 48 00:04:05,918 --> 00:04:12,480 Tak, fordi du kommer og besøger mig. Ifølge lægen tog min hjerne skade - 49 00:04:12,584 --> 00:04:17,729 - men sygeplejersken siger, at jeg kan tage noget særlig medicin. Is. 50 00:04:17,833 --> 00:04:21,479 Ham kan du da ikke skyde, Chris. Han er jo gak. 51 00:04:21,583 --> 00:04:25,645 - Du må have ramt hans hjerne. - Jeg vil vise dig noget. 52 00:04:26,770 --> 00:04:30,728 Jeg har selv lavet den. Det er dig. 53 00:04:30,832 --> 00:04:34,561 - Hej, jeg hedder Bret. - Hej, Bret. 54 00:04:34,665 --> 00:04:37,894 Han er da alle tiders. 55 00:04:42,477 --> 00:04:47,185 Jeg kan ikke. Det er ikke det dumme svin, der dræbte mine makkere. 56 00:04:47,289 --> 00:04:50,601 Men han er der et sted. Og når du er blevet rask - 57 00:04:50,705 --> 00:04:53,726 - slår jeg dig godt og grundigt ihjel. 58 00:04:53,830 --> 00:04:56,517 Okay... 59 00:05:09,016 --> 00:05:10,974 Flot. Flot. 60 00:05:36,472 --> 00:05:39,805 - Godnat, Vargas. - Chris? 61 00:05:39,909 --> 00:05:42,846 Vil du fortælle mig en godnathistorie? 62 00:05:42,950 --> 00:05:46,304 Okay. Lad os nu se... 63 00:05:46,408 --> 00:05:50,054 Der var engang en lille kanin, der hed Chris. 64 00:05:50,158 --> 00:05:54,428 - Ligesom dig? - Ja, Vargas. Præcis ligesom mig. 65 00:05:55,262 --> 00:05:58,886 Den lille kanin ville dræbe den onde skildpadde - 66 00:05:58,990 --> 00:06:03,678 - som havde dræbt hans venner, men skildpaddeskjoldet var blødt - 67 00:06:03,782 --> 00:06:06,552 - så Chris vidste, at det var forkert. 68 00:06:06,656 --> 00:06:11,218 Derfor knoklede kanin-Chris for at gøre skjoldet hårdt - 69 00:06:11,323 --> 00:06:15,301 - så han kunne splatte skildpaddens hjerne ud over skoven. 70 00:06:15,406 --> 00:06:18,676 Blev det så hårdt igen? 71 00:06:20,634 --> 00:06:24,467 Vi får se, lille skildpadde. Vi får se. 72 00:06:29,008 --> 00:06:32,133 - Hvordan går det? - Han er stadig for dum. 73 00:06:32,237 --> 00:06:36,091 - Er du ved at knytte dig til ham? - Tager du gas på mig? 74 00:06:36,195 --> 00:06:39,882 - Det blodtørstige svin derinde? - Vær nu forsigtig. 75 00:06:39,987 --> 00:06:43,549 Bare rolig, chef. Vi går snart ind i anden fase. 76 00:06:43,653 --> 00:06:46,923 Skildpadden bliver en dræbermaskine - 77 00:06:47,028 --> 00:06:51,048 - og så bliver dræbermaskinen en døende maskine. 78 00:06:51,881 --> 00:06:54,548 Kan du huske ham her? Victor Logan? 79 00:06:54,652 --> 00:06:59,131 Han var leder af byens næststørste bande. Din dødsfjende. 80 00:06:59,235 --> 00:07:01,922 Du skal tilintetgøre ham og hans bande. 81 00:07:02,026 --> 00:07:05,255 Så bliver du mindet om, hvor rart ondskab er. 82 00:07:05,359 --> 00:07:09,671 Man må altså ikke narre psykisk syge til at dræbe andre for en. 83 00:07:09,775 --> 00:07:13,754 Det lærte vi allerede første dag på politiskolen! 84 00:07:13,858 --> 00:07:18,337 Har du gået på politiskolen? Imponerende. Ikke også, Chris? 85 00:07:18,441 --> 00:07:22,628 - Har du da ikke det? - Nej. Jo, det har jeg da. 86 00:07:22,733 --> 00:07:26,253 Jeg er en stjerne uden hjerne. 87 00:07:26,878 --> 00:07:30,669 Nu, hvor Vargas er væk, styrer vi hele Westside. 88 00:07:30,773 --> 00:07:33,669 Vi ejer byen. 89 00:07:33,773 --> 00:07:36,044 - Hej. - Vargas! 90 00:07:36,148 --> 00:07:39,210 Nemlig. Det er Vargas. Din gamle rival. 91 00:07:39,314 --> 00:07:42,501 Og han er i dræberhumør. Ikke også? 92 00:07:42,606 --> 00:07:45,585 Du er færdig, Vargas! 93 00:07:45,689 --> 00:07:48,709 Nu er det her Logan-territorium. 94 00:07:49,959 --> 00:07:52,459 Jeg kan se Taco Bell. 95 00:07:52,563 --> 00:07:55,792 - Han mener: "Det er jeg vel." - Dræb dem! 96 00:08:04,874 --> 00:08:07,874 Åh... kom så. Af sted! 97 00:08:12,040 --> 00:08:16,498 Hvor var det sjovt. Op, Logan. Lad os prøve igen. 98 00:08:16,602 --> 00:08:20,123 - Han er død, Vargas. - Nå, okay... 99 00:08:20,227 --> 00:08:23,748 Så gør vi det bare igen, når han ikke er død mere. 100 00:08:23,852 --> 00:08:27,956 Det her går aldrig godt. Jeg kan ikke dræbe dig. 101 00:08:28,060 --> 00:08:32,080 - Du er harmløs. - Tænk dig nu godt om, Chris. 102 00:08:34,122 --> 00:08:39,204 Jeg har længe villet dræbe Logan, og det har du lige hjulpet mig med. 103 00:08:40,246 --> 00:08:44,621 - Du er rask, Vargas. Du er ond igen. - Ikke helt. 104 00:08:44,725 --> 00:08:47,787 Min hjerneskade var bare skuespil. 105 00:08:47,891 --> 00:08:51,662 Jeg har spillet skuespil, Monsanto, og du gik i fælden. 106 00:08:52,870 --> 00:08:56,494 Okay. Nu får du seks kugler. 107 00:08:56,599 --> 00:09:00,952 Tre for min makker, en for min tid og to for Brett og Susie - 108 00:09:01,057 --> 00:09:04,202 - hvis du skulle dræbe dem, før jeg dræber dig. 109 00:09:12,660 --> 00:09:15,743 Vi ses, min ven. 110 00:09:23,242 --> 00:09:28,366 - Han så lykkelig ud. - Vargas... nu lyder du rar igen. 111 00:09:28,471 --> 00:09:32,658 Jeg lod bare, som om jeg spillede skuespil. 112 00:09:32,762 --> 00:09:37,366 Han var så sød ved mig. Som... verdens bedste ven. 113 00:09:37,470 --> 00:09:40,282 Og jeg ville gerne give ham en gave. 114 00:09:40,386 --> 00:09:44,323 Jeg lod, som om jeg var normal. 115 00:09:45,990 --> 00:09:50,656 - Så han kunne dræbe mig. - Åh, hvor er det sødt. 116 00:09:50,760 --> 00:09:55,781 I må aldrig fortælle ham sandheden, vel? Det må I ikke. 117 00:09:55,885 --> 00:09:59,197 Nå... vi ses jo nok i morgen. 118 00:10:06,571 --> 00:10:09,029 Sådan. Godt. 119 00:10:09,133 --> 00:10:12,779 Godt gået, Chris. Nu fik du hævnet de modige mænd - 120 00:10:12,883 --> 00:10:16,070 - ved at dræbe en ond skurk med brister. 121 00:10:16,174 --> 00:10:20,945 Tak, min pige. I må godt blive alligevel. 122 00:10:21,049 --> 00:10:25,028 Af sted med jer. Smut. 123 00:10:47,533 --> 00:10:50,061 Tekster: Rie Sommer www.primetext.tv