1 00:00:27,984 --> 00:00:29,444 ABRUTI 2 00:01:01,434 --> 00:01:03,311 Comme une veuve noire, bébé 3 00:02:09,503 --> 00:02:11,006 Je peux passer la vadrouille ? 4 00:02:11,173 --> 00:02:12,507 Tu cries. 5 00:02:12,674 --> 00:02:13,675 Quoi ? 6 00:02:17,846 --> 00:02:19,681 - Je peux revenir plus tard. - Non, ça va. 7 00:02:20,515 --> 00:02:22,059 Mais ne touche à rien. 8 00:02:24,019 --> 00:02:25,854 "Mais ne touche à rien." 9 00:02:25,937 --> 00:02:27,022 Idiot. 10 00:02:29,191 --> 00:02:30,859 Veux-tu une Tic Tac ? 11 00:02:32,903 --> 00:02:35,238 D'accord. J'imagine que ça veut dire non. 12 00:02:51,046 --> 00:02:52,381 Allez. 13 00:03:21,285 --> 00:03:24,247 Qu'est-ce qui t'est arrivé, mon vieux ? 14 00:03:32,171 --> 00:03:35,633 Dod ? C'est quoi, ce nom ? 15 00:03:43,683 --> 00:03:45,852 Allez, allez, allez. 16 00:03:47,770 --> 00:03:49,022 Allez ! 17 00:03:53,609 --> 00:03:56,029 Non ! Non, non, non. Réinitialise. 18 00:03:56,612 --> 00:03:58,614 Merde. Merde. 19 00:03:58,948 --> 00:04:00,616 Dod ! Allez ! 20 00:04:01,951 --> 00:04:04,704 Supprimer ! Accepte ! Accepte, enfoiré ! 21 00:04:05,288 --> 00:04:07,040 Merde. D'accord. Très bien. 22 00:04:09,459 --> 00:04:11,461 Je vais faire la R.C.R. Oui. 23 00:04:20,304 --> 00:04:23,641 Enfin ! Du Takis Fuego. 24 00:04:27,645 --> 00:04:28,687 Allez ! 25 00:04:30,773 --> 00:04:32,775 Allez, respire, mon vieux ! 26 00:04:37,363 --> 00:04:39,698 Merde ! Oh, non. 27 00:04:41,367 --> 00:04:43,452 D'accord. Très bien. Allez, Dod. 28 00:04:43,494 --> 00:04:44,787 Allez. On va y arriver. 29 00:04:52,503 --> 00:04:54,296 S'il te plaît, allez, Dod ! 30 00:04:54,964 --> 00:04:55,965 Mille et un ! 31 00:04:56,298 --> 00:04:57,341 Mille et deux ! 32 00:05:20,656 --> 00:05:21,657 Non, non, non ! 33 00:05:22,866 --> 00:05:24,202 Non, non, non ! 34 00:05:27,330 --> 00:05:28,373 Allez. 35 00:05:52,022 --> 00:05:54,024 Tu te fiches de moi. 36 00:06:05,702 --> 00:06:07,203 Merde. 37 00:06:46,243 --> 00:06:52,625 Les Scouts et l’apocalypse des Zombies 38 00:06:53,793 --> 00:06:55,294 Qu'est-ce qui est vraiment génial ? 39 00:06:55,628 --> 00:06:56,962 Le scoutisme ! 40 00:06:57,129 --> 00:06:58,130 Action ! 41 00:06:58,297 --> 00:07:00,841 Salut, les gars. Je suis le chef scout Rogers. 42 00:07:01,133 --> 00:07:04,845 Je suis ici pour vous montrer ce qu'est le scoutisme. 43 00:07:05,304 --> 00:07:08,307 Être scout repose sur les liens d'amitié. 44 00:07:10,643 --> 00:07:11,644 Regardez ça ! 45 00:07:11,686 --> 00:07:15,690 Ces scouts sont en voie de recevoir un badge d'archerie ! 46 00:07:16,399 --> 00:07:20,152 Les badges sont les plus importants symboles de réussite des scouts. 47 00:07:21,362 --> 00:07:23,990 Les scouts peuvent gagner une grande variété de badges. 48 00:07:25,825 --> 00:07:27,994 Qu'est-ce qui est vraiment génial ? 49 00:07:28,327 --> 00:07:29,996 Le scoutisme ! 50 00:07:32,499 --> 00:07:36,837 Alors, ça vous dit ou ça vous dit ? 51 00:07:43,844 --> 00:07:45,679 Il y a des biscuits gratuits chaque vendredi. 52 00:07:45,846 --> 00:07:48,348 On chante les samedis. 53 00:07:48,682 --> 00:07:50,350 C'est bien vu sur un C.V. ! 54 00:07:51,685 --> 00:07:53,937 J'adore ce terrible rituel. 55 00:07:54,021 --> 00:07:57,524 Quelqu'un va s'inscrire ! Il faut continuer à essayer ! 56 00:07:57,858 --> 00:08:00,110 Augie, une licorne va te sortir du derrière 57 00:08:00,193 --> 00:08:01,528 avant que ça arrive. 58 00:08:01,570 --> 00:08:03,447 Carter ! Ton langage. 59 00:08:03,530 --> 00:08:04,865 Il a raison. Personne ne s'inscrira. 60 00:08:04,948 --> 00:08:06,283 C'est une perte de temps. 61 00:08:06,366 --> 00:08:08,869 Ayez un peu espoir. Où est votre esprit scout ? 62 00:08:09,328 --> 00:08:11,413 Écoutez, on ne va pas arrêter juste 63 00:08:11,538 --> 00:08:13,623 parce qu'on a perdu quelques heures assis 64 00:08:13,707 --> 00:08:14,875 sans résultat. 65 00:08:15,417 --> 00:08:17,544 Certaines personnes vivent toute leur vie 66 00:08:17,586 --> 00:08:19,713 sans rien réussir. 67 00:08:22,549 --> 00:08:23,550 Bien... 68 00:08:23,925 --> 00:08:26,386 Nous savons tous que c'est un soir spécial pour Augie. 69 00:08:29,222 --> 00:08:31,808 Après des années de dur labeur et de dévouement, 70 00:08:31,892 --> 00:08:35,103 il recevra le plus grand des honneurs pour un scout, 71 00:08:35,187 --> 00:08:36,522 le badge du condor, 72 00:08:36,856 --> 00:08:38,858 durant une cérémonie au campement de ce soir. 73 00:08:38,941 --> 00:08:41,027 D'accord. Voyons cela. 74 00:08:41,069 --> 00:08:42,737 Corvée des latrines : Carter. 75 00:08:42,862 --> 00:08:44,614 Non ! Je m'occupe toujours des chiottes. 76 00:08:44,739 --> 00:08:46,074 Des latrines, pas des chiottes. 77 00:08:46,908 --> 00:08:48,618 Ben, tu t'occupes des saucisses. 78 00:08:49,827 --> 00:08:50,870 Ça suffit. 79 00:08:50,912 --> 00:08:53,748 Carter, personne ne mange de hot dog comme ça. 80 00:08:55,708 --> 00:08:58,503 Ben, tu veux prononcer le serment scout ? 81 00:08:58,920 --> 00:09:00,463 - Allez. - D'accord. 82 00:09:03,007 --> 00:09:04,759 Je jure 83 00:09:05,176 --> 00:09:07,553 de vivre avec courage, 84 00:09:07,595 --> 00:09:09,514 d'aider les autres quand je le peux, 85 00:09:09,597 --> 00:09:13,309 de défendre ce que je dois, alors que Dieu me vienne en aide. 86 00:09:13,393 --> 00:09:14,894 Scouts pour toujours ! 87 00:09:14,936 --> 00:09:16,270 Scouts pour toujours ! 88 00:09:16,521 --> 00:09:18,022 Scouts pour toujours. 89 00:09:18,690 --> 00:09:20,108 Scouts pour toujours. 90 00:09:20,274 --> 00:09:21,776 Pour toujours ! 91 00:09:26,364 --> 00:09:27,991 Ben, on doit le dire à Augie. 92 00:09:28,116 --> 00:09:29,450 - Je sais. - On quitte les scouts. 93 00:09:29,534 --> 00:09:30,618 Oui, on va le lui dire. 94 00:09:30,660 --> 00:09:31,786 On en parle depuis plus d'un an. 95 00:09:31,869 --> 00:09:33,621 Je sais. Il faut trouver le bon moment. 96 00:09:33,705 --> 00:09:35,206 On le fera ce soir, alors. 97 00:09:35,289 --> 00:09:37,208 Pas ce soir. Il reçoit son badge du condor. 98 00:09:37,458 --> 00:09:40,128 Il y travaille depuis qu'il a joint les scouts. 99 00:09:40,294 --> 00:09:41,880 Tu sais comme c'est important pour lui. 100 00:09:41,964 --> 00:09:44,800 Surtout puisque son père ne peut pas être là. 101 00:09:46,135 --> 00:09:47,720 Ça fait deux ans, Ben. 102 00:09:47,803 --> 00:09:51,265 On ne peut pas rester juste parce qu'on est désolés pour lui. 103 00:09:51,307 --> 00:09:53,225 Ce n'est pas la seule raison. 104 00:09:53,309 --> 00:09:54,310 Tu t'es amusé. 105 00:09:54,393 --> 00:09:57,187 Je me suis amusé, d'accord ? Au passé. 106 00:09:57,313 --> 00:10:00,065 Je suis prêt à passer à autre chose. Tu te rends compte, 107 00:10:00,149 --> 00:10:01,984 on sera en quatrième secondaire l'an prochain. 108 00:10:02,067 --> 00:10:04,069 Tu sais ce que ça veut dire ? 109 00:10:04,153 --> 00:10:05,529 On commence à penser à l'université. 110 00:10:05,612 --> 00:10:08,490 On commence à penser aux filles, Ben ! 111 00:10:08,574 --> 00:10:11,327 Les filles deviennent des traînées en quatrième secondaire. 112 00:10:11,410 --> 00:10:12,453 - Vraiment ? - Oui. 113 00:10:12,494 --> 00:10:15,456 Et si on reste dans ces uniformes scouts, 114 00:10:15,497 --> 00:10:17,750 ce sera comme porter une ceinture de chasteté. 115 00:10:23,339 --> 00:10:24,757 Merde. Merde. 116 00:10:25,674 --> 00:10:27,176 Qu'est-ce que c'était que ça ? 117 00:10:27,760 --> 00:10:29,845 Oh, merde. Oh, mon Dieu. 118 00:10:35,184 --> 00:10:36,185 Merde. 119 00:10:36,268 --> 00:10:38,228 Ça m'a fait chier dans mes culottes. 120 00:10:38,354 --> 00:10:39,855 Oui, moi aussi. 121 00:10:39,938 --> 00:10:41,982 Non, littéralement. De la merde est sortie. 122 00:10:42,024 --> 00:10:43,359 Mon vieux, arrête. 123 00:10:46,780 --> 00:10:48,823 Seigneur. Tu as écrasé Bambi. 124 00:10:48,865 --> 00:10:50,700 Je ne voulais pas ! Ce n'est pas ma faute ! 125 00:10:50,784 --> 00:10:52,327 Il était juste là ! 126 00:11:04,464 --> 00:11:05,965 Merde. 127 00:11:06,758 --> 00:11:07,801 Merde. 128 00:11:08,301 --> 00:11:10,553 Génial. C'est super. 129 00:11:11,805 --> 00:11:14,057 C'est une roue de secours pour bicyclette ? 130 00:11:14,140 --> 00:11:16,977 Merde. Mon père va être furieux. 131 00:11:17,978 --> 00:11:19,354 Où sont les autres écrous ? 132 00:11:19,396 --> 00:11:21,231 Comment je le saurais ? Je n'ai rien fait. 133 00:11:21,314 --> 00:11:22,649 Oui. J'ai remarqué. 134 00:11:25,318 --> 00:11:27,070 C'est ma sœur. 135 00:11:27,988 --> 00:11:29,572 Kendall ! Kendall ! 136 00:11:30,740 --> 00:11:31,908 Hé ! 137 00:11:36,663 --> 00:11:38,581 Peux-tu nous aider ? 138 00:11:56,809 --> 00:11:57,810 Attrape ! 139 00:11:58,185 --> 00:12:00,438 - Jeff ! - Quoi ? J'ai dit : "Attrape." 140 00:12:00,521 --> 00:12:01,939 Je croyais qu'il allait l'attraper. 141 00:12:02,023 --> 00:12:04,275 - Désolé, c'est ma faute. - Oui. 142 00:12:04,358 --> 00:12:06,527 Est-ce que ça va ? Qu'est-ce qui s'est passé ? 143 00:12:06,610 --> 00:12:09,280 On a heurté un cerf de Virginie. Il était énorme. 144 00:12:09,363 --> 00:12:11,240 Oui. On roulait, puis, boum ! 145 00:12:11,282 --> 00:12:13,659 Vous avez heurté un cerf ? C'est génial. 146 00:12:13,743 --> 00:12:16,037 Non, pas génial. Tu plaisantes ? 147 00:12:16,120 --> 00:12:17,872 Il n'y a rien de génial. Regarde ma voiture. 148 00:12:21,167 --> 00:12:22,293 Ça va, Chloe ? 149 00:12:23,169 --> 00:12:24,795 - Salut... - Salut. 150 00:12:24,837 --> 00:12:26,464 - Carter. - Carter ! 151 00:12:26,505 --> 00:12:29,133 Oui. Je suis assis derrière toi dans le cours d'espagnol. 152 00:12:32,970 --> 00:12:34,889 J'adore vraiment ces petits uniformes scouts 153 00:12:34,972 --> 00:12:36,474 que vous portez. 154 00:12:36,515 --> 00:12:37,767 Tous ces écussons et ces trucs. 155 00:12:37,808 --> 00:12:40,519 En fait, Ben et Carter ont été 156 00:12:40,603 --> 00:12:42,897 scouts ensemble depuis l'âge de six ans, non ? 157 00:12:42,980 --> 00:12:45,316 - Oui. Ça fait longtemps. - C'est génial. 158 00:12:45,358 --> 00:12:46,984 Ben est comme mon petit frère. 159 00:12:47,068 --> 00:12:48,944 Oui. C'est moi. Petit frère Ben. 160 00:12:48,986 --> 00:12:50,321 Hé, Jeff ! 161 00:12:51,238 --> 00:12:52,990 Très bien. Encore désolé pour ton visage. 162 00:12:55,410 --> 00:12:57,788 Viens-tu à la fête ce soir ? 163 00:12:57,829 --> 00:12:58,830 Qu'est-ce qu'il y a ? 164 00:12:58,914 --> 00:13:02,793 Hé ! Aber-con-bie et fif. Comment ça va, vieux ? 165 00:13:02,834 --> 00:13:03,960 Tu en as toujours des bonnes. 166 00:13:04,002 --> 00:13:06,338 Je parlais à Carver et... 167 00:13:06,421 --> 00:13:07,506 Carter. 168 00:13:07,589 --> 00:13:09,758 - J'ai eu une bonne idée. - Vraiment ? 169 00:13:09,841 --> 00:13:11,051 Dis-moi. C'est quoi ? 170 00:13:11,134 --> 00:13:12,803 Comment va le recrutement ? 171 00:13:12,844 --> 00:13:16,014 Comme d'habitude. Personne ne s'est inscrit. 172 00:13:16,098 --> 00:13:17,557 C'est devenu une grosse blague. 173 00:13:17,641 --> 00:13:18,725 Ce n'est pas une blague. 174 00:13:18,809 --> 00:13:21,395 Je trouve ça génial que vous soyez restés scouts. 175 00:13:21,478 --> 00:13:23,689 Un jour, tu t'en souviendras 176 00:13:23,730 --> 00:13:25,607 et tu seras content de l'avoir fait. 177 00:13:26,775 --> 00:13:28,443 D'accord. Merci. 178 00:13:32,781 --> 00:13:35,867 On dirait que le cerf s'en est mieux sorti que ta voiture. 179 00:13:35,951 --> 00:13:38,203 Oui. Quoi ? Qu'est-ce que tu veux dire ? 180 00:13:38,912 --> 00:13:40,455 Eh bien, où est-il ? 181 00:13:40,539 --> 00:13:42,207 Il est juste là. 182 00:14:09,986 --> 00:14:12,071 Oh, merde ! Oh, merde ! 183 00:14:12,155 --> 00:14:13,698 Abruti. Qu'est-ce que tu as ? 184 00:14:13,740 --> 00:14:16,242 Mon vieux, tu ne croiras jamais ce qui est arrivé. 185 00:14:16,326 --> 00:14:17,827 Voulez-vous qu'on vous reconduise ? 186 00:14:18,745 --> 00:14:20,163 Non, ça va. 187 00:14:20,246 --> 00:14:23,207 - À ce soir, les gars. - À ce soir, vieux ! 188 00:14:23,249 --> 00:14:25,418 D'accord ? D'accord ? 189 00:14:27,170 --> 00:14:29,505 Au revoir, Chloe ! Au revoir ! 190 00:14:30,673 --> 00:14:32,133 De quoi tu parles pour ce soir ? 191 00:14:32,216 --> 00:14:33,926 Tu ne devineras jamais ce qui est arrivé. 192 00:14:34,010 --> 00:14:37,096 On a été invités à la fête secrète des cinquièmes années. Regarde. 193 00:14:37,597 --> 00:14:39,891 On s'en fiche. Regarde, le cerf est parti. 194 00:14:39,932 --> 00:14:41,225 On s'en fout, des cerfs ! 195 00:14:41,267 --> 00:14:44,604 On va à une fête secrète ! Allons ! 196 00:14:44,687 --> 00:14:46,773 Je vais baiser Chloe. 197 00:14:46,856 --> 00:14:49,025 Je vais baiser Chloe. 198 00:14:54,197 --> 00:14:55,865 Ben, allons. C'est la chance d'une vie. 199 00:14:55,948 --> 00:14:57,784 Arrête d'agir comme si tu ne voulais pas. 200 00:14:57,867 --> 00:14:59,327 Bien sûr, que je veux y aller. 201 00:14:59,410 --> 00:15:02,830 Mais c'est la grande soirée d'Augie. Il reçoit son badge du condor. 202 00:15:02,914 --> 00:15:05,000 Il faut y aller ou il ne nous pardonnera pas. 203 00:15:05,084 --> 00:15:07,169 D'accord, écoute-moi. 204 00:15:07,252 --> 00:15:08,921 On va au campement 205 00:15:08,962 --> 00:15:10,964 et quand Augie et Rogers seront endormis, 206 00:15:11,048 --> 00:15:12,800 on sort en douce et on va à la fête. 207 00:15:12,841 --> 00:15:13,842 Carter... 208 00:15:13,926 --> 00:15:14,968 On reviendra avant l'aube. 209 00:15:15,010 --> 00:15:16,804 Ce sera comme si on n'était jamais partis. 210 00:15:17,513 --> 00:15:19,598 Je ne sais pas. Ça me semble... 211 00:15:19,640 --> 00:15:20,641 Ben. 212 00:15:21,850 --> 00:15:24,269 Ça pourrait être la nuit de notre vie. 213 00:15:25,187 --> 00:15:26,522 S'il te plaît. 214 00:15:28,607 --> 00:15:30,943 D'accord. J'imagine qu'on peut essayer. 215 00:15:32,945 --> 00:15:34,488 - D'accord. - Je t'aime. 216 00:15:34,571 --> 00:15:36,699 Tu es super. Merci ! 217 00:15:36,782 --> 00:15:38,117 Qu'est-ce que c'est ? 218 00:15:38,784 --> 00:15:40,285 Bonjour, Mme Fielder. Bonjour. 219 00:15:41,412 --> 00:15:45,332 Vos poubelles bloquaient encore mon allée. 220 00:15:45,833 --> 00:15:47,710 J'ai dû les déplacer moi-même, 221 00:15:47,793 --> 00:15:51,005 ce qui n'est pas facile avec une hernie discale. 222 00:15:51,088 --> 00:15:52,131 D'accord, super. 223 00:15:52,172 --> 00:15:56,677 Dis à ton père de garder ses ordures de son côté de la propriété. 224 00:15:57,302 --> 00:16:00,097 D'accord, on le fera, Mme Fielder. Merci. 225 00:16:00,180 --> 00:16:04,059 Très bien, merci. Oui. Pouvez-vous vous déplacer juste là ? 226 00:16:04,143 --> 00:16:05,978 Merci. Au revoir ! 227 00:16:06,353 --> 00:16:07,814 Seigneur. 228 00:16:08,189 --> 00:16:10,150 Vieille sorcière ! D'accord. Merci. 229 00:16:10,191 --> 00:16:11,526 Elle est si désagréable. 230 00:16:11,985 --> 00:16:15,155 Oh, mon Dieu. Peux-tu imaginer vivre à côté d'elle ? 231 00:16:15,196 --> 00:16:18,366 Oh, mon Dieu. Elle a combien de chats ? 232 00:16:18,408 --> 00:16:20,952 Qui sait ? Elle doit se mettre de la moulée sur les parties 233 00:16:21,036 --> 00:16:23,496 - et les laisser lui faire plaisir. - Quoi ? 234 00:16:23,538 --> 00:16:27,042 Rejoins-moi ici à 17 h 30 et au ira au camp Womp Womp. 235 00:16:27,083 --> 00:16:29,252 Ensuite, on ira à la fête. D'accord ? 236 00:16:29,336 --> 00:16:30,920 - D'accord ? D'accord. - D'accord. 237 00:16:31,004 --> 00:16:33,173 - À plus, mon vieux. - D'accord, à plus. 238 00:16:43,058 --> 00:16:44,517 Des pollueurs. 239 00:16:44,768 --> 00:16:45,769 Voyons. 240 00:16:49,064 --> 00:16:50,899 Biotine ? 241 00:16:52,859 --> 00:16:54,694 Comment tu t'es retrouvé ici ? 242 00:16:55,570 --> 00:16:58,073 Eh bien, Peter Morris, qui trouve garde. 243 00:17:03,953 --> 00:17:05,246 Ohé ? 244 00:17:10,919 --> 00:17:12,088 Ohé ? 245 00:17:36,487 --> 00:17:38,114 Qu'est qui ne va pas chez toi ? 246 00:17:38,656 --> 00:17:39,991 Espèce d'âne ! 247 00:17:40,449 --> 00:17:42,785 Cornichon ! Tous les autres gros mots ! 248 00:17:44,245 --> 00:17:45,746 Crotte ! 249 00:17:45,997 --> 00:17:47,331 C'est mon couteau chanceux ! 250 00:18:03,973 --> 00:18:06,809 Ça t'apprendra à te frotter au chef scout Rogers ! 251 00:18:21,158 --> 00:18:22,784 Alors, on va entrer juste comme ça 252 00:18:22,826 --> 00:18:24,786 et acheter de la bière sans pièce d'identité ? 253 00:18:24,828 --> 00:18:26,330 Donne-moi le 20 $. Allez. 254 00:18:26,997 --> 00:18:28,332 Sors-le. 255 00:18:28,999 --> 00:18:30,375 C'est quand tu veux. Allez. 256 00:18:30,459 --> 00:18:32,169 C'est du Velcro. Ça prend un moment. 257 00:18:32,919 --> 00:18:34,338 Regarde l'expert. 258 00:18:38,550 --> 00:18:41,845 - Bonjour, monsieur. Comment ça va ? - Salut. 259 00:18:43,180 --> 00:18:44,848 Génial. Super plan, Carter. 260 00:18:44,890 --> 00:18:47,726 Donne l'argent à un ivrogne. Ça va marcher. 261 00:18:50,729 --> 00:18:52,522 Juste du bon marché. 262 00:18:59,863 --> 00:19:01,365 As-tu vu l'agente Lascive ? 263 00:19:01,406 --> 00:19:03,742 Non. J'étais occupé à te regarder perdre 20 dollars. 264 00:19:03,825 --> 00:19:05,369 Je lui ai donné des consignes précises. 265 00:19:05,452 --> 00:19:07,162 Il va nous acheter quelques packs de bière 266 00:19:07,245 --> 00:19:08,955 et pourra garder la monnaie. 267 00:19:09,456 --> 00:19:10,540 Seigneur. 268 00:19:14,378 --> 00:19:15,837 Merde, vieux. C'est elle. 269 00:19:15,879 --> 00:19:17,547 Quoi ? Qui ? 270 00:19:17,589 --> 00:19:19,549 C'est Denise Quelque-Chose. 271 00:19:19,591 --> 00:19:20,717 Elle est allée à notre école. 272 00:19:20,801 --> 00:19:22,136 Elle a décroché il y a un moment. 273 00:19:22,220 --> 00:19:23,221 Lawrence d'Alabie FILLES NUES 274 00:19:23,304 --> 00:19:25,807 - Elle est devenue danseuse nue. - Comment le sais-tu ? 275 00:19:25,890 --> 00:19:27,225 C'est une légende. 276 00:19:28,226 --> 00:19:31,562 Qu'est-ce qu'il... Seigneur. 277 00:19:34,607 --> 00:19:35,900 Monsieur ! 278 00:19:38,069 --> 00:19:40,405 Je ne paye pas pour ça. 279 00:19:41,239 --> 00:19:42,407 Monsieur ? 280 00:19:45,576 --> 00:19:46,911 Merde ! 281 00:19:48,079 --> 00:19:51,082 Ça va. Je m'en occupe. Vraiment, ça va. 282 00:19:53,918 --> 00:19:56,004 Maudit sac de pacotille. 283 00:19:56,087 --> 00:19:57,255 Voilà. 284 00:19:58,423 --> 00:20:00,383 Qu'est-ce que tu fais ? 285 00:20:00,466 --> 00:20:03,094 C'est un nœud d'écoute. 286 00:20:03,177 --> 00:20:05,346 - C'est impossible à briser. - Tu es très habile. 287 00:20:06,097 --> 00:20:07,265 Merci. 288 00:20:07,306 --> 00:20:08,307 Sortez. 289 00:20:08,391 --> 00:20:09,726 Belles jambes. 290 00:20:10,601 --> 00:20:12,353 Fête costumée ? 291 00:20:12,437 --> 00:20:13,938 Non, je... 292 00:20:14,314 --> 00:20:15,773 Je suis scout. 293 00:20:15,815 --> 00:20:17,275 Un vrai scout ? 294 00:20:17,317 --> 00:20:18,651 Oui. On campe ce soir. 295 00:20:19,277 --> 00:20:22,113 Tu travailles de l'autre côté de la rue ? 296 00:20:22,155 --> 00:20:24,532 Oui. C'est prestigieux, non ? 297 00:20:24,615 --> 00:20:26,952 Oui, je n'y suis jamais allé, 298 00:20:26,994 --> 00:20:28,787 mais j'ai entendu dire que c'est bien. 299 00:20:29,788 --> 00:20:31,498 Il a une bonne note sur Yelp. 300 00:20:32,291 --> 00:20:33,500 - Quoi ? - Rien. 301 00:20:33,625 --> 00:20:34,960 Tu es très mignon. 302 00:20:36,003 --> 00:20:37,129 Merci. 303 00:20:38,130 --> 00:20:39,214 Allez, Carter. 304 00:20:39,298 --> 00:20:41,717 As-tu demandé à ce gars de vous acheter de la bière ? 305 00:20:41,800 --> 00:20:44,136 - Non, c'était son idée. - Novices. 306 00:20:44,845 --> 00:20:45,888 Où vas-tu... 307 00:20:45,971 --> 00:20:47,264 J'ai besoin de mon 20 $. 308 00:20:47,306 --> 00:20:48,974 - Comment faire ? - Ce n'est pas à vous. 309 00:20:51,310 --> 00:20:52,645 Tu es sale. Regarde comme... 310 00:20:58,150 --> 00:20:59,360 Voilà. 311 00:20:59,485 --> 00:21:00,819 Merci. 312 00:21:04,865 --> 00:21:06,992 Merci. Voilà. 313 00:21:07,493 --> 00:21:08,827 Oh, mon Dieu. Merci. 314 00:21:08,869 --> 00:21:11,163 Tu es la plus incroyable des personnes. Merci. 315 00:21:11,205 --> 00:21:12,498 Oui. Merci. 316 00:21:12,539 --> 00:21:14,958 C'est bon. Merci pour ton aide, Jambes. 317 00:21:15,000 --> 00:21:16,001 Oui. 318 00:21:17,002 --> 00:21:19,088 C'était quoi, ça ? 319 00:21:19,171 --> 00:21:23,342 Oh, Seigneur. Je lui lécherais la chatte n'importe quel jour de la semaine. 320 00:21:24,510 --> 00:21:25,552 Merde. 321 00:21:25,636 --> 00:21:27,221 - Il nous regarde. - Partons. 322 00:21:31,351 --> 00:21:33,728 Tu avais dit que Kendall avait rompu avec ce Jeff. 323 00:21:34,062 --> 00:21:35,689 Je le pensais aussi. 324 00:21:35,730 --> 00:21:37,399 Un instant, ils sont ensemble, 325 00:21:37,524 --> 00:21:39,943 et l'autre, ils ont rompu. 326 00:21:40,026 --> 00:21:41,361 Alors, c'est un abruti. 327 00:21:47,367 --> 00:21:49,119 Sans aucun doute... 328 00:21:49,202 --> 00:21:51,454 - Salut, les gars ! - Salut, comment ça va ? 329 00:21:51,538 --> 00:21:53,873 Très bien. Le campement est à moitié installé. 330 00:21:53,915 --> 00:21:54,916 - Super. - Génial. 331 00:21:55,041 --> 00:21:56,459 - Comment ça va ? - Comment ça va ? 332 00:21:56,543 --> 00:21:57,669 Comment ça va ? 333 00:21:57,711 --> 00:21:59,546 Trop lent. Trop lent, mon ami. 334 00:21:59,587 --> 00:22:00,839 Où est le chef scout Rogers ? 335 00:22:00,880 --> 00:22:02,298 Il devait m'aider à nous installer, 336 00:22:02,382 --> 00:22:03,508 mais il ne s'est pas montré. 337 00:22:04,551 --> 00:22:06,636 C'est bizarre. Il n'est jamais en retard. 338 00:22:06,720 --> 00:22:08,763 Oui. Il a peut-être quitté les scouts. 339 00:22:09,889 --> 00:22:12,308 Quitter les scouts ? Oui, bien sûr. 340 00:22:12,392 --> 00:22:13,893 C'est hilarant ! 341 00:22:13,935 --> 00:22:15,979 Vous voulez savoir ? Je crois que c'est un test. 342 00:22:16,062 --> 00:22:17,147 Un test ? 343 00:22:17,230 --> 00:22:19,149 Oui. Je reçois mon badge du condor aujourd'hui. 344 00:22:19,232 --> 00:22:21,109 Je dois prouver que je suis prêt. 345 00:22:21,568 --> 00:22:22,569 Oui, et regardez ça. 346 00:22:22,610 --> 00:22:24,404 J'étudiais l'alimentation des animaux 347 00:22:24,446 --> 00:22:25,739 quand j'ai trouvé ceci. 348 00:22:26,072 --> 00:22:27,615 - C'est quoi ? - Des excréments de cerf. 349 00:22:29,075 --> 00:22:31,411 C'est quoi ton problème ? 350 00:22:31,745 --> 00:22:33,121 Carter ! J'en avais besoin ! 351 00:22:33,246 --> 00:22:34,957 Tu en avais besoin ? C'est de la merde ! 352 00:22:35,082 --> 00:22:36,667 Personne n'a besoin de merde ! 353 00:22:36,751 --> 00:22:38,419 Moi, oui. J'en ai cherché toute la semaine. 354 00:22:38,461 --> 00:22:40,421 Oh, Seigneur. Ça va être une longue soirée. 355 00:22:42,423 --> 00:22:44,258 Rentre-la, dedans et dehors. 356 00:22:46,093 --> 00:22:47,595 Et voilà. 357 00:22:47,636 --> 00:22:49,805 - Bon travail. - J'ai réussi ! 358 00:23:27,301 --> 00:23:29,345 Merde, c'était ton derrière ? 359 00:23:58,500 --> 00:24:00,836 Des fèves ? Des saucisses ? 360 00:24:00,919 --> 00:24:02,921 Pourquoi doit-on manger des aliments de pauvres ? 361 00:24:03,005 --> 00:24:04,798 Parce qu'on campe. Qu'est-ce que tu veux ? 362 00:24:04,840 --> 00:24:06,925 Quelque chose fait maison, qui ne me fait pas 363 00:24:07,009 --> 00:24:08,593 péter toutes les cinq secondes. 364 00:24:08,677 --> 00:24:10,012 Tais-toi. Arrête de brailler. 365 00:24:11,680 --> 00:24:12,848 Augie ? Augie ? 366 00:24:13,181 --> 00:24:14,850 Augie ! 367 00:24:14,891 --> 00:24:15,892 Utilise mon briquet. 368 00:24:16,018 --> 00:24:17,227 Je n'aurai pas mon badge du feu 369 00:24:17,352 --> 00:24:18,520 avec un briquet, Carter. 370 00:24:18,603 --> 00:24:19,771 - Utilise-le. - Non ! 371 00:24:19,855 --> 00:24:21,440 - Pourquoi ? - Parce que ! 372 00:24:21,523 --> 00:24:22,524 Augie. 373 00:24:23,859 --> 00:24:26,862 Augie, utilise-le. Tu réussiras la prochaine fois. 374 00:24:30,490 --> 00:24:33,577 Pourquoi je ne peux pas avoir de signal ? 375 00:24:33,660 --> 00:24:36,455 - Carter, on est dans les bois. - Je reçois toujours un signal. 376 00:24:36,538 --> 00:24:37,748 Peut-être que dame nature veut 377 00:24:37,831 --> 00:24:40,250 que tu laisses ton téléphone pour profiter du moment. 378 00:24:40,334 --> 00:24:42,919 C'est ce que dame nature veut ? 379 00:24:43,003 --> 00:24:44,672 Peut-être que dame nature veut ça. 380 00:24:48,843 --> 00:24:50,553 Dans le mille, vieux ! 381 00:24:50,636 --> 00:24:52,430 Tu es un imbécile, Carter. 382 00:24:52,513 --> 00:24:54,766 Attends ! Non ! Ne l'enlève pas. 383 00:24:54,891 --> 00:24:56,684 Voilà. Attends. Reste immobile. 384 00:24:56,726 --> 00:24:59,729 Reste immobile. Prêt ? Dis : "Guimauve." 385 00:25:00,188 --> 00:25:02,190 Carter suce des testicules d'ânes. 386 00:25:04,609 --> 00:25:06,402 C'est une beauté. 387 00:25:06,486 --> 00:25:08,071 Tu fais mieux de ne pas publier ça. 388 00:25:08,154 --> 00:25:10,073 Je vais le faire. C'est mon chef-d'œuvre. 389 00:25:10,740 --> 00:25:12,992 Très bien. Je reviens. Je dois aller pisser. 390 00:25:17,872 --> 00:25:18,915 Une chouette effraie ? 391 00:25:19,707 --> 00:25:21,250 Je crois que c'est une chouette tachetée. 392 00:25:22,085 --> 00:25:23,711 Tu as sans doute raison. 393 00:25:25,421 --> 00:25:29,133 Devine ce que j'ai trouvé en chemin ? 394 00:25:29,217 --> 00:25:31,094 L'arbre sur lequel on a gravé nos initiales. 395 00:25:31,135 --> 00:25:32,387 - Pas vrai ! - Oui. 396 00:25:32,428 --> 00:25:33,471 - Vraiment ? - Oui. 397 00:25:33,554 --> 00:25:35,306 Ça fait sept ans. 398 00:25:35,390 --> 00:25:37,642 Je sais. C'est fou, non ? 399 00:25:37,725 --> 00:25:39,519 C'était le jour où Carter s'est assis 400 00:25:39,602 --> 00:25:41,437 sur un cactus quand il est allé chier, non ? 401 00:25:42,939 --> 00:25:44,941 Et ton père a dû enlever toutes les épines. 402 00:25:46,567 --> 00:25:47,610 Oui. 403 00:25:56,453 --> 00:25:58,747 Augie, on ne parle pas beaucoup de ton père, 404 00:26:00,416 --> 00:26:02,459 mais ça va, si c'est ce que tu veux. 405 00:26:04,461 --> 00:26:06,630 Je ne veux pas être déprimant. 406 00:26:06,755 --> 00:26:08,257 Allons, Augie, tu n'es pas déprimant. 407 00:26:08,298 --> 00:26:09,466 C'était ton père. 408 00:26:09,925 --> 00:26:11,593 Tu peux parler de lui. 409 00:26:13,595 --> 00:26:14,596 Merci, Ben. 410 00:26:15,097 --> 00:26:16,932 Oui. Bien sûr. 411 00:26:21,937 --> 00:26:22,980 Scouts pour toujours ? 412 00:26:24,606 --> 00:26:26,608 Oui. Scouts pour toujours. 413 00:26:41,457 --> 00:26:42,458 Ben. 414 00:26:43,167 --> 00:26:44,168 Allez, Ben. Allons-y. 415 00:26:44,293 --> 00:26:45,711 Carter, je ne suis pas sûr. 416 00:26:45,794 --> 00:26:47,171 Vas-tu arrêter de te plaindre ? 417 00:26:47,212 --> 00:26:49,173 Allez. On le fait. 418 00:26:49,256 --> 00:26:51,508 Allez. Viens. 419 00:26:51,592 --> 00:26:52,677 Allez. 420 00:27:41,518 --> 00:27:42,894 Est-ce qu'on vous interrompt ? 421 00:27:46,356 --> 00:27:48,525 - Tu es magnifique. - Merci. 422 00:27:48,608 --> 00:27:49,859 Avez-vous vu mon frère ? 423 00:27:49,901 --> 00:27:51,403 Il devrait être arrivé. 424 00:27:52,028 --> 00:27:54,239 Non. Je ne l'ai vu nulle part. 425 00:27:54,698 --> 00:27:56,366 Je suis sûr qu'il sera là bientôt. 426 00:27:59,537 --> 00:28:02,039 Et si Augie se réveille et qu'on n'est pas là ? 427 00:28:02,081 --> 00:28:03,249 Il ne va pas se réveiller. 428 00:28:03,374 --> 00:28:05,543 Chewbacca baisant le Sasquatch dans notre campement 429 00:28:05,584 --> 00:28:07,378 ne le réveillerait pas. 430 00:28:08,879 --> 00:28:10,715 - C'est quoi ? - Quoi ? 431 00:28:11,924 --> 00:28:14,218 Regarde. Regarde, il était ici. 432 00:28:14,260 --> 00:28:16,470 D'accord. Il a décidé de rentrer chez lui. 433 00:28:16,595 --> 00:28:17,596 Il a changé d'idée. 434 00:28:17,638 --> 00:28:20,558 Le chef scout Rogers ne laisserait jamais son couteau chanceux. 435 00:28:20,599 --> 00:28:21,892 Quelque chose ne va pas. 436 00:28:21,934 --> 00:28:24,603 Ce qui ne va pas, c'est rester ici à en parler. 437 00:28:24,645 --> 00:28:25,938 Donne-moi ça. 438 00:28:26,605 --> 00:28:28,149 Regarde ses empreintes. 439 00:28:28,232 --> 00:28:30,568 Son pied traînait comme s'il boitait. 440 00:28:30,609 --> 00:28:33,237 D'accord. Bravo pour tes super compétences en pistage. 441 00:28:33,279 --> 00:28:35,448 Est-ce qu'on peut... juste y aller ? S'il te plaît ? 442 00:28:44,290 --> 00:28:45,291 Quoi ? 443 00:28:45,333 --> 00:28:46,751 Quelque chose a dû lui arriver. 444 00:28:46,792 --> 00:28:49,086 - On parle encore de Rogers ? - Oui. 445 00:28:49,128 --> 00:28:51,422 Il est assis chez lui habillé comme Dolly Parton 446 00:28:51,464 --> 00:28:53,132 à chanter des chansons. Relaxe. 447 00:28:57,595 --> 00:28:58,929 Merde. 448 00:29:01,099 --> 00:29:03,101 Augie, attends ! Augie ! 449 00:29:03,185 --> 00:29:04,353 Augie ! 450 00:29:06,313 --> 00:29:07,439 On n'est pas meilleurs amis ? 451 00:29:07,481 --> 00:29:08,648 On est meilleurs amis. 452 00:29:08,732 --> 00:29:10,651 - On allait revenir. - Vraiment ? 453 00:29:10,692 --> 00:29:12,152 Après votre fête ? 454 00:29:13,362 --> 00:29:14,905 Tu es au courant ? 455 00:29:14,988 --> 00:29:16,323 Tout le monde connaît cette fête. 456 00:29:16,406 --> 00:29:17,699 Même un minable comme moi. 457 00:29:17,783 --> 00:29:18,825 Augie, ne dis pas ça. 458 00:29:18,867 --> 00:29:20,202 Pourquoi pas ? Vous le pensez ! 459 00:29:20,285 --> 00:29:21,870 On ne trouve pas que tu es minable. 460 00:29:21,953 --> 00:29:23,705 Ben, dis-lui. 461 00:29:23,789 --> 00:29:24,790 Carter, non. 462 00:29:24,831 --> 00:29:26,458 Oui, dis-moi, Ben. 463 00:29:26,833 --> 00:29:28,710 Allez ! Dis-le ! 464 00:29:28,794 --> 00:29:30,128 On quitte les scouts, Augie. 465 00:29:33,465 --> 00:29:36,009 C'était amusant quand on était enfants. 466 00:29:37,803 --> 00:29:41,348 Mais on doit grandir, mon vieux. 467 00:29:42,641 --> 00:29:45,185 Augie. On sera encore meilleurs amis. 468 00:29:47,854 --> 00:29:49,314 Allez à votre fête. 469 00:29:51,191 --> 00:29:52,484 Augie. 470 00:29:52,985 --> 00:29:54,069 Augie, attends ! 471 00:29:54,987 --> 00:29:56,655 Augie, voyons ! 472 00:30:00,158 --> 00:30:01,827 Laisse-le, Ben. 473 00:30:15,174 --> 00:30:17,719 Qu'est-ce qui se passe avec la radio ? 474 00:30:17,844 --> 00:30:20,263 - Carter, tu ne remarques rien ? - Remarquer quoi ? 475 00:30:20,346 --> 00:30:22,682 Regarde. La ville est déserte. 476 00:30:24,350 --> 00:30:27,353 - Tout le monde est couché. - Un vendredi soir ? 477 00:30:28,229 --> 00:30:31,441 Je ne sais pas. Ça me semble bizarre. 478 00:30:31,524 --> 00:30:32,900 Gare-toi ici. 479 00:30:38,031 --> 00:30:40,867 J'ai hâte d'enlever ce stupide uniforme. 480 00:30:41,409 --> 00:30:42,869 Très bien. Voyons voir. 481 00:30:43,870 --> 00:30:46,414 On va juste se changer ici ? 482 00:30:46,497 --> 00:30:47,832 Il n'y a personne. 483 00:30:48,708 --> 00:30:52,128 Alors. Jean. T-shirt. 484 00:30:52,211 --> 00:30:55,214 Condoms. C'est bon. 485 00:30:55,882 --> 00:30:58,259 J'ai oublié les bas ? Oui. 486 00:31:05,058 --> 00:31:06,768 - Oh, merde ! - Quoi ? 487 00:31:06,851 --> 00:31:08,061 Mon vieux, regarde. 488 00:31:08,102 --> 00:31:09,228 Quoi ? 489 00:31:09,270 --> 00:31:10,647 Le videur, il est parti ! 490 00:31:11,398 --> 00:31:12,816 Carter, quelqu'un a défoncé la porte. 491 00:31:12,900 --> 00:31:14,109 On devrait entrer. 492 00:31:14,193 --> 00:31:16,070 - C'est illégal. - Entrons. Allez. Allons-y. 493 00:31:16,111 --> 00:31:18,405 - Carter, on ne peut pas entrer ! - Allez ! 494 00:31:18,447 --> 00:31:19,615 On ne peut pas. On est mineurs. 495 00:31:19,698 --> 00:31:20,991 C'est notre chance. On s'en fout. 496 00:31:21,075 --> 00:31:23,661 - Qu'est-ce que tu fais ? - Ça va être génial ! 497 00:31:23,744 --> 00:31:25,913 Oh, mon Dieu. Attends, attends. 498 00:31:27,331 --> 00:31:30,334 La voie est libre. Allons-y. 499 00:31:33,003 --> 00:31:34,963 Doux Jésus. 500 00:31:35,631 --> 00:31:37,466 Ça y est, Ben. 501 00:31:37,508 --> 00:31:38,926 On y est arrivé. 502 00:31:38,967 --> 00:31:40,844 On est à l'épicentre de l'érotisme. 503 00:31:42,137 --> 00:31:44,181 Merde. Je dois retirer de l'argent au guichet. 504 00:31:44,306 --> 00:31:45,974 Trouve-nous une place. 505 00:31:46,642 --> 00:31:50,187 Oui. Ça devrait être facile, puisqu'il n'y a personne ici. 506 00:33:23,616 --> 00:33:24,617 Salut ! 507 00:33:25,409 --> 00:33:28,412 Mon ami m'a emmené ici. Il retire de l'argent. 508 00:33:30,247 --> 00:33:32,917 J'ai une copine, en quelque sorte. 509 00:33:34,085 --> 00:33:36,087 Ne t'en fais pas, maman, papa est là ! 510 00:33:37,963 --> 00:33:40,299 C'est absolument génial ! 511 00:33:40,383 --> 00:33:41,634 Quelque chose ne va pas chez elle. 512 00:33:41,717 --> 00:33:44,220 Regarde sa poitrine. Qu'est-ce qu'il y a dessus ? 513 00:33:44,261 --> 00:33:47,223 Non, non. C'est du maquillage. C'est le thème de la jungle. 514 00:33:50,101 --> 00:33:51,811 C'est tellement sexy. 515 00:33:53,771 --> 00:33:54,939 Oh, mon Dieu. 516 00:33:55,606 --> 00:33:56,649 Oh, mon Dieu. 517 00:33:59,443 --> 00:34:01,153 Oh, mon Dieu ! 518 00:34:06,826 --> 00:34:08,327 Cours ! Vite, cours ! 519 00:34:09,662 --> 00:34:11,789 La porte, la porte ! 520 00:35:52,934 --> 00:35:54,894 Debout ! Debout ! Debout ! 521 00:35:59,065 --> 00:36:01,275 - Carter ! - Ben ? Ben. 522 00:36:02,568 --> 00:36:03,820 Qu'est-ce qui se passe ? 523 00:36:03,903 --> 00:36:05,071 Ils essaient de nous tuer ! 524 00:36:05,154 --> 00:36:07,323 - Je voulais juste voir des seins ! - Je sais ! 525 00:36:07,907 --> 00:36:09,784 Attends. Tu es la danseuse. 526 00:36:10,743 --> 00:36:12,078 Serveuse au bar. 527 00:36:28,761 --> 00:36:30,596 Chef scout Rogers ? 528 00:36:37,604 --> 00:36:39,773 Chef scout Rogers, êtes-vous là ? 529 00:36:49,783 --> 00:36:51,327 Ohé ? 530 00:37:11,638 --> 00:37:13,349 La vache. 531 00:37:18,354 --> 00:37:19,813 Du calme ! 532 00:37:19,897 --> 00:37:22,066 Se calmer, tu es folle ? On a failli se faire tuer ! 533 00:37:22,149 --> 00:37:23,400 - C'est ta voiture ? - Peux-tu 534 00:37:23,484 --> 00:37:24,568 nous dire ce qui se passe ? 535 00:37:24,651 --> 00:37:25,986 Je dois laver mon visage ! 536 00:37:26,028 --> 00:37:27,071 Les clés, maintenant ! 537 00:37:27,154 --> 00:37:28,197 Dis-nous ce qui se passe. 538 00:37:28,322 --> 00:37:29,490 Quelqu'un a une serviette ? 539 00:37:29,573 --> 00:37:30,699 Qu'est-ce que tu crois ? 540 00:37:30,824 --> 00:37:31,867 Ils se mangent entre eux ! 541 00:37:31,992 --> 00:37:33,786 - Comme un... - Oui, comme ça ! 542 00:37:33,827 --> 00:37:34,828 C'est impossible. 543 00:37:34,912 --> 00:37:35,954 Je crois que ce l'est, Ben. 544 00:37:35,996 --> 00:37:38,708 Une danseuse morte a essayé de manger mon visage ! 545 00:37:38,833 --> 00:37:40,001 Merde ! 546 00:37:40,543 --> 00:37:42,045 Merde. Merde. 547 00:37:42,545 --> 00:37:43,880 Descends-le ! Descends-le ! 548 00:37:51,888 --> 00:37:53,223 Oui. Un zombie. 549 00:37:58,019 --> 00:37:59,688 D'autres questions ? 550 00:38:09,364 --> 00:38:11,032 Démarre, vieux ! Allez ! 551 00:38:13,910 --> 00:38:15,578 Qu'est-ce que tu fais ? 552 00:38:22,377 --> 00:38:23,378 Merde ! 553 00:38:25,714 --> 00:38:27,549 Carter, attrape la roue ! 554 00:38:32,721 --> 00:38:33,888 Je l'ai. 555 00:38:33,972 --> 00:38:36,474 Dépêchez-vous ! Ils se rapprochent ! 556 00:38:37,976 --> 00:38:40,186 - Allez ! - Je fais aussi vite que possible. 557 00:38:40,228 --> 00:38:41,439 Trouve les écrous. 558 00:38:44,066 --> 00:38:45,067 Merde. 559 00:38:47,737 --> 00:38:49,488 Sérieusement, dépêchez-vous ! 560 00:38:49,572 --> 00:38:51,240 Je les ai ! Voilà. 561 00:38:51,574 --> 00:38:53,075 Mets-les ! 562 00:38:53,409 --> 00:38:55,077 D'accord. Bien. Mets-les ! Mets-les ! 563 00:38:55,286 --> 00:38:56,287 Merde ! 564 00:39:02,585 --> 00:39:03,586 C'est fait ! 565 00:39:07,757 --> 00:39:08,799 Merde ! 566 00:39:08,883 --> 00:39:10,885 Tu te moques de moi. 567 00:39:16,766 --> 00:39:17,850 Allez ! Allez ! Allez ! 568 00:39:32,156 --> 00:39:33,491 J'aime Dolly 569 00:39:33,574 --> 00:39:37,745 J'espère que tout va bien. Je suis juste passé - Augie 570 00:40:53,781 --> 00:40:55,742 Chef scout Rogers ! Qu'est-ce qui s'est passé ? 571 00:40:55,825 --> 00:40:57,535 On s'en faisait pour vous. 572 00:40:58,953 --> 00:41:02,999 Je sais, ça pue. Désolé. Je devais utiliser la salle de bains. 573 00:41:03,041 --> 00:41:04,625 Je crois que c'était les fèves. 574 00:41:05,543 --> 00:41:07,545 Et les guimauves. 575 00:41:08,713 --> 00:41:11,549 J'ai utilisé un désodorisant. Mais l'odeur reste. 576 00:41:21,309 --> 00:41:22,352 Votre cou ! 577 00:41:24,896 --> 00:41:26,564 Chef scout Rogers ! S'il vous plaît ! 578 00:41:30,777 --> 00:41:33,071 Je crois que vous faites une réaction allergique ! 579 00:41:33,154 --> 00:41:35,365 On doit vous amener voir un médecin ! 580 00:43:03,496 --> 00:43:04,789 COMTÉ DE DEER BUREAU DU SHÉRIF 581 00:43:11,671 --> 00:43:13,715 "Tous les bus d'évacuation sont partis. 582 00:43:13,798 --> 00:43:15,133 "Allez vers le nord sur la Route 1 583 00:43:15,216 --> 00:43:17,594 "au point de contrôle à la borne kilométrique 17." 584 00:43:17,677 --> 00:43:20,013 Merde. Ils ont évacué la ville. 585 00:43:20,096 --> 00:43:21,097 C'est génial. 586 00:43:21,181 --> 00:43:22,724 J'ai manqué la fête et Chloe 587 00:43:22,807 --> 00:43:24,934 - et, maintenant, je vais mourir. - Les gars. 588 00:43:25,018 --> 00:43:26,061 Calme-toi ! On doit décider 589 00:43:26,144 --> 00:43:27,687 - ce qu'on va faire. - Les gars ! 590 00:43:33,985 --> 00:43:35,070 Allez. 591 00:43:38,323 --> 00:43:39,866 Allez, allez, allez ! 592 00:43:39,908 --> 00:43:41,618 - Carter, verrouille-la ! - J'essaie ! 593 00:43:41,701 --> 00:43:42,702 Ça ne marche pas. 594 00:43:45,497 --> 00:43:47,415 - Allez ! - J'essaie ! 595 00:43:47,499 --> 00:43:48,667 Tassez-vous ! 596 00:43:50,794 --> 00:43:51,795 Allez ! 597 00:44:07,645 --> 00:44:09,146 Carter, prends la hache ! 598 00:44:27,665 --> 00:44:29,041 Allez, allez, allez. 599 00:44:33,254 --> 00:44:34,922 Ils arrivent ! 600 00:44:50,438 --> 00:44:51,439 Par ici ! 601 00:44:52,690 --> 00:44:53,858 Merde ! 602 00:45:07,288 --> 00:45:09,791 C'est absolument génial ! Quoi maintenant ? 603 00:45:14,713 --> 00:45:18,050 Je suis désolé de vous avoir mis en feu, chef scout Rogers. 604 00:45:18,133 --> 00:45:19,634 Espérons que ce n'est pas si grave. 605 00:45:22,804 --> 00:45:24,473 J'ai fait un double nœud d'arrêt. 606 00:45:25,807 --> 00:45:27,476 C'est dur de s'en défaire, non ? 607 00:45:29,978 --> 00:45:31,730 D'accord. Très bien. 608 00:45:35,984 --> 00:45:38,987 D'accord. Je vais revenir. 609 00:45:39,654 --> 00:45:41,073 Restez ici. 610 00:46:10,310 --> 00:46:11,770 Merde ! 611 00:46:12,355 --> 00:46:14,107 Tu n'as pas déjà assez mangé ? Seigneur. 612 00:46:15,149 --> 00:46:18,152 - Arrête de les énerver. - Je veux une nouvelle photo de profil. 613 00:46:21,989 --> 00:46:24,575 Crois-tu qu'ils ont évacué tout le monde de la fête ? 614 00:46:24,659 --> 00:46:26,077 Oui, bien sûr. Ils ont dû le faire. 615 00:46:27,286 --> 00:46:29,205 On sait au moins que nos parents vont bien. 616 00:46:29,247 --> 00:46:30,915 - Oui. - Où sont-ils ? 617 00:46:30,998 --> 00:46:33,710 Ils sont allés à une espèce de retraite de yoga spirituel. 618 00:46:33,751 --> 00:46:35,586 Je crois que je préfère être ici. 619 00:46:41,467 --> 00:46:43,052 J'espère qu'Augie va bien. 620 00:46:43,094 --> 00:46:45,388 - Qui est Augie ? - Notre meilleur ami. 621 00:46:45,430 --> 00:46:47,098 Ancien meilleur ami, maintenant. 622 00:46:47,515 --> 00:46:48,558 Pourquoi ? 623 00:46:48,641 --> 00:46:50,268 Parce qu'on l'a abandonné pour une fête. 624 00:46:50,351 --> 00:46:51,853 Ben, on allait revenir. 625 00:46:51,936 --> 00:46:54,022 On l'a abandonné. On est de mauvais amis. 626 00:46:54,063 --> 00:46:56,232 Pourquoi ne pas l'avoir emmené ? 627 00:46:58,026 --> 00:46:59,777 Tu ne connais pas Augie. 628 00:46:59,861 --> 00:47:01,612 - Quoi ? - Il est différent. 629 00:47:01,696 --> 00:47:02,780 Un intello ? 630 00:47:02,864 --> 00:47:04,949 Il amasse la merde de cerf et tresse des paniers. 631 00:47:05,033 --> 00:47:06,325 Fais ta déduction. 632 00:47:07,201 --> 00:47:08,286 D'accord. 633 00:47:08,369 --> 00:47:09,495 Petit conseil : 634 00:47:09,579 --> 00:47:11,581 rechercher les fêtes et la popularité à l'école, 635 00:47:11,622 --> 00:47:12,832 c'est un cul-de-sac. 636 00:47:12,915 --> 00:47:14,375 Rien de ça n'a d'importance plus tard. 637 00:47:14,459 --> 00:47:16,127 Croyez-moi. Je le sais. 638 00:47:16,210 --> 00:47:18,297 D'accord, mais tu n'as pas abandonné l'école ? 639 00:47:18,422 --> 00:47:20,132 - J'ai eu mon équivalence. - Pourquoi ? 640 00:47:20,257 --> 00:47:22,468 Parce qu'on n'a pas tous une belle vie comme toi. 641 00:47:22,551 --> 00:47:24,345 D'accord. Tu es si hostile. 642 00:47:24,428 --> 00:47:27,097 Je le serai quand mon pied va se retrouver dans ton derrière. 643 00:47:27,139 --> 00:47:28,599 Essaie comme tu veux, 644 00:47:28,640 --> 00:47:29,933 mais mon derrière est très serré. 645 00:47:30,017 --> 00:47:31,518 Je pourrais l'agrandir pour toi. 646 00:47:31,602 --> 00:47:33,103 Alors, lubrifie-moi, chérie. 647 00:47:33,145 --> 00:47:35,814 Carter ! On va jouer au jeu du silence, d'accord ? 648 00:47:37,107 --> 00:47:38,984 Très bien, vous savez quoi ? 649 00:47:39,651 --> 00:47:41,320 J'en ai assez de vous deux. 650 00:47:50,621 --> 00:47:52,456 Tu es très doué. 651 00:47:52,539 --> 00:47:55,042 Mon badge de taille au couteau a enfin une utilité. 652 00:47:59,171 --> 00:48:01,715 - Et toi ? - Quoi, moi ? 653 00:48:01,799 --> 00:48:04,134 Où as-tu appris à utiliser un fusil de chasse ? 654 00:48:05,302 --> 00:48:08,389 Mon ex-copain aimait beaucoup les fusils. 655 00:48:08,472 --> 00:48:11,308 Il m'emmenait à des stands de tir une fois par semaine. 656 00:48:12,810 --> 00:48:15,479 Alors, pas de copain en ce moment ? 657 00:48:15,562 --> 00:48:16,897 Pas si je peux l'en empêcher. 658 00:48:17,856 --> 00:48:21,026 - Pourquoi dis-tu ça ? - Je ne sais pas. 659 00:48:21,361 --> 00:48:23,655 J'ai de mauvais goûts en matière de garçons. 660 00:48:23,988 --> 00:48:26,116 Je suis mieux seule. 661 00:48:26,157 --> 00:48:28,034 Personne n'est mieux seul. 662 00:48:28,118 --> 00:48:29,494 Moi, oui. 663 00:48:31,204 --> 00:48:32,872 Quel beau moment ! 664 00:48:33,832 --> 00:48:35,500 Abruti, ça fait mal ! 665 00:48:35,542 --> 00:48:37,419 - Oui, c'était le but ! - Vraiment ? 666 00:48:37,502 --> 00:48:38,712 Les gars ! 667 00:48:39,087 --> 00:48:41,589 - Vous entendez ? - Est-ce que c'est Crank That ? 668 00:48:43,758 --> 00:48:45,093 Ils s'en vont. 669 00:48:45,385 --> 00:48:47,554 - J'adore cette chanson ! - C'est ton genre. 670 00:48:58,690 --> 00:48:59,899 Regardez ! Juste là. 671 00:49:00,025 --> 00:49:01,026 Merde. Ils vont revenir. 672 00:49:01,067 --> 00:49:02,152 Qu'est-ce qu'on fait ? 673 00:49:02,193 --> 00:49:03,570 - Les condoms ! - Quoi ? 674 00:49:03,695 --> 00:49:06,239 Carter, donne-moi tes condoms ! Vite ! 675 00:49:08,283 --> 00:49:10,368 Voilà. Ouvrez-les et attachez-les ensemble. 676 00:49:10,452 --> 00:49:11,494 Pourquoi on fait ça ? 677 00:49:11,536 --> 00:49:12,704 - Faites-le ! - D'accord. 678 00:49:12,746 --> 00:49:13,913 En voilà un. 679 00:49:14,039 --> 00:49:15,373 Allez, vite ! 680 00:49:40,316 --> 00:49:42,568 Et voilà. Pêche à la mouche. C'est brillant. 681 00:49:43,736 --> 00:49:46,822 Allez, juste un peu. Lance-le là. 682 00:49:46,906 --> 00:49:48,908 Et voilà. Allez. 683 00:49:48,991 --> 00:49:50,034 Elle est juste là ! 684 00:49:51,786 --> 00:49:53,621 Tu l'as, allez. 685 00:49:55,915 --> 00:49:58,084 Bon travail. Oui ! Oui ! 686 00:49:58,959 --> 00:49:59,960 Non, non, non ! 687 00:50:01,921 --> 00:50:02,963 Seigneur ! 688 00:50:03,047 --> 00:50:04,048 Vous avez été arrêtés ? 689 00:50:04,090 --> 00:50:05,257 Non, on s'est enfermés. 690 00:50:05,341 --> 00:50:06,592 - Comment ? - Par accident ! 691 00:50:06,676 --> 00:50:08,052 Ça doit être Augie. 692 00:50:08,094 --> 00:50:09,178 Augie, prends les clés. 693 00:50:09,261 --> 00:50:10,513 Elles sont tombées dans le tuyau. 694 00:50:12,264 --> 00:50:13,683 - Je n'y arrive pas ! - Merde ! 695 00:50:13,766 --> 00:50:16,102 - Merde, ils reviennent. - Attendez. 696 00:50:17,228 --> 00:50:19,230 Est-ce qu'il y a un badge de crochetage ? 697 00:50:19,939 --> 00:50:20,940 Comment nous as-tu trouvés ? 698 00:50:21,065 --> 00:50:22,274 J'ai suivi l'odeur de la trahison. 699 00:50:22,400 --> 00:50:23,442 Augie... 700 00:50:23,484 --> 00:50:25,778 J'ai vu ta voiture. J'ai décidé de vous aider. 701 00:50:25,820 --> 00:50:27,488 - Augie, je suis vraiment... - Je l'ai ! 702 00:50:36,164 --> 00:50:38,500 Allez, allez, allez ! 703 00:50:43,797 --> 00:50:44,965 Ferme le portail ! 704 00:50:53,181 --> 00:50:54,850 Oh... 705 00:50:56,852 --> 00:50:58,520 ... mon... 706 00:51:00,355 --> 00:51:03,025 ... Dieu. 707 00:51:03,483 --> 00:51:04,484 Carter, allons-y ! 708 00:51:06,611 --> 00:51:08,447 - Allez ! - D'accord ! 709 00:51:09,823 --> 00:51:12,284 Oh, Seigneur. Je les ai touchés ! Je les ai touchés ! 710 00:51:12,325 --> 00:51:13,744 Je ne crois pas qu'ils étaient vrais. 711 00:51:18,331 --> 00:51:20,625 Merde, j'ai très mal aux pieds. 712 00:51:20,667 --> 00:51:23,128 Le point de contrôle est dans quelques kilomètres. 713 00:51:23,170 --> 00:51:25,714 Je meurs de faim. 714 00:51:25,797 --> 00:51:29,384 Comment peux-tu penser à manger quand les gens sont dévorés vivants ? 715 00:51:29,509 --> 00:51:32,262 On dit que les humains goûtent le porc. 716 00:51:32,346 --> 00:51:33,764 "On" ? 717 00:51:33,847 --> 00:51:36,351 - Les cannibales, j'imagine. - J'aime le bacon. 718 00:51:36,392 --> 00:51:37,685 Regardez. 719 00:51:37,727 --> 00:51:39,520 Peut-être que les clés sont dedans. 720 00:51:46,694 --> 00:51:49,489 - Seigneur ! Encore lui ? - Tuez-le, quelqu'un ! 721 00:51:49,530 --> 00:51:52,075 Carter, on ne peut pas continuer à tuer les gens. 722 00:51:52,158 --> 00:51:54,369 - Pourquoi pas ? - Ce sont des êtres humains ! 723 00:51:54,452 --> 00:51:55,536 D'accord. On verra 724 00:51:55,661 --> 00:51:57,538 quand il mangera ton scrotum comme un taco. 725 00:51:58,956 --> 00:52:01,209 Les gars, il se rapproche. 726 00:52:01,292 --> 00:52:02,752 Le séminaire sur la vie sauvage ! 727 00:52:02,835 --> 00:52:03,836 Quoi ? 728 00:52:03,878 --> 00:52:06,130 Face à un animal dangereux, on doit faire du bruit 729 00:52:06,214 --> 00:52:07,799 pour le garder à distance. 730 00:52:07,882 --> 00:52:09,133 Eh bien, je... 731 00:52:10,551 --> 00:52:12,887 C'est un zombie, pas un ours, idiot. 732 00:52:26,901 --> 00:52:28,027 Je crois qu'il m'imite. 733 00:52:28,069 --> 00:52:29,404 Augie, arrête de faire l'idiot. 734 00:52:34,450 --> 00:52:35,535 Augie. 735 00:52:49,091 --> 00:52:50,092 Quoi ? 736 00:52:52,678 --> 00:52:53,971 Augie, qu'est-ce que tu fais ? 737 00:53:05,899 --> 00:53:07,109 Qu'est-ce que tu fais ? 738 00:53:22,082 --> 00:53:23,584 D'accord, est-ce que j'hallucine 739 00:53:23,625 --> 00:53:26,128 ou ils chantent du Britney Spears avec un zombie ? 740 00:53:44,731 --> 00:53:45,982 Il n'y a que vous ? 741 00:53:46,066 --> 00:53:47,609 Oui. Qu'est-ce qui se passe ? 742 00:53:47,650 --> 00:53:50,070 On ne sait pas encore. Un genre d'épidémie. 743 00:53:50,153 --> 00:53:52,489 Le C.D.C. a ordonné un périmètre de sécurité militaire. 744 00:53:52,572 --> 00:53:53,698 Toute la ville est évacuée ? 745 00:53:53,782 --> 00:53:55,075 Autant qu'on a pu. 746 00:53:55,158 --> 00:53:57,827 Elle a frappé vite et fort. On essaie encore de la contenir. 747 00:53:57,952 --> 00:53:59,829 Et ceux à la fête ? Ils ont été évacués ? 748 00:54:00,663 --> 00:54:01,831 Quelle fête ? 749 00:54:19,974 --> 00:54:22,977 USINE DE TRAITEMENT DES DÉCHETS MÉNAGERS 750 00:54:43,873 --> 00:54:46,126 Où est tout le monde ? 751 00:54:46,209 --> 00:54:48,879 Il n'y a personne. Ça doit être une erreur. 752 00:54:49,714 --> 00:54:52,174 Oui, 1146, avenue Dunton. C'est ici. 753 00:54:52,216 --> 00:54:55,302 Ce n'est pas une erreur, Carter. Jeff t'a donné une fausse adresse. 754 00:54:55,386 --> 00:54:56,554 Quoi ? 755 00:54:56,637 --> 00:54:58,222 Carter, c'est une usine de traitement. 756 00:54:58,305 --> 00:55:00,307 Tu comprends ? Un endroit bon pour les ordures. 757 00:55:01,809 --> 00:55:04,020 Le salaud ! Merde ! 758 00:55:04,353 --> 00:55:06,772 Je n'arrive pas à y croire ! 759 00:55:06,856 --> 00:55:07,940 Pourquoi ça te surprend ? 760 00:55:08,024 --> 00:55:09,066 Pensais-tu vraiment 761 00:55:09,108 --> 00:55:10,651 qu'il nous inviterait à une vraie fête ? 762 00:55:11,569 --> 00:55:12,737 Karma. 763 00:55:13,237 --> 00:55:14,363 Quoi ? 764 00:55:14,405 --> 00:55:16,073 - Rien. - Non, dis-le. 765 00:55:16,157 --> 00:55:19,410 Je trouve que c'est ironique que tu sois fâché maintenant 766 00:55:19,535 --> 00:55:20,745 parce qu'on t'a fait faux bond. 767 00:55:20,870 --> 00:55:23,497 D'accord. Tu dis qu'on le mérite. 768 00:55:23,581 --> 00:55:25,207 On est allés à ton stupide campement. 769 00:55:25,249 --> 00:55:26,792 Vous m'avez menti. 770 00:55:26,876 --> 00:55:28,753 On te ment depuis trois ans ! 771 00:55:28,836 --> 00:55:30,379 - Carter ! - On est allés aux réunions, 772 00:55:30,421 --> 00:55:31,672 aux excursions pourries. 773 00:55:31,756 --> 00:55:34,175 On a porté ces stupides vêtements qui nous ridiculisent. 774 00:55:34,258 --> 00:55:35,259 Carter, assez ! 775 00:55:35,343 --> 00:55:37,053 Ne te cache pas derrière moi cette fois. 776 00:55:37,094 --> 00:55:38,179 Dis-le-lui. 777 00:55:38,262 --> 00:55:39,388 Parle-lui de toutes les fois 778 00:55:39,430 --> 00:55:41,432 où tu as dit que tu hais les scouts. 779 00:55:41,515 --> 00:55:43,309 - Je n'ai jamais dit ça. - Foutaises ! 780 00:55:43,434 --> 00:55:44,518 Non, non, non. Ça va. 781 00:55:44,602 --> 00:55:46,562 C'est le moment de tout dire, non ? 782 00:55:47,229 --> 00:55:49,440 Il a le béguin pour Kendall depuis la sixième année. 783 00:55:49,565 --> 00:55:50,941 - Ce n'est pas vrai ! - Ce l'est. 784 00:55:51,067 --> 00:55:53,111 Kendall ? Comme ma sœur Kendall ? 785 00:55:53,153 --> 00:55:54,613 - Non. - C'est comme de l'inceste. 786 00:55:54,654 --> 00:55:55,864 Je ne suis pas parent avec elle. 787 00:55:55,947 --> 00:55:56,948 Alors, elle te plaît. 788 00:55:57,032 --> 00:55:58,533 - Non ! - Je te l'avais dit. 789 00:55:58,617 --> 00:55:59,701 Tais-toi ! 790 00:56:00,118 --> 00:56:01,119 Arrête ! 791 00:56:01,828 --> 00:56:04,331 Encore ça ? Seigneur. 792 00:56:04,414 --> 00:56:05,916 Peux-tu appeler quelqu'un au walkie ? 793 00:56:07,667 --> 00:56:09,419 Ça va ? 794 00:56:11,338 --> 00:56:13,131 Les gars ! 795 00:56:13,173 --> 00:56:14,883 Merde ! 796 00:56:16,968 --> 00:56:18,136 Attrape-le ! 797 00:56:21,598 --> 00:56:26,103 J'en ai assez des zombies ! 798 00:56:27,729 --> 00:56:29,898 - Houla ! - Wa-wa-wi-wa. 799 00:56:35,028 --> 00:56:36,154 Merde ! 800 00:56:40,534 --> 00:56:43,453 - Allô ! Il y a quelqu'un ? - Évac complétée. 801 00:56:43,745 --> 00:56:44,913 Non. On est encore ici ! 802 00:56:44,996 --> 00:56:46,289 Prêts pour l'Opération Nettoyage. 803 00:56:46,957 --> 00:56:50,293 Début du bombardement aérien à 0300. Je répète, 0300. Terminé. 804 00:56:50,335 --> 00:56:51,586 Quoi ? 805 00:56:51,670 --> 00:56:53,922 Non, à l'aide ! Allô ! Allô ! 806 00:56:54,005 --> 00:56:56,216 À l'aide, s'il vous plaît ! Allô ! 807 00:56:56,299 --> 00:56:57,343 Merde ! 808 00:56:57,427 --> 00:56:59,220 La ville va être bombardée dans deux heures ? 809 00:56:59,303 --> 00:57:00,346 Qu'est-ce qu'on fait ? 810 00:57:00,388 --> 00:57:01,556 Trouvons Kendall et les autres ! 811 00:57:01,639 --> 00:57:03,725 Le lieu est secret. Ça pourrait être n'importe où. 812 00:57:05,059 --> 00:57:06,227 Le journal de ma sœur ! 813 00:57:06,644 --> 00:57:09,397 Elle y écrit chaque détail ennuyeux de sa vie. 814 00:57:09,480 --> 00:57:12,358 Je suis sûr qu'elle a écrit où se trouve la fête. 815 00:57:12,442 --> 00:57:13,943 On ferait mieux d'y aller, alors. 816 00:57:39,802 --> 00:57:40,803 D'accord, maintenant. 817 00:58:14,296 --> 00:58:15,714 Très bien, allez. 818 00:58:26,183 --> 00:58:28,769 Ça sent les bonbons et l'espoir ici. 819 00:58:29,061 --> 00:58:31,563 Tu n'es jamais allé dans une chambre de fille avant, non ? 820 00:58:31,647 --> 00:58:33,774 - Oui, je... - Ta mère ne compte pas. 821 00:58:33,816 --> 00:58:35,150 Toute parente ne compte pas. 822 00:58:35,234 --> 00:58:37,653 Les gars ! On se concentre ! Où est le journal ? 823 00:58:38,112 --> 00:58:40,072 Elle change de cachette chaque semaine, 824 00:58:40,155 --> 00:58:41,699 alors séparez-vous et cherchez. 825 00:58:59,299 --> 00:59:00,801 - L'as-tu trouvé ? - Non. 826 00:59:01,343 --> 00:59:03,095 Rien ici. 827 00:59:18,278 --> 00:59:20,447 - Avez-vous entendu ça ? - Entendu quoi ? 828 00:59:21,865 --> 00:59:23,867 J'ai entendu quelque chose en bas. 829 00:59:24,951 --> 00:59:26,244 Augie, va voir. 830 00:59:26,327 --> 00:59:27,829 Je ne descends pas tout seul. 831 00:59:27,912 --> 00:59:29,414 - Vas-y avec lui. - Pourquoi moi ? 832 00:59:29,497 --> 00:59:31,374 Avertis-moi quand tu auras des couilles. 833 00:59:37,380 --> 00:59:39,215 Ne marche pas si lourdement. 834 00:59:39,299 --> 00:59:41,468 Les planchers craquent. 835 00:59:43,511 --> 00:59:45,263 C'est la sœur de Carter ? 836 00:59:46,931 --> 00:59:48,266 Oui. C'est Kendall. 837 00:59:49,267 --> 00:59:51,269 Elle a gagné à la loterie de la génétique. 838 00:59:51,644 --> 00:59:54,356 Oui. Elle est bien, j'imagine. 839 00:59:54,397 --> 00:59:55,690 Elle est plus que bien. 840 00:59:55,774 --> 00:59:57,484 Tu n'as pas à être si fier. 841 00:59:59,069 --> 01:00:00,403 Merde. 842 01:00:02,489 --> 01:00:04,157 Merde. Allez. 843 01:00:05,867 --> 01:00:07,869 Pourquoi tu ne lui as pas dit qu'elle te plaît ? 844 01:00:07,952 --> 01:00:09,329 Pour quoi faire ? 845 01:00:09,371 --> 01:00:11,415 Elle ne sortirait jamais avec un gars comme moi. 846 01:00:11,499 --> 01:00:13,084 Et elle a un copain. 847 01:00:13,167 --> 01:00:15,920 Et Carter me tuerait si je touchais sa sœur. 848 01:00:16,003 --> 01:00:18,214 D'accord, écoute. Voici ce qui se passe. 849 01:00:18,255 --> 01:00:21,092 Et ne le prends pas mal, 850 01:00:21,175 --> 01:00:23,386 mais tu dois devenir un homme. 851 01:00:23,427 --> 01:00:25,346 Oui, mais je suis nul là-dedans. 852 01:00:25,388 --> 01:00:27,056 Je ne suis pas plein d'assurance. 853 01:00:27,098 --> 01:00:28,099 Embrasse-moi. 854 01:00:28,557 --> 01:00:29,558 Quoi ? 855 01:00:29,642 --> 01:00:31,060 Pas de "quoi", fais-le. Embrasse-moi. 856 01:00:32,061 --> 01:00:33,145 Es-tu sérieuse ? 857 01:00:33,229 --> 01:00:34,855 Oui. Je t'ai vu regarder mon derrière. 858 01:00:34,939 --> 01:00:36,190 Je sais que tu le veux. Fais-le. 859 01:00:36,273 --> 01:00:37,358 - Ce n'est pas vrai ! - Ben ! 860 01:00:37,441 --> 01:00:39,235 - J'ai regardé une seconde. - Embrasse-moi. 861 01:00:40,361 --> 01:00:41,404 Denise, je... 862 01:00:41,487 --> 01:00:43,030 Tu peux le faire. Lance-toi. 863 01:00:45,866 --> 01:00:47,076 - Désolé ! - Merde ! 864 01:00:47,159 --> 01:00:48,744 - Vraiment désolé. Ça va ? - Ça va. 865 01:00:48,828 --> 01:00:49,870 Tu vois ? On n'aurait pas dû. 866 01:00:49,912 --> 01:00:50,913 C'était une mauvaise idée. 867 01:00:50,996 --> 01:00:52,373 Non. Essayons encore. 868 01:00:52,415 --> 01:00:54,625 Non, je me sens stupide. On doit chercher le journal. 869 01:00:54,709 --> 01:00:55,876 Viens là. 870 01:01:08,973 --> 01:01:09,974 Pas mal. 871 01:01:10,766 --> 01:01:11,767 Vraiment ? 872 01:01:11,851 --> 01:01:14,311 Ce n'était pas dans mon top cinq. Ne t'excite pas. 873 01:01:14,395 --> 01:01:16,273 Mais, oui, c'était correct. 874 01:01:16,314 --> 01:01:19,067 Quand tu verras Kendall, marche droit vers elle, 875 01:01:19,109 --> 01:01:20,318 embrasse-la comme ça 876 01:01:20,402 --> 01:01:21,903 et c'est gagné. 877 01:01:22,654 --> 01:01:24,489 D'accord. Merci. 878 01:01:29,911 --> 01:01:31,455 J'imagine qu'on l'a laissée ouverte. 879 01:01:32,456 --> 01:01:33,457 Augie. 880 01:01:37,252 --> 01:01:39,087 Ben ne voulait pas te laisser ce soir. 881 01:01:41,298 --> 01:01:43,091 C'était mon idée. 882 01:01:44,092 --> 01:01:47,095 Qu'est-ce que ça change ? C'est fait. 883 01:01:51,641 --> 01:01:52,809 Oui. 884 01:02:00,984 --> 01:02:01,985 Merde ! 885 01:02:13,497 --> 01:02:14,623 Allez. 886 01:02:14,664 --> 01:02:16,458 Qu'est-ce qui se passe ici ? 887 01:02:16,500 --> 01:02:18,794 Ça va ! Tout va bien ! 888 01:02:41,859 --> 01:02:45,363 Non ! Non, non, non. Merde, non ! Pas mon derrière ! 889 01:02:47,198 --> 01:02:48,533 Non, non, non, non ! 890 01:02:51,661 --> 01:02:53,996 Mon derrière ! Mon derrière ! 891 01:02:54,038 --> 01:02:56,332 Elle mâchouille mon derrière ! 892 01:02:56,374 --> 01:02:57,834 Oh, mon Dieu ! 893 01:02:57,875 --> 01:02:58,876 Carter ! 894 01:02:59,210 --> 01:03:01,879 Oh, Seigneur ! C'est dégoûtant ! 895 01:03:08,052 --> 01:03:09,679 Carter ! 896 01:03:11,764 --> 01:03:13,182 Adieu, salope ! 897 01:03:17,061 --> 01:03:18,688 Qu'est-ce qui s'est passé ? 898 01:03:20,356 --> 01:03:22,734 Merde. On retourne en haut ! On retourne en haut ! 899 01:03:30,284 --> 01:03:33,245 - Allez, allez ! - Bouge-le ! 900 01:03:34,371 --> 01:03:35,748 Ça ne va pas les retenir ! 901 01:03:35,789 --> 01:03:37,583 - Et le journal ? - On a cherché partout ! 902 01:03:37,624 --> 01:03:39,043 Il faut y aller ! Allez ! 903 01:03:54,224 --> 01:03:55,934 Oh, mon Dieu ! Ils arrivent ! 904 01:03:57,728 --> 01:03:59,772 Si on saute, on pourrait passer la clôture ! 905 01:03:59,813 --> 01:04:01,565 - Quoi ? - Merde, sautons ! 906 01:04:01,607 --> 01:04:03,150 La clôture est à trois mètres ! 907 01:04:03,650 --> 01:04:05,778 - J'y vais en premier ! - Allez, allez ! 908 01:04:11,742 --> 01:04:12,826 D'accord. Allez ! 909 01:04:19,792 --> 01:04:21,585 Augie, tu dois y aller maintenant ! 910 01:04:22,836 --> 01:04:23,837 Dépêche-toi ! 911 01:04:23,962 --> 01:04:24,963 Non, j'ai le vertige ! 912 01:04:25,089 --> 01:04:26,632 Aie peur des zombies plutôt ! 913 01:05:07,674 --> 01:05:09,467 Est-ce que c'est sa saucisse ? 914 01:05:11,010 --> 01:05:12,053 Il faut faire quelque chose. 915 01:05:12,512 --> 01:05:14,389 Aidez-moi ! Je tombe ! 916 01:05:14,472 --> 01:05:16,349 Accroche-toi à cette queue, Ben ! 917 01:05:16,808 --> 01:05:18,685 Les gars, dépêchez-vous ! Aidez-moi ! 918 01:05:20,353 --> 01:05:22,188 Qu'est-ce que tu fais ? 919 01:05:23,189 --> 01:05:25,525 Hé ! Abrutis ! Venez me chercher. 920 01:05:30,030 --> 01:05:31,364 Vite ! 921 01:05:32,700 --> 01:05:33,701 Il se détache ! 922 01:05:37,204 --> 01:05:39,373 Son pénis se détache ! 923 01:05:58,059 --> 01:05:59,226 Je l'ai ! 924 01:06:02,271 --> 01:06:03,564 - Je l'ai ! - Où était-il ? 925 01:06:03,606 --> 01:06:05,024 - Tiroir à dessous. - Classique. 926 01:06:06,067 --> 01:06:07,234 Courez ! 927 01:06:11,739 --> 01:06:13,074 Verrouille-la. 928 01:06:13,407 --> 01:06:15,034 Augie, allume les lumières. 929 01:06:16,077 --> 01:06:17,578 Il n'y a pas d'électricité. 930 01:06:18,204 --> 01:06:19,872 Où sommes-nous ? 931 01:06:21,248 --> 01:06:22,583 La maison de Mme Fielder. 932 01:06:22,875 --> 01:06:24,585 Je ne peux pas croire qu'on l'a décapitée. 933 01:06:24,627 --> 01:06:27,129 Elle a essayé de manger mon derrière. Elle le méritait. 934 01:06:27,213 --> 01:06:29,382 Il faut continuer à avancer. Allez. 935 01:06:43,939 --> 01:06:45,315 Carter, regarde par la fenêtre. 936 01:06:49,319 --> 01:06:51,196 Merde, ils sont partout. 937 01:06:51,279 --> 01:06:52,781 La voiture est dans le garage. 938 01:06:52,823 --> 01:06:54,908 On pourrait s'enfuir comme ça. Par ici. 939 01:07:10,465 --> 01:07:13,260 - C'était quoi ? - Il y a quelque chose ici. 940 01:07:15,095 --> 01:07:16,096 Merde, un chat. 941 01:07:23,270 --> 01:07:24,271 Augie ? 942 01:07:24,312 --> 01:07:25,647 Mon vieux, mon vieux. 943 01:07:25,689 --> 01:07:27,482 - Augie. - Quoi ? 944 01:07:27,524 --> 01:07:29,484 Ne bouge pas. 945 01:07:40,787 --> 01:07:43,166 - Tu l'as eu ? - Je l'ai eu ! Je l'ai eu ! 946 01:07:48,504 --> 01:07:49,881 Courez ! 947 01:07:55,970 --> 01:07:58,306 Allez, allez, allez ! 948 01:07:59,015 --> 01:08:01,684 - Ouvre la porte du garage ! - Elle ne s'ouvre pas ! 949 01:08:02,018 --> 01:08:03,186 Allez ! Ben, allez ! 950 01:08:03,352 --> 01:08:04,520 Tant pis ! 951 01:08:15,531 --> 01:08:17,367 Oh, mon Dieu. C'est le chef scout Rogers ! 952 01:08:18,701 --> 01:08:21,204 - Il est affreux ! - J'y ai mis le feu. 953 01:08:22,205 --> 01:08:23,539 Il a essayé de me manger ! 954 01:08:28,044 --> 01:08:30,004 - Qu'est-ce que tu fais ? - Non, ne... 955 01:08:38,388 --> 01:08:39,847 Désolé, mon vieux ! 956 01:08:57,408 --> 01:08:58,492 D'après le journal, ils sont 957 01:08:58,575 --> 01:08:59,743 au centre de loisirs sur Dewer. 958 01:08:59,785 --> 01:09:01,370 Espérons qu'il n'est pas trop tard. 959 01:09:01,412 --> 01:09:03,372 Je vais trouver de l'aide le plus vite possible. 960 01:09:03,414 --> 01:09:05,040 Sois prudente. 961 01:09:12,923 --> 01:09:14,800 - Denise. - Oui ? 962 01:09:15,718 --> 01:09:17,928 Je ne sais pas ce qui va arriver, 963 01:09:18,929 --> 01:09:20,305 mais je voulais que tu saches 964 01:09:20,431 --> 01:09:21,890 que tu es une fille géniale. 965 01:09:26,103 --> 01:09:28,397 J'espère que tu rencontreras quelqu'un qui te mérite. 966 01:09:29,940 --> 01:09:30,941 Merci. 967 01:10:00,472 --> 01:10:02,432 Allons-y, les gars. On doit aller à la fête. 968 01:10:02,474 --> 01:10:04,893 Ben, c'est une mission-suicide. 969 01:10:04,976 --> 01:10:06,686 Ils vont bombarder toute la ville 970 01:10:06,770 --> 01:10:07,854 dans moins de deux heures. 971 01:10:07,937 --> 01:10:09,856 Et si Denise rejoint l'armée à temps ? 972 01:10:09,939 --> 01:10:11,733 Et si elle n'y arrive pas, Carter ? 973 01:10:11,816 --> 01:10:14,277 Qui va les sauver ? La police ? Ils sont partis. 974 01:10:14,319 --> 01:10:17,322 Les militaires ? Ils ne viendront pas non plus. 975 01:10:17,989 --> 01:10:20,325 On est la dernière ligne de défense. 976 01:10:21,868 --> 01:10:24,371 Et alors ? On a peut-être l'air idiots dans ces uniformes. 977 01:10:24,454 --> 01:10:27,374 Et on est peut-être une grosse blague pour toute l'école. 978 01:10:29,167 --> 01:10:31,211 Mais ce soir, 979 01:10:31,294 --> 01:10:33,338 on va leur montrer ce que c'est qu'être scout. 980 01:10:34,464 --> 01:10:38,551 Alors, est-ce qu'on va rester ici à se tourner les pouces ? 981 01:10:39,177 --> 01:10:41,805 Ou on va là-bas sauver le monde ? 982 01:10:43,139 --> 01:10:44,349 Oh, oui, mon vieux. 983 01:10:45,683 --> 01:10:47,185 C'était un beau discours, Ben. 984 01:10:47,977 --> 01:10:49,062 Merci, Augie. 985 01:10:49,145 --> 01:10:50,480 Allons-y. 986 01:10:53,483 --> 01:10:55,194 Le centre de loisirs est par là. 987 01:10:56,862 --> 01:10:58,864 On arrête se ravitailler avant. 988 01:11:10,543 --> 01:11:12,044 POIGNÉES DE PORTE 989 01:11:12,086 --> 01:11:14,422 SOLDE ! TAILLE-BORDURE (À ESSENCE) 990 01:12:11,104 --> 01:12:12,898 Es-tu sérieux ? 991 01:12:13,940 --> 01:12:17,235 Aucun de mes textos ne se rend, Travis. 992 01:12:17,277 --> 01:12:18,820 Ne t'en fais pas, chérie. 993 01:12:18,904 --> 01:12:20,614 Où m'emmènes-tu ? 994 01:12:21,490 --> 01:12:23,575 C'est une surprise. 995 01:12:23,617 --> 01:12:25,243 Tu as besoin d'une petite fessée, non ? 996 01:12:28,622 --> 01:12:30,290 Travis, tu plaisantes ? 997 01:12:30,624 --> 01:12:31,625 Allez. 998 01:12:32,084 --> 01:12:34,127 Cet endroit est dégoûtant. 999 01:12:35,420 --> 01:12:36,963 Je dois t'examiner. 1000 01:12:37,089 --> 01:12:38,590 - Viens là. - D'accord. 1001 01:12:41,468 --> 01:12:43,470 Seigneur, tu es si sexy. 1002 01:12:43,804 --> 01:12:44,971 Merci. 1003 01:12:46,807 --> 01:12:48,975 D'accord, on ne va pas baiser. 1004 01:12:49,101 --> 01:12:50,310 Pourquoi pas ? 1005 01:12:50,936 --> 01:12:53,438 Parce qu'on ne se fréquente que depuis deux minutes. 1006 01:12:53,480 --> 01:12:54,481 Pourquoi pas une fellation ? 1007 01:12:54,606 --> 01:12:57,150 Travis, ça m'a pris une heure pour trouver cette gomme. 1008 01:12:58,151 --> 01:12:59,486 C'est nul. 1009 01:13:01,655 --> 01:13:04,117 D'accord. Tu peux me manger. 1010 01:13:04,158 --> 01:13:06,119 - Vraiment ? - Oui. De rien. 1011 01:13:14,794 --> 01:13:16,003 Quand j'étais en prison, 1012 01:13:16,129 --> 01:13:18,131 tu es allé voir une autre fille. 1013 01:13:18,172 --> 01:13:19,507 Quoi ? 1014 01:13:23,344 --> 01:13:25,847 Dégage, le pervers ! 1015 01:13:29,684 --> 01:13:31,185 Tu es sérieux, vieux ? 1016 01:13:37,692 --> 01:13:39,861 J'étais en prison ! 1017 01:13:42,363 --> 01:13:44,657 Ohé ? Tu vas le faire ou non ? 1018 01:13:59,505 --> 01:14:02,216 Ta bouche est froide. 1019 01:14:12,561 --> 01:14:13,562 Arrête. 1020 01:14:14,563 --> 01:14:16,774 - Arrête ! - Allez, bébé. 1021 01:14:16,857 --> 01:14:18,776 - Arrête ça ! - C'est quoi, ton problème ? 1022 01:14:18,859 --> 01:14:20,027 Je m'inquiète pour mon frère. 1023 01:14:20,069 --> 01:14:21,695 Il aurait dû être là il y a des heures. 1024 01:14:21,737 --> 01:14:24,281 - Il ne viendra pas, bébé. - Comment tu le sais ? 1025 01:14:24,365 --> 01:14:26,700 Parce que je lui ai donné la mauvaise adresse. 1026 01:14:26,742 --> 01:14:28,869 - Quoi ? - Ce sont des scouts, Kendall ! 1027 01:14:28,911 --> 01:14:31,413 Tu croyais que j'allais vraiment les inviter ? 1028 01:14:31,497 --> 01:14:34,041 - Viens là. - Tu es un salaud ! 1029 01:14:34,083 --> 01:14:36,001 - Quoi ? Tu ne t'en vas pas. - Regarde-moi ! 1030 01:14:36,085 --> 01:14:37,419 Tu ne t'en vas pas ! 1031 01:14:39,254 --> 01:14:40,839 D'accord, va-t'en, salope ! 1032 01:14:43,717 --> 01:14:46,387 Seigneur. Mets-toi un tampon, tu veux ? 1033 01:14:57,106 --> 01:14:58,440 À l'aide ! 1034 01:15:00,150 --> 01:15:02,695 À l'aide ! S'il vous plaît, à l'aide ! 1035 01:16:11,556 --> 01:16:14,309 Très bien, les scouts, bottons des derrières de zombies. 1036 01:16:49,762 --> 01:16:50,930 Boum. 1037 01:17:07,530 --> 01:17:08,531 Chloe ? 1038 01:17:08,698 --> 01:17:09,699 Oh, merde. 1039 01:17:12,451 --> 01:17:13,452 Dans le mille. 1040 01:17:36,476 --> 01:17:38,061 Quel abruti ! 1041 01:17:42,149 --> 01:17:43,567 Ben, ils sont partout ! 1042 01:17:43,817 --> 01:17:45,235 Formons un cercle ! 1043 01:17:50,782 --> 01:17:51,825 Vous en voulez ? 1044 01:17:51,908 --> 01:17:54,494 Sales charognes ! Mourez ! 1045 01:17:54,828 --> 01:17:57,664 Allez ! Tu veux y goûter ? 1046 01:18:00,167 --> 01:18:02,127 Ben ! Ben ! 1047 01:18:02,210 --> 01:18:04,004 À l'aide ! 1048 01:18:09,134 --> 01:18:10,260 Ben ! 1049 01:18:10,343 --> 01:18:11,762 Tiens bon, Kendall ! J'arrive ! 1050 01:18:14,014 --> 01:18:15,182 Merde. 1051 01:18:15,515 --> 01:18:17,184 Merde. Merde, démarre ! Allez ! 1052 01:18:17,517 --> 01:18:18,852 Ben, attention ! 1053 01:18:19,019 --> 01:18:20,020 Merde. 1054 01:18:31,366 --> 01:18:33,034 Ben, baisse-toi ! 1055 01:18:39,290 --> 01:18:40,291 Ben ! 1056 01:18:41,209 --> 01:18:43,711 Kendall, descends ! Descends, vite ! 1057 01:18:46,631 --> 01:18:48,132 - Ça va ? - Oui, je crois. 1058 01:18:48,216 --> 01:18:49,550 Allez, les gars ! 1059 01:18:49,675 --> 01:18:50,927 - Allez. - Allez ! 1060 01:18:51,219 --> 01:18:53,971 Il faut faire sortir tout le monde ! Allons-y ! 1061 01:18:54,389 --> 01:18:57,225 Tout le monde ! Prenez les escaliers ! Allez ! 1062 01:19:04,065 --> 01:19:05,149 Allez ! 1063 01:19:05,233 --> 01:19:06,734 Allez, tout le monde, vite ! 1064 01:19:07,068 --> 01:19:10,738 Dépêchez-vous ! Allez ! Allez ! 1065 01:19:10,988 --> 01:19:12,073 Allons-y ! 1066 01:19:12,407 --> 01:19:13,908 Allons-y ! Allez ! 1067 01:19:14,075 --> 01:19:15,118 Merde ! 1068 01:19:20,081 --> 01:19:21,207 Qu'est-ce que tu fais ? 1069 01:19:21,249 --> 01:19:23,042 Ils vous suivront si on ne verrouille pas ! 1070 01:19:23,084 --> 01:19:24,836 - Et toi ? - Tu dois y aller ! 1071 01:19:25,002 --> 01:19:26,337 Je ne te laisse pas ! Non ! 1072 01:19:26,504 --> 01:19:28,256 Allez ! Fais-moi confiance ! 1073 01:19:36,348 --> 01:19:37,683 - Je suis à court ! - Merde ! 1074 01:19:37,850 --> 01:19:40,352 Il y en a trop ! Allons-y ! Vite ! 1075 01:19:40,769 --> 01:19:41,812 Allons-y ! 1076 01:19:42,521 --> 01:19:43,522 Merde ! 1077 01:19:44,523 --> 01:19:46,942 - Allons-y ! - Allez ! 1078 01:19:52,197 --> 01:19:53,949 Vite, allez ! 1079 01:19:54,450 --> 01:19:55,784 Allez, Augie, allez ! 1080 01:19:56,785 --> 01:19:58,620 Cours ! Cours ! 1081 01:20:10,090 --> 01:20:11,884 Où est la porte ? 1082 01:20:11,925 --> 01:20:14,053 Il doit y avoir une autre sortie. 1083 01:20:14,094 --> 01:20:15,554 Je n'en vois pas ! 1084 01:20:15,596 --> 01:20:17,264 - On est pris au piège. - Merde. 1085 01:20:17,598 --> 01:20:18,932 - Il n'y a pas de sortie. - Merde. 1086 01:20:21,268 --> 01:20:22,686 - On fait quoi ? - Donne-moi ton sac. 1087 01:20:22,895 --> 01:20:24,897 Quoi ? Qu'est-ce que tu fais ? 1088 01:20:30,235 --> 01:20:31,904 - Qu'est-ce que c'est ? - C'est une bombe. 1089 01:20:32,237 --> 01:20:34,573 - Tu as fait une bombe ? - Tu es un taliban ? 1090 01:20:34,656 --> 01:20:36,076 Ou on meurt vite, ou on est dévorés 1091 01:20:36,159 --> 01:20:37,535 et transformés en une de ces choses ! 1092 01:20:38,745 --> 01:20:40,163 Votre choix. 1093 01:20:42,791 --> 01:20:44,584 - Merde. - Carter, donne-moi ton briquet. 1094 01:20:45,794 --> 01:20:46,795 Tiens. 1095 01:20:51,257 --> 01:20:52,592 Êtes-vous prêts ? 1096 01:20:56,805 --> 01:20:58,473 - Attends ! - Quoi ? 1097 01:20:59,057 --> 01:21:00,141 Je dois dire quelque chose. 1098 01:21:00,183 --> 01:21:01,518 Ben, ça va. 1099 01:21:01,601 --> 01:21:02,977 - Ne dis rien. - Non, il le faut. 1100 01:21:03,978 --> 01:21:05,647 On n'aurait jamais dû t'abandonner ce soir. 1101 01:21:06,314 --> 01:21:08,441 Ce qu'on a fait était immoral. 1102 01:21:08,483 --> 01:21:10,819 Il a raison. On a été de parfaits connards. 1103 01:21:11,319 --> 01:21:13,154 Et moi, je n'aurais pas dû vous faire penser 1104 01:21:13,196 --> 01:21:14,781 que vous deviez être scouts pour moi. 1105 01:21:14,823 --> 01:21:16,449 Non, c'est ça ! 1106 01:21:16,491 --> 01:21:18,827 Je croyais que je voulais partir, mais j'étais inquiet 1107 01:21:18,868 --> 01:21:21,788 de ce que les gens auraient pensé. La vérité, 1108 01:21:23,164 --> 01:21:24,999 c'est que j'aime être scout. 1109 01:21:26,000 --> 01:21:29,003 Et j'aime ça, car je vous ai rencontrés comme ça. 1110 01:21:32,132 --> 01:21:35,301 Je sais que ça a été une nuit complètement folle, 1111 01:21:35,343 --> 01:21:36,803 mais une bonne chose est arrivée. 1112 01:21:37,178 --> 01:21:38,888 Et c'est ceci, maintenant. 1113 01:21:40,182 --> 01:21:41,225 Nous. 1114 01:21:41,392 --> 01:21:43,018 Réunis. 1115 01:21:45,688 --> 01:21:47,022 Scouts pour toujours. 1116 01:21:49,984 --> 01:21:51,527 Scouts pour toujours. 1117 01:21:53,696 --> 01:21:54,697 Scouts pour toujours. 1118 01:22:01,328 --> 01:22:03,706 Ben ? Est-ce vraiment nul si je tiens ta main ? 1119 01:22:04,040 --> 01:22:05,041 Non. 1120 01:22:08,335 --> 01:22:10,171 Merde. Ce stupide truc ! 1121 01:22:11,213 --> 01:22:12,923 - Qu'est-ce que tu fais ? - Plus de gaz. 1122 01:22:13,007 --> 01:22:14,216 Donne-moi ça. 1123 01:22:15,176 --> 01:22:16,594 As-tu un autre briquet ? 1124 01:22:20,389 --> 01:22:22,558 Merde, Augie, on devait mourir vite ! 1125 01:22:25,061 --> 01:22:26,604 Ça va faire si mal. 1126 01:22:26,687 --> 01:22:28,189 Allez, Augie, tu peux le faire ! 1127 01:22:28,230 --> 01:22:30,524 Ne me presse pas ! Je déteste ça ! 1128 01:22:32,234 --> 01:22:34,612 Hé, petites merdes ! Vous allez rester ici ou quoi ? 1129 01:22:36,030 --> 01:22:37,573 D'où sort-elle ? 1130 01:22:39,950 --> 01:22:41,410 Augie, laisse-la ! 1131 01:22:48,919 --> 01:22:49,920 Augie, viens ! 1132 01:23:08,313 --> 01:23:09,481 ESSENCE 1133 01:23:28,291 --> 01:23:29,751 Est-ce que ça va ? 1134 01:23:29,793 --> 01:23:31,920 Je suis en vie ! Je suis en vie ! 1135 01:23:31,962 --> 01:23:33,755 Oh, mon Dieu ! Augie ! 1136 01:23:33,797 --> 01:23:35,841 - Vieux ! Tu es un génie ! - Ça a marché ! 1137 01:23:35,924 --> 01:23:37,342 C'était incroyable ! 1138 01:23:37,426 --> 01:23:38,760 - Oh, oui ! - Ça a marché ! 1139 01:23:40,804 --> 01:23:42,139 Quoi ? 1140 01:23:42,597 --> 01:23:44,307 Est-ce que c'est le chef scout Rogers ? 1141 01:23:46,810 --> 01:23:48,980 Il faut lui accorder que c'est un battant. 1142 01:23:50,273 --> 01:23:52,859 Merde. Vous avez une arme ? 1143 01:23:52,942 --> 01:23:55,445 Il doit y avoir quelque chose par ici. 1144 01:24:13,171 --> 01:24:15,840 Chaque foutue fois ! 1145 01:24:27,185 --> 01:24:28,644 Maintenant, vous vous montrez. 1146 01:24:49,999 --> 01:24:51,042 Les bus d'évacuation 1147 01:24:51,167 --> 01:24:52,168 se rendent au second endroit. 1148 01:24:52,210 --> 01:24:53,670 Vieux, tu es affreux. 1149 01:24:53,712 --> 01:24:56,173 À quoi tu t'attends ? J'ai tué des zombies toute la nuit. 1150 01:24:56,215 --> 01:24:57,841 Oui, tu as été un dur à cuire cette nuit. 1151 01:24:59,385 --> 01:25:00,886 Merci d'être revenue. 1152 01:25:00,969 --> 01:25:02,346 Quelqu'un doit bien vous sauver. 1153 01:25:02,388 --> 01:25:03,722 Oui, j'imagine. 1154 01:25:04,390 --> 01:25:07,726 Alors, on va se revoir après ça, ou... 1155 01:25:08,185 --> 01:25:10,229 Voyons, nous quatre, on forme une équipe. 1156 01:25:10,354 --> 01:25:11,397 Relaxe, vieux. 1157 01:25:11,480 --> 01:25:13,982 Tu as des choses à régler en ce moment. 1158 01:25:18,278 --> 01:25:20,114 Vas-y. Tu es capable. 1159 01:25:20,948 --> 01:25:23,075 - Très bien. - Vas-y. 1160 01:25:28,288 --> 01:25:30,624 Je suis si contente que tu ailles bien. 1161 01:25:34,753 --> 01:25:37,589 C'est si mignon. Tope là ! 1162 01:25:37,798 --> 01:25:39,425 Je ne le ferai pas pour ça. 1163 01:25:39,466 --> 01:25:40,592 Allez. 1164 01:25:40,634 --> 01:25:42,594 Tu crois que je vais toper là pour ça ? 1165 01:25:42,636 --> 01:25:43,637 Arrête ! 1166 01:25:44,638 --> 01:25:45,973 Regarde-les ! 1167 01:25:50,185 --> 01:25:51,520 Qui es-tu ? 1168 01:25:52,062 --> 01:25:53,397 Je suis un scout. 1169 01:25:57,986 --> 01:25:59,070 Ça veut juste dire 1170 01:25:59,154 --> 01:26:00,405 que je vais baiser sa mère. 1171 01:26:00,447 --> 01:26:01,656 Quoi ? 1172 01:27:57,314 --> 01:28:03,988 CENTRE DE LOISIRS DE LA RUE DEWER 1173 01:28:26,887 --> 01:28:28,555 Pitié. 1174 01:28:30,766 --> 01:28:32,059 Fin.