1 00:00:01,801 --> 00:00:03,401 Hmm... 2 00:00:05,435 --> 00:00:07,481 What is taking you so long? 3 00:00:07,525 --> 00:00:10,994 You have the first turn. You can put any word down. 4 00:00:12,977 --> 00:00:15,563 Don't rush me. 5 00:00:21,100 --> 00:00:23,100 Is "dogarf" a word? 6 00:00:23,228 --> 00:00:24,863 I'm not telling you. 7 00:00:24,921 --> 00:00:26,647 You're fun to play with. 8 00:00:26,816 --> 00:00:30,822 Is "fodgrf" a word? 9 00:00:31,090 --> 00:00:34,074 If you can't say it, it's probably not a word. 10 00:00:34,231 --> 00:00:36,034 Ok, fine. 11 00:00:39,768 --> 00:00:41,036 "Darvog"? 12 00:00:41,164 --> 00:00:43,065 - What? - I challenge. 13 00:00:43,180 --> 00:00:44,982 "Darvog" is a word. 14 00:00:45,071 --> 00:00:46,268 Use it in a sentence. 15 00:00:46,306 --> 00:00:48,534 I just did. "Darvog" is a word. 16 00:00:48,563 --> 00:00:50,617 That's a sentence. 17 00:00:50,674 --> 00:00:52,613 Do you not know what a sentence is? 18 00:00:52,623 --> 00:00:55,799 Because if you don't know what a sentence is, we shouldn't play. 19 00:00:55,947 --> 00:00:58,522 It would be like playing with a child. 20 00:00:58,557 --> 00:01:01,408 You want something to eat? I am darvogged. 21 00:01:01,478 --> 00:01:04,993 == sync, corrected by martzy == www.Addic7ed.Com 22 00:01:05,033 --> 00:01:10,556 A WEB-DL synchronize and correction by jasonnguyen2606 23 00:01:12,935 --> 00:01:16,811 The Looney Tunes Show - S02E03 Itsy Bitsy Gophers 24 00:01:16,852 --> 00:01:20,016 Original Air Date: October 16, 2012 25 00:01:23,938 --> 00:01:27,560 I just invented a new sandwich. 26 00:01:28,901 --> 00:01:32,804 I took peanut butter and spread it on a piece of bread. 27 00:01:32,871 --> 00:01:38,675 And then, on the other piece of bread, I put some jelly. 28 00:01:41,159 --> 00:01:44,666 I call it a jelly and peanut butter sandwich... 29 00:01:44,761 --> 00:01:46,386 ...or a J&PB. 30 00:01:49,603 --> 00:01:53,039 Not great. Weird combination. 31 00:01:53,379 --> 00:01:55,313 Don't move. 32 00:01:55,362 --> 00:01:56,996 Why? 33 00:01:57,095 --> 00:01:58,362 Spider. 34 00:01:58,395 --> 00:02:00,268 Where? Where is it? 35 00:02:00,327 --> 00:02:02,069 Is it on me? Get it off me! 36 00:02:02,155 --> 00:02:04,256 Daffy, get out of the way! 37 00:02:04,290 --> 00:02:05,662 - Uhh huh huh! - Where did it go? 38 00:02:05,717 --> 00:02:07,030 What did it look like? 39 00:02:07,119 --> 00:02:09,354 It was the biggest spider I've ever seen. 40 00:02:09,520 --> 00:02:11,121 Ooh! Ooh! 41 00:02:11,561 --> 00:02:13,128 [Gasps] 42 00:02:15,510 --> 00:02:18,080 - What are you doing? - I'm gonna kill it. 43 00:02:18,105 --> 00:02:21,089 Are you mad? You can't do that. 44 00:02:21,160 --> 00:02:24,363 You need to capture it and take it outside... 45 00:02:24,405 --> 00:02:25,973 And then kill it. 46 00:02:26,030 --> 00:02:29,298 We don't want that mess in here. The maid just cleaned. 47 00:02:29,324 --> 00:02:32,152 - We don't have a maid. - I meant you. 48 00:02:32,192 --> 00:02:34,560 Hey, guys! Uhh! Spider! 49 00:02:34,603 --> 00:02:35,895 [Crash] 50 00:02:35,941 --> 00:02:37,175 Lola! 51 00:02:37,272 --> 00:02:39,794 Oh, did you like that lamp? Let me get you another one. 52 00:02:39,825 --> 00:02:41,803 Seriously, it's no problem. I can go right now. 53 00:02:41,804 --> 00:02:43,537 I'm 8 hours early for our date anyway. 54 00:02:43,584 --> 00:02:45,904 - I don't see the spider. - Oh, I missed him. 55 00:02:46,054 --> 00:02:47,623 He could be anywhere! 56 00:02:47,648 --> 00:02:50,555 You guys should be careful. I heard this story once about a spider... 57 00:02:50,579 --> 00:02:52,774 ...that crawled inside this man's ear and laid its eggs in there... 58 00:02:52,799 --> 00:02:55,072 ...and the spider babies ate his brain. 59 00:02:56,042 --> 00:02:58,778 Well, time to go lamp shopping! 60 00:02:59,008 --> 00:03:02,377 You know what, I should go help Lola with that lamp. 61 00:03:02,396 --> 00:03:05,131 [Door open] Lamps can be pretty tricky. 62 00:03:05,370 --> 00:03:08,026 Wait for me! I'm not getting killed by a spider today! 63 00:03:08,104 --> 00:03:09,939 [Hissing] 64 00:03:14,303 --> 00:03:18,076 A J&PB? I think that sounds good. I invented a sandwich once. 65 00:03:18,077 --> 00:03:21,724 You take a piece of bread, a piece of cheese, a bunch of ice cream, a little more bread... 66 00:03:21,748 --> 00:03:24,904 ...some fish sticks, a little syrup, and then the heel of the bread. 67 00:03:26,312 --> 00:03:28,113 I call it a darvog. 68 00:03:28,175 --> 00:03:29,159 [Gasps] 69 00:03:29,229 --> 00:03:32,372 I knew that was a word. 70 00:03:32,406 --> 00:03:33,943 [Bell jingles] 71 00:03:33,991 --> 00:03:36,623 You can't do anything until he's been missing for 24 hours? 72 00:03:36,658 --> 00:03:39,780 But this is an emergency! You're the police! 73 00:03:39,814 --> 00:03:42,750 What if something terrible's happened to him? 74 00:03:42,784 --> 00:03:45,587 No, you calm down! 75 00:03:46,789 --> 00:03:49,647 [Sobbing] 76 00:03:49,685 --> 00:03:51,819 I can't stand it! 77 00:03:52,846 --> 00:03:54,781 We're looking for a lamp. 78 00:03:55,041 --> 00:03:56,342 Tosh is missing! 79 00:03:56,423 --> 00:04:00,244 Well, we're not looking for a tosh. We're looking for a lamp. 80 00:04:00,301 --> 00:04:03,441 - What's a tosh? - Tosh, my dear friend! 81 00:04:03,742 --> 00:04:06,543 He went to mail a letter, but he never came back! 82 00:04:06,601 --> 00:04:08,135 [Sobbing] 83 00:04:08,380 --> 00:04:10,192 Oh, dear. How long has he been gone? 84 00:04:10,249 --> 00:04:11,783 10 minutes! [Sobbing] 85 00:04:11,833 --> 00:04:13,551 Oh, poor thing. 86 00:04:13,581 --> 00:04:17,200 We're never apart. I just know something terrible has happened to him! 87 00:04:17,653 --> 00:04:19,363 11 minutes! Tosh! 88 00:04:19,391 --> 00:04:21,293 That's the worst thing I've ever heard. 89 00:04:21,434 --> 00:04:26,265 When I heard about this guy who had a spider lay babies in his ear and eat his brain. 90 00:04:27,794 --> 00:04:29,161 Oh! 91 00:04:29,296 --> 00:04:32,451 [Sobbing] 92 00:04:32,483 --> 00:04:34,951 Tears won't bring your friend back. 93 00:04:34,993 --> 00:04:37,394 Right now, time is our enemy. 94 00:04:37,539 --> 00:04:41,299 In the case of an abduction, every second counts. 95 00:04:41,339 --> 00:04:45,627 Listen to me. If we don't find your friend soon... 96 00:04:45,785 --> 00:04:50,388 ...the chances are, you will never see him again. 97 00:04:50,422 --> 00:04:52,638 [Suspenseful organ music playing] 98 00:04:52,653 --> 00:04:54,754 Oh, sorry. 99 00:04:55,664 --> 00:04:57,699 May I? 100 00:04:58,202 --> 00:04:59,600 We'll take your case. 101 00:04:59,670 --> 00:05:02,010 Oh, are you private detectives? 102 00:05:02,072 --> 00:05:05,837 No, but I can't go home until Bugs takes care of that giant spider... 103 00:05:05,872 --> 00:05:08,349 ...and this seems like a decent way to kill some time. 104 00:05:08,418 --> 00:05:11,154 Now, can you give us a general physical description of the victim? 105 00:05:11,212 --> 00:05:13,722 - Victim?! - Hey! The clock it's ticking. 106 00:05:13,842 --> 00:05:15,343 All right. 107 00:05:15,583 --> 00:05:20,591 High cheekbones, big expressive eyes, athletic build. 108 00:05:20,621 --> 00:05:23,323 Oh, no, wait! That one's me. 109 00:05:23,357 --> 00:05:24,658 This is Tosh. 110 00:05:24,692 --> 00:05:27,478 - What's his height? Mac: About 9 1/2 inches tall. 111 00:05:27,671 --> 00:05:29,663 - Weight? - Now, he'll tell you... 112 00:05:29,687 --> 00:05:32,648 He's 3/4 of a pound, but between you, me, and the fencepost... 113 00:05:32,712 --> 00:05:35,614 He's at least a pound, but he carries it well. 114 00:05:35,656 --> 00:05:39,003 It's gonna be ok. Believe me, I have a sixth sense about these things. 115 00:05:39,041 --> 00:05:42,276 I've got sight, I've got hearing, I've got taste, I've got smell. 116 00:05:42,322 --> 00:05:44,510 - What is the other one? - Touch? 117 00:05:44,549 --> 00:05:47,918 Oh, thanks. I'm flattered, but I'm trying to think of the other sense. 118 00:05:48,018 --> 00:05:49,816 Well, whatever it is, I've got it. 119 00:05:49,857 --> 00:05:52,682 But the important one is my sixth sense: 120 00:05:52,708 --> 00:05:54,138 My sense of humor. 121 00:05:54,177 --> 00:05:56,544 Boo brr boo bbb boo! 122 00:05:56,582 --> 00:06:01,103 Bbb bboo ddoo doo dooo pplll! 123 00:06:01,158 --> 00:06:03,761 Mm mmew! [Bell jingles] 124 00:06:04,155 --> 00:06:08,061 I guarantee you we will find your friend. 125 00:06:08,147 --> 00:06:09,563 But just in case we don't... 126 00:06:09,564 --> 00:06:12,946 we'll go ahead and take the lamp now so it's not awkward later, you know. 127 00:06:18,795 --> 00:06:20,784 [Phone rings] - Ohh! 128 00:06:20,807 --> 00:06:22,588 Lola, I can't talk right now. 129 00:06:22,635 --> 00:06:24,466 Oh, it's no problem. Just wanted you to know... 130 00:06:24,489 --> 00:06:26,232 ...that Daffy and I are gonna be a little late. 131 00:06:26,254 --> 00:06:28,556 We're investigating a missing person's case. 132 00:06:28,699 --> 00:06:30,855 - Mmhmm. Lola: But the good news is... 133 00:06:30,879 --> 00:06:34,621 ...we got you a new lamp, and it looks exactly like your old one... 134 00:06:34,631 --> 00:06:37,696 ...except it's a different color and the base is a little wider a lot wider. 135 00:06:37,719 --> 00:06:42,006 - And the shade's different. It's a weird shade. - [Screams in terror] 136 00:06:42,978 --> 00:06:45,338 You know, you could at least see it before you judge it. 137 00:06:45,386 --> 00:06:47,196 [Beep] Unbelievable, that guy. 138 00:06:47,239 --> 00:06:50,845 Tell me about it. Try living with him. 139 00:06:58,497 --> 00:07:00,184 What are we doing here again? 140 00:07:00,231 --> 00:07:03,912 We need to print up missing person's flyers and put them up all over town... 141 00:07:03,946 --> 00:07:05,418 ...get the public involved. 142 00:07:05,448 --> 00:07:08,650 Plus, I get the 10% friends and family discount here. 143 00:07:10,011 --> 00:07:12,182 - Hey, guys! - I don't have time to chitchat. 144 00:07:12,240 --> 00:07:14,870 Lola and I are in a race against the clock to save a life. 145 00:07:14,932 --> 00:07:16,385 One of the gophers is missing. 146 00:07:16,429 --> 00:07:18,931 That's terrible. How long has he been gone? 147 00:07:19,075 --> 00:07:20,529 - 15. - Days? 148 00:07:20,563 --> 00:07:22,464 Minutes. 149 00:07:22,498 --> 00:07:26,602 And every second I spend talking to you is a second I don't have. 150 00:07:26,636 --> 00:07:30,539 Now, do you have a dollar? I wanna get something from the vending machine. 151 00:07:30,573 --> 00:07:32,574 Thanks. Put it on my tab. 152 00:07:32,609 --> 00:07:33,776 Minus 10%. 153 00:07:37,280 --> 00:07:38,807 Look, I know what you're thinking. 154 00:07:38,846 --> 00:07:43,260 Daffy and I working side by side in an emotionally charged environment? 155 00:07:43,338 --> 00:07:46,291 How easy it is for two people bonded by a shared experience... 156 00:07:46,330 --> 00:07:48,549 ...to become romantically intertwined. 157 00:07:48,587 --> 00:07:52,408 I just want you to know that is not gonna happen with me and Daffy. 158 00:07:53,120 --> 00:07:56,422 Yeah. I wasn't worried. 159 00:07:56,565 --> 00:08:00,659 Ok, now that my blood sugar's under control, we can focus on that flyer. 160 00:08:00,675 --> 00:08:03,941 - [Gasps] Ooh! What about a reward? - Good idea! 161 00:08:04,044 --> 00:08:07,046 But how do you put a dollar amount on a human life? 162 00:08:07,276 --> 00:08:10,846 What am I talking about? He's a gopher. Put 5 bucks. 163 00:08:10,880 --> 00:08:13,649 All right, now, let's put the photo of Tosh here. 164 00:08:13,683 --> 00:08:17,280 - We don't have a photo. - What we also don't have is time, Lola. 165 00:08:17,320 --> 00:08:19,931 That gopher's been gone for 16 minutes. 166 00:08:19,978 --> 00:08:22,613 Maybe we should just give up and go home. 167 00:08:24,294 --> 00:08:26,662 You don't mean that. 168 00:08:26,696 --> 00:08:29,980 And the spider's still there, so, yeah, remember, you can't go home. 169 00:08:30,058 --> 00:08:33,883 You're right. Well, we don't have a photo. We'll have to draw a picture of him. 170 00:08:33,938 --> 00:08:38,674 Ooh! Ok, not to brag, but I have been told I am a great artist. 171 00:08:38,708 --> 00:08:41,162 Oh, no, wait. I've been told I'm a great flautist. 172 00:08:41,201 --> 00:08:44,031 No, that doesn't make sense. I don't play the flaut. 173 00:08:44,086 --> 00:08:46,617 Maybe I've been told something about Sauerkraut? 174 00:08:46,649 --> 00:08:48,991 - Wait, what are we talking about? - Drawing the gopher. 175 00:08:49,011 --> 00:08:50,471 Ooh! I'll do it. 176 00:08:50,503 --> 00:08:53,190 Not to brag, but I've been told I'm a great artist. 177 00:08:53,237 --> 00:08:57,021 Yes, ok... Shade that part... 178 00:08:57,286 --> 00:08:59,610 - How's that? - I don't know. 179 00:08:59,653 --> 00:09:03,299 Just those two big teeth in front? He looks like a hillbilly. 180 00:09:03,333 --> 00:09:05,268 No offense. 181 00:09:05,419 --> 00:09:07,395 - How about that? - Better. 182 00:09:07,434 --> 00:09:09,091 What about putting him in clothes? 183 00:09:09,114 --> 00:09:12,275 You know, like, maybe a white outfit to signify his purity? 184 00:09:12,310 --> 00:09:16,612 Ooh, yeah, like he's the innocent victim. I like that. 185 00:09:17,147 --> 00:09:20,082 Hmm. Now it's a little too much white. 186 00:09:20,123 --> 00:09:22,651 Maybe he needs a pop of color. 187 00:09:22,686 --> 00:09:24,905 Ooh! That looks good. 188 00:09:24,966 --> 00:09:27,451 What about a hat? Give him a little personality... 189 00:09:27,491 --> 00:09:29,952 ...like, "hey, look at me. I got a hat on." 190 00:09:31,051 --> 00:09:32,860 Oh, yeah, that's our guy. 191 00:09:35,864 --> 00:09:38,884 Let's see what kind of spider we're dealing with here. 192 00:09:38,946 --> 00:09:41,030 Uhh! This kind of looks like him. 193 00:09:41,092 --> 00:09:42,913 "African sand spider. 194 00:09:42,975 --> 00:09:45,607 "The genus is sicarius... 195 00:09:45,641 --> 00:09:49,013 ...which is Latin for... Murderer"? 196 00:09:49,052 --> 00:09:49,630 [Gulp] 197 00:09:49,677 --> 00:09:54,575 "The venom of the six-eyed sand spider is highly toxic... 198 00:09:54,637 --> 00:09:58,837 "...and causes blood vessel leakage, tissue destruction... 199 00:09:58,838 --> 00:10:01,690 ...and multi-organ breakdown"? 200 00:10:01,724 --> 00:10:02,791 [Screams] 201 00:10:02,825 --> 00:10:04,859 Check out my new driving gloves. 202 00:10:04,894 --> 00:10:08,434 - Why are you so jumpy? - There's a killer spider in the house. 203 00:10:08,617 --> 00:10:12,887 A killer spider? You mean that one? 204 00:10:13,963 --> 00:10:15,297 What do we do? 205 00:10:15,364 --> 00:10:17,365 Just calm down. 206 00:10:17,774 --> 00:10:19,642 Let me get on your shoulders. 207 00:10:19,676 --> 00:10:22,159 I just had my jacket cleaned. 208 00:10:22,193 --> 00:10:24,494 Fine. Get on my shoulders. 209 00:10:24,536 --> 00:10:27,661 Oh! You're real solid, aren't ya? 210 00:10:27,684 --> 00:10:30,199 I... Don't know about this. 211 00:10:30,252 --> 00:10:32,453 You can do this, Porky. 212 00:10:32,931 --> 00:10:35,756 Do we have to get so close? 213 00:10:35,790 --> 00:10:38,725 It's a spider. It's not gonna jump on you. 214 00:10:38,760 --> 00:10:41,728 Aah! It's on my face! 215 00:10:41,762 --> 00:10:44,731 - Kill it! - But it's on my face! 216 00:10:44,765 --> 00:10:46,733 Stab it! 217 00:10:46,767 --> 00:10:48,102 Get off me! 218 00:10:48,126 --> 00:10:49,702 Porky, you're panicking! 219 00:10:49,737 --> 00:10:53,373 There's a poisonous spider on my face! 220 00:10:53,407 --> 00:10:54,974 Aaah! 221 00:10:56,539 --> 00:10:58,376 Aaah! 222 00:10:58,427 --> 00:11:01,420 [Porky grunting] 223 00:11:04,486 --> 00:11:07,755 What about my driving gloves? 224 00:11:07,789 --> 00:11:09,724 Really? 225 00:11:12,178 --> 00:11:14,546 This mailbox was Tosh's destination. 226 00:11:14,689 --> 00:11:17,625 Did he make it? There's only one way to find out: 227 00:11:17,800 --> 00:11:19,702 Dust for fingerprints. 228 00:11:19,736 --> 00:11:24,006 Right. Yes. Dust for fingerprints. 229 00:11:29,912 --> 00:11:32,974 You know what? We don't need fingerprints. Let's run some forensics. 230 00:11:33,002 --> 00:11:37,205 Right, forensics. Love forensics. Big fan of forensics. 231 00:11:39,789 --> 00:11:42,945 Now that I think about it, all we really need is a DNA sample. 232 00:11:43,140 --> 00:11:48,028 Right. One sample of DNA coming up. 233 00:11:51,590 --> 00:11:53,925 You wanna just crawl inside and see if he's in there? 234 00:11:53,988 --> 00:11:55,669 Ooh! Fun! 235 00:12:02,052 --> 00:12:03,987 Lola: Nope! No gopher. 236 00:12:04,021 --> 00:12:06,022 Ooh, but there's tons of mail in here. 237 00:12:06,087 --> 00:12:08,289 Oh, really? 238 00:12:10,618 --> 00:12:13,687 Daffy: Hmm. Not as roomy as I thought it would be. 239 00:12:14,691 --> 00:12:16,859 Now what do we do? 240 00:12:18,426 --> 00:12:20,794 - Hey, boy! - [Sputtering] 241 00:12:20,828 --> 00:12:22,829 You're a good guard dog, right? 242 00:12:22,863 --> 00:12:24,431 [Sputtering] 243 00:12:24,465 --> 00:12:26,371 There's an intruder in the house. 244 00:12:26,422 --> 00:12:28,316 [Sputtering] 245 00:12:28,336 --> 00:12:29,515 You think you can get him? 246 00:12:29,554 --> 00:12:33,125 [Sputtering] 247 00:12:33,195 --> 00:12:35,842 Good boy! Then go in there and get him! 248 00:12:35,877 --> 00:12:37,678 [Sputtering] 249 00:12:41,844 --> 00:12:44,812 [Sputtering] 250 00:12:44,887 --> 00:12:46,854 Bye-bye. 251 00:12:46,889 --> 00:12:48,956 [Crying] 252 00:12:48,991 --> 00:12:51,592 Well, it's getting late. 253 00:12:51,624 --> 00:12:53,061 [Chuckles] 254 00:12:53,084 --> 00:12:56,531 It looks like you've got everything under control. 255 00:12:56,565 --> 00:12:59,901 So, I'll just go now. 256 00:12:59,935 --> 00:13:03,070 I'll get my driving gloves some other time! 257 00:13:12,779 --> 00:13:14,232 What do we know? 258 00:13:14,290 --> 00:13:17,100 We know climbing inside a mailbox is against the law. 259 00:13:17,168 --> 00:13:19,951 - What else? - The fire department's not happy... 260 00:13:19,952 --> 00:13:22,745 ...when they have to use the jaws of life to pry you out of a mailbox. 261 00:13:22,776 --> 00:13:25,381 - What else? - The city says you have to pay... 262 00:13:25,382 --> 00:13:29,186 ...to replace the mailbox or do 1,100 hours of community service. 263 00:13:29,233 --> 00:13:30,568 What else? 264 00:13:30,608 --> 00:13:33,529 Tosh has been missing for 28 minutes and we still haven't found him. 265 00:13:33,561 --> 00:13:36,543 Oh, right, the gopher. I totally forgot about that whole situation. 266 00:13:36,586 --> 00:13:40,522 Well, I guess we're back to square one. 267 00:13:40,736 --> 00:13:43,644 Or... [Muttering silently] 268 00:13:43,683 --> 00:13:47,243 Uhhuh, uh-huh, interesting... 269 00:13:47,278 --> 00:13:51,214 Maybe, could be... Ahh! 270 00:13:51,248 --> 00:13:53,148 I like where you're going with this. 271 00:13:53,207 --> 00:13:55,108 I hadn't thought of that. 272 00:13:55,140 --> 00:13:57,484 - You're good! - What do you think? 273 00:13:57,580 --> 00:13:59,914 I think this is just the break we've been looking for. 274 00:14:00,222 --> 00:14:04,025 Yeah, I think we'll be able to focus a lot better after we make some cookies. 275 00:14:07,004 --> 00:14:10,007 I just set out the poisonous gas, so that'll take care of your spider. 276 00:14:10,073 --> 00:14:13,680 Just don't go back inside for 24 hours. You don't wanna breathe that stuff in. 277 00:14:13,699 --> 00:14:15,651 Oh, and thanks for the driving gloves! 278 00:14:15,675 --> 00:14:17,209 Don't mention it. 279 00:14:19,708 --> 00:14:21,277 Hi, Mr. Bunny. 280 00:14:21,311 --> 00:14:23,279 Hey, Gossamer, what's the matter? 281 00:14:23,313 --> 00:14:24,781 My pet ran away. 282 00:14:24,859 --> 00:14:26,828 Aw, I'm sorry. 283 00:14:26,867 --> 00:14:28,216 His name's Webster. 284 00:14:28,251 --> 00:14:31,955 He looks like an African sand spider, but he's actually harmless. 285 00:14:32,705 --> 00:14:37,159 I really miss him. Can you please let me know if you see him? 286 00:14:42,169 --> 00:14:45,300 [Inhales deeply] 287 00:14:45,334 --> 00:14:47,536 [Cans hissing] 288 00:15:02,305 --> 00:15:03,638 [Inhales deeply] 289 00:15:03,665 --> 00:15:05,266 [Coughs then inhales] 290 00:15:05,378 --> 00:15:06,912 Gossamer! 291 00:15:08,056 --> 00:15:09,624 Look who I found. 292 00:15:10,393 --> 00:15:12,327 That's not Webster. 293 00:15:12,362 --> 00:15:13,993 There he is! 294 00:15:14,102 --> 00:15:17,772 Oh, I missed you so much, buddy. 295 00:15:18,172 --> 00:15:20,536 [Laughs nervously] 296 00:15:23,213 --> 00:15:25,166 I thought those cookies would help us focus... 297 00:15:25,181 --> 00:15:29,718 ...but now I'm just really full and tired and a little sick. 298 00:15:29,752 --> 00:15:32,188 Well, the gopher's been gone an hour anyway. 299 00:15:32,221 --> 00:15:35,408 I think we should just assume the worst and get on with our lives. 300 00:15:35,471 --> 00:15:37,963 But how are we gonna break the news to that poor gopher? 301 00:15:37,986 --> 00:15:40,023 I don't know. E-mail? Text? 302 00:15:40,109 --> 00:15:42,304 The beauty of today's electronic devices... 303 00:15:42,305 --> 00:15:44,547 ...is that they allow you to maintain a cool distance... 304 00:15:44,571 --> 00:15:46,493 ...when delivering upsetting news. 305 00:15:46,547 --> 00:15:51,832 Ah! Or maybe we don't have to break the news after all. 306 00:15:51,861 --> 00:15:53,395 Come on! 307 00:15:55,070 --> 00:15:57,372 Gotta keep that blood sugar up. 308 00:15:57,406 --> 00:15:59,866 [Mac sobbing] 309 00:16:02,411 --> 00:16:05,224 Where are you, Tosh? 310 00:16:05,277 --> 00:16:06,935 Oh, wait. That's me. 311 00:16:07,042 --> 00:16:09,577 Where are you, Tosh? 312 00:16:09,901 --> 00:16:12,301 [Bell jingles] We found your friend! 313 00:16:12,320 --> 00:16:14,521 Where is he? 314 00:16:16,493 --> 00:16:18,126 Tada! 315 00:16:21,097 --> 00:16:25,400 I guess this case is closed. 316 00:16:25,434 --> 00:16:26,745 [Bell jingles] 317 00:16:26,800 --> 00:16:29,271 [Gasps] Oh, Tosh! 318 00:16:30,180 --> 00:16:32,961 - Where were you? - Why? Whatever do you mean? 319 00:16:32,992 --> 00:16:35,781 After I went to the mailbox, I spent an hour in the park. 320 00:16:35,805 --> 00:16:38,284 I thought it would be good to have a little time to myself... 321 00:16:38,308 --> 00:16:39,933 ...but the truth of the matter is... 322 00:16:39,934 --> 00:16:41,730 I hated every second of it! 323 00:16:41,754 --> 00:16:43,816 Turns out, I didn't want time to myself. 324 00:16:43,830 --> 00:16:46,097 I just want to be with you. 325 00:16:46,132 --> 00:16:48,767 Well, why didn't you tell me? You could have at least left a note. 326 00:16:48,809 --> 00:16:53,294 But I did. I wrote it on that notepad by the cash register. 327 00:16:57,431 --> 00:17:00,177 "Dear Mac, I'm going to the park to spend a little time alone. 328 00:17:00,216 --> 00:17:02,653 "I'm sure I'll hate it. Didn't want you to worry. 329 00:17:02,680 --> 00:17:05,502 Xoxoxo, Tosh." 330 00:17:06,415 --> 00:17:10,431 You know what, I should go help Bugs... 331 00:17:10,477 --> 00:17:12,109 Kill that spider. 332 00:17:12,133 --> 00:17:13,135 [Bell jingles] 333 00:17:13,157 --> 00:17:15,158 Spiders can be pretty tricky. 334 00:17:16,984 --> 00:17:21,333 What, are you nuts? Why were you handling a poisonous spider? 335 00:17:21,373 --> 00:17:24,138 You're lucky we didn't have to amputate. 336 00:17:24,186 --> 00:17:25,649 Am I gonna be ok? 337 00:17:25,701 --> 00:17:30,004 You'll be fine. Just go home. Get some rest. 338 00:17:30,132 --> 00:17:34,001 Oh. The exterminator said I can't go home until tomorrow. 339 00:17:34,185 --> 00:17:38,855 Well, you don't have to go home, but you can't stay here. 340 00:17:39,139 --> 00:17:41,040 Put this on twice a day. 341 00:17:41,074 --> 00:17:43,175 - What is it? Dr. Weisberg: Darvog. 342 00:17:43,209 --> 00:17:44,879 It's an anti-inflammatory. 343 00:17:44,918 --> 00:17:46,478 Better than amputating! 344 00:17:46,512 --> 00:17:48,346 [Door closes] 345 00:17:52,072 --> 00:17:54,173 How many hours until we can go home? 346 00:17:54,222 --> 00:17:55,656 19. 347 00:17:55,675 --> 00:17:57,376 [Tapping] 348 00:17:57,441 --> 00:17:58,742 Who's your friend? 349 00:17:58,815 --> 00:18:00,174 I'm still deciding on a name. 350 00:18:00,212 --> 00:18:03,814 Right now, it's between lieutenant maximilian Von Lundergartner... 351 00:18:03,849 --> 00:18:05,483 ...or Frank. 352 00:18:05,565 --> 00:18:10,026 Well, you can't go wrong with either one except for that first one. 353 00:18:10,150 --> 00:18:13,186 I'm starving! What is taking so long? 354 00:18:13,235 --> 00:18:15,203 Yeah, where's Speedy? 355 00:18:15,575 --> 00:18:17,427 Oh, I missed you so much! 356 00:18:17,466 --> 00:18:18,911 Mac: I missed you so much! 357 00:18:18,979 --> 00:18:22,627 - Well, I missed you more. - Oh, don't be silly. I missed you more. 358 00:18:22,692 --> 00:18:24,361 [Both giggling] 359 00:18:24,551 --> 00:18:28,167 [Bell jingles] 360 00:18:28,199 --> 00:18:32,837 Sam: All right, gopher! Gimme my $5.00! 361 00:18:32,964 --> 00:18:35,499 I told you, I'm not a gopher! 362 00:18:45,769 --> 00:18:47,102 [Inhales] 363 00:18:47,575 --> 00:18:49,542 [Footsteps] 364 00:18:49,577 --> 00:18:51,377 [Water running] 365 00:18:51,789 --> 00:18:53,590 [Music playing] 366 00:19:02,223 --> 00:19:04,430 ♪ Standin' there with a blade in your hand ♪ 367 00:19:04,490 --> 00:19:07,000 ♪ Yosemite Sam, don't you understand? ♪ 368 00:19:07,015 --> 00:19:08,823 ♪ I'm your moostache ♪ 369 00:19:08,854 --> 00:19:12,090 ♪ Don't shave your moostache ♪ 370 00:19:12,127 --> 00:19:14,861 ♪ Been with you since the day you were born ♪ 371 00:19:14,897 --> 00:19:17,369 ♪ All that time, I've never been shorn ♪ 372 00:19:17,411 --> 00:19:19,886 ♪ What would you do without your flavor saver ♪ 373 00:19:19,902 --> 00:19:22,404 ♪ Puttin' aside those crumbs for later? ♪ 374 00:19:22,433 --> 00:19:24,675 ♪ Very first time that you kissed a girl ♪ 375 00:19:24,722 --> 00:19:27,446 ♪ I tickled her nose and I rocked her world ♪ 376 00:19:27,480 --> 00:19:30,115 ♪ Stuck with you through thick and thin ♪ 377 00:19:30,149 --> 00:19:32,518 ♪ Shavin' me off would be a sin ♪ 378 00:19:32,552 --> 00:19:35,069 Chorus: ♪ Moostache ♪ ♪ Your face is my home ♪ 379 00:19:35,092 --> 00:19:37,523 Chorus: ♪ Moostache ♪ ♪ I got my own comb ♪ 380 00:19:37,557 --> 00:19:38,756 Chorus: ♪ Moostache ♪ 381 00:19:38,798 --> 00:19:42,801 ♪ Without me, you would be so alone ♪ 382 00:19:42,885 --> 00:19:48,182 ♪ Do you remember that time we got caught up in the snowstorm? ♪ 383 00:19:48,205 --> 00:19:50,478 ♪ I was right there for you, my friend ♪ 384 00:19:50,525 --> 00:19:53,264 ♪ Keepin' your top lip so warm ♪ 385 00:19:53,281 --> 00:19:55,786 ♪ I keep tears off of your mouth ♪ 386 00:19:55,809 --> 00:19:58,442 ♪ Bugs from flyin' up your nose ♪ 387 00:19:58,466 --> 00:20:00,630 ♪ When you got punched in the mouth ♪ 388 00:20:00,653 --> 00:20:05,160 ♪ I was cushioning the floor ♪ 389 00:20:05,206 --> 00:20:07,794 ♪ Put that blade back on the shelf ♪ 390 00:20:07,832 --> 00:20:10,157 ♪ you know I love you more than anyone else ♪ 391 00:20:10,191 --> 00:20:12,956 ♪ If you feel some hair just has to go ♪ 392 00:20:12,995 --> 00:20:15,450 ♪ Weed-wack some of that back hair, bro ♪ 393 00:20:15,481 --> 00:20:17,911 Chorus: ♪ Moostache ♪ ♪ I'm your best friend ♪ 394 00:20:17,935 --> 00:20:20,503 Chorus: ♪ Moostache ♪ ♪ Until the end ♪ 395 00:20:20,530 --> 00:20:25,000 Chorus: ♪ Moostache ♪ 396 00:20:28,162 --> 00:20:31,912 This shade's a little weird, but it's not bad. 397 00:20:34,149 --> 00:20:35,816 Aah! [Smash] 398 00:20:35,850 --> 00:20:38,991 - Another spider? - No, it's just after seeing that shade... 399 00:20:38,992 --> 00:20:41,297 ...it's really too weird. 400 00:20:46,480 --> 00:20:50,754 A WEB-DL synchronize and correction by jasonnguyen2606 401 00:21:12,453 --> 00:21:14,023 Aah! 402 00:21:16,000 --> 00:21:19,188 Sorry. I though there was a spider on you. [English - US - SDH]