1
00:00:01,801 --> 00:00:03,401
Hmm...
2
00:00:05,435 --> 00:00:07,481
What is taking you so long?
3
00:00:07,525 --> 00:00:10,994
You have the first turn.
You can put any word down.
4
00:00:12,977 --> 00:00:15,563
Don't rush me.
5
00:00:21,100 --> 00:00:23,100
Is "dogarf" a word?
6
00:00:23,228 --> 00:00:24,863
I'm not telling you.
7
00:00:24,921 --> 00:00:26,647
You're fun to play with.
8
00:00:26,816 --> 00:00:30,822
Is "fodgrf" a word?
9
00:00:31,090 --> 00:00:34,074
If you can't say it,
it's probably not a word.
10
00:00:34,231 --> 00:00:36,034
Ok, fine.
11
00:00:39,768 --> 00:00:41,036
"Darvog"?
12
00:00:41,164 --> 00:00:43,065
- What?
- I challenge.
13
00:00:43,180 --> 00:00:44,982
"Darvog" is a word.
14
00:00:45,071 --> 00:00:46,268
Use it in a sentence.
15
00:00:46,306 --> 00:00:48,534
I just did. "Darvog" is a word.
16
00:00:48,563 --> 00:00:50,617
That's a sentence.
17
00:00:50,674 --> 00:00:52,613
Do you not know
what a sentence is?
18
00:00:52,623 --> 00:00:55,799
Because if you don't know what a
sentence is, we shouldn't play.
19
00:00:55,947 --> 00:00:58,522
It would be like
playing with a child.
20
00:00:58,557 --> 00:01:01,408
You want something to eat?
I am darvogged.
21
00:01:01,478 --> 00:01:04,993
== sync, corrected by martzy ==
www.Addic7ed.Com
22
00:01:05,033 --> 00:01:10,556
A WEB-DL synchronize and correction
by jasonnguyen2606
23
00:01:12,935 --> 00:01:16,811
The Looney Tunes Show - S02E03
Itsy Bitsy Gophers
24
00:01:16,852 --> 00:01:20,016
Original Air Date:
October 16, 2012
25
00:01:23,938 --> 00:01:27,560
I just invented a new sandwich.
26
00:01:28,901 --> 00:01:32,804
I took peanut butter and
spread it on a piece of bread.
27
00:01:32,871 --> 00:01:38,675
And then, on the other piece
of bread, I put some jelly.
28
00:01:41,159 --> 00:01:44,666
I call it a jelly and
peanut butter sandwich...
29
00:01:44,761 --> 00:01:46,386
...or a J&PB.
30
00:01:49,603 --> 00:01:53,039
Not great. Weird combination.
31
00:01:53,379 --> 00:01:55,313
Don't move.
32
00:01:55,362 --> 00:01:56,996
Why?
33
00:01:57,095 --> 00:01:58,362
Spider.
34
00:01:58,395 --> 00:02:00,268
Where? Where is it?
35
00:02:00,327 --> 00:02:02,069
Is it on me? Get it off me!
36
00:02:02,155 --> 00:02:04,256
Daffy, get out of the way!
37
00:02:04,290 --> 00:02:05,662
- Uhh huh huh!
- Where did it go?
38
00:02:05,717 --> 00:02:07,030
What did it look like?
39
00:02:07,119 --> 00:02:09,354
It was the biggest
spider I've ever seen.
40
00:02:09,520 --> 00:02:11,121
Ooh! Ooh!
41
00:02:11,561 --> 00:02:13,128
[Gasps]
42
00:02:15,510 --> 00:02:18,080
- What are you doing?
- I'm gonna kill it.
43
00:02:18,105 --> 00:02:21,089
Are you mad? You can't do that.
44
00:02:21,160 --> 00:02:24,363
You need to capture it
and take it outside...
45
00:02:24,405 --> 00:02:25,973
And then kill it.
46
00:02:26,030 --> 00:02:29,298
We don't want that mess in here.
The maid just cleaned.
47
00:02:29,324 --> 00:02:32,152
- We don't have a maid.
- I meant you.
48
00:02:32,192 --> 00:02:34,560
Hey, guys! Uhh! Spider!
49
00:02:34,603 --> 00:02:35,895
[Crash]
50
00:02:35,941 --> 00:02:37,175
Lola!
51
00:02:37,272 --> 00:02:39,794
Oh, did you like that lamp?
Let me get you another one.
52
00:02:39,825 --> 00:02:41,803
Seriously, it's no problem.
I can go right now.
53
00:02:41,804 --> 00:02:43,537
I'm 8 hours early for our date anyway.
54
00:02:43,584 --> 00:02:45,904
- I don't see the spider.
- Oh, I missed him.
55
00:02:46,054 --> 00:02:47,623
He could be anywhere!
56
00:02:47,648 --> 00:02:50,555
You guys should be careful. I heard
this story once about a spider...
57
00:02:50,579 --> 00:02:52,774
...that crawled inside this man's
ear and laid its eggs in there...
58
00:02:52,799 --> 00:02:55,072
...and the spider babies ate his brain.
59
00:02:56,042 --> 00:02:58,778
Well, time to go lamp shopping!
60
00:02:59,008 --> 00:03:02,377
You know what, I should go
help Lola with that lamp.
61
00:03:02,396 --> 00:03:05,131
[Door open]
Lamps can be pretty tricky.
62
00:03:05,370 --> 00:03:08,026
Wait for me! I'm not getting
killed by a spider today!
63
00:03:08,104 --> 00:03:09,939
[Hissing]
64
00:03:14,303 --> 00:03:18,076
A J&PB? I think that sounds good.
I invented a sandwich once.
65
00:03:18,077 --> 00:03:21,724
You take a piece of bread, a piece of cheese,
a bunch of ice cream, a little more bread...
66
00:03:21,748 --> 00:03:24,904
...some fish sticks, a little syrup,
and then the heel of the bread.
67
00:03:26,312 --> 00:03:28,113
I call it a darvog.
68
00:03:28,175 --> 00:03:29,159
[Gasps]
69
00:03:29,229 --> 00:03:32,372
I knew that was a word.
70
00:03:32,406 --> 00:03:33,943
[Bell jingles]
71
00:03:33,991 --> 00:03:36,623
You can't do anything until
he's been missing for 24 hours?
72
00:03:36,658 --> 00:03:39,780
But this is an emergency!
You're the police!
73
00:03:39,814 --> 00:03:42,750
What if something
terrible's happened to him?
74
00:03:42,784 --> 00:03:45,587
No, you calm down!
75
00:03:46,789 --> 00:03:49,647
[Sobbing]
76
00:03:49,685 --> 00:03:51,819
I can't stand it!
77
00:03:52,846 --> 00:03:54,781
We're looking for a lamp.
78
00:03:55,041 --> 00:03:56,342
Tosh is missing!
79
00:03:56,423 --> 00:04:00,244
Well, we're not looking for a tosh.
We're looking for a lamp.
80
00:04:00,301 --> 00:04:03,441
- What's a tosh?
- Tosh, my dear friend!
81
00:04:03,742 --> 00:04:06,543
He went to mail a letter,
but he never came back!
82
00:04:06,601 --> 00:04:08,135
[Sobbing]
83
00:04:08,380 --> 00:04:10,192
Oh, dear. How long
has he been gone?
84
00:04:10,249 --> 00:04:11,783
10 minutes! [Sobbing]
85
00:04:11,833 --> 00:04:13,551
Oh, poor thing.
86
00:04:13,581 --> 00:04:17,200
We're never apart. I just know something
terrible has happened to him!
87
00:04:17,653 --> 00:04:19,363
11 minutes! Tosh!
88
00:04:19,391 --> 00:04:21,293
That's the worst thing
I've ever heard.
89
00:04:21,434 --> 00:04:26,265
When I heard about this guy who had a spider
lay babies in his ear and eat his brain.
90
00:04:27,794 --> 00:04:29,161
Oh!
91
00:04:29,296 --> 00:04:32,451
[Sobbing]
92
00:04:32,483 --> 00:04:34,951
Tears won't bring your friend back.
93
00:04:34,993 --> 00:04:37,394
Right now, time is our enemy.
94
00:04:37,539 --> 00:04:41,299
In the case of an abduction,
every second counts.
95
00:04:41,339 --> 00:04:45,627
Listen to me. If we don't
find your friend soon...
96
00:04:45,785 --> 00:04:50,388
...the chances are, you will
never see him again.
97
00:04:50,422 --> 00:04:52,638
[Suspenseful organ music playing]
98
00:04:52,653 --> 00:04:54,754
Oh, sorry.
99
00:04:55,664 --> 00:04:57,699
May I?
100
00:04:58,202 --> 00:04:59,600
We'll take your case.
101
00:04:59,670 --> 00:05:02,010
Oh, are you private detectives?
102
00:05:02,072 --> 00:05:05,837
No, but I can't go home until Bugs
takes care of that giant spider...
103
00:05:05,872 --> 00:05:08,349
...and this seems like a decent way
to kill some time.
104
00:05:08,418 --> 00:05:11,154
Now, can you give us a general
physical description of the victim?
105
00:05:11,212 --> 00:05:13,722
- Victim?!
- Hey! The clock it's ticking.
106
00:05:13,842 --> 00:05:15,343
All right.
107
00:05:15,583 --> 00:05:20,591
High cheekbones, big expressive
eyes, athletic build.
108
00:05:20,621 --> 00:05:23,323
Oh, no, wait! That one's me.
109
00:05:23,357 --> 00:05:24,658
This is Tosh.
110
00:05:24,692 --> 00:05:27,478
- What's his height?
Mac: About 9 1/2 inches tall.
111
00:05:27,671 --> 00:05:29,663
- Weight?
- Now, he'll tell you...
112
00:05:29,687 --> 00:05:32,648
He's 3/4 of a pound, but between
you, me, and the fencepost...
113
00:05:32,712 --> 00:05:35,614
He's at least a pound,
but he carries it well.
114
00:05:35,656 --> 00:05:39,003
It's gonna be ok. Believe me, I have
a sixth sense about these things.
115
00:05:39,041 --> 00:05:42,276
I've got sight, I've got hearing,
I've got taste, I've got smell.
116
00:05:42,322 --> 00:05:44,510
- What is the other one?
- Touch?
117
00:05:44,549 --> 00:05:47,918
Oh, thanks. I'm flattered, but I'm
trying to think of the other sense.
118
00:05:48,018 --> 00:05:49,816
Well, whatever it is, I've got it.
119
00:05:49,857 --> 00:05:52,682
But the important one
is my sixth sense:
120
00:05:52,708 --> 00:05:54,138
My sense of humor.
121
00:05:54,177 --> 00:05:56,544
Boo brr boo bbb boo!
122
00:05:56,582 --> 00:06:01,103
Bbb bboo ddoo doo dooo pplll!
123
00:06:01,158 --> 00:06:03,761
Mm mmew! [Bell jingles]
124
00:06:04,155 --> 00:06:08,061
I guarantee you
we will find your friend.
125
00:06:08,147 --> 00:06:09,563
But just in case we don't...
126
00:06:09,564 --> 00:06:12,946
we'll go ahead and take the lamp now
so it's not awkward later, you know.
127
00:06:18,795 --> 00:06:20,784
[Phone rings]
- Ohh!
128
00:06:20,807 --> 00:06:22,588
Lola, I can't talk right now.
129
00:06:22,635 --> 00:06:24,466
Oh, it's no problem.
Just wanted you to know...
130
00:06:24,489 --> 00:06:26,232
...that Daffy and I are
gonna be a little late.
131
00:06:26,254 --> 00:06:28,556
We're investigating
a missing person's case.
132
00:06:28,699 --> 00:06:30,855
- Mmhmm.
Lola: But the good news is...
133
00:06:30,879 --> 00:06:34,621
...we got you a new lamp, and it
looks exactly like your old one...
134
00:06:34,631 --> 00:06:37,696
...except it's a different color and the
base is a little wider a lot wider.
135
00:06:37,719 --> 00:06:42,006
- And the shade's different. It's a weird shade.
- [Screams in terror]
136
00:06:42,978 --> 00:06:45,338
You know, you could at least
see it before you judge it.
137
00:06:45,386 --> 00:06:47,196
[Beep] Unbelievable, that guy.
138
00:06:47,239 --> 00:06:50,845
Tell me about it.
Try living with him.
139
00:06:58,497 --> 00:07:00,184
What are we doing here again?
140
00:07:00,231 --> 00:07:03,912
We need to print up missing person's
flyers and put them up all over town...
141
00:07:03,946 --> 00:07:05,418
...get the public involved.
142
00:07:05,448 --> 00:07:08,650
Plus, I get the 10% friends
and family discount here.
143
00:07:10,011 --> 00:07:12,182
- Hey, guys!
- I don't have time to chitchat.
144
00:07:12,240 --> 00:07:14,870
Lola and I are in a race against
the clock to save a life.
145
00:07:14,932 --> 00:07:16,385
One of the gophers is missing.
146
00:07:16,429 --> 00:07:18,931
That's terrible.
How long has he been gone?
147
00:07:19,075 --> 00:07:20,529
- 15.
- Days?
148
00:07:20,563 --> 00:07:22,464
Minutes.
149
00:07:22,498 --> 00:07:26,602
And every second I spend talking
to you is a second I don't have.
150
00:07:26,636 --> 00:07:30,539
Now, do you have a dollar? I wanna get
something from the vending machine.
151
00:07:30,573 --> 00:07:32,574
Thanks. Put it on my tab.
152
00:07:32,609 --> 00:07:33,776
Minus 10%.
153
00:07:37,280 --> 00:07:38,807
Look, I know what you're thinking.
154
00:07:38,846 --> 00:07:43,260
Daffy and I working side by side in
an emotionally charged environment?
155
00:07:43,338 --> 00:07:46,291
How easy it is for two people
bonded by a shared experience...
156
00:07:46,330 --> 00:07:48,549
...to become romantically intertwined.
157
00:07:48,587 --> 00:07:52,408
I just want you to know that is not
gonna happen with me and Daffy.
158
00:07:53,120 --> 00:07:56,422
Yeah. I wasn't worried.
159
00:07:56,565 --> 00:08:00,659
Ok, now that my blood sugar's under
control, we can focus on that flyer.
160
00:08:00,675 --> 00:08:03,941
- [Gasps] Ooh! What about a reward?
- Good idea!
161
00:08:04,044 --> 00:08:07,046
But how do you put a dollar
amount on a human life?
162
00:08:07,276 --> 00:08:10,846
What am I talking about?
He's a gopher. Put 5 bucks.
163
00:08:10,880 --> 00:08:13,649
All right, now, let's put
the photo of Tosh here.
164
00:08:13,683 --> 00:08:17,280
- We don't have a photo.
- What we also don't have is time, Lola.
165
00:08:17,320 --> 00:08:19,931
That gopher's been gone for 16 minutes.
166
00:08:19,978 --> 00:08:22,613
Maybe we should just
give up and go home.
167
00:08:24,294 --> 00:08:26,662
You don't mean that.
168
00:08:26,696 --> 00:08:29,980
And the spider's still there, so,
yeah, remember, you can't go home.
169
00:08:30,058 --> 00:08:33,883
You're right. Well, we don't have a photo.
We'll have to draw a picture of him.
170
00:08:33,938 --> 00:08:38,674
Ooh! Ok, not to brag, but I have
been told I am a great artist.
171
00:08:38,708 --> 00:08:41,162
Oh, no, wait. I've been told
I'm a great flautist.
172
00:08:41,201 --> 00:08:44,031
No, that doesn't make sense.
I don't play the flaut.
173
00:08:44,086 --> 00:08:46,617
Maybe I've been told
something about Sauerkraut?
174
00:08:46,649 --> 00:08:48,991
- Wait, what are we talking about?
- Drawing the gopher.
175
00:08:49,011 --> 00:08:50,471
Ooh! I'll do it.
176
00:08:50,503 --> 00:08:53,190
Not to brag, but I've been
told I'm a great artist.
177
00:08:53,237 --> 00:08:57,021
Yes, ok... Shade that part...
178
00:08:57,286 --> 00:08:59,610
- How's that?
- I don't know.
179
00:08:59,653 --> 00:09:03,299
Just those two big teeth in front?
He looks like a hillbilly.
180
00:09:03,333 --> 00:09:05,268
No offense.
181
00:09:05,419 --> 00:09:07,395
- How about that?
- Better.
182
00:09:07,434 --> 00:09:09,091
What about putting him in clothes?
183
00:09:09,114 --> 00:09:12,275
You know, like, maybe a white
outfit to signify his purity?
184
00:09:12,310 --> 00:09:16,612
Ooh, yeah, like he's the innocent victim.
I like that.
185
00:09:17,147 --> 00:09:20,082
Hmm. Now it's a little too much white.
186
00:09:20,123 --> 00:09:22,651
Maybe he needs a pop of color.
187
00:09:22,686 --> 00:09:24,905
Ooh! That looks good.
188
00:09:24,966 --> 00:09:27,451
What about a hat?
Give him a little personality...
189
00:09:27,491 --> 00:09:29,952
...like, "hey, look at me.
I got a hat on."
190
00:09:31,051 --> 00:09:32,860
Oh, yeah, that's our guy.
191
00:09:35,864 --> 00:09:38,884
Let's see what kind of spider
we're dealing with here.
192
00:09:38,946 --> 00:09:41,030
Uhh! This kind of
looks like him.
193
00:09:41,092 --> 00:09:42,913
"African sand spider.
194
00:09:42,975 --> 00:09:45,607
"The genus is sicarius...
195
00:09:45,641 --> 00:09:49,013
...which is Latin for...
Murderer"?
196
00:09:49,052 --> 00:09:49,630
[Gulp]
197
00:09:49,677 --> 00:09:54,575
"The venom of the six-eyed
sand spider is highly toxic...
198
00:09:54,637 --> 00:09:58,837
"...and causes blood vessel leakage,
tissue destruction...
199
00:09:58,838 --> 00:10:01,690
...and multi-organ breakdown"?
200
00:10:01,724 --> 00:10:02,791
[Screams]
201
00:10:02,825 --> 00:10:04,859
Check out my new driving gloves.
202
00:10:04,894 --> 00:10:08,434
- Why are you so jumpy?
- There's a killer spider in the house.
203
00:10:08,617 --> 00:10:12,887
A killer spider?
You mean that one?
204
00:10:13,963 --> 00:10:15,297
What do we do?
205
00:10:15,364 --> 00:10:17,365
Just calm down.
206
00:10:17,774 --> 00:10:19,642
Let me get on your shoulders.
207
00:10:19,676 --> 00:10:22,159
I just had my jacket cleaned.
208
00:10:22,193 --> 00:10:24,494
Fine. Get on my shoulders.
209
00:10:24,536 --> 00:10:27,661
Oh! You're real solid, aren't ya?
210
00:10:27,684 --> 00:10:30,199
I... Don't know about this.
211
00:10:30,252 --> 00:10:32,453
You can do this, Porky.
212
00:10:32,931 --> 00:10:35,756
Do we have to get so close?
213
00:10:35,790 --> 00:10:38,725
It's a spider.
It's not gonna jump on you.
214
00:10:38,760 --> 00:10:41,728
Aah! It's on my face!
215
00:10:41,762 --> 00:10:44,731
- Kill it!
- But it's on my face!
216
00:10:44,765 --> 00:10:46,733
Stab it!
217
00:10:46,767 --> 00:10:48,102
Get off me!
218
00:10:48,126 --> 00:10:49,702
Porky, you're panicking!
219
00:10:49,737 --> 00:10:53,373
There's a poisonous spider on my face!
220
00:10:53,407 --> 00:10:54,974
Aaah!
221
00:10:56,539 --> 00:10:58,376
Aaah!
222
00:10:58,427 --> 00:11:01,420
[Porky grunting]
223
00:11:04,486 --> 00:11:07,755
What about my driving gloves?
224
00:11:07,789 --> 00:11:09,724
Really?
225
00:11:12,178 --> 00:11:14,546
This mailbox was Tosh's destination.
226
00:11:14,689 --> 00:11:17,625
Did he make it?
There's only one way to find out:
227
00:11:17,800 --> 00:11:19,702
Dust for fingerprints.
228
00:11:19,736 --> 00:11:24,006
Right. Yes.
Dust for fingerprints.
229
00:11:29,912 --> 00:11:32,974
You know what? We don't need fingerprints.
Let's run some forensics.
230
00:11:33,002 --> 00:11:37,205
Right, forensics. Love forensics.
Big fan of forensics.
231
00:11:39,789 --> 00:11:42,945
Now that I think about it,
all we really need is a DNA sample.
232
00:11:43,140 --> 00:11:48,028
Right. One sample of DNA coming up.
233
00:11:51,590 --> 00:11:53,925
You wanna just crawl inside
and see if he's in there?
234
00:11:53,988 --> 00:11:55,669
Ooh! Fun!
235
00:12:02,052 --> 00:12:03,987
Lola:
Nope! No gopher.
236
00:12:04,021 --> 00:12:06,022
Ooh, but there's tons of mail in here.
237
00:12:06,087 --> 00:12:08,289
Oh, really?
238
00:12:10,618 --> 00:12:13,687
Daffy: Hmm. Not as roomy
as I thought it would be.
239
00:12:14,691 --> 00:12:16,859
Now what do we do?
240
00:12:18,426 --> 00:12:20,794
- Hey, boy!
- [Sputtering]
241
00:12:20,828 --> 00:12:22,829
You're a good guard dog, right?
242
00:12:22,863 --> 00:12:24,431
[Sputtering]
243
00:12:24,465 --> 00:12:26,371
There's an intruder
in the house.
244
00:12:26,422 --> 00:12:28,316
[Sputtering]
245
00:12:28,336 --> 00:12:29,515
You think you can get him?
246
00:12:29,554 --> 00:12:33,125
[Sputtering]
247
00:12:33,195 --> 00:12:35,842
Good boy!
Then go in there and get him!
248
00:12:35,877 --> 00:12:37,678
[Sputtering]
249
00:12:41,844 --> 00:12:44,812
[Sputtering]
250
00:12:44,887 --> 00:12:46,854
Bye-bye.
251
00:12:46,889 --> 00:12:48,956
[Crying]
252
00:12:48,991 --> 00:12:51,592
Well, it's getting late.
253
00:12:51,624 --> 00:12:53,061
[Chuckles]
254
00:12:53,084 --> 00:12:56,531
It looks like you've got
everything under control.
255
00:12:56,565 --> 00:12:59,901
So, I'll just go now.
256
00:12:59,935 --> 00:13:03,070
I'll get my driving gloves
some other time!
257
00:13:12,779 --> 00:13:14,232
What do we know?
258
00:13:14,290 --> 00:13:17,100
We know climbing inside
a mailbox is against the law.
259
00:13:17,168 --> 00:13:19,951
- What else?
- The fire department's not happy...
260
00:13:19,952 --> 00:13:22,745
...when they have to use the jaws of
life to pry you out of a mailbox.
261
00:13:22,776 --> 00:13:25,381
- What else?
- The city says you have to pay...
262
00:13:25,382 --> 00:13:29,186
...to replace the mailbox or do
1,100 hours of community service.
263
00:13:29,233 --> 00:13:30,568
What else?
264
00:13:30,608 --> 00:13:33,529
Tosh has been missing for 28 minutes
and we still haven't found him.
265
00:13:33,561 --> 00:13:36,543
Oh, right, the gopher. I totally
forgot about that whole situation.
266
00:13:36,586 --> 00:13:40,522
Well, I guess we're
back to square one.
267
00:13:40,736 --> 00:13:43,644
Or... [Muttering silently]
268
00:13:43,683 --> 00:13:47,243
Uhhuh, uh-huh, interesting...
269
00:13:47,278 --> 00:13:51,214
Maybe, could be... Ahh!
270
00:13:51,248 --> 00:13:53,148
I like where you're
going with this.
271
00:13:53,207 --> 00:13:55,108
I hadn't thought of that.
272
00:13:55,140 --> 00:13:57,484
- You're good!
- What do you think?
273
00:13:57,580 --> 00:13:59,914
I think this is just the break
we've been looking for.
274
00:14:00,222 --> 00:14:04,025
Yeah, I think we'll be able to focus a
lot better after we make some cookies.
275
00:14:07,004 --> 00:14:10,007
I just set out the poisonous gas, so
that'll take care of your spider.
276
00:14:10,073 --> 00:14:13,680
Just don't go back inside for 24 hours.
You don't wanna breathe that stuff in.
277
00:14:13,699 --> 00:14:15,651
Oh, and thanks for the driving gloves!
278
00:14:15,675 --> 00:14:17,209
Don't mention it.
279
00:14:19,708 --> 00:14:21,277
Hi, Mr. Bunny.
280
00:14:21,311 --> 00:14:23,279
Hey, Gossamer,
what's the matter?
281
00:14:23,313 --> 00:14:24,781
My pet ran away.
282
00:14:24,859 --> 00:14:26,828
Aw, I'm sorry.
283
00:14:26,867 --> 00:14:28,216
His name's Webster.
284
00:14:28,251 --> 00:14:31,955
He looks like an African sand spider,
but he's actually harmless.
285
00:14:32,705 --> 00:14:37,159
I really miss him. Can you please
let me know if you see him?
286
00:14:42,169 --> 00:14:45,300
[Inhales deeply]
287
00:14:45,334 --> 00:14:47,536
[Cans hissing]
288
00:15:02,305 --> 00:15:03,638
[Inhales deeply]
289
00:15:03,665 --> 00:15:05,266
[Coughs then inhales]
290
00:15:05,378 --> 00:15:06,912
Gossamer!
291
00:15:08,056 --> 00:15:09,624
Look who I found.
292
00:15:10,393 --> 00:15:12,327
That's not Webster.
293
00:15:12,362 --> 00:15:13,993
There he is!
294
00:15:14,102 --> 00:15:17,772
Oh, I missed you
so much, buddy.
295
00:15:18,172 --> 00:15:20,536
[Laughs nervously]
296
00:15:23,213 --> 00:15:25,166
I thought those cookies
would help us focus...
297
00:15:25,181 --> 00:15:29,718
...but now I'm just really full
and tired and a little sick.
298
00:15:29,752 --> 00:15:32,188
Well, the gopher's been
gone an hour anyway.
299
00:15:32,221 --> 00:15:35,408
I think we should just assume the
worst and get on with our lives.
300
00:15:35,471 --> 00:15:37,963
But how are we gonna break
the news to that poor gopher?
301
00:15:37,986 --> 00:15:40,023
I don't know. E-mail? Text?
302
00:15:40,109 --> 00:15:42,304
The beauty of today's
electronic devices...
303
00:15:42,305 --> 00:15:44,547
...is that they allow you to
maintain a cool distance...
304
00:15:44,571 --> 00:15:46,493
...when delivering upsetting news.
305
00:15:46,547 --> 00:15:51,832
Ah! Or maybe we don't have to
break the news after all.
306
00:15:51,861 --> 00:15:53,395
Come on!
307
00:15:55,070 --> 00:15:57,372
Gotta keep that blood sugar up.
308
00:15:57,406 --> 00:15:59,866
[Mac sobbing]
309
00:16:02,411 --> 00:16:05,224
Where are you, Tosh?
310
00:16:05,277 --> 00:16:06,935
Oh, wait. That's me.
311
00:16:07,042 --> 00:16:09,577
Where are you, Tosh?
312
00:16:09,901 --> 00:16:12,301
[Bell jingles]
We found your friend!
313
00:16:12,320 --> 00:16:14,521
Where is he?
314
00:16:16,493 --> 00:16:18,126
Tada!
315
00:16:21,097 --> 00:16:25,400
I guess this case is closed.
316
00:16:25,434 --> 00:16:26,745
[Bell jingles]
317
00:16:26,800 --> 00:16:29,271
[Gasps] Oh, Tosh!
318
00:16:30,180 --> 00:16:32,961
- Where were you?
- Why? Whatever do you mean?
319
00:16:32,992 --> 00:16:35,781
After I went to the mailbox,
I spent an hour in the park.
320
00:16:35,805 --> 00:16:38,284
I thought it would be good
to have a little time to myself...
321
00:16:38,308 --> 00:16:39,933
...but the truth of the matter is...
322
00:16:39,934 --> 00:16:41,730
I hated every second of it!
323
00:16:41,754 --> 00:16:43,816
Turns out, I didn't
want time to myself.
324
00:16:43,830 --> 00:16:46,097
I just want to be with you.
325
00:16:46,132 --> 00:16:48,767
Well, why didn't you tell me?
You could have at least left a note.
326
00:16:48,809 --> 00:16:53,294
But I did. I wrote it on that
notepad by the cash register.
327
00:16:57,431 --> 00:17:00,177
"Dear Mac, I'm going to the park
to spend a little time alone.
328
00:17:00,216 --> 00:17:02,653
"I'm sure I'll hate it.
Didn't want you to worry.
329
00:17:02,680 --> 00:17:05,502
Xoxoxo, Tosh."
330
00:17:06,415 --> 00:17:10,431
You know what, I should
go help Bugs...
331
00:17:10,477 --> 00:17:12,109
Kill that spider.
332
00:17:12,133 --> 00:17:13,135
[Bell jingles]
333
00:17:13,157 --> 00:17:15,158
Spiders can be pretty tricky.
334
00:17:16,984 --> 00:17:21,333
What, are you nuts? Why were you
handling a poisonous spider?
335
00:17:21,373 --> 00:17:24,138
You're lucky we didn't
have to amputate.
336
00:17:24,186 --> 00:17:25,649
Am I gonna be ok?
337
00:17:25,701 --> 00:17:30,004
You'll be fine.
Just go home. Get some rest.
338
00:17:30,132 --> 00:17:34,001
Oh. The exterminator said I
can't go home until tomorrow.
339
00:17:34,185 --> 00:17:38,855
Well, you don't have to go
home, but you can't stay here.
340
00:17:39,139 --> 00:17:41,040
Put this on twice a day.
341
00:17:41,074 --> 00:17:43,175
- What is it?
Dr. Weisberg: Darvog.
342
00:17:43,209 --> 00:17:44,879
It's an anti-inflammatory.
343
00:17:44,918 --> 00:17:46,478
Better than amputating!
344
00:17:46,512 --> 00:17:48,346
[Door closes]
345
00:17:52,072 --> 00:17:54,173
How many hours
until we can go home?
346
00:17:54,222 --> 00:17:55,656
19.
347
00:17:55,675 --> 00:17:57,376
[Tapping]
348
00:17:57,441 --> 00:17:58,742
Who's your friend?
349
00:17:58,815 --> 00:18:00,174
I'm still deciding on a name.
350
00:18:00,212 --> 00:18:03,814
Right now, it's between lieutenant
maximilian Von Lundergartner...
351
00:18:03,849 --> 00:18:05,483
...or Frank.
352
00:18:05,565 --> 00:18:10,026
Well, you can't go wrong with either one
except for that first one.
353
00:18:10,150 --> 00:18:13,186
I'm starving!
What is taking so long?
354
00:18:13,235 --> 00:18:15,203
Yeah, where's Speedy?
355
00:18:15,575 --> 00:18:17,427
Oh, I missed you so much!
356
00:18:17,466 --> 00:18:18,911
Mac:
I missed you so much!
357
00:18:18,979 --> 00:18:22,627
- Well, I missed you more.
- Oh, don't be silly. I missed you more.
358
00:18:22,692 --> 00:18:24,361
[Both giggling]
359
00:18:24,551 --> 00:18:28,167
[Bell jingles]
360
00:18:28,199 --> 00:18:32,837
Sam:
All right, gopher! Gimme my $5.00!
361
00:18:32,964 --> 00:18:35,499
I told you, I'm not a gopher!
362
00:18:45,769 --> 00:18:47,102
[Inhales]
363
00:18:47,575 --> 00:18:49,542
[Footsteps]
364
00:18:49,577 --> 00:18:51,377
[Water running]
365
00:18:51,789 --> 00:18:53,590
[Music playing]
366
00:19:02,223 --> 00:19:04,430
♪ Standin' there
with a blade in your hand ♪
367
00:19:04,490 --> 00:19:07,000
♪ Yosemite Sam,
don't you understand? ♪
368
00:19:07,015 --> 00:19:08,823
♪ I'm your moostache ♪
369
00:19:08,854 --> 00:19:12,090
♪ Don't shave your moostache ♪
370
00:19:12,127 --> 00:19:14,861
♪ Been with you since
the day you were born ♪
371
00:19:14,897 --> 00:19:17,369
♪ All that time,
I've never been shorn ♪
372
00:19:17,411 --> 00:19:19,886
♪ What would you do
without your flavor saver ♪
373
00:19:19,902 --> 00:19:22,404
♪ Puttin' aside those
crumbs for later? ♪
374
00:19:22,433 --> 00:19:24,675
♪ Very first time that
you kissed a girl ♪
375
00:19:24,722 --> 00:19:27,446
♪ I tickled her nose and
I rocked her world ♪
376
00:19:27,480 --> 00:19:30,115
♪ Stuck with you through
thick and thin ♪
377
00:19:30,149 --> 00:19:32,518
♪ Shavin' me off would be a sin ♪
378
00:19:32,552 --> 00:19:35,069
Chorus: ♪ Moostache ♪
♪ Your face is my home ♪
379
00:19:35,092 --> 00:19:37,523
Chorus: ♪ Moostache ♪
♪ I got my own comb ♪
380
00:19:37,557 --> 00:19:38,756
Chorus:
♪ Moostache ♪
381
00:19:38,798 --> 00:19:42,801
♪ Without me, you would be so alone ♪
382
00:19:42,885 --> 00:19:48,182
♪ Do you remember that time we got
caught up in the snowstorm? ♪
383
00:19:48,205 --> 00:19:50,478
♪ I was right there
for you, my friend ♪
384
00:19:50,525 --> 00:19:53,264
♪ Keepin' your top lip so warm ♪
385
00:19:53,281 --> 00:19:55,786
♪ I keep tears off of your mouth ♪
386
00:19:55,809 --> 00:19:58,442
♪ Bugs from flyin' up your nose ♪
387
00:19:58,466 --> 00:20:00,630
♪ When you got punched in the mouth ♪
388
00:20:00,653 --> 00:20:05,160
♪ I was cushioning the floor ♪
389
00:20:05,206 --> 00:20:07,794
♪ Put that blade back on the shelf ♪
390
00:20:07,832 --> 00:20:10,157
♪ you know I love you
more than anyone else ♪
391
00:20:10,191 --> 00:20:12,956
♪ If you feel some
hair just has to go ♪
392
00:20:12,995 --> 00:20:15,450
♪ Weed-wack some of
that back hair, bro ♪
393
00:20:15,481 --> 00:20:17,911
Chorus: ♪ Moostache ♪
♪ I'm your best friend ♪
394
00:20:17,935 --> 00:20:20,503
Chorus: ♪ Moostache ♪
♪ Until the end ♪
395
00:20:20,530 --> 00:20:25,000
Chorus:
♪ Moostache ♪
396
00:20:28,162 --> 00:20:31,912
This shade's a little
weird, but it's not bad.
397
00:20:34,149 --> 00:20:35,816
Aah! [Smash]
398
00:20:35,850 --> 00:20:38,991
- Another spider?
- No, it's just after seeing that shade...
399
00:20:38,992 --> 00:20:41,297
...it's really too weird.
400
00:20:46,480 --> 00:20:50,754
A WEB-DL synchronize and correction
by jasonnguyen2606
401
00:21:12,453 --> 00:21:14,023
Aah!
402
00:21:16,000 --> 00:21:19,188
Sorry. I though there was a spider on you.
[English - US - SDH]