1 00:00:03,186 --> 00:00:04,300 اين چيه؟ 2 00:00:04,540 --> 00:00:05,790 اين ساعت دوندگي جديد منه 3 00:00:05,875 --> 00:00:09,043 .همه چي داره مقدار مسافتي که رفتم رو حساب ميکنه 4 00:00:09,077 --> 00:00:10,295 ،ضربان قلبم رو نشون ميده مقدار مصرف کالري رو نشون ميده 5 00:00:10,346 --> 00:00:13,032 جي پي اس داره که نشون ميده ... که دقيقا کجام 6 00:00:13,152 --> 00:00:14,228 و اگه گمش کردم 7 00:00:14,348 --> 00:00:17,178 ميتونم با موبايلم بصورت دقيق بفهمم که کجاست 8 00:00:17,760 --> 00:00:19,420 هان؟ 9 00:00:21,344 --> 00:00:23,044 چند متر رفتيم؟ 10 00:00:23,095 --> 00:00:25,463 60متر 11 00:00:25,514 --> 00:00:28,433 چي؟ خيلي وقته که داريم ميدويم 12 00:00:28,467 --> 00:00:31,369 20ثانيه ست که داريم ميدويم 13 00:00:31,404 --> 00:00:34,005 اين ساعتت شوک دهنده نداره که ضربان قلبم رو عادي کنه؟ 14 00:00:34,073 --> 00:00:34,906 نه. چرا؟ 15 00:00:34,941 --> 00:00:37,943 چون فکر کنم که قلبم الان وايساد 16 00:00:37,977 --> 00:00:40,579 نه، صبر کن ببينم 17 00:00:40,646 --> 00:00:43,114 ضربان داره 18 00:00:43,149 --> 00:00:46,368 فکر کنم که برم خونه 19 00:00:46,402 --> 00:00:49,287 .امکان نداره خيلي دوره 20 00:00:49,322 --> 00:00:50,872 زنده به اونجا نميرسم 21 00:00:50,906 --> 00:00:54,692 شايد اينجا منتظر بمونم تا باگز برگرده 22 00:00:54,710 --> 00:00:56,711 ميتونم منو کول کنه 23 00:00:56,746 --> 00:00:58,363 آه 24 00:01:10,544 --> 00:01:19,888 ترجمه و زيرنويس از: مـحـمــد .:.:. WwW.9Movie.Tv.:.:. mr.irani@yahoo.com 25 00:01:26,492 --> 00:01:29,744 ،يا خدا پورکي اون تو چي داري؟ 26 00:01:29,795 --> 00:01:31,796 اوه، نميدونم يه سري چيزا 27 00:01:31,864 --> 00:01:33,364 پول، رسيد خريد با کارت 28 00:01:33,382 --> 00:01:35,216 ،کارت ويزيت بريده دستور غذا 29 00:01:35,251 --> 00:01:36,418 و مقاله هاي الهام بخش 30 00:01:36,469 --> 00:01:38,219 چرا، توي کيف پولي تو چي هست؟ 31 00:01:38,254 --> 00:01:39,754 چيزاي ضروري 32 00:01:39,805 --> 00:01:41,756 کارت شناسايي، کارت اعتباري و پول؟ 33 00:01:41,807 --> 00:01:45,010 نه. يه خلال دندون 34 00:01:45,044 --> 00:01:48,647 چون هميشه يه چيزي اين ته گير ميکنه 35 00:01:48,681 --> 00:01:50,882 توي اين منطقه 36 00:01:50,900 --> 00:01:53,384 اون چيه؟ 37 00:01:54,553 --> 00:01:56,888 اوه، کارت عروسي 38 00:01:56,906 --> 00:01:59,658 اووه، "بکي هاگ" کيه ديگه؟ 39 00:01:59,692 --> 00:02:02,744 يه دختري که باهاش دبستان ميرفتم 40 00:02:02,778 --> 00:02:04,913 .عروسي امشبه ميري؟ 41 00:02:04,947 --> 00:02:07,398 نه، بيرون شهره 42 00:02:07,416 --> 00:02:10,068 پورکي، تو بايد به اين عروسي بري 43 00:02:10,086 --> 00:02:11,002 چرا؟ 44 00:02:11,037 --> 00:02:12,620 مشخصه که عاشق اين دختره اي 45 00:02:12,705 --> 00:02:14,539 چي؟ نه بابا، اينجور نيست 46 00:02:14,573 --> 00:02:18,176 پس چرا اينو توي کيف پولت گذاشتي؟ 47 00:02:18,210 --> 00:02:20,762 من همه چي رو توي کيف پولم ميذارم 48 00:02:20,796 --> 00:02:23,264 پورکي، تو هنوز تو فکر اين دختره اي 49 00:02:23,299 --> 00:02:24,599 نه، اينجور نيست 50 00:02:24,633 --> 00:02:25,850 اين تقدير توئه 51 00:02:25,885 --> 00:02:28,186 .بکي هاگ پورکي پيگ 52 00:02:28,220 --> 00:02:30,972 هاگ، پيگ تقديرتون اينه که با هم باشين 53 00:02:31,023 --> 00:02:32,107 نه، اينجور نيست 54 00:02:32,141 --> 00:02:34,442 ،سالهاست که نديدمش و اون داره ازدواج ميکنه 55 00:02:34,477 --> 00:02:38,596 پس داري ميگي که تو اصلا علاقه اي نسبت به اين دختره نداري؟ 56 00:02:38,614 --> 00:02:40,331 خب، نميدونم 57 00:02:40,399 --> 00:02:42,667 ما دوست پسر، دوست دختر بوديم 58 00:02:42,702 --> 00:02:43,368 آها 59 00:02:43,402 --> 00:02:44,936 ولي اون مال سال سوم دبستان بود 60 00:02:44,970 --> 00:02:48,907 آره، و تو از اون موقع دوست دختر نداشتي 61 00:02:48,974 --> 00:02:51,876 بکي" به يه دليلي تو رو به عروسيش دعوت کرده" 62 00:02:51,911 --> 00:02:54,479 معلومه که هنوز بهت علاقه داره 63 00:02:54,513 --> 00:02:56,147 متوجه نيستي؟ 64 00:02:56,182 --> 00:02:57,182 ... ميخواي که جلوش رو بگيري 65 00:02:57,183 --> 00:02:59,584 که بزرگترين اشتباه زندگيش رو نکنه 66 00:02:59,618 --> 00:03:00,885 داري چي ميگي؟ 67 00:03:00,920 --> 00:03:05,957 "نميخواد که با اين "برايان پتريک کندي چهارم ازدواج کنه 68 00:03:05,975 --> 00:03:07,225 اسمش مثل آدماي بدبخته 69 00:03:07,259 --> 00:03:09,477 پورکي، مشخصه که بکي اون عشق واقعي توئه 70 00:03:09,562 --> 00:03:13,098 اين ممکنه که تنها فرصت تو باشه که عشق واقعيت رو پيدا کني 71 00:03:13,132 --> 00:03:14,699 اصلا چطور برم اونجا؟ 72 00:03:14,734 --> 00:03:18,937 با ماشين ميريم. اگه الان حرکت کنيم تا 4 ساعت ديگه ميرسيم 73 00:03:18,971 --> 00:03:20,538 تو با من مياي؟ 74 00:03:20,573 --> 00:03:22,707 پورکي، تو دوست مني 75 00:03:22,742 --> 00:03:24,008 ميخوام که خوشحال باشي 76 00:03:24,043 --> 00:03:26,244 تازه، من هيچوقت يه مهموني عروسي رو رد نميکنم 77 00:03:26,312 --> 00:03:27,662 ،غذاهاي کوچيک ظرف غذاهاي دريايي 78 00:03:27,696 --> 00:03:29,531 نوشابه گازدار، اون ميز که کلي هديه روش هست 79 00:03:29,615 --> 00:03:32,083 که وقتي آدم داره ميره ميتونه هر چي خواست برداره 80 00:03:32,151 --> 00:03:33,685 اونا هداياي عروسي ان 81 00:03:33,719 --> 00:03:35,353 واسه عروس و داماد 82 00:03:35,421 --> 00:03:36,287 فکر نکنم 83 00:03:36,355 --> 00:03:37,922 ،توي عروسي پسر عموم ... من يه مخلوط کن 84 00:03:37,990 --> 00:03:41,492 ،يه سرويس چيني و چند تا ملافه ي زيبا گيرم اومد 85 00:03:41,510 --> 00:03:42,594 پس پورک نظرت چيه 86 00:03:42,628 --> 00:03:44,429 ميريم جلوي يه عروسي رو بگيريم؟ 87 00:03:44,463 --> 00:03:46,998 ... باورم نميشه که اين حرفو ميزنم 88 00:03:47,016 --> 00:03:48,266 ولي باشه 89 00:03:48,300 --> 00:03:49,517 بزن بريم جلوي عروسي رو بگيريم 90 00:03:49,552 --> 00:03:51,469 ... پورکي، اين خط اين نشون 91 00:03:51,503 --> 00:03:53,354 تو عشق واقعي رو پيدا ميکني 92 00:03:53,389 --> 00:03:56,674 و من، منم يه چيز خوبي گيرم مياد 93 00:03:56,725 --> 00:03:59,110 مثل دستگاه پخت کلوچه ي بلژيکي 94 00:03:59,145 --> 00:04:01,012 يا يه آبميوه گيري 95 00:04:01,030 --> 00:04:05,366 همينه، يا ملافه هاي بيشتر ملافه هر چي بيشتر بهتر 96 00:04:08,237 --> 00:04:09,737 داري کجا ميري؟ 97 00:04:09,789 --> 00:04:10,622 سمت بزرگراه 98 00:04:10,656 --> 00:04:13,458 .نه، بايد يکم استراحت بکنم خيلي تو ماشين بودم 99 00:04:17,296 --> 00:04:20,498 اين شبيه چيزيه که آدم توي عروسي ميپوشه؟ 100 00:04:20,532 --> 00:04:23,001 آره، اگه عروس باشي آره 101 00:04:23,035 --> 00:04:23,995 خب، فقط همينو دارم 102 00:04:24,003 --> 00:04:25,804 چيزي داري که قرض بگيرم بپوشم 103 00:04:25,838 --> 00:04:28,539 توي دعوتنامه نوشته با لباس رسمي بياين 104 00:04:28,557 --> 00:04:30,508 پس يه کت شلوار بپوش 105 00:04:30,543 --> 00:04:32,177 اون خيلي تنگه 106 00:04:36,348 --> 00:04:38,766 اووه، ساعت جديدت رو قرض ميدي؟ 107 00:04:38,851 --> 00:04:40,384 کاري ميکنه که مهم بنظر بيام 108 00:04:40,402 --> 00:04:41,769 انگار که کلي جلسه ي کاري دارم 109 00:04:41,821 --> 00:04:44,388 هميشه بايد بدونم که ساعت چنده 110 00:04:44,406 --> 00:04:46,057 ... اِه 111 00:04:46,775 --> 00:04:48,059 خواهشا؟ 112 00:04:48,077 --> 00:04:49,661 بهترين راه واسه آشنايي با ديگرانه 113 00:04:49,695 --> 00:04:51,529 يکي ميپرسه که کسي ميدونه ساعت چنده 114 00:04:51,563 --> 00:04:55,867 من ميگم، "من ميدونم من دافي داکم 115 00:04:55,901 --> 00:04:59,037 "12.30ـه از ديدنتون خوشحالم 116 00:05:00,172 --> 00:05:02,257 اصلا صبر نداره 117 00:05:02,291 --> 00:05:03,458 خيلي راحت بموقع ميرسيم اونجا 118 00:05:03,509 --> 00:05:06,761 يالا، خواهشا ازش بخوبي مراقبت ميکنم 119 00:05:06,795 --> 00:05:08,046 خيلي خب 120 00:05:08,080 --> 00:05:11,883 فکر ميکنم که کاري که ميکنين خيلي احمقانه ست، بعدا نگي نگفتي ها 121 00:05:11,917 --> 00:05:15,186 ولي از اونجايي که حماقتت ... يه آخر هفته ي باشکوه رو بهمراه داره 122 00:05:15,221 --> 00:05:16,855 که توي خونه تک و تنهام 123 00:05:16,889 --> 00:05:18,857 بهت اجازه ميدم بري 124 00:05:18,891 --> 00:05:21,192 ممنون، باگز 125 00:05:21,227 --> 00:05:22,610 آه 126 00:05:22,645 --> 00:05:25,363 اين عاليه 127 00:05:33,605 --> 00:05:36,541 اين خيلي کسل کننده ست 128 00:05:36,575 --> 00:05:39,827 نميدونم چيکار کنم 129 00:05:39,912 --> 00:05:41,612 فراموش نکن که ضربان قلبت رو بررسي کني 130 00:05:50,639 --> 00:05:51,639 چه خبرا؟ 131 00:05:51,674 --> 00:05:52,724 ميخواي با هم وقت بگذرونيم؟ 132 00:05:52,758 --> 00:05:54,759 وقت بگذرونيم؟ بايد برم سر کار 133 00:05:54,793 --> 00:05:56,627 .شنيدي که، کار معلومه نشنيدي 134 00:05:56,679 --> 00:05:59,814 اگه همينجوري بشينم و کاري نکنم ديوونه ميشم 135 00:05:59,848 --> 00:06:03,268 هي پسر، ميشه در رو واسم باز کني؟ 136 00:06:11,143 --> 00:06:14,245 به لولا زنگ ميزنم 137 00:06:15,447 --> 00:06:16,331 سلام، لولا هستم 138 00:06:16,365 --> 00:06:17,865 يا از ميزم دور شدم يا توي جلسه ام 139 00:06:17,917 --> 00:06:20,251 صبر کن، اين حقيقت نداره من که ميز ندارم 140 00:06:20,286 --> 00:06:22,921 و در واقع هيچوقت توي جلسه نميرم 141 00:06:22,955 --> 00:06:24,822 ولي احتمالا يه کار خيلي جالب ميکنم 142 00:06:24,840 --> 00:06:28,293 مثل اينکه توي فروشگاهم يا دارم جون يکي رو نجات ميدم 143 00:06:28,327 --> 00:06:29,327 يا دارم نهنگها رو تماشا ميکنم 144 00:06:29,345 --> 00:06:31,713 يا شايد نهنگها دارن منو تماشا ميکنن 145 00:06:31,764 --> 00:06:34,465 ... يا، نه، شايد من 146 00:06:40,773 --> 00:06:42,507 ميرم دستشويي 147 00:06:42,541 --> 00:06:45,743 ميشه بنزين بزني؟ 148 00:06:50,182 --> 00:06:52,016 آه 149 00:06:52,067 --> 00:06:52,900 آه 150 00:06:52,952 --> 00:06:54,869 ميشه توي ماشين چيزي نخوري؟ 151 00:06:54,903 --> 00:06:58,356 تازه شستمش و ميخوام تميز بمونه 152 00:06:58,374 --> 00:07:01,376 ،پورکي، بيخيال من که بچه نيستم 153 00:07:01,410 --> 00:07:03,077 خورده هاش رو جايي نميريزم 154 00:07:03,128 --> 00:07:07,031 نگران نباش 155 00:07:09,084 --> 00:07:11,135 آروم، باش. خودم برش ميدارم 156 00:07:12,304 --> 00:07:15,306 اووه، چه بوي تند خامه ترش و پيازي داره 157 00:07:15,341 --> 00:07:18,760 يه مقدار ازشون رفته توي اين شکاف 158 00:07:18,811 --> 00:07:22,046 ... دافي، واسه همين ازت خواستم که چيزي نخوري 159 00:07:22,064 --> 00:07:24,399 نگران نباش، فکر کنم که بتونم درشون بيارم 160 00:07:24,433 --> 00:07:25,900 بذار اينو اين بالا بذارم 161 00:07:25,985 --> 00:07:28,236 اصلا اين شکاف به چه درد ميخوره؟ 162 00:07:28,270 --> 00:07:30,738 چه طراحي ماشين افتضاحي داره 163 00:07:31,723 --> 00:07:32,607 آه 164 00:07:32,658 --> 00:07:34,409 موبايلم 165 00:07:34,443 --> 00:07:36,027 چيزيش نيست 166 00:07:38,230 --> 00:07:39,364 نه، داغون شده 167 00:07:39,398 --> 00:07:42,784 بهت گفتم که نميخوام ماشين کثيف بشه 168 00:07:42,835 --> 00:07:44,035 تقصير من نيست 169 00:07:44,069 --> 00:07:45,536 توي ماشين جا ليواني نداري 170 00:07:45,570 --> 00:07:48,456 اينجا جا ليواني هست 171 00:07:48,507 --> 00:07:50,124 کي ليوانش رو اينجا ميذاره؟ 172 00:07:50,175 --> 00:07:53,044 نه، اينجا جاييه که ليوان رو بايد گذاشت 173 00:07:53,078 --> 00:07:54,712 اين ماشين رو يه مشت احمق طراحي کردن 174 00:07:54,763 --> 00:07:57,581 پورکي، بايد قبل از اينکه يه خريد مهم ... مثل خريد ماشين بکني 175 00:07:57,599 --> 00:07:59,183 تحقيقات بيشتري انجام بدي 176 00:07:59,218 --> 00:08:00,518 اين چيه؟ - چي؟ - 177 00:08:00,552 --> 00:08:02,470 چرا چراغ بنزين روشن شده؟ 178 00:08:02,521 --> 00:08:03,971 فکر کردم بنزين زدي 179 00:08:04,023 --> 00:08:05,773 پورکي، تو فقط بهم 40 دلار دادي 180 00:08:05,808 --> 00:08:08,142 فقط مجله و خوراکي تونستم بخرم 181 00:08:08,193 --> 00:08:10,695 و اين بليت بخت آزمايي رو تونستم بخرم 182 00:08:11,563 --> 00:08:13,981 آه. نميدونم چرا همش بليت ميخرم 183 00:08:14,033 --> 00:08:15,199 شايد بايد دور بزنيم 184 00:08:15,234 --> 00:08:18,152 ما نميدونيم که يه پمپ بزنين ديگه تو راه هست يا نه 185 00:08:18,203 --> 00:08:19,937 پورکي، ما برنميگرديم 186 00:08:19,955 --> 00:08:20,872 وقت نداريم 187 00:08:20,906 --> 00:08:22,206 اين لامپ کلا بي معنيه 188 00:08:22,241 --> 00:08:25,326 ميتوني با وجود اون لامپ 400،300کيلومتر ديگه بري 189 00:08:25,411 --> 00:08:28,579 مطمئني؟ - کاملا - 190 00:08:35,354 --> 00:08:40,158 پورک، بايد بيشتر از 40 دلار بهم ميدادي 191 00:08:47,377 --> 00:08:49,837 خيلي خب، بيا بريم - داريم کجا ميريم؟ - 192 00:08:49,959 --> 00:08:52,527 بايد به پمپ بنزين برگرديم و بنزين بخريم 193 00:08:52,561 --> 00:08:54,679 نبايد يکيمون پيش ماشين منتظر بمونه؟ 194 00:08:54,799 --> 00:08:56,231 چرا؟ 195 00:08:56,265 --> 00:08:57,598 اينجا بنظر محله ي خطرناکي مياد 196 00:08:57,616 --> 00:09:00,268 ماشينت خيلي زود پر از نقاشي ميشه 197 00:09:00,286 --> 00:09:01,803 داري چي ميگي؟ 198 00:09:01,837 --> 00:09:03,104 اينجا محله ي بدي نيست 199 00:09:03,172 --> 00:09:04,472 ما وسط بيابونيم 200 00:09:04,506 --> 00:09:06,941 پورکي، تو خيلي زمان زيادي توي حومه ي شهر زندگي کردي 201 00:09:07,009 --> 00:09:10,411 بيخيال، يکي از ما بايد اينجا بمونه و هيچکاري نکنه 202 00:09:10,462 --> 00:09:12,880 ... و اون يکي بايد کيلومترها پياده بره 203 00:09:12,915 --> 00:09:16,551 توي دماي 60 درجه يه حلب سنگين رو حمل کنه 204 00:09:16,585 --> 00:09:18,553 ... و از اونجايي که تو زحمت رانندگي رو کشيدي 205 00:09:18,587 --> 00:09:22,390 ... و من فقط کنار تو نشسته بودم 206 00:09:22,424 --> 00:09:23,141 ... چرت ميزدم 207 00:09:23,225 --> 00:09:24,976 ... فقط اينطور با عقل جور در مياد 208 00:09:25,060 --> 00:09:27,478 که تو به سخت کوشيت ادامه بدي 209 00:09:27,513 --> 00:09:31,149 ميدوني که، فقط واسه اينکه حس نکني که خيلي زود تسليم کار سخت ميشي 210 00:09:31,183 --> 00:09:34,802 اوه، خيلي خب 211 00:09:37,106 --> 00:09:39,157 سريعتر برو خوک جون 212 00:09:39,191 --> 00:09:41,409 بايد بريم جلوي يه عروسي رو بگيريم 213 00:09:41,476 --> 00:09:42,827 اوه، من برنده شدم 214 00:09:42,911 --> 00:09:46,364 عجيبه که از باختن راضي کننده تر نيست 215 00:09:46,415 --> 00:09:49,334 اوه، من خيلي خسته شدم 216 00:09:49,368 --> 00:09:52,253 بايد برم بيرون و يه کاري بکنم 217 00:09:54,673 --> 00:09:57,842 هي پسر، ميخواي بري بيرون گردش؟ 218 00:09:57,876 --> 00:10:00,795 هان؟ 219 00:10:00,829 --> 00:10:03,765 اَه 220 00:10:03,799 --> 00:10:04,999 بيخيال 221 00:10:05,017 --> 00:10:06,517 واست خوبه 222 00:10:06,602 --> 00:10:07,702 يکم ورزش ميکني 223 00:10:07,736 --> 00:10:09,837 وقت ميگذره 224 00:10:13,175 --> 00:10:15,176 ... چقدر طول ميکشه که يه خوک 225 00:10:15,194 --> 00:10:18,563 که وسط بيابون 30 کيلومتر پياده روي کنه؟ 226 00:10:19,531 --> 00:10:21,065 چي ميشه اگه اصلا برنگرده؟ 227 00:10:21,116 --> 00:10:22,950 چي ميشه اگه توي راه کشته بشه؟ 228 00:10:28,057 --> 00:10:30,792 مامانم اينا 229 00:10:31,210 --> 00:10:32,710 باتريم تقريبا تموم شده 230 00:10:32,745 --> 00:10:34,495 فقط باندازه اي مونده که به باگز زنگ بزنم و کمک بخوام 231 00:10:34,529 --> 00:10:36,197 ... صبر کن اولش بايد راي ام رو واسه 232 00:10:36,215 --> 00:10:39,367 برنامه ي ديشب "اگه ميتوني اسکيت کني" بفرستم 233 00:10:40,219 --> 00:10:41,886 ديميتري"، قابلت رو نداشت" 234 00:10:41,970 --> 00:10:43,704 خيلي خب، الان ميتونم به باگز زنگ بزنم 235 00:10:43,722 --> 00:10:45,440 فقط بايد خلاصه حرف بزنم 236 00:10:49,094 --> 00:10:50,261 کجاست آخه؟ 237 00:10:50,346 --> 00:10:54,082 ديدي گفتم که خوش ميگذره 238 00:10:58,821 --> 00:11:00,488 سلام باگز باني ام 239 00:11:00,556 --> 00:11:02,557 شرمنده که در حال حاضر در دسترس نيستم 240 00:11:02,591 --> 00:11:04,659 ... ولي لطفا اسم کامل و شماره 241 00:11:04,693 --> 00:11:06,027 و دليل تماستون رو بذاريد 242 00:11:06,061 --> 00:11:08,562 اوه، و زمان و تاريخ تماستون رو بذاريد 243 00:11:08,580 --> 00:11:10,615 و بعدا باهاتون تماس ميگيرم 244 00:11:10,666 --> 00:11:12,066 باگز، اين يه موقعيت اضطراريه 245 00:11:12,084 --> 00:11:16,087 اوه، شرمنده، باگز، سلام دافي داک هستم 246 00:11:16,121 --> 00:11:20,007 و شماره ي من 5550123 247 00:11:20,075 --> 00:11:23,544 و در واقع به دو دليل بهت زنگ زدم 248 00:11:23,578 --> 00:11:26,547 ... "يک، يادت نره که به "ديميتري 249 00:11:26,598 --> 00:11:28,599 واسه برنامه ي "اگه ميتوني اسکيت کني" راي بدي 250 00:11:28,634 --> 00:11:30,685 ... چون از اينکه داورها بخاطر 251 00:11:30,719 --> 00:11:32,103 حرکت چرخشي "يوگيني" ازش خوششون مياد خسته شدم 252 00:11:32,137 --> 00:11:35,089 .اين تنها کاريه که ميکنه همينو بلده 253 00:11:35,107 --> 00:11:36,190 و، ديگه چيکار داشتم؟ 254 00:11:36,225 --> 00:11:38,926 حس ميکنم که يه دليل دومي واسه تماس باهات داشتم 255 00:11:41,280 --> 00:11:42,447 اوه، يادم اومد 256 00:11:42,481 --> 00:11:44,282 ما وسط بيابون گير افتاديم 257 00:11:44,316 --> 00:11:46,567 .پورکي سرگردان شده احتمالا مُرده 258 00:11:46,601 --> 00:11:48,286 پس سوار ماشينت بشو و بيا نجاتمون بده 259 00:11:48,320 --> 00:11:51,105 ... ما توي بزرگراه 247 260 00:11:51,140 --> 00:11:53,324 کنار تابلوي جاده 118 هستيم 261 00:11:53,409 --> 00:11:56,961 .پس، بزرگراه 247 تابلوي جاده 118 262 00:11:57,045 --> 00:11:57,879 لطفا عجله کن 263 00:11:57,913 --> 00:12:00,448 اوه، درسته، زمان و تاريخ رو ميخواي 264 00:12:00,499 --> 00:12:04,502 الان ساعت 2.39 دقيقه ي بعد الظهر ... در تاريخ آگوست 265 00:12:04,553 --> 00:12:06,254 باتري خالي کرد 266 00:12:06,288 --> 00:12:08,289 کي اين موبايلا رو طراحي کرده؟ 267 00:12:08,340 --> 00:12:09,674 يه مشت احمق 268 00:12:09,725 --> 00:12:13,094 .باشه، حق داشتي خوش نگذشت 269 00:12:13,128 --> 00:12:16,097 چرا اصلا ميخواستم يه آخر هفته تنها باشم؟ 270 00:12:16,131 --> 00:12:19,817 اووه، يکي تماس گرفته 271 00:12:21,653 --> 00:12:25,573 شايد يه بازي روي اين باشه 272 00:12:25,607 --> 00:12:26,941 آااه 273 00:12:26,975 --> 00:12:29,744 نــــــــــــه 274 00:12:29,778 --> 00:12:33,531 حالا من توي عروسي چي بپوشم؟ 275 00:12:38,153 --> 00:12:39,820 سلام 276 00:12:39,872 --> 00:12:41,038 نگو سلام 277 00:12:41,089 --> 00:12:42,340 فکر کردم مُردي 278 00:12:42,374 --> 00:12:43,708 چرا اينقدر طول دادي؟ 279 00:12:43,759 --> 00:12:47,295 رفت و برگشت 30 کيلومتر بود 280 00:12:48,714 --> 00:12:52,183 تو واقعا خيلي عرق ميکني 281 00:12:52,217 --> 00:12:54,886 خيلي خب، اين خيلي طول ميکشه تا تموم بشه 282 00:12:54,937 --> 00:12:57,104 بيا، بهتره که عجله کنيم 283 00:12:57,139 --> 00:12:58,172 284 00:12:58,190 --> 00:13:02,143 چيه مگه؟ من روش نقاشي کشيدم تا کس ديگه اي نکشه 285 00:13:03,145 --> 00:13:07,949 پورکي، بهش ميگن بازدارنده 286 00:13:19,661 --> 00:13:22,046 اونا کجان؟ 287 00:13:24,883 --> 00:13:25,833 پورکي هستم 288 00:13:25,867 --> 00:13:27,368 ببخشيد که جواب تماست رو ندادم 289 00:13:27,386 --> 00:13:28,970 ... قول ميدم که 290 00:13:29,004 --> 00:13:31,305 چه خبرا؟ دافي داکم 291 00:13:31,340 --> 00:13:32,306 ميدوني که چيکار کني احمق جون 292 00:13:32,341 --> 00:13:35,343 چرا کسي موبايلش رو جواب نميده 293 00:13:35,377 --> 00:13:38,980 اين احمق ها رو چطور پيدا کنم؟ 294 00:13:39,765 --> 00:13:41,148 ساعت جديدم 295 00:13:41,183 --> 00:13:42,716 روي ساعت جي پي اس داره 296 00:13:42,768 --> 00:13:45,570 ميتونم دقيقا بفهمم کجان 297 00:13:49,625 --> 00:13:52,326 خارج از بزرگراه چيکار ميکنن؟ 298 00:13:52,361 --> 00:13:55,530 خب، از تو خونه بودن که بهتره 299 00:14:08,644 --> 00:14:11,012 هان؟ 300 00:14:17,619 --> 00:14:19,604 اوه، چه خوب، موبايلم شارژ شد 301 00:14:19,638 --> 00:14:22,890 بايد سريع يه اس ام اس واسه باگز بفرستم 302 00:14:23,809 --> 00:14:26,760 .بيخيال پيام قبلي بشو" ... ما حالمون خوبه 303 00:14:26,778 --> 00:14:29,280 .دوباره سوار ماشين توي جاده ايم "لازم نيست بياي دنبالمون 304 00:14:29,314 --> 00:14:31,449 حتما شوخيت گرفته 305 00:14:31,483 --> 00:14:36,270 بعلاوه، يه لاشخور ساعتت رو دزديد 306 00:14:37,906 --> 00:14:39,384 چه عالي 307 00:14:46,599 --> 00:14:48,249 بزرگراه کجاست؟ کجاست؟ 308 00:14:48,374 --> 00:14:49,975 چطور يه بزرگراه رو گم کردم؟ 309 00:14:50,450 --> 00:14:53,218 اوه، ميدونم چطور بزرگراه رو گم کردم 310 00:14:53,286 --> 00:14:55,320 ... چون به موبايلم نگاه ميکردم 311 00:14:55,355 --> 00:14:57,689 ... تا يه ساعت و دو تا احمق رو پيدا کنم 312 00:14:57,724 --> 00:15:01,143 بجاي اينکه به اطرافم دقت کنم 313 00:15:02,479 --> 00:15:06,849 هنوزم بهتر از توي خونه موندنه 314 00:15:09,519 --> 00:15:13,572 آخيش، رسيديم و هنوزم وقت داريم 315 00:15:13,606 --> 00:15:15,607 باگز چقدر بيکلاسه 316 00:15:15,658 --> 00:15:17,076 جواب اس ام اسم رو نداد 317 00:15:17,143 --> 00:15:18,264 و من يه اس ام اس خوبي فرستادم 318 00:15:18,278 --> 00:15:21,613 ببين "ما داريم رانندگي ميکنيم "تو کجايي؟ 319 00:15:21,647 --> 00:15:23,282 هيچي - ميتونم کمکتون کنم؟ - 320 00:15:23,333 --> 00:15:25,918 ما واسه عروسي "کندي هاگ" اومديم 321 00:15:25,952 --> 00:15:27,953 ... "بله، توي سالن "بي 322 00:15:27,987 --> 00:15:29,955 در برج غربي هتل ميشه 323 00:15:29,989 --> 00:15:30,889 چه عالي. ممنون 324 00:15:30,924 --> 00:15:31,990 داري کجا ميري؟ 325 00:15:32,025 --> 00:15:33,292 "سالن "بي 326 00:15:33,343 --> 00:15:35,627 اين شکلي؟ 327 00:15:35,661 --> 00:15:36,328 نه 328 00:15:36,362 --> 00:15:37,629 ما يه اتاق ميخوايم 329 00:15:37,664 --> 00:15:39,765 دافي، وقت نداريم 330 00:15:39,799 --> 00:15:41,600 پورکي، خودتو نگاه کن 331 00:15:41,634 --> 00:15:44,203 ... بکي هاگز واسه يه خوک کثيف 332 00:15:44,237 --> 00:15:46,205 عروسيش رو بهم نميزنه 333 00:15:46,239 --> 00:15:48,373 تو مسير طولاني اي اومدي که الان بخواي خرابش کني 334 00:15:48,408 --> 00:15:50,742 شايد راست بگي 335 00:15:50,777 --> 00:15:51,977 البته که راست ميگم 336 00:15:52,011 --> 00:15:53,512 کارت اعتباريت رو بده 337 00:15:53,546 --> 00:15:55,848 بفرما، يه اتاق معمولي 338 00:15:55,882 --> 00:15:57,249 معمولي؟ 339 00:15:57,283 --> 00:16:00,052 برو يه آسانسور واسمون نگه دار 340 00:16:00,086 --> 00:16:04,556 چرا پنت هاوس رو بهمون نميدي 341 00:16:05,391 --> 00:16:06,925 ببخشيد 342 00:16:06,960 --> 00:16:08,427 ... دوست ندارم که مزاحمتون بشم 343 00:16:08,461 --> 00:16:12,197 ميتوني بهم بگين که بزرگراه کجاست؟ 344 00:16:12,232 --> 00:16:13,866 آهاي؟ 345 00:16:13,900 --> 00:16:15,300 آهاي؟ 346 00:16:15,335 --> 00:16:18,604 خب، باشه، همينجوري ثابت بمون 347 00:16:18,638 --> 00:16:21,773 تو داري کجا ميري؟ 348 00:16:23,376 --> 00:16:26,578 بزرگراه؟ ميتونم باهات بيام؟ 349 00:16:26,613 --> 00:16:28,480 کجا ميري؟ 350 00:16:28,515 --> 00:16:30,649 خب، منتظر من بمون 351 00:16:30,683 --> 00:16:32,985 352 00:16:33,920 --> 00:16:38,123 شايد فقط به چرت کوچيک بزنم 353 00:16:41,894 --> 00:16:45,531 هنوزم باورم نميشه که اين يه اتاق معموليه 354 00:16:45,565 --> 00:16:46,899 چقدر عاليه 355 00:16:46,933 --> 00:16:47,766 ظاهرم چطوره؟ 356 00:16:47,800 --> 00:16:49,601 شبيه يه خوک که کت شلوار پوشيده 357 00:16:49,636 --> 00:16:52,504 پس خيلي عالي نيست 358 00:16:55,475 --> 00:16:58,544 چي ميشه اگه اين واقعا تقدير من نباشه؟ 359 00:16:58,578 --> 00:16:59,545 چرا هست 360 00:16:59,579 --> 00:17:03,081 پورکي، تو و بکي تقديرتونه که با هم باشين 361 00:17:03,116 --> 00:17:04,783 انکار ناپذيره 362 00:17:04,851 --> 00:17:05,617 نگاه کن 363 00:17:05,652 --> 00:17:08,253 شما اسم فاميل تون يکيه 364 00:17:08,321 --> 00:17:10,389 اسم فاميل اون هاگ ـه 365 00:17:10,423 --> 00:17:11,290 هاگ، پيگ 366 00:17:11,324 --> 00:17:12,457 چه فرقي داره 367 00:17:12,525 --> 00:17:14,793 ... دنيا هرکاري که ميتونه ميکنه 368 00:17:14,827 --> 00:17:16,361 تا شما دو تا رو به هم برسونه 369 00:17:16,396 --> 00:17:19,565 تو بايد بقيه ي کار رو بکني 370 00:17:19,632 --> 00:17:20,933 باشه 371 00:17:20,967 --> 00:17:22,100 بيا اينکار رو بکني 372 00:17:22,168 --> 00:17:24,236 اوه، خدا، الانه ديگه شروع ميشه 373 00:17:24,270 --> 00:17:27,940 صبر کن، اول بايد فکر کنم که چي بپوشم 374 00:17:28,007 --> 00:17:30,943 خيلي روي اون ساعت حساب کردم 375 00:17:31,911 --> 00:17:34,446 واقعا ميخواي حوله ي پوشيدني هتل رو بپوشي؟ 376 00:17:34,480 --> 00:17:35,631 کاري ميکنه که راحت بنظر بيام 377 00:17:35,665 --> 00:17:37,466 انگار که يه ساعته توي وان بودم 378 00:17:37,500 --> 00:17:40,785 تو واقعا يه ساعته توي وان بودي 379 00:17:40,803 --> 00:17:42,621 اونا بخش ماساژ دارن؟ 380 00:17:42,639 --> 00:17:44,089 يه ماساژ سريع بکنم 381 00:17:44,123 --> 00:17:47,092 دافي، وقت نداريم 382 00:17:48,845 --> 00:17:50,295 رسيديم 383 00:17:50,313 --> 00:17:51,313 تو ميتوني 384 00:17:51,347 --> 00:17:54,316 آينده ي تو پشت اين درهاست 385 00:17:54,350 --> 00:17:55,767 نميدونم 386 00:17:55,801 --> 00:17:57,469 فکر کنم که خيلي عصبي ام 387 00:17:57,520 --> 00:17:58,520 بيا فقط بريم 388 00:17:58,571 --> 00:18:00,639 ... ببين، نميذارم که از اينجا 389 00:18:00,657 --> 00:18:03,358 بدون زن روياهات بري 390 00:18:03,409 --> 00:18:06,528 عروسي رو متوقف کنيد 391 00:18:08,281 --> 00:18:10,198 تو اونو دوست نداري 392 00:18:10,283 --> 00:18:11,983 تو پورکي رو دوست داري 393 00:18:12,001 --> 00:18:14,920 و پورکي تو رو دوست داره 394 00:18:14,954 --> 00:18:16,121 هان؟ 395 00:18:16,155 --> 00:18:19,258 اين بکي نيست 396 00:18:19,825 --> 00:18:23,595 شما ميتونين الان عروس رو ببوسين 397 00:18:25,498 --> 00:18:26,882 خانومها آقايون 398 00:18:26,933 --> 00:18:31,336 آقا و خانوم برايان پتريک کندي چهارم 399 00:18:34,891 --> 00:18:35,724 سلام پورکي 400 00:18:35,808 --> 00:18:37,893 توي مهموني ميبينمت 401 00:18:38,645 --> 00:18:41,196 ... پورکي احتمالا بايد حواست بيشتر 402 00:18:41,281 --> 00:18:43,565 به زمان ميبود 403 00:18:43,650 --> 00:18:46,618 نبايد اون همه توقف ميکرديم 404 00:18:51,741 --> 00:18:52,824 اونا بنظر شاد ميان 405 00:18:52,858 --> 00:18:55,661 باورم نميشه که ميخواستيم جلوي عروسيشون رو بگيريم 406 00:18:55,695 --> 00:18:58,664 باورم نميشه که بکي هاگ، خوک نيست 407 00:18:59,532 --> 00:19:00,865 ... خب، با اينکه مشخص شد که 408 00:19:00,883 --> 00:19:03,001 تقدير من و بکي اين نبوده ... که با هم باشيم 409 00:19:03,035 --> 00:19:06,538 دافي، هنوزم از کاري که ميخواستي واسم بکني ... ممنونم 410 00:19:06,589 --> 00:19:07,673 تو دوست خوبي هستي 411 00:19:07,707 --> 00:19:11,443 پورکي، عشق واقعي تو يه جايي اون بيرونه 412 00:19:11,477 --> 00:19:13,929 و بهت قول ميدم که پيداش ميکني 413 00:19:13,980 --> 00:19:17,599 ... واسم مهم نيست که به چند تا مزرعه بايد بريم 414 00:19:17,650 --> 00:19:19,751 ... ما اون لجنزار رو ميکنيم 415 00:19:19,786 --> 00:19:21,561 و يه خوک مونث پيدا ميکنيم 416 00:19:21,675 --> 00:19:24,210 اون لازم نيست که خوک باشه 417 00:19:24,278 --> 00:19:26,045 ... يعني تو اين فرضيه رو داري 418 00:19:26,113 --> 00:19:27,313 ... که چون من يه خوکم 419 00:19:27,381 --> 00:19:29,482 ... بطور خودکار عاشق 420 00:19:29,516 --> 00:19:31,308 ...اولين خوکي که ببيـ 421 00:19:43,530 --> 00:19:46,833 گفتم که اين خط اين نشون 422 00:19:56,010 --> 00:19:59,262 يه دستگاه پخت نون 423 00:20:08,489 --> 00:20:12,058 امکان داره که منو به سمت بزرگراه هدايت کني؟ 424 00:20:21,168 --> 00:20:23,369 بيب بيب 425 00:20:38,352 --> 00:20:44,057 امکان داره که منو به سمت بزرگراه هدايت کني؟ 426 00:20:44,775 --> 00:20:47,393 ممنون 427 00:20:50,481 --> 00:20:51,814 همم 428 00:20:51,866 --> 00:20:54,367 بهتر از راه رفتنه 429 00:20:54,401 --> 00:20:57,103 پتونيا"، منم دلم واست تنگ شده" 430 00:20:57,121 --> 00:20:59,489 باورم نميشه که ديروز با هم آشنا شديم 431 00:20:59,540 --> 00:21:02,575 انگار که خيلي وقته که ميشناسمت 432 00:21:02,609 --> 00:21:03,459 هه هه هه 433 00:21:03,494 --> 00:21:07,497 خيلي خب، وقتي رسيدم خونه بهت زنگ ميزنم 434 00:21:07,548 --> 00:21:09,949 تو اول قطع کن 435 00:21:10,069 --> 00:21:12,051 نه تو قطع کن 436 00:21:12,086 --> 00:21:13,265 نه تو قطع کن - اَه - 437 00:21:13,482 --> 00:21:15,049 نه تو 438 00:21:15,083 --> 00:21:16,083 نه، تو 439 00:21:16,151 --> 00:21:19,587 فکر کنم وقتي که تنها بودي بيشتر ازت خوشم ميومد 440 00:21:19,621 --> 00:21:21,489 اون چيه؟ 441 00:21:24,259 --> 00:21:25,860 شرط ميبندم که سفينه ي فضاييه 442 00:21:25,894 --> 00:21:29,113 اون باگزه؟ 443 00:21:30,899 --> 00:21:34,618 چرا جواب اس ام اس هام رو ندادي؟ 444 00:21:34,738 --> 00:21:45,261 ترجمه و زيرنويس از: مـحـمــد .:.:. WwW.9Movie.Tv.:.:. mr.irani@yahoo.com 445 00:22:05,738 --> 00:22:09,261 4000دلار؟ واسه يه اتاق معمولي؟