1 00:00:36,001 --> 00:00:54,038 {\fs36\fad(300,1500)\be4\c&HEDE829&\3c&HFF0000&Comic Sans Ms} ترجمة جابرالخواطر 2 00:00:06,653 --> 00:00:08,057 حذائك الجديد ؟ 3 00:00:08,177 --> 00:00:09,545 لقد اشتريته عبر الإنترنت 4 00:00:09,579 --> 00:00:10,539 سوف يجعلني 5 00:00:10,546 --> 00:00:13,148 أجري أسرع و اقفز أعلى 6 00:00:13,182 --> 00:00:14,249 يبدو رائعاً 7 00:00:14,284 --> 00:00:16,251 سيبدو اروع على وجهك 8 00:00:16,286 --> 00:00:19,497 عندما ابدأ بإستعراض قوتي 9 00:00:19,699 --> 00:00:22,658 هيا, اطعم الرجل الكبير 10 00:00:23,723 --> 00:00:25,552 ...أعتقد أن رباط حذائك 11 00:00:25,586 --> 00:00:28,085 أكثر طولاً لزيادة الدعم ؟ 12 00:00:28,119 --> 00:00:31,614 أمل أن تكون قد أحضرت مظلتك لأنها على وشك أن تمطر 13 00:00:34,915 --> 00:00:36,000 مخالفة 14 00:00:55,884 --> 00:00:58,286 بدون كيس، خفيفة الوزن 15 00:00:58,320 --> 00:00:59,353 ضمان 5 سنوات 16 00:00:59,388 --> 00:01:01,323 شحن مجاني, شحن مجاني ؟ 17 00:01:01,357 --> 00:01:02,391 أهلاً، أمي 18 00:01:02,425 --> 00:01:07,296 أعتقد أن أحدهم قد وجد طريقه للتو لسلة مشترياتي 19 00:01:08,364 --> 00:01:09,965 هل يجب أن أملأ استمارة الدفع 20 00:01:10,000 --> 00:01:13,002 أو اشتري جميع الأشياء بنقرة بسيطة سريعة ؟ 21 00:01:13,036 --> 00:01:15,404 هل عليك أن تسأل ؟ نقرة سريعة 22 00:01:16,273 --> 00:01:19,175 أراكم يا أطفال خلال 3 إلى 5 أيام 23 00:01:19,209 --> 00:01:20,909 دافي 24 00:01:26,580 --> 00:01:27,547 نعم ؟ 25 00:01:27,581 --> 00:01:28,681 ما كل هذا ؟ 26 00:01:28,715 --> 00:01:30,448 أشياء اشتريتها من الإنترنت 27 00:01:30,483 --> 00:01:31,683 كيف دفعت ثمنها ؟ 28 00:01:31,717 --> 00:01:33,184 ليس عليك دفع ثمنها 29 00:01:33,218 --> 00:01:35,118 فقط تضغط نقرة سريعة 30 00:01:35,153 --> 00:01:36,586 لقد استخدمت حاسوبي 31 00:01:36,620 --> 00:01:39,321 النقرة السريعة متصلة بحسابي المصرفي 32 00:01:39,355 --> 00:01:41,623 لهذا السبب دائماً يقول 33 00:01:41,658 --> 00:01:45,128 "شكراً على شرائك، سيد أرنب" 34 00:01:45,162 --> 00:01:46,562 كلها ستعود 35 00:01:46,596 --> 00:01:48,230 لكني أحتاج لكل هذه الأشياء 36 00:01:48,264 --> 00:01:49,999 أعتقد أن لديك مشكلة مع الشراء 37 00:01:50,033 --> 00:01:52,169 ليس لدي مشكلة مع الشراء 38 00:01:52,203 --> 00:01:52,970 حـقـاً ؟ 39 00:01:53,004 --> 00:01:55,739 شوكة سباغيتي تعمل بالبطارية 40 00:01:55,773 --> 00:01:57,007 إنها توفر الوقت 41 00:01:57,041 --> 00:01:58,542 ذلك مكتوب هنا على العبوة 42 00:01:58,576 --> 00:02:01,244 إنها ستعود 43 00:02:05,550 --> 00:02:06,550 ماذا تفعل ؟ 44 00:02:06,584 --> 00:02:09,285 لا يمكنك إعادة ورق الحمام الدافئ 45 00:02:09,320 --> 00:02:13,624 أتريدني أن استخدم ورق الحمام البارد ؟ 46 00:02:13,658 --> 00:02:15,259 لا, لا, لا 47 00:02:15,293 --> 00:02:18,095 أنت لن تعيد مدلك الرأس بالاهتزاز 48 00:02:18,129 --> 00:02:21,165 أنا لم أصاب بالصداع النصفي أبداً منذ أن اشتريته 49 00:02:21,199 --> 00:02:22,099 إنها لم تفتح 50 00:02:22,133 --> 00:02:25,201 هذا يثبت مدى فعاليتها 51 00:02:30,707 --> 00:02:31,874 ألعاب الفيديو ؟ 52 00:02:31,908 --> 00:02:33,075 من أنت ؟ طفل في التاسعة 53 00:02:33,110 --> 00:02:35,311 إنها ليست مجرد لعبة فيديو 54 00:02:35,345 --> 00:02:36,511 إنها أفضل لعبة فيديو 55 00:02:36,546 --> 00:02:40,715 "الباحثون جريبلرز 4: الأقزام ضد الجنيات ضد جريبلرز" 56 00:02:40,749 --> 00:02:43,018 يمكنك لعبها كقزم أو كجنية 57 00:02:43,052 --> 00:02:44,652 لكن يجب أن تصل للمستوى 15 58 00:02:44,687 --> 00:02:46,754 لتكون جريبلر 59 00:02:48,690 --> 00:02:49,356 ...لكن 60 00:02:49,390 --> 00:02:52,792 أنا لا أريد وصول أي طرد آخر لهذا المنزل 61 00:02:52,826 --> 00:02:54,761 حسناً 62 00:02:55,863 --> 00:03:00,699 سأسمح لك بإستخدام ورق الحمام الدافئ 63 00:03:02,035 --> 00:03:04,536 الأقزام ضد الجنيات ضد جريبلرز 64 00:03:06,906 --> 00:03:09,909 ما هو الـ "جريبلر" على أية حال ؟ 65 00:03:12,346 --> 00:03:15,582 حسنا، لعبة واحدة سريعة 66 00:03:20,087 --> 00:03:25,458 باغز قال لا أريد وصول أي طرد آخر لهذا المنزل 67 00:03:29,096 --> 00:03:31,597 ماذا تعتقد أنك فاعل بـ بريدي ؟ 68 00:03:31,632 --> 00:03:34,067 إنه لي انظر, عليه اسمي 69 00:03:34,101 --> 00:03:35,801 لكن عليه عنواني 70 00:03:35,836 --> 00:03:37,570 ماذا يحدث هنا ؟ 71 00:03:37,604 --> 00:03:41,007 لا شيء, أنا أخذ بعض الأشياء التي اشتريتها عبر الإنترنت و أرسلتها لمنزلك 72 00:03:41,041 --> 00:03:42,642 لكي لا يعلم باغز عنها 73 00:03:43,710 --> 00:03:46,112 يبدو لي أن أحدهم لديه مشكلة 74 00:03:46,146 --> 00:03:47,814 ليس لدي مشكلة مع الشراء 75 00:03:47,848 --> 00:03:50,683 أنا لا أتحدث عن الشراء 76 00:03:50,718 --> 00:03:53,086 مشكلتك ليست هنا 77 00:03:53,120 --> 00:03:54,153 إنها هنا 78 00:03:54,188 --> 00:03:55,354 ما الذي تتحدث عنه ؟ 79 00:03:55,389 --> 00:03:57,856 لديك فراغ كبير في قلبك 80 00:03:57,891 --> 00:04:00,926 و أنت تحاول ملئهُ بتلك الأشياء 81 00:04:00,960 --> 00:04:02,127 أعلم هذا الشعور 82 00:04:02,161 --> 00:04:03,522 أنت لا تعرف أي شيء عني 83 00:04:03,530 --> 00:04:05,850 ولكن على الارجح يجب أن تعرف أن اسمي الأوسط هو شيلدون 84 00:04:05,865 --> 00:04:08,734 في حال كان عليك التوقيع بالإستلام على مزيد من الطرود 85 00:04:08,768 --> 00:04:12,271 انتظر وصول ساونا محمولة خلال هذا اليوم 86 00:04:12,305 --> 00:04:15,474 عندما تكون مستعداً للتعامل مع مشكلتك الحقيقية 87 00:04:15,508 --> 00:04:18,310 تعلم أين تجدني 88 00:04:25,119 --> 00:04:26,286 المستوى 2 89 00:04:26,321 --> 00:04:27,221 عليك مشاهدة هذا أيها القزم 90 00:04:27,255 --> 00:04:30,458 لأن هذا الجنية حصل للتو على جناحيه 91 00:04:32,728 --> 00:04:34,963 تعتقد أن خندق سوف يمنعني 92 00:04:34,997 --> 00:04:36,398 من دخول القلعة ؟ 93 00:04:36,432 --> 00:04:39,301 أنا أطير ايها الأحمق 94 00:04:44,974 --> 00:04:47,843 من كان يعلم أن الأقزام لديهم بنادق ؟ 95 00:04:53,584 --> 00:04:54,585 ما هذا ؟ 96 00:04:54,619 --> 00:04:57,220 أعتقد أننا قد نكون في حالة حرب 97 00:04:57,255 --> 00:04:59,122 ربما ينبغي عليك التحقق من التلفاز 98 00:04:59,157 --> 00:05:00,557 شاهد الأخبار لمعرفة ذلك 99 00:05:02,927 --> 00:05:05,362 أين مستوى الصوت في هذا الشيء ؟ 100 00:05:06,130 --> 00:05:07,330 لا شيء في الأخبار 101 00:05:07,365 --> 00:05:10,199 أعتقد أنه لا توجد حرب 102 00:05:10,234 --> 00:05:11,167 هذا جيد 103 00:05:11,201 --> 00:05:13,236 حسناً، أعتقد أني سأذهب للطابق العلوي و ألعب 104 00:05:13,270 --> 00:05:14,204 أعني، أقوم ببعض الأعمال 105 00:05:14,238 --> 00:05:16,972 أعمل على ذلك المشروع الذي كنت أعمل عليه 106 00:05:17,007 --> 00:05:20,610 لدي شيء يجب ان أفعله, أيضاً 107 00:05:20,644 --> 00:05:24,881 إذا كان ذلك الشيء الذي ستفعله هو إرسال طرد آخر لمنزل يوسميتي 108 00:05:24,915 --> 00:05:25,882 لا تقلق 109 00:05:25,916 --> 00:05:28,117 لقد غيرت كلمة السر الخاصة بي 110 00:05:28,452 --> 00:05:30,686 هل هي "جزرة" ؟ 111 00:05:35,893 --> 00:05:38,628 لم تعد "جزرة" بعد الآن 112 00:05:38,662 --> 00:05:41,230 هل هي "جزرة1" ؟ 113 00:05:45,468 --> 00:05:47,870 ابتعد عن حاسوبي 114 00:06:28,344 --> 00:06:31,046 جزرة2 ؟ 115 00:06:31,080 --> 00:06:32,881 ياربي, إنه شخص يسهل التنبؤ به 116 00:06:32,915 --> 00:06:34,349 ماذا تفعل ؟ 117 00:06:34,383 --> 00:06:35,985 من فضلك, انه منتصف الليل تقريباً 118 00:06:36,019 --> 00:06:37,887 صفقة اليوم سوف تضيع 119 00:06:37,921 --> 00:06:40,056 إنها خيمة لـ 8 أشخاص 120 00:06:40,090 --> 00:06:40,790 مريحة 121 00:06:40,824 --> 00:06:42,491 أنت حتى لا تعرف 8 أشخاص 122 00:06:42,526 --> 00:06:44,293 حسناً, سوف ألتقي بعضهم في رحلة التخييم 123 00:06:44,328 --> 00:06:45,261 لا - أنا أحتاجها - 124 00:06:45,295 --> 00:06:46,763 أعطني هذا - ...دعني فقط - 125 00:06:46,797 --> 00:06:48,198 إنها نقرة سريعة فقط 126 00:06:48,232 --> 00:06:49,633 أتعلم ماذا ؟ 127 00:06:51,069 --> 00:06:53,270 لا, لا, لا 128 00:06:53,304 --> 00:06:54,071 خيمتي 129 00:06:54,105 --> 00:06:58,242 خيمتي الجميلة لـ 8 أشخاص قد ذهبت 130 00:06:58,276 --> 00:07:01,678 لماذا ؟ لماذا ؟ 131 00:07:04,582 --> 00:07:06,483 الصفقة الجديدة لليوم قد وصلت 132 00:07:06,518 --> 00:07:10,554 طقم أدوات احترافي لإزالة الشعر بالشمع في المنزل 133 00:07:16,127 --> 00:07:17,428 أعيده لي 134 00:07:33,211 --> 00:07:34,274 وصلك طردي ؟ 135 00:07:35,947 --> 00:07:38,215 "إنها الثلاثة مواسم الأولى من مسلسل "ألي مكبيل 136 00:07:38,249 --> 00:07:41,151 قبل أن يفسده روبرت داوني جونير 137 00:07:41,986 --> 00:07:43,587 سوف أعطيك طردك 138 00:07:43,621 --> 00:07:44,722 بشرط واحد 139 00:07:44,756 --> 00:07:46,749 ستأتي لمكان ما معي 140 00:07:48,993 --> 00:07:50,126 أعلم أننا في الماضي 141 00:07:50,161 --> 00:07:52,395 قد تحدثنا كثيراً عن خوفي من الالتزام 142 00:07:52,430 --> 00:07:56,899 لا أعرف إن كان هذا يوصف بأنه انجاز أم لا 143 00:07:56,933 --> 00:07:58,333 لكن هذا الأسبوع 144 00:07:58,738 --> 00:08:01,740 قررت تجربة المواعدة عن طريق الإنترنت 145 00:08:01,774 --> 00:08:02,474 ما هذا ؟ 146 00:08:02,508 --> 00:08:04,251 إنها مجموعة علاجية - ماذا ؟ - 147 00:08:04,371 --> 00:08:05,744 لا أحتاج إلى مجموعة علاجية 148 00:08:06,813 --> 00:08:10,884 سام، هل لديك أي شيء تود مشاركتنا به ؟ 149 00:08:11,252 --> 00:08:13,631 حدثت لي انتكاسة هذا الاسبوع 150 00:08:13,751 --> 00:08:15,180 أطلقتُ على عامل التنظيف الجاف 151 00:08:16,425 --> 00:08:17,691 إنه مجرد مسدس ماء 152 00:08:17,726 --> 00:08:20,294 لكن واصلتُ الإطلاق 153 00:08:20,637 --> 00:08:22,004 لم أستطع التوقف 154 00:08:22,038 --> 00:08:23,372 شعرت بالغضب 155 00:08:23,407 --> 00:08:25,244 لماذا كنت غاضب ؟ 156 00:08:25,246 --> 00:08:27,500 لم ينظف بقعة على وشاحي 157 00:08:27,620 --> 00:08:32,375 هل تعتقد أن غضبك قد يكون في غير محله ؟ 158 00:08:33,177 --> 00:08:36,319 لم أفكر في هذا 159 00:08:36,353 --> 00:08:38,578 حسناً, لم يكن هو سبب غضبي على كل حال 160 00:08:38,698 --> 00:08:42,291 من الشخص الذي تعتقد أنك غاضب منه فعلاً ؟ 161 00:08:42,592 --> 00:08:43,792 إنهم أولئك الأطفال 162 00:08:43,827 --> 00:08:45,027 أنا غاضب من كل أولئك الأطفال 163 00:08:45,061 --> 00:08:47,262 الذين اعتادوا جذبي من شاربي 164 00:08:47,296 --> 00:08:50,798 انها ليست غلطتي انه كان لي شارب في الصف الثالث 165 00:08:50,833 --> 00:08:53,535 أردت فقط أن اكون مثل أي شخص آخر 166 00:08:53,569 --> 00:08:56,004 لم يمنحني أحداً الفرصة 167 00:08:56,038 --> 00:08:57,272 يا فتى 168 00:08:57,306 --> 00:08:59,207 و ماذا عنك ؟ 169 00:09:01,176 --> 00:09:02,941 أنا ؟ أنا بخير 170 00:09:03,061 --> 00:09:05,262 أعني، لقد قمت بالكثير من التسوق عبر الإنترنت في الآونة الأخيرة 171 00:09:05,346 --> 00:09:06,613 لكن ليس لدي مشكلة 172 00:09:06,648 --> 00:09:08,415 على الأقل، ليس بالمقارنة مع هؤلاء الرجال 173 00:09:08,450 --> 00:09:10,384 الذين من الواضح أنهم جميعاً مجانين 174 00:09:12,588 --> 00:09:16,358 لذا سأمضي في طريقي و اذهب 175 00:09:17,370 --> 00:09:19,528 أين ستذهب ؟ 176 00:09:19,563 --> 00:09:21,097 تقوم ببعض التسوق عبر الإنترنت ؟ 177 00:09:21,131 --> 00:09:23,032 أعلم ما تحاول فعله 178 00:09:23,066 --> 00:09:24,667 تريد مني أن انهار نفسياً و أبكي 179 00:09:24,702 --> 00:09:27,070 و تقول أن سبب مواصلتي في شراء الأشياء 180 00:09:27,104 --> 00:09:30,007 هو أنني أحاول ملء الفراغ العاطفي 181 00:09:30,041 --> 00:09:33,143 و أن كل هذه الثقة هي واجهة 182 00:09:33,177 --> 00:09:34,678 كل شيء مزيف 183 00:09:34,712 --> 00:09:40,250 في أعماقي, أنا مجرد بطة صغيرة خائفة تشعر بعدم الأمان 184 00:09:40,285 --> 00:09:43,253 و في حاجة ماسة إلى عناق 185 00:09:47,659 --> 00:09:49,460 تعال هنا 186 00:09:55,268 --> 00:09:57,669 أنا سريع التأثر فقط 187 00:09:58,838 --> 00:10:00,005 أي شخص آخر يريد البعض ؟ 188 00:10:00,039 --> 00:10:01,773 ذلك القزم يريد المزيد 189 00:10:01,808 --> 00:10:03,008 و قد حصل عليه 190 00:10:05,878 --> 00:10:07,613 لا 191 00:10:07,647 --> 00:10:09,481 التالي 192 00:10:09,516 --> 00:10:12,885 أنت امضي قدماً, لقد أصابتني ضربة من خنفساء البرق 193 00:10:15,689 --> 00:10:19,257 أستطيع تجهيز هذا لك في خلال ساعة واحدة 194 00:10:19,993 --> 00:10:21,793 هل هذا الوقت يناسبكِ ؟ 195 00:10:21,828 --> 00:10:22,928 لا, لا حقاً 196 00:10:22,962 --> 00:10:24,329 لأني أحاول أن أخذ في الإعتبار 197 00:10:24,364 --> 00:10:26,832 احتياجات الآخرين، و ليس احتياجاتي فقط 198 00:10:26,866 --> 00:10:29,868 إذا كان هذا الوقت لا يناسبكِ, فقط اخبريني 199 00:10:29,902 --> 00:10:31,436 هذا ليس بالوقت المناسب 200 00:10:31,470 --> 00:10:32,537 حسناً, جيد 201 00:10:32,571 --> 00:10:35,374 لقد إنضممت لمجموعة علاجية 202 00:10:35,408 --> 00:10:37,343 ربما أنتِ لا تعرفي هذا عني 203 00:10:37,377 --> 00:10:40,947 لكن لدي بعض القضايا العاطفية الكبيرة إلى حد ما 204 00:10:40,981 --> 00:10:43,482 الآن، أعلم أنني قد قمت بعمل جيد لمحاولة إخفائهم 205 00:10:43,517 --> 00:10:45,584 لكن أخيراً قررت مواجهتهم 206 00:10:45,619 --> 00:10:47,687 على أمل أن أصبح شخصاً أفضل 207 00:10:47,721 --> 00:10:49,556 ...دافي أيمكننا الحديث عن هذا في 208 00:10:49,590 --> 00:10:51,524 من نوع الاشخاص الذين يستمعون 209 00:10:51,558 --> 00:10:55,795 الذين يأخذون بعين الاعتبار ما يريده الناس الآخرين 210 00:10:55,830 --> 00:10:57,464 ما يحتاج إليه غيرهم 211 00:10:57,498 --> 00:10:59,465 دافي, أحتاج العودة للعمل 212 00:10:59,500 --> 00:11:00,433 عزيزتي جينا 213 00:11:00,467 --> 00:11:03,369 ستلاحظين الكثير من التغييرات في شخصيتي 214 00:11:03,403 --> 00:11:05,605 يبدو أنني أبكي بسهولة 215 00:11:06,640 --> 00:11:08,642 ما شعورك حيال كل هذا ؟ 216 00:11:08,676 --> 00:11:09,443 جميل, عظيم 217 00:11:09,477 --> 00:11:12,679 أنتِ امرأة قوية و شجاعة جداً 218 00:11:12,714 --> 00:11:14,181 هذا ما اتمنى أن أصبح 219 00:11:14,216 --> 00:11:18,486 أنا سعيد جداً لأن هذا الوقت كان يناسبكِ للحديث 220 00:11:21,623 --> 00:11:22,690 حسناً, خمنوا ماذا أيها الأقزام ؟ 221 00:11:22,724 --> 00:11:25,793 لقد حصلت للتو على درع من غوانجارو 222 00:11:25,828 --> 00:11:28,029 لذا, نيرانكم لا تستطيع إيذائي 223 00:11:28,063 --> 00:11:29,698 و سوف أجد المفتاح 224 00:11:29,732 --> 00:11:33,902 و سوف أدخل مقبرة رميوليز 225 00:11:37,040 --> 00:11:40,176 مررت بتجربة مذهلة اليوم في المجموعة 226 00:11:40,210 --> 00:11:41,844 إنها مثل فتح باب واحد 227 00:11:41,878 --> 00:11:42,878 خلفه باب آخر 228 00:11:42,913 --> 00:11:44,480 أنت حتى لم تعرف أنه موجود 229 00:11:44,514 --> 00:11:46,449 و أحياناً, يكون ذلك الباب مغلق 230 00:11:46,483 --> 00:11:49,018 لكن الآن، لدي أداة لفتحه 231 00:11:49,053 --> 00:11:52,022 المفتاح - نعم، بالضبط - 232 00:11:52,056 --> 00:11:56,327 المفتاح, ذلك هو الأداة التي تستخدمها لفتح الباب 233 00:11:56,361 --> 00:11:57,795 ...منحت الفرصة للمشاركة بـ 234 00:11:57,829 --> 00:12:00,831 الشياطين - نعم، بالضبط الشياطين - 235 00:12:00,866 --> 00:12:05,536 لكني اليوم قادر على تصحيح الماضي بشأن علاقتي مع بوركي 236 00:12:05,570 --> 00:12:08,639 أنا أشعر بالإنطلاق 237 00:12:08,940 --> 00:12:10,074 سأتصل به 238 00:12:10,108 --> 00:12:11,776 لا - يجب أن لا أتصل به ؟ - 239 00:12:11,810 --> 00:12:13,010 إذهب - أنت محق - 240 00:12:13,044 --> 00:12:14,311 يجب أن أفعلها شخصياً 241 00:12:14,346 --> 00:12:16,547 إذهب, إذهب - حسناً, أنا ذاهب - 242 00:12:16,581 --> 00:12:17,582 اقفز 243 00:12:17,616 --> 00:12:20,651 اقفز, اقفز - أنا قادم بوركي - 244 00:12:20,686 --> 00:12:21,753 ابتعد عن الحمم البركانية 245 00:12:21,787 --> 00:12:24,222 سأبتعد عن الحمم البركانية 246 00:14:23,913 --> 00:14:25,997 هل أنت متأكد أن هذا الوقت يناسبك ؟ 247 00:14:26,203 --> 00:14:27,137 ,كما قلت 248 00:14:27,171 --> 00:14:29,606 هل يمكنك الانتظار حتى أخرج من حوض الاستحمام ؟ 249 00:14:29,640 --> 00:14:30,607 حسناً, جيد 250 00:14:30,641 --> 00:14:33,053 بوركي, أنا أشعر بالإنطلاق 251 00:14:33,173 --> 00:14:36,176 أشعر أنه كان هناك أوقات في علاقتنا 252 00:14:36,210 --> 00:14:37,844 ,ربما لم أكن فيها لطيفاً معك 253 00:14:37,879 --> 00:14:41,363 ,ربما عاملتك بشكل سيء و سخرت منك 254 00:14:41,654 --> 00:14:43,851 ,لكن ما أدركته في المجموعة اليوم 255 00:14:43,885 --> 00:14:45,948 ,أن كل الأشياء السيئة التي قلتها لك 256 00:14:46,316 --> 00:14:47,849 ,عندما كنت أسيء معاملتك 257 00:14:47,884 --> 00:14:50,186 كان هذا عني حقاً 258 00:14:50,220 --> 00:14:52,054 كنت أنا الشخص المكروه 259 00:14:52,088 --> 00:14:56,091 أنت كنت الشخص الرائع 260 00:14:56,125 --> 00:14:58,727 والآن، أريد أن أسألك شيئاً 261 00:14:58,761 --> 00:15:00,663 لم أعتقد يوماً أنني سوف أسأله 262 00:15:00,697 --> 00:15:02,965 لكني أريد معرفة الإجابة حقاً 263 00:15:02,999 --> 00:15:05,668 الإجابة النابعة من أعماقك 264 00:15:05,703 --> 00:15:08,638 و سأستمع حقاً 265 00:15:08,673 --> 00:15:10,908 كيف حالك، بوركي ؟ 266 00:15:10,942 --> 00:15:13,477 أ...أنا غير مرتاح 267 00:15:13,512 --> 00:15:14,912 فهمت هذا 268 00:15:14,946 --> 00:15:17,782 لا بأس, أن تكون كذلك 269 00:15:17,816 --> 00:15:20,451 لك الحق أن تشعر هكذا الآن 270 00:15:20,485 --> 00:15:21,252 هـنـا, معي 271 00:15:21,286 --> 00:15:23,620 تشعر بعدم الراحة أنا لن أحكم عليك 272 00:15:23,655 --> 00:15:26,556 أعتقد أنني أود الخروج من حوض الاستحمام 273 00:15:26,590 --> 00:15:28,858 بالطبع 274 00:15:31,128 --> 00:15:31,961 كيف تشعر الآن ؟ 275 00:15:31,995 --> 00:15:33,362 ما زلت غير مرتاح 276 00:15:33,396 --> 00:15:38,167 تعرف ما نقوم به في المجموعة عندما يشعر شخص بهذه الطريقة ؟ 277 00:15:38,201 --> 00:15:39,001 نتعانق 278 00:15:39,035 --> 00:15:41,603 بكل بساطة نعانق بعضنا بعضاً 279 00:15:43,406 --> 00:15:45,040 كيف تشعر الآن ؟ 280 00:15:45,075 --> 00:15:47,176 لا زلت غير مرتاح 281 00:15:47,210 --> 00:15:50,279 إذاً, لنبقى هنا 282 00:15:50,314 --> 00:15:52,248 ونواصل العناق 283 00:16:22,315 --> 00:16:23,515 آمل يا رفاق أن تكونا جائعين 284 00:16:23,550 --> 00:16:26,118 لأننا نحتفل هذا الصباح 285 00:16:26,152 --> 00:16:28,053 بماذا نحتفل ؟ 286 00:16:28,087 --> 00:16:29,721 الصداقة 287 00:16:29,755 --> 00:16:30,488 الحب 288 00:16:30,523 --> 00:16:32,791 وبأن العالم مكان أفضل 289 00:16:32,825 --> 00:16:34,025 بوجودكما فيه 290 00:16:34,060 --> 00:16:36,494 يجب أن اقول أنا فخورة بك، دافي 291 00:16:36,529 --> 00:16:37,829 لقد قطعت شوطاً طويلاً 292 00:16:37,863 --> 00:16:41,732 نعم, أنا أحب دافي الجديد 293 00:16:42,701 --> 00:16:45,703 أعتقد أنكم أحببتم فطائر دافي الجديد 294 00:16:47,505 --> 00:16:48,605 مهلاً، أنت جائع ؟ 295 00:16:48,640 --> 00:16:53,176 لست بحاجة للطعام أحتاج أسنان تنين 296 00:16:53,210 --> 00:16:55,444 مظهرك فظيع, هل أنت بخير ؟ 297 00:16:55,479 --> 00:16:57,346 لا, أنا لست بخير 298 00:16:57,381 --> 00:16:58,882 لم أنم لثلاثة أيام 299 00:16:58,916 --> 00:16:59,949 نفذت مني جرعات الشفاء 300 00:16:59,984 --> 00:17:01,751 تبقى معي سهم سحري أخير 301 00:17:01,786 --> 00:17:03,353 وأنا عالق في المستوى 14 302 00:17:03,387 --> 00:17:06,156 و لن أصبح جريبلر أبداً 303 00:17:06,190 --> 00:17:07,223 ما خطبه ؟ 304 00:17:07,257 --> 00:17:09,359 أعتقد أن باغز لديه مشكلة 305 00:17:09,393 --> 00:17:11,161 وهو يحتاج مساعدتنا 306 00:17:11,195 --> 00:17:13,997 حسناً، ما الذي نستطيع فعله ؟ 307 00:17:16,267 --> 00:17:17,400 فقط ابقيا هنا 308 00:17:17,435 --> 00:17:23,039 من خلال المجموعة، تعلمت أن التدخلات من شخص لشخص قد تشعر المرء بالمواجهة و تميل إلى التصعيد 309 00:17:23,073 --> 00:17:25,843 في حين أن تدخلات المجموعة أكثر دعماً 310 00:17:29,481 --> 00:17:31,882 باغز ؟ هل يمكنني التحدث معك ؟ 311 00:17:31,917 --> 00:17:33,050 اذهب بعيداً, أنا مشغول 312 00:17:33,085 --> 00:17:34,852 لقد تحصن بالغرفة 313 00:17:34,887 --> 00:17:37,989 تراجعوا, أنا سأحطم الباب 314 00:17:46,266 --> 00:17:47,666 لم يكن مغلقاً 315 00:17:52,104 --> 00:17:53,572 نعم, لقد فزت 316 00:17:53,606 --> 00:17:55,440 أنا جريبلر 317 00:17:55,474 --> 00:17:56,741 أخيراً 318 00:17:58,211 --> 00:17:59,078 تفضل, خذها 319 00:17:59,112 --> 00:18:02,015 لا أريد أن ارى هذا الشيء مرة أخرى 320 00:18:02,049 --> 00:18:03,750 أتمنى لو كان الأمر بهذه البساطة 321 00:18:03,784 --> 00:18:06,153 مشكلتك ليست هنا 322 00:18:06,187 --> 00:18:08,122 إنها هنا 323 00:18:08,156 --> 00:18:11,058 ماذا ؟ - باغز، كل شيء على مايرام - 324 00:18:11,093 --> 00:18:12,126 أنت تكره نفسك 325 00:18:12,161 --> 00:18:13,394 أنا لا أكره نفسي 326 00:18:13,429 --> 00:18:14,562 أنت حانق على العالم 327 00:18:14,597 --> 00:18:16,397 لأنه عندما كنت طفلاً قام الجميع بالتنمر عليك 328 00:18:16,432 --> 00:18:18,599 لم يتنمر علي أحد, لقد حظيت بشعبية كبيرة 329 00:18:18,634 --> 00:18:20,634 لم تستطع التوقف عن لعب تلك اللعبة 330 00:18:20,669 --> 00:18:22,603 لأن لديك مشاكل عميقة الجذور 331 00:18:22,637 --> 00:18:24,671 ليس لدي مشاكل عميقة الجذور 332 00:18:24,705 --> 00:18:29,108 فقط لم أستطع التوقف عن اللعب لأنني أحببت اللعبة 333 00:18:29,142 --> 00:18:30,210 أنا أتضور جوعاً 334 00:18:36,349 --> 00:18:39,284 حسنا، إذن، ربما لا أستطيع التوقف عن التسوق عبر الإنترنت 335 00:18:39,318 --> 00:18:42,187 لأني أحب التسوق عبر الإنترنت 336 00:18:42,221 --> 00:18:43,688 وهذا يعني أنني ليس لدي 337 00:18:43,723 --> 00:18:46,391 أي مشاكل عميقة الجذور 338 00:18:47,426 --> 00:18:48,927 ليس لدي أي مشاكل 339 00:18:48,961 --> 00:18:50,695 أعتقد أن لديك مشاكل 340 00:18:50,729 --> 00:18:52,096 لا أحتاج المجموعة العلاجية 341 00:18:52,131 --> 00:18:53,731 عليك البقاء مع المجموعة العلاجية 342 00:18:53,766 --> 00:18:56,467 لم يكن هناك أي شيء خاطئ بي 343 00:18:56,502 --> 00:18:57,568 ...في الواقع 344 00:18:57,603 --> 00:18:59,003 لقد كنت مثالياً - لم أكن لاقول هذا - 345 00:18:59,037 --> 00:19:01,005 أنا مثالي - ...أنا - 346 00:19:01,039 --> 00:19:03,007 أنا شخص مثالي 347 00:19:03,041 --> 00:19:04,675 استعد، ايها العالم 348 00:19:04,709 --> 00:19:06,910 ها قد جئت 349 00:19:19,878 --> 00:19:22,079 انه يسير على الطريق السريع 350 00:19:22,114 --> 00:19:24,148 لذا ابتعد عن طريقه 351 00:19:24,182 --> 00:19:26,917 لأنه يقود وحش 352 00:19:26,952 --> 00:19:29,420 مصنوع من عجينة الورق 353 00:19:29,454 --> 00:19:33,090 لماذا يسير في مسار واحد بينما يمكنه السير فيهم كلهم 354 00:19:33,124 --> 00:19:36,293 انه يقود شاحنة نفايات 355 00:19:36,328 --> 00:19:38,795 و التي طولها 18 قدم 356 00:19:38,830 --> 00:19:40,898 المنصة الطافية 357 00:19:40,932 --> 00:19:43,334 التكييف معطل 358 00:19:43,368 --> 00:19:45,069 المنصة الطافية 359 00:19:45,103 --> 00:19:48,039 علبة السرعة انفجرت 360 00:19:48,073 --> 00:19:50,041 المنصة الطافية 361 00:19:50,075 --> 00:19:52,543 من الممتع جداً قيادتها 362 00:19:52,577 --> 00:19:54,011 المنصة الطافية 363 00:19:54,045 --> 00:19:58,115 لن تتخطى ابداً 25 ميلاً 364 00:20:00,585 --> 00:20:03,854 المنصة الطافية 365 00:20:03,889 --> 00:20:07,758 هل طلب أحدكم عزفاً منفرداً ؟ 366 00:20:07,792 --> 00:20:09,526 انتظروا, انتظروا 367 00:20:09,561 --> 00:20:10,828 اقتربت 368 00:20:10,862 --> 00:20:12,162 تقريباً 369 00:20:12,197 --> 00:20:13,230 هذا هو 370 00:20:13,365 --> 00:20:15,299 هذا هو 371 00:20:15,333 --> 00:20:17,534 إنها ابطىء من أن توقف 372 00:20:17,569 --> 00:20:19,937 و أكبر من أن تسرق 373 00:20:19,971 --> 00:20:21,939 لا يمكنك أبداً دفعها 374 00:20:21,973 --> 00:20:24,174 لديها قدمان و أربع عجلات 375 00:20:24,208 --> 00:20:26,744 تستهلك غالون لكل ميل 376 00:20:26,778 --> 00:20:28,979 تميل لإجتذاب النيران 377 00:20:29,014 --> 00:20:31,315 و الطريقة الوحيدة لتشغيلها 378 00:20:31,349 --> 00:20:34,118 هي باستخدام الكماشة 379 00:20:34,153 --> 00:20:37,154 كما تعلمون، حماة البيئة يقولون 380 00:20:37,189 --> 00:20:39,223 سيارتك كبيرة جداً 381 00:20:39,258 --> 00:20:40,325 لكني أقول 382 00:20:40,359 --> 00:20:42,727 كوكبكم صغير جداً 383 00:20:42,761 --> 00:20:45,363 انه لا يزال يحتفل 384 00:20:45,397 --> 00:20:48,333 برقمه القياسي 385 00:20:48,368 --> 00:20:50,102 المنصة الطافية 386 00:20:50,136 --> 00:20:52,605 إنها تضرب الطريق 387 00:20:52,640 --> 00:20:54,307 المنصة الطافية 388 00:20:57,244 --> 00:20:59,245 المنصة الطافية 389 00:20:59,280 --> 00:21:01,848 فقط لا تحاول تخطيها 390 00:21:01,882 --> 00:21:03,483 المنصة الطافية 391 00:21:03,517 --> 00:21:07,187 أو سوف تسحق سيارتك 392 00:21:09,156 --> 00:21:11,347 المنصة الطافية 393 00:21:11,706 --> 00:21:14,327 حمقى 394 00:21:21,134 --> 00:21:22,599 جزرة3 ؟ 395 00:21:22,719 --> 00:21:25,402 ألا تستطيع التفكير في أي شيء أفضل من "جزرة3" ؟ 396 00:21:27,575 --> 00:21:31,343 اشتريت للتو مجموعة أدوات تحت الماء