1 00:00:03,562 --> 00:00:07,125 پارکينگ خصوصي؟ ما احتمالا بتونيم توي خيابون جاي پارک مجاني پيدا کنيم 2 00:00:07,460 --> 00:00:09,861 پورکي، تو بايد ياد بگيري که به خودت خوب برسي 3 00:00:09,895 --> 00:00:13,059 از چيزاي بهتري توي زندگيت لذت ببري 4 00:00:18,337 --> 00:00:20,402 ... خيلي خب 5 00:00:20,437 --> 00:00:21,667 "پيول" 6 00:00:21,702 --> 00:00:22,934 اسمم "پول"ـه 7 00:00:22,968 --> 00:00:23,868 پول 8 00:00:23,903 --> 00:00:26,169 من حدس ميزنم که تو تا حالا ... هيچوقت ماشيني نروندي که 9 00:00:26,203 --> 00:00:27,571 مثل اين باشه 10 00:00:27,605 --> 00:00:30,873 نه، آقا، تا حالا نروندم اونا کليدهاشن؟ 11 00:00:30,907 --> 00:00:34,008 اولا، بدون اين رفتارت هم جوابت رو ميدم 12 00:00:34,042 --> 00:00:37,580 دوما، اين معلومه که انبردسته 13 00:00:37,614 --> 00:00:40,952 ... چون معلومه که کليد استارت 14 00:00:40,987 --> 00:00:42,687 توي خود استارت شکسته شده 15 00:00:42,721 --> 00:00:45,489 که معلومه که بخاطر هيجاني که ... بخاطر مشکل شخصي اي 16 00:00:45,523 --> 00:00:48,683 که داشتم، اينجور شده ... 17 00:00:53,978 --> 00:00:56,247 و هيچ فکري به سرت نزنه 18 00:00:56,282 --> 00:00:58,150 من جعبه داشبورد رو قفل کردم 19 00:00:58,184 --> 00:01:01,486 هي، بعضي وقتا بايد با مردم ... بد برخورد کني 20 00:01:01,521 --> 00:01:04,922 تا به خودت خوب برسي 21 00:01:12,099 --> 00:01:22,872 ترجمه و زيرنويس از: مـحـمــد WwW.9Movie.iR mr.irani@yahoo.com 22 00:01:27,547 --> 00:01:29,714 من برنج و قارچ دنبلان ميخورم 23 00:01:29,749 --> 00:01:32,249 همه غذاها يه جورايي گرونن 24 00:01:32,284 --> 00:01:34,485 پورکي، ما دونگي حساب ميکنيم 25 00:01:34,519 --> 00:01:36,186 آه 26 00:01:36,220 --> 00:01:38,889 اون هموني که من سفارش دادم ميخوره 27 00:01:38,923 --> 00:01:42,660 پورکي، دقيقا منظورم اين بود 28 00:01:42,694 --> 00:01:45,397 تو بايد ياد بگيري که به خودت برسي 29 00:01:45,431 --> 00:01:48,467 پارکينگ خصوصي، غذاي خوب 30 00:01:48,501 --> 00:01:51,504 رنگ ناخن فرانسوي 31 00:01:51,538 --> 00:01:55,008 اينا چيزايي هستن که به آدم حس ارزشمند بودن ميدن 32 00:01:55,043 --> 00:01:57,977 کار سخت چطور؟ دوستي چي؟ ارزش نيستن؟ 33 00:01:58,012 --> 00:01:59,445 ها ها ها 34 00:01:59,479 --> 00:02:01,747 جوک خوبي بود 35 00:02:02,148 --> 00:02:05,117 اين چيه؟ 36 00:02:05,151 --> 00:02:07,920 قارچ دنبلان ـه، خوشمزه اش ميکنه 37 00:02:07,955 --> 00:02:10,357 ممم 38 00:02:10,391 --> 00:02:12,025 ممم، اوه 39 00:02:12,059 --> 00:02:13,526 انگار که دارم طلا ميخورم 40 00:02:13,561 --> 00:02:16,513 قارچ دنبلان، تا الان کجا بودي؟ 41 00:02:16,822 --> 00:02:20,167 اوه، اين خوشمزه ست 42 00:02:20,201 --> 00:02:23,938 به افتخار اينکه به خودمون خوب ميرسيم 43 00:02:26,375 --> 00:02:28,075 همسايه، چه خبرا؟ - سلام، باگز - 44 00:02:28,110 --> 00:02:31,646 ميخواستم بدونم ميشه گاسومر آخر هفته پيشت بمونه؟ 45 00:02:31,680 --> 00:02:33,281 البته، کجا ميري؟ 46 00:02:33,315 --> 00:02:34,282 بُعد پنجم 47 00:02:34,316 --> 00:02:36,718 اوه، اصالتا اهل اونجايي؟ 48 00:02:36,753 --> 00:02:38,353 چي؟ عزيزم من اهل شيکاگو ام 49 00:02:38,388 --> 00:02:41,990 بُعد پنجم مکان انجمن جادوگراست 50 00:02:42,025 --> 00:02:44,860 اونا بهمون طلسم هاي جديد و فوت و فن استفاده از جارو رو ياد ميدن 51 00:02:44,895 --> 00:02:47,430 بنظر جاي خوبي مياد ما ازش به خوبي مراقبت ميکنيم 52 00:02:47,464 --> 00:02:50,633 ما"؟" اوه، دافي رو يادم رفته بود 53 00:02:50,668 --> 00:02:52,869 راه نداره که توي خونه ي من ازش مراقبت کني؟ 54 00:02:52,903 --> 00:02:56,506 اووه، هيچوقت توي خونه ي جن زده نبودم 55 00:02:56,541 --> 00:02:58,875 جن زده نيست 56 00:02:58,909 --> 00:03:01,645 حدس و گمان زياد ميزني 57 00:03:03,114 --> 00:03:05,682 ممم 58 00:03:08,453 --> 00:03:11,489 پونصد دلار؟ 59 00:03:11,523 --> 00:03:14,158 واسه برنج؟ - واسه قارچ دنبلان ـه - 60 00:03:14,192 --> 00:03:15,793 بايد مجاني باشه 61 00:03:15,827 --> 00:03:17,761 "توي ليست غذا زده "ن ق 62 00:03:17,795 --> 00:03:21,264 بله، "ن ق". نرخ قيمت 63 00:03:21,299 --> 00:03:22,766 که در اين مورد 64 00:03:22,801 --> 00:03:24,835 براي هر بشقاب ميشه 250 دلار 65 00:03:24,869 --> 00:03:26,370 نرخ قيمت؟ 66 00:03:26,404 --> 00:03:28,639 ن ق" مخفف "نا قابل" ميشه" 67 00:03:28,673 --> 00:03:30,341 مثلا الان، اينو قبول کن 68 00:03:30,375 --> 00:03:32,143 قابل نداره 69 00:03:32,177 --> 00:03:33,945 قراره چيکار کنيم؟ 70 00:03:33,979 --> 00:03:36,814 پول صورتحساب رو ميديم بيا 71 00:03:37,583 --> 00:03:39,017 اين پنج دلاره 72 00:03:39,051 --> 00:03:40,885 تو گفتي که دونگي ميديم 73 00:03:40,919 --> 00:03:42,420 درسته، داريم دونگي ميديم 74 00:03:42,455 --> 00:03:44,889 من پنج دلار ميدم تو بقيه ش رو ميدي 75 00:03:44,924 --> 00:03:46,958 دونگي ميشه نصف نصف 76 00:03:46,992 --> 00:03:49,728 اوه، و "ن ق" ميشه نرخ قيمت؟ 77 00:03:49,762 --> 00:03:53,331 ما توي کدوم سياره هستيم آخه؟ 78 00:03:56,403 --> 00:03:59,439 من پول نگهبان ماشين رو ميدم 79 00:03:59,473 --> 00:04:01,541 همم 80 00:04:01,575 --> 00:04:03,176 خدافظ عزيزم 81 00:04:03,210 --> 00:04:06,045 هر کاري که آقاي باني ميگه انجام بده 82 00:04:06,080 --> 00:04:07,714 من يکشنبه شب برميگردم 83 00:04:07,748 --> 00:04:09,349 تو از پسرم بخوبي مراقبت کن 84 00:04:09,383 --> 00:04:11,551 مشکلي پيش نمياد نگران نباش 85 00:04:11,586 --> 00:04:13,821 (تو قراره ...؟ (با جارو پرواز کني؟ 86 00:04:14,022 --> 00:04:16,824 تو بجز جادوگري چيز ديگه اي نميبيني مگه نه؟ 87 00:04:16,858 --> 00:04:18,892 من با ماشين ون ام ميرم 88 00:04:18,926 --> 00:04:20,594 باورم نميشه 89 00:04:20,628 --> 00:04:24,732 فکر ميکنه که اين چمدون رو کجا ميذارم؟ 90 00:04:39,214 --> 00:04:42,016 هي، اسپيدي؟ 91 00:04:42,050 --> 00:04:43,551 داخل قارچ دنبلان نداري؟ 92 00:04:43,585 --> 00:04:46,388 قارچ دنبلان؟ مگه تو کي هستي؟ يه بچه پولدار؟ 93 00:04:46,422 --> 00:04:48,123 ميدوني قارچ دنبلان چقدر قيمتشه؟ 94 00:04:48,158 --> 00:04:51,162 بزرگهاش تقريبا 350 هزار دلار قيمتشه 95 00:04:51,196 --> 00:04:53,565 350هزار دلار؟ 96 00:04:53,599 --> 00:04:55,667 آدم از کجا ميتونه قارچ دنبلان گير بياره؟ 97 00:04:55,702 --> 00:04:57,769 اونا زير زمين رشد ميکنن نزديک درختهاي بلوط 98 00:04:57,803 --> 00:04:59,571 ولي پيدا کردنشون تقريبا غير ممکنه 99 00:04:59,605 --> 00:05:01,006 خوک لازم داري که با بو کشيدن پيداشون کنه 100 00:05:01,040 --> 00:05:03,508 خوک، آره؟ 101 00:05:07,113 --> 00:05:08,213 داريم کجا ميريم؟ 102 00:05:08,247 --> 00:05:13,052 يه سوپرايزه خيلي خب، بو کشيدن رو شروع کن 103 00:05:13,086 --> 00:05:14,487 ما کجاييم؟ 104 00:05:14,521 --> 00:05:17,323 "پارک ملي "رندال مک کلينتاک 105 00:05:17,357 --> 00:05:18,891 ما واسه چي اومديم اينجا؟ 106 00:05:18,925 --> 00:05:21,160 دنبال قارچ دنبلان ميگرديم ... تو با بو کشيدن پيداشون ميکني 107 00:05:21,194 --> 00:05:24,697 منم مي کَنَم و درشون ميارم و ما پولدار ميشيم 108 00:05:24,732 --> 00:05:25,998 بو بکشم پيداشون کنم؟ 109 00:05:26,033 --> 00:05:28,534 دافي، من از اونجور خوک ها نيستم 110 00:05:28,568 --> 00:05:30,503 من حومه شهر بدنيا اومدم 111 00:05:30,537 --> 00:05:32,639 من کت ميپوشم 112 00:05:32,673 --> 00:05:34,274 ميشه فقط امتحان کني؟ 113 00:05:34,308 --> 00:05:36,276 داره دير وقت ميشه 114 00:05:40,381 --> 00:05:43,650 اه 115 00:05:48,590 --> 00:05:52,592 آخ، اجداد خوکت دارن توي قبر آفتاب بالانس ميزنن 116 00:05:52,627 --> 00:05:55,062 يالا، پورکي عين آدم بو بکش 117 00:05:58,400 --> 00:05:59,600 الان خوب بو ميکشي 118 00:05:59,635 --> 00:06:01,168 خوک جون، اون قارچ دنبلان رو پيدا کن 119 00:06:07,576 --> 00:06:10,211 خيلي خب، گاسومر 120 00:06:10,245 --> 00:06:11,346 وقت خوابه 121 00:06:11,380 --> 00:06:14,682 اون کي ميتونه باشه؟ 122 00:06:14,717 --> 00:06:17,351 سلام، بان بان 123 00:06:17,386 --> 00:06:18,553 ... لولا، بهت گفتم 124 00:06:18,587 --> 00:06:21,756 اين هفته کاري نميتونم بکنم دارم از بچه پرستاري ميکنم 125 00:06:21,791 --> 00:06:23,224 ميدونم فکر کردم بتونم کمک کنم 126 00:06:23,259 --> 00:06:26,194 خب، اين مهربوني تو رو ميرسونه ولي فکر کنم خودم ميتونم 127 00:06:26,228 --> 00:06:29,764 آقاي باني، فکر کنم که توي تختم يه هيولا هست 128 00:06:29,799 --> 00:06:33,101 شوخيت گرفته؟ هيولا بالاي راه پله ست 129 00:06:33,136 --> 00:06:34,569 کجا؟ 130 00:06:34,604 --> 00:06:36,004 بذار من حلش کنم ... من توي آموزشکده ي پزشکي 131 00:06:36,038 --> 00:06:39,074 درس پرستاري بچه خوندم 132 00:06:39,108 --> 00:06:42,444 هي، گاسومر، چطوره که واست داستان قبل از خواب بخونم 133 00:06:42,478 --> 00:06:43,712 آره 134 00:06:43,746 --> 00:06:46,448 . 135 00:06:46,482 --> 00:06:48,950 بکن، خوک بکن 136 00:06:48,985 --> 00:06:50,652 بکن، خوک بکن 137 00:06:50,686 --> 00:06:52,387 بکن، خوک بکن 138 00:06:52,422 --> 00:06:54,089 اينکارت اصلا کمک نميکنه 139 00:06:54,123 --> 00:06:55,790 چرا تو نميکني؟ 140 00:06:55,825 --> 00:06:57,358 ناخونهام رنگشون خراب ميشه 141 00:06:57,393 --> 00:06:59,961 همينه ديگه من کار نميکنم 142 00:06:59,995 --> 00:07:02,429 بيا بريم خونه 143 00:07:02,464 --> 00:07:05,166 ماشين کجاست؟ 144 00:07:05,200 --> 00:07:06,834 همم 145 00:07:06,868 --> 00:07:08,502 همم، هان 146 00:07:08,537 --> 00:07:10,271 تو نميدوني ماشين کجاست؟ 147 00:07:10,306 --> 00:07:12,841 خب، تو هم نميدوني که ماشين کجاست 148 00:07:12,875 --> 00:07:15,177 واسه اينکه تو چشمام رو بستي 149 00:07:15,211 --> 00:07:16,845 خب، فکر کردم که اگه تو بدوني ... که ما کجا ميريم 150 00:07:16,880 --> 00:07:19,949 نميومدي ... - خب نميومدم - 151 00:07:19,983 --> 00:07:21,751 تو الان حرفم رو ثابت کردي 152 00:07:21,785 --> 00:07:23,619 فراموشش کن 153 00:07:23,653 --> 00:07:26,255 من خودم راه خونه رو پيدا ميکنم 154 00:07:28,992 --> 00:07:30,393 هان 155 00:07:30,427 --> 00:07:32,227 چيه؟ 156 00:07:32,262 --> 00:07:34,096 نميدونم 157 00:07:34,130 --> 00:07:37,933 اين يه قارچ دنبلان گنده ست 158 00:07:37,967 --> 00:07:39,534 پورکي، تو پيداش کردي 159 00:07:39,569 --> 00:07:41,603 ما پولدار شديم پولدار شديم 160 00:07:45,642 --> 00:07:48,110 ما پولدار شديم 161 00:07:48,144 --> 00:07:49,378 دافي؟ 162 00:07:49,412 --> 00:07:52,781 ما هنوزم گم شديم 163 00:07:52,816 --> 00:07:56,852 گمشده و پولداريم 164 00:07:56,886 --> 00:07:58,053 اوووه 165 00:08:11,701 --> 00:08:12,834 باگز 166 00:08:12,868 --> 00:08:14,869 چيه؟ همه چي مرتبه؟ 167 00:08:14,904 --> 00:08:17,639 همه چي خوبه چيزي واسه نگراني نيست 168 00:08:17,674 --> 00:08:19,707 کاملا موضوع مهمي نيست 169 00:08:19,742 --> 00:08:22,844 ... ،ولي ... گاسومر يه جورايي 170 00:08:22,879 --> 00:08:24,980 به قورباغه تبديل شد 171 00:08:27,537 --> 00:08:29,960 منظورت چيه که گاسومر به قورباغه تبديل شد؟ 172 00:08:30,228 --> 00:08:31,228 اين چيه؟ 173 00:08:31,263 --> 00:08:33,579 خب، فکر کردم که کتاب داستان قبل از خوابه 174 00:08:33,699 --> 00:08:36,000 ولي الان تقريبا مطمئنم که کتاب طلسمه 175 00:08:36,421 --> 00:08:39,457 صبر کن، قبل از اينکه بري تو بهتره يه چيز رو بدوني 176 00:08:39,491 --> 00:08:42,627 ... فکر کنم که ساعت گاسومر رو به 177 00:08:42,661 --> 00:08:45,330 يه خرس گريزلي وحشي تبديل کردم 178 00:08:58,010 --> 00:09:00,148 گاسومر 179 00:09:00,268 --> 00:09:02,156 بيچاره - ... خب - 180 00:09:02,262 --> 00:09:04,831 انگار که همه چي رو تحت کنترل داري 181 00:09:04,865 --> 00:09:07,233 ... پس، من احتمالا بايد 182 00:09:07,267 --> 00:09:10,302 برم خونه 183 00:09:11,972 --> 00:09:13,890 منظورم اينه که يه قفس شيشه اي ... گير بيارم 184 00:09:14,010 --> 00:09:16,645 تا گاسومر رو بذاريم توش ... تا وقتي که بفهميم که 185 00:09:16,679 --> 00:09:18,581 کدوم يکي از اين طلسم ها اونو به شکل عادي برميگردونه 186 00:09:18,701 --> 00:09:19,541 داشتم اينو ميگفتم 187 00:09:19,617 --> 00:09:22,383 اوه، فکر کردي که من دارم تنهات ميذارم 188 00:09:30,792 --> 00:09:33,794 شرط ميبندم که اين خوشگله يک کيلو نيم وزنشه 189 00:09:33,829 --> 00:09:36,464 احتمالا اين 500 دلار مي ارزه 190 00:09:36,498 --> 00:09:38,433 با 10 درصد سهمت چيکار ميکني؟ 191 00:09:38,467 --> 00:09:40,769 دافي؟ ما اين مسئله رو پشت سر گذاشتيم 192 00:09:40,803 --> 00:09:43,105 اگه ميگي دونگي يعني نصف نصف 193 00:09:43,139 --> 00:09:47,076 باشه، با نصفه ي خودت چيکار ميکني؟ 194 00:09:47,110 --> 00:09:48,344 نميدونم 195 00:09:48,378 --> 00:09:51,014 من هميشه از اون آدمايي بودم که پولهاش رو واسه روز مبادا نگه ميداشت 196 00:09:51,048 --> 00:09:54,752 يالا، اين شانسته که به خودت خوب برسي 197 00:09:54,786 --> 00:09:56,286 فکر کنم که يه پيرهن بخرم 198 00:09:56,321 --> 00:09:58,922 منظورم اينه که هيچوقت حس نکردم که پيرهن لازم داشته باشم 199 00:09:58,957 --> 00:10:01,325 با توجه به اينکه يه کت و پاپيون دارم 200 00:10:01,359 --> 00:10:02,793 بنظر ميرسه که پيرهن پوشيدن گرون در بياد 201 00:10:02,828 --> 00:10:06,197 واسه همينه که پيرهن نميپوشي؟ 202 00:10:06,232 --> 00:10:07,699 چون خسيسي؟ 203 00:10:07,733 --> 00:10:10,135 خب، چرا تو لباس نميپوشي؟ 204 00:10:10,169 --> 00:10:12,637 چون عاشق بدنم هستم 205 00:10:14,073 --> 00:10:16,341 پورکي، عضله ي شکمم رو داشته باش نگاشون کن، ببين 206 00:10:16,376 --> 00:10:17,776 هيس - چيه؟ - 207 00:10:17,811 --> 00:10:19,444 هيس 208 00:10:19,479 --> 00:10:20,212 چيه؟ 209 00:10:20,246 --> 00:10:21,580 فکر کنم صدايي شنيدم 210 00:10:21,614 --> 00:10:24,182 فکر ميکني چيه؟ - يه خرس؟ - 211 00:10:24,216 --> 00:10:26,818 ... پورکي. هزار ساله توي اين جنگل 212 00:10:26,853 --> 00:10:29,754 خرسي نبوده 213 00:10:36,928 --> 00:10:38,896 سريع، پرواز کن و ما رو از اينجا ببر 214 00:10:38,930 --> 00:10:40,630 چي؟ من نميتونم پرواز کنم 215 00:10:40,665 --> 00:10:41,832 ولي تو يه اردکي 216 00:10:41,866 --> 00:10:43,666 من اونجور اردک نيستم 217 00:10:46,203 --> 00:10:49,638 هميشه ميدونستم اينجوري ميميرم 218 00:10:52,075 --> 00:10:53,375 سلام، بله 219 00:10:53,409 --> 00:10:55,043 من ديشب با 110 تماس گرفتم 220 00:10:55,078 --> 00:10:58,179 ولي فکر کنم که اونا فکر کردن که من ديوونه ام 221 00:10:58,214 --> 00:10:59,280 اوه، خيلي خب 222 00:10:59,315 --> 00:11:02,084 خب، من داشتم از اين هيولا رو مراقبت ميکردم 223 00:11:02,118 --> 00:11:04,519 ... و دوست دخترم ساعتش رو به 224 00:11:04,553 --> 00:11:07,856 خرس گريزلي تبديل کرد و اون فرار کرد و رفت 225 00:11:07,890 --> 00:11:10,158 الو؟ 226 00:11:11,895 --> 00:11:14,296 فکر کنم که طلسمي که ديشب گفتم رو پيدا کردم 227 00:11:14,331 --> 00:11:15,731 فکر ميکني، يا ميدوني؟ 228 00:11:15,765 --> 00:11:18,733 ميدونم، منظورم اينه که فکر کنم ميدونم 229 00:11:18,768 --> 00:11:22,603 خب، عاليه، ولي ما طلسمي ميخوايم که اين طلسم رو نقض کنه 230 00:11:22,638 --> 00:11:25,073 اين يکيه مطمئنا اين يکيه 231 00:11:25,107 --> 00:11:27,408 فکر کنم، نه، منظورم اينه که ميدونم 232 00:11:27,443 --> 00:11:31,446 منظورم اينه که فکر کنم بدونم 233 00:11:31,480 --> 00:11:33,381 فقط بخونش 234 00:11:41,923 --> 00:11:44,692 چيه؟ 235 00:11:44,727 --> 00:11:46,728 هيچي؟ 236 00:11:50,399 --> 00:11:53,601 فکر کنم خرسه رفته 237 00:11:53,635 --> 00:11:55,169 حالت خوبه؟ 238 00:11:55,204 --> 00:11:57,438 خوبم 239 00:11:57,473 --> 00:11:59,641 قارچ سالمه؟ 240 00:12:00,576 --> 00:12:02,743 منظورم اينه که، تو سالمي؟ 241 00:12:02,778 --> 00:12:04,979 ما ساعت هاست که داريم راه ميريم 242 00:12:05,014 --> 00:12:06,781 اينجاها واست آشنا نيست؟ 243 00:12:06,815 --> 00:12:10,384 همه ش بنظرم آشنا مياد همه جا شبيه همه 244 00:12:10,418 --> 00:12:11,752 من گشنمه 245 00:12:11,786 --> 00:12:14,688 من نصف قارچ دنبلانم رو ميخورم 246 00:12:14,722 --> 00:12:17,258 زده به سرت؟ مثل اين ميمونه که داري پول ميخوري 247 00:12:17,292 --> 00:12:21,262 اين آينده ي ماست ... کسي واسه يه قارچ دنبلان که يه گاز گنده خورده 248 00:12:21,296 --> 00:12:23,831 بهمون 500 ميليون دلار نميده 249 00:12:23,866 --> 00:12:26,668 اگه گشنته، يکم توت بخور 250 00:12:26,702 --> 00:12:28,370 ولي اگه سمي باشن چي؟ 251 00:12:28,404 --> 00:12:30,572 اونوقت من ميفهمم که نخورمشون 252 00:12:41,550 --> 00:12:43,517 بايد بپريم 253 00:12:43,551 --> 00:12:44,752 ولي من نميتونم شنا کنم 254 00:12:44,786 --> 00:12:47,180 نميتوني پرواز کني نميتوني شنا کني 255 00:12:47,403 --> 00:12:50,026 اصلا تو اردکي؟ 256 00:12:50,146 --> 00:12:51,251 مطمئن نيستم 257 00:12:51,474 --> 00:12:53,651 اين خيلي راحت جدا ميشه 258 00:13:07,257 --> 00:13:10,026 پورکي - من اينجام - 259 00:13:10,060 --> 00:13:11,761 قارچ دنبلان رو گم کردم 260 00:13:11,795 --> 00:13:14,339 ايناهاشش 261 00:13:14,636 --> 00:13:16,504 گيرش آوردم 262 00:13:16,624 --> 00:13:18,602 از دستش دادم 263 00:13:18,636 --> 00:13:21,438 ديدمش 264 00:13:23,875 --> 00:13:25,909 . 265 00:13:29,080 --> 00:13:30,881 گيرش آوردم 266 00:13:30,916 --> 00:13:34,084 پورکي پيگ، دوست دارم 267 00:13:34,119 --> 00:13:36,920 لولا هيچکدوم از اين طلسم ها جواب نميده 268 00:13:36,955 --> 00:13:39,056 چيه؟ 269 00:13:39,090 --> 00:13:41,892 هيچي، شايد بايد به جادوگر خبر بديم 270 00:13:41,927 --> 00:13:44,261 اوه، نه، اون گاسومر رو دست من سپرده 271 00:13:44,296 --> 00:13:47,331 ما بايد اينو تنهايي درستش کنيم بيا ترس برمون نداره 272 00:13:48,967 --> 00:13:50,968 گاسومر 273 00:13:54,438 --> 00:13:56,072 ما نجات پيدا کرديم 274 00:13:56,106 --> 00:13:58,241 آاااه 275 00:13:58,275 --> 00:14:01,545 کمک 276 00:14:01,579 --> 00:14:02,746 پورکي 277 00:14:02,780 --> 00:14:04,448 خودت رو نگه دار 278 00:14:04,482 --> 00:14:07,684 نميتونم 279 00:14:08,353 --> 00:14:09,820 قارچ رو ولش کن 280 00:14:09,854 --> 00:14:11,121 مطمئني؟ 281 00:14:11,155 --> 00:14:12,856 من دوباره نميگم 282 00:14:12,891 --> 00:14:15,425 باورم نميشه که همون يه بار اينو گفتم 283 00:14:15,460 --> 00:14:17,694 خيلي خب 284 00:14:23,101 --> 00:14:26,069 تو جونم رو نجات دادي 285 00:14:26,104 --> 00:14:27,671 ن ق" بود" 286 00:14:27,705 --> 00:14:29,440 نا قابل بود 287 00:14:29,474 --> 00:14:31,775 ... معلوم شد که با ديگران به خوبي رفتار کردن 288 00:14:31,810 --> 00:14:34,912 تا اينکه به خودت برسي حس بهتري ميده 289 00:14:34,946 --> 00:14:36,914 ... من فقط نگرانم که اين احساس 290 00:14:36,948 --> 00:14:40,317 به اندازه ي نيم ميليون دلار دوام نداشته باشه 291 00:14:40,351 --> 00:14:41,452 بيا 292 00:14:41,486 --> 00:14:43,921 من يه قارچ دنبلان دارم که بايد بگيرم 293 00:14:43,955 --> 00:14:47,758 يووووهوووو 294 00:14:52,964 --> 00:14:54,665 اسپيدي ام 295 00:14:54,699 --> 00:14:55,832 اسپيدي، گوش بده ببين چي ميگم 296 00:14:55,867 --> 00:14:57,267 گاسومر، رفته توي سوراخ موش تو 297 00:14:57,302 --> 00:14:58,702 تو بايد بياي خونه و بياريش بيرون 298 00:14:58,737 --> 00:15:02,239 صبر کن ببينم، گاسومر چطوري رفته تو اون غول پيکره 299 00:15:02,274 --> 00:15:03,808 لولا اونو تبديل به قورباغه کرده 300 00:15:03,842 --> 00:15:07,178 خيلي خب، يه چيزي که خوشم نمياد شوخي عمليه 301 00:15:07,213 --> 00:15:08,714 ... اون آدمايي که شوخي زننده ميکنن 302 00:15:08,748 --> 00:15:10,516 مغزشون مشکل داره 303 00:15:10,550 --> 00:15:13,919 من سر کارم يه کمکي گير بيار 304 00:15:13,953 --> 00:15:16,922 نه، نه، نه قطع کرد 305 00:15:16,956 --> 00:15:19,324 حالا چيکار کنيم؟ 306 00:15:19,358 --> 00:15:21,726 هممم 307 00:15:24,096 --> 00:15:27,231 حرفم رو باور نميکنين مگه نه؟ 308 00:15:27,266 --> 00:15:29,900 اوه، نه، ما حرفت رو باور ميکنيم 309 00:15:29,935 --> 00:15:34,338 پس، ميگي گاسومر اينجاست؟ 310 00:15:36,207 --> 00:15:38,175 چيه، مشکل چيه؟ 311 00:15:38,209 --> 00:15:40,343 فقط يه لحظه بهمون فرصت بدين 312 00:15:40,378 --> 00:15:43,746 ما همه چي رو درست ميکنيم 313 00:15:43,780 --> 00:15:45,748 اوه، از کجا شروع کنيم؟ 314 00:15:45,783 --> 00:15:47,917 ... خب، واسه شروع 315 00:15:47,952 --> 00:15:50,219 چرا همه اساسيه به ديوار چسبيده؟ 316 00:15:50,254 --> 00:15:51,888 هيچ حس و حالي نداره هيچ تناسبي نداره 317 00:15:51,922 --> 00:15:55,157 نبايد دو تا وسيله ي بزرگ رو کنار هم قرار بده 318 00:15:55,192 --> 00:15:57,493 ... و اگه ميخواد که يه قاليچه داشته باشه 319 00:15:57,527 --> 00:15:58,967 بايد يه ترمز فرش داشته باشه 320 00:15:58,995 --> 00:16:01,364 اين همينجوري وسط اتاق شناوره 321 00:16:01,398 --> 00:16:05,534 بيا ديگه حرف نزنيم و دکوراسيون رو شروع کنيم 322 00:16:07,671 --> 00:16:09,739 انجامش داديم - گاسومر کجاست؟ - 323 00:16:09,773 --> 00:16:12,508 گاسومر کيه؟ - قورباغه - 324 00:16:12,542 --> 00:16:14,743 اوه، قورباغه اي اون تو نبود 325 00:16:14,778 --> 00:16:17,112 ولي در عقب باز بود 326 00:16:17,147 --> 00:16:18,981 در عقب؟ 327 00:16:20,584 --> 00:16:21,884 اون ميتونه هر جايي رفته باشه 328 00:16:26,156 --> 00:16:29,459 اوه، پسر، اون همسايه مونه 329 00:16:57,554 --> 00:16:59,588 اوه، پسر 330 00:16:59,623 --> 00:17:02,125 انجمن چطوره؟ 331 00:17:02,159 --> 00:17:03,392 مثل هميشه خسته کننده ست 332 00:17:03,427 --> 00:17:05,261 زنگ زدم که ببينم گاسومر در چه حاله 333 00:17:05,295 --> 00:17:06,629 واست دردسري درست نکرده؟ 334 00:17:06,663 --> 00:17:08,131 نه، واقعا نه 335 00:17:10,100 --> 00:17:13,036 ممکنه که بطور اتفاقي گاسومر رو به قورباغه تبديل کرده باشم 336 00:17:13,070 --> 00:17:15,071 و اصلا نميدونم که چطوري به حالت اول برش گردونم 337 00:17:15,105 --> 00:17:18,107 ... ولي حدس بزن که کي اونو از اينکه 338 00:17:18,142 --> 00:17:20,978 توسط "شيطان تازمانيان" خورده بشه نجات داد؟ 339 00:17:21,012 --> 00:17:22,079 . 340 00:17:22,113 --> 00:17:23,948 کتاب طلسم کجاست؟ 341 00:17:30,422 --> 00:17:31,723 صبر کن ببينم 342 00:17:31,757 --> 00:17:33,591 ساعت، قورباغه بود؟ 343 00:17:33,626 --> 00:17:36,194 ما بايد دنبال خرس ميرفتيم 344 00:17:36,229 --> 00:17:39,164 واسه چي ناراحتي؟ تو به حالت عادي برگشتي 345 00:17:39,199 --> 00:17:40,432 چي؟ 346 00:17:40,467 --> 00:17:42,801 اوه، هيچي 347 00:17:46,072 --> 00:17:49,108 قارچ دنبلان من 348 00:17:52,513 --> 00:17:55,715 اين همينجا تموم ميشه 349 00:17:59,120 --> 00:18:00,887 مامانم اينا 350 00:18:00,921 --> 00:18:02,188 تو حرفم رو متوجه نميشي 351 00:18:02,223 --> 00:18:04,424 اون فقط يه خرس نيست يه پسر کوچولوئه 352 00:18:04,458 --> 00:18:06,626 خب، در واقع يه هيولاي بزرگ نارنجيه 353 00:18:06,660 --> 00:18:08,661 ... ولي اون يه پسره که شبيه يه هيولاست 354 00:18:08,696 --> 00:18:10,963 که توي بدن يه خرس گير افتاده 355 00:18:10,997 --> 00:18:13,399 من خودم قطع ميکنم 356 00:18:13,433 --> 00:18:14,533 دافي توي دردسر افتاده 357 00:18:14,568 --> 00:18:17,903 الان وقت ندارم که نگران دافي باشم 358 00:18:17,938 --> 00:18:18,871 فقط گوش کن 359 00:18:18,905 --> 00:18:21,206 دافي چشماي منو بست و منو به جنگل برد 360 00:18:21,240 --> 00:18:23,275 ... چون فکر کرد که از اونجايي که من يه خوکم 361 00:18:23,309 --> 00:18:24,743 بتونم که يه قارچ دنبلان واسش پيدا کنم 362 00:18:24,777 --> 00:18:26,911 ولي اونوقت اون گم شد و يه خرس دنبالش کرد 363 00:18:26,945 --> 00:18:28,612 ... و من داشتم از يه آبشار مي افتادم 364 00:18:28,647 --> 00:18:29,981 ولي دافي منو نجات داد - پورکي - 365 00:18:30,015 --> 00:18:32,583 ولي اونوقت اون از روي آبشار پريد 366 00:18:32,617 --> 00:18:34,818 اوه، پسر، من ميخواستم اينکار رو بکنم 367 00:18:34,853 --> 00:18:36,387 گفتي که يه خرس بود؟ 368 00:18:36,421 --> 00:18:37,821 ... آره، هزار ساله که 369 00:18:37,855 --> 00:18:40,257 يه خرس توي جنگل نبوده 370 00:18:40,291 --> 00:18:43,993 ،واسه اينه که اون خرسه گاسومره 371 00:18:44,028 --> 00:18:47,296 گاسومر؟ 372 00:18:52,135 --> 00:18:53,636 تو کشتيش؟ 373 00:18:53,670 --> 00:18:56,105 چي اين؟ 374 00:18:56,139 --> 00:18:57,606 نه، اين مصنوعيه 375 00:18:57,641 --> 00:19:00,043 وقتي داشتم ميومدم بيرون از هديه ي فروشي پارک خريدم 376 00:19:00,077 --> 00:19:02,945 بيا، واست يه جا کليدي خريدم 377 00:19:04,915 --> 00:19:06,448 دافي، خرسه کجاست؟ 378 00:19:06,483 --> 00:19:09,452 اوه، اون جلو دره 379 00:19:09,486 --> 00:19:12,355 مطمئنم که اون يه خرسه که از سيرک فرار کرده 380 00:19:12,390 --> 00:19:13,557 کاملا بي آزاره 381 00:19:13,591 --> 00:19:15,492 اون کسيه که منو از جنگل بيرون آورد 382 00:19:15,526 --> 00:19:17,394 دارم فکر ميکنم که نگهش دارم 383 00:19:17,429 --> 00:19:19,797 اونو دستيار شخصيم کنم 384 00:19:23,002 --> 00:19:24,536 گاسومر 385 00:19:24,570 --> 00:19:26,838 حالت خوبه؟ - خوبم - 386 00:19:26,873 --> 00:19:28,474 يعني، اولش ترسيدم 387 00:19:28,508 --> 00:19:31,043 ولي بعد آقاي پيگ و آقاي داک رو پيدا کردم 388 00:19:31,077 --> 00:19:32,244 و ميدونستم که جام امنه 389 00:19:32,278 --> 00:19:36,449 خب، داره دير ميشه بيا ببريمت خونه 390 00:19:36,483 --> 00:19:40,119 اگه ميخواي، ميتونم داستان قبل از خواب واست بخونم 391 00:19:44,023 --> 00:19:45,424 ممم 392 00:19:45,458 --> 00:19:48,660 خيلي خوبه که به تمدن برگشتيم 393 00:19:48,694 --> 00:19:50,862 هي، اسپيدي 394 00:19:50,896 --> 00:19:53,131 کلوچه ي دارچيني مياري؟ 395 00:19:53,165 --> 00:19:54,599 چطوري ميتوني پول اين چيزا رو بدي؟ 396 00:19:54,633 --> 00:19:56,734 اوه، اوه پولش رو داريم 397 00:19:56,768 --> 00:19:57,801 داري چي ميگي؟ 398 00:19:57,836 --> 00:20:00,303 فکر ميکني اين خوشگله قيمتش چنده؟ 399 00:20:00,338 --> 00:20:02,372 نميدونم خيلي بزرگه 400 00:20:02,407 --> 00:20:03,940 شايد، ده سنت؟ 401 00:20:03,975 --> 00:20:07,577 ده سنت؟ واسه يه قارچ دنبلان به اين بزرگي؟ 402 00:20:07,611 --> 00:20:09,212 اين قارچ دنبلان نيست 403 00:20:09,246 --> 00:20:11,414 اين يه سيب زميني قديمي کثيفه 404 00:20:11,449 --> 00:20:12,616 تو فکر کردي که قارچ دنبلان ـه؟ 405 00:20:12,650 --> 00:20:15,986 قارچ دنبلان فقط توي ايتاليا و فرانسه پيدا ميشه 406 00:20:28,032 --> 00:20:30,601 عزت نفسم رفت 407 00:20:30,635 --> 00:20:33,170 تو هنوز منو داري 408 00:20:33,772 --> 00:20:35,840 ... حال يه سفر رفتن 409 00:20:35,874 --> 00:20:37,842 به ايتاليا يا فرانسه رو داري؟ 410 00:20:37,876 --> 00:20:40,244 (ن ق" ميشم (باعث افتخارمه" 411 00:20:40,278 --> 00:20:42,613 يعني که خرجش با توئه ميدوني که 412 00:20:42,648 --> 00:20:45,083 ميدونم 413 00:20:50,523 --> 00:20:53,893 اين چيه؟ 414 00:20:55,495 --> 00:20:58,998 من الان توي يه برنامه ي تلويزيوني هستم؟ 415 00:20:59,032 --> 00:21:02,167 آهاي؟ 416 00:21:04,000 --> 00:21:10,000 ترجمه و زيرنويس از: مـحـمــد WwW.9Movie.iR mr.irani@yahoo.com