1 00:00:03,336 --> 00:00:04,651 Hey, I'm off to the mall. 2 00:00:04,771 --> 00:00:06,339 What do you do there every day? 3 00:00:06,459 --> 00:00:07,763 You don't have any money. 4 00:00:07,883 --> 00:00:08,846 I don't need money. 5 00:00:08,966 --> 00:00:10,812 I go to the food court and eat free samples. 6 00:00:16,876 --> 00:00:18,410 Are you looking for your purse? 7 00:00:18,412 --> 00:00:20,178 It's in the closet. 8 00:00:20,180 --> 00:00:22,981 It's a handbag, not a purse. 9 00:00:22,983 --> 00:00:24,783 Why don't you just carry a wallet? 10 00:00:24,785 --> 00:00:27,276 And what am I supposed to do with all my items? 11 00:00:27,278 --> 00:00:29,688 What items? 12 00:00:29,690 --> 00:00:31,447 My phone, 13 00:00:31,449 --> 00:00:32,843 sunglasses, 14 00:00:32,845 --> 00:00:35,354 my mints, my lip gloss, 15 00:00:35,356 --> 00:00:36,784 my scrunchies. 16 00:00:36,786 --> 00:00:37,918 Ugh. I can't believe 17 00:00:37,920 --> 00:00:39,385 you go out looking like that. 18 00:00:39,387 --> 00:00:41,382 You're right. 19 00:00:45,624 --> 00:00:55,731 Sync & corrections by honeybunny www.addic7ed.com 20 00:01:12,028 --> 00:01:14,062 Oh, no. What'd he do? 21 00:01:14,064 --> 00:01:16,497 He didn't do anything. His purse was stolen. 22 00:01:16,499 --> 00:01:18,298 It was a handbag. 23 00:01:18,300 --> 00:01:20,333 Anyway, he was extremely distraught, 24 00:01:20,335 --> 00:01:22,103 so we gave him a ride home. 25 00:01:22,105 --> 00:01:24,805 Oh. Do you want a medal for that? 26 00:01:24,807 --> 00:01:27,208 Where were you when I was being criminalized? 27 00:01:27,210 --> 00:01:28,776 So we can leave him with you? 28 00:01:28,778 --> 00:01:31,413 Ehh... 29 00:01:31,415 --> 00:01:33,515 We'll let you know if we find your purse. 30 00:01:33,517 --> 00:01:36,485 Handbag! 31 00:01:36,487 --> 00:01:37,854 Ohh. 32 00:01:37,856 --> 00:01:39,856 What happened? 33 00:01:39,858 --> 00:01:41,224 I was in the food court. 34 00:01:41,226 --> 00:01:43,527 I had just finished some mini-meatballs 35 00:01:43,529 --> 00:01:45,330 when I noticed the Cinn-a-Ball girl 36 00:01:45,332 --> 00:01:48,199 with a tray of Cinn-a-Balls. 37 00:01:48,201 --> 00:01:50,969 Over here, doll. 38 00:01:50,971 --> 00:01:53,572 Mm. Mm! 39 00:01:53,574 --> 00:01:55,807 Oh, that-- ooh, that's nice. 40 00:01:55,809 --> 00:01:57,008 So light. 41 00:01:57,010 --> 00:01:59,044 I'd eaten about 4 or 5, 42 00:01:59,046 --> 00:02:01,112 when she jerked the tray away from me 43 00:02:01,114 --> 00:02:02,780 and told me I'd had enough. 44 00:02:02,782 --> 00:02:05,550 What do you mean, I've exceeded my sample limit? 45 00:02:05,552 --> 00:02:06,650 Where does it say anything 46 00:02:06,652 --> 00:02:08,252 about a sample limit? 47 00:02:08,254 --> 00:02:11,355 Naturally, I became enraged. 48 00:02:11,357 --> 00:02:13,690 You can't just arbitrarily make up rules. 49 00:02:13,692 --> 00:02:16,392 This is insanity! This is Kafka-esque! 50 00:02:16,394 --> 00:02:18,594 I am a valued customer! 51 00:02:18,596 --> 00:02:20,629 What does this have to do with your purse? 52 00:02:20,631 --> 00:02:22,864 For the last time, it's a handbag. 53 00:02:22,866 --> 00:02:24,499 And I am getting to it. 54 00:02:24,501 --> 00:02:27,702 In order for you to understand what happened, 55 00:02:27,704 --> 00:02:30,071 you need to know the backstory. 56 00:02:30,073 --> 00:02:31,873 Actually, the backstory's not important. 57 00:02:31,875 --> 00:02:33,842 When I turned around, my handbag was gone. 58 00:02:33,844 --> 00:02:35,777 So get another handbag. 59 00:02:35,779 --> 00:02:39,582 That handbag was irreplaceable. 60 00:02:39,584 --> 00:02:41,117 I got it years ago in Paris 61 00:02:41,119 --> 00:02:42,418 when I was modeling. 62 00:02:42,420 --> 00:02:44,453 What? 63 00:02:45,589 --> 00:02:48,390 I mean, look at me. 64 00:02:48,392 --> 00:02:50,426 So young and innocent. 65 00:02:53,596 --> 00:02:55,764 Oh, there's me with the bag. 66 00:02:57,868 --> 00:02:59,702 My handbag. 67 00:02:59,704 --> 00:03:02,271 My beautiful handbag. 68 00:03:07,343 --> 00:03:10,812 All right. I can't listen to this any more. 69 00:03:10,814 --> 00:03:12,814 - Where are you going? - The mall. 70 00:03:12,816 --> 00:03:14,582 I'm gonna get you a new handbag. 71 00:03:14,584 --> 00:03:17,618 I told you it's irreplaceable. 72 00:03:17,620 --> 00:03:19,052 Fine. 73 00:03:19,054 --> 00:03:20,921 But if you insist, 74 00:03:20,923 --> 00:03:23,490 get something in, like, a chocolate brown, you know. 75 00:03:23,492 --> 00:03:25,925 Something versatile. Just not black. 76 00:03:25,927 --> 00:03:27,560 And it should have a lot of pockets. 77 00:03:27,562 --> 00:03:29,096 It needs to be functional 78 00:03:29,098 --> 00:03:30,564 but still fashionable. 79 00:03:30,566 --> 00:03:32,099 But nothing too big. 80 00:03:32,101 --> 00:03:34,602 I don't want a tote. 81 00:03:34,604 --> 00:03:36,804 He's gonna get me a tote. 82 00:03:36,806 --> 00:03:40,174 Uh, what do you mean, I've exceeded my sample limit? 83 00:03:40,176 --> 00:03:42,309 It didn't say anything about a sample limit. 84 00:03:44,913 --> 00:03:46,781 Hello. I am a different person, 85 00:03:46,783 --> 00:03:49,483 and I'm very interested in one of these samples. 86 00:03:49,485 --> 00:03:51,652 Oh, my gosh! 87 00:03:51,654 --> 00:03:53,954 Is that Bugs? 88 00:03:53,956 --> 00:03:57,123 Oh. I mean, oh, my gosh. Is that Bugs? 89 00:03:57,125 --> 00:03:58,358 Ooh! 90 00:03:58,360 --> 00:03:59,793 Where did he go? 91 00:03:59,795 --> 00:04:01,127 There he is. 92 00:04:03,197 --> 00:04:04,864 What is he buying a purse for? 93 00:04:04,866 --> 00:04:06,900 Our anniversary! 94 00:04:06,902 --> 00:04:09,035 It's this Friday. He's buying me a purse. 95 00:04:09,037 --> 00:04:11,137 Oh, bun-bun. You're so sweet. 96 00:04:11,139 --> 00:04:13,106 I can't believe I almost forgot our anniversary. 97 00:04:13,108 --> 00:04:15,142 Oh, what am I gonna get for Bugs? 98 00:04:16,310 --> 00:04:18,145 Ahem. I mean, 99 00:04:18,147 --> 00:04:19,880 what am I gonna get for Bugs? 100 00:04:22,717 --> 00:04:25,019 Ehh. 101 00:04:25,021 --> 00:04:27,955 Eh. I'm a valued customer. 102 00:04:27,957 --> 00:04:31,125 I want another Cinn-a-Ball. 103 00:04:43,139 --> 00:04:44,473 Aah! 104 00:04:44,475 --> 00:04:46,541 Ooh! 105 00:04:46,543 --> 00:04:48,243 - Hello? - Hey, it's me. 106 00:04:48,245 --> 00:04:50,245 What time you want me to pick you up for date night? 107 00:04:50,247 --> 00:04:51,379 Date night? 108 00:04:51,381 --> 00:04:53,147 I can't go anywhere. 109 00:04:53,149 --> 00:04:54,415 What's wrong with you? 110 00:04:54,417 --> 00:04:56,718 I was the victim of a violent crime. 111 00:04:56,720 --> 00:04:57,852 What happened? 112 00:04:57,854 --> 00:04:59,687 My handbag was stolen. 113 00:04:59,689 --> 00:05:02,057 You were mugged? Did you get beat up? 114 00:05:02,059 --> 00:05:05,460 No. I just turned around and it was gone. 115 00:05:05,462 --> 00:05:08,663 Then you weren't the victim of a violent crime, you nitwit. 116 00:05:08,665 --> 00:05:10,531 You probably just left it somewhere. 117 00:05:10,533 --> 00:05:12,266 I told you not to carry a purse. 118 00:05:12,268 --> 00:05:13,568 Handbag. 119 00:05:13,570 --> 00:05:16,037 The point is it's gone. 120 00:05:16,039 --> 00:05:18,206 Just like my innocence. 121 00:05:18,208 --> 00:05:21,276 Before this, I would look at strangers 122 00:05:21,278 --> 00:05:23,378 as a friend I hadn't met yet. 123 00:05:23,380 --> 00:05:25,046 I saw the possibility 124 00:05:25,048 --> 00:05:26,881 and the beauty in everything. 125 00:05:26,883 --> 00:05:29,283 I was like a newborn child. 126 00:05:29,285 --> 00:05:32,453 I lived my life with an open heart. 127 00:05:32,455 --> 00:05:35,189 I can't get the person I was back. 128 00:05:35,191 --> 00:05:37,257 That person is gone. 129 00:05:40,594 --> 00:05:42,295 Tina? 130 00:05:42,297 --> 00:05:44,730 Tina? Tina? 131 00:05:44,732 --> 00:05:46,098 Mm, this is kind of nice. 132 00:05:46,100 --> 00:05:48,134 Clean. It's crisp. 133 00:05:48,136 --> 00:05:50,169 He'd look good in this. 134 00:05:50,171 --> 00:05:52,505 Wait a second. I can't just get Bugs a shirt. 135 00:05:52,507 --> 00:05:54,140 It's our anniversary. 136 00:05:54,142 --> 00:05:55,608 I've gotta get him something incredible. 137 00:05:55,610 --> 00:05:57,843 Something extraordinary. 138 00:05:57,845 --> 00:05:59,311 And I don't care if I have to go 139 00:05:59,313 --> 00:06:01,480 to the ends of the earth to find it. 140 00:06:10,392 --> 00:06:11,827 Yes, uh, I'm interested 141 00:06:11,924 --> 00:06:13,591 in hiring a bodyguard. 142 00:06:13,593 --> 00:06:15,426 I guess 24 hours a day, 143 00:06:15,428 --> 00:06:16,694 7 days a week. 144 00:06:16,696 --> 00:06:18,829 Ex-special forces guy? Ooh. 145 00:06:18,831 --> 00:06:20,998 Yeah, that sounds good. 146 00:06:21,000 --> 00:06:22,833 $2,500 a day? 147 00:06:22,835 --> 00:06:25,335 Wow. That's kinda steep. 148 00:06:25,337 --> 00:06:27,370 But if it means not having to look over my shoulder 149 00:06:27,372 --> 00:06:29,039 in fear for the rest of my life, 150 00:06:29,041 --> 00:06:30,373 then I guess it's worth it. 151 00:06:30,375 --> 00:06:31,608 Let's do it. 152 00:06:31,610 --> 00:06:34,610 The name on the card is Bugs Bunny. 153 00:06:34,612 --> 00:06:39,182 The number is 2546 77-- 154 00:06:41,251 --> 00:06:42,985 I'll call you back. 155 00:06:51,328 --> 00:06:53,095 What the-- 156 00:06:54,998 --> 00:06:56,265 Can I help you? 157 00:06:56,267 --> 00:06:57,967 Why doesn't my key work? 158 00:06:57,969 --> 00:06:59,368 I had the locks changed. 159 00:06:59,370 --> 00:07:00,536 You can't be too careful. 160 00:07:00,538 --> 00:07:02,271 Daffy, let me in. 161 00:07:02,273 --> 00:07:03,505 What's the password? 162 00:07:03,507 --> 00:07:05,974 There is no password. This is my house. 163 00:07:05,976 --> 00:07:08,477 Fine. But there is a password. 164 00:07:09,946 --> 00:07:13,081 And it's "the leprechaun is in motion." 165 00:07:13,083 --> 00:07:15,083 What? That's not a password. 166 00:07:15,085 --> 00:07:16,752 That's a pass sentence. 167 00:07:16,754 --> 00:07:17,853 Oh. Uh, 168 00:07:17,855 --> 00:07:19,721 then the password is... 169 00:07:19,723 --> 00:07:24,860 Zero, 8, 4, 4, 170 00:07:24,862 --> 00:07:29,098 ll-"L", "X", "Z", 171 00:07:29,100 --> 00:07:33,235 4, 1, 7, 172 00:07:33,237 --> 00:07:36,673 dash 6, 6, 173 00:07:36,675 --> 00:07:40,744 4, 7, 1,, 174 00:07:40,746 --> 00:07:43,080 4, 13. 175 00:07:43,082 --> 00:07:44,415 Just let me in! 176 00:07:44,417 --> 00:07:45,750 Not without the password. 177 00:07:45,752 --> 00:07:47,451 Fine. What is it again? 178 00:07:47,453 --> 00:07:50,521 Zero, 5-- Oh. No, wait. 179 00:07:50,523 --> 00:07:53,558 Zero, 3-- No, wait. What was it? 180 00:07:53,560 --> 00:07:55,593 Oh. I've forgotten the password. 181 00:07:55,595 --> 00:07:57,362 Well, I can't let you in 182 00:07:57,364 --> 00:07:58,697 without the password. 183 00:07:58,699 --> 00:08:00,665 Please. Please let me in. 184 00:08:00,667 --> 00:08:03,201 I'm begging you. It's me, Daffy. 185 00:08:03,203 --> 00:08:05,303 All right. Just this once. 186 00:08:05,305 --> 00:08:07,905 Unlock the door and I'll let you in. 187 00:08:07,907 --> 00:08:09,940 Thank you, thank you. Thank you so much. 188 00:08:14,145 --> 00:08:16,746 Hey, Bugs! Let me in! 189 00:08:16,748 --> 00:08:18,848 I'm vulnerable out here. 190 00:08:18,850 --> 00:08:20,082 It's unlocked. 191 00:08:20,084 --> 00:08:21,985 Are you out of your mind? 192 00:08:21,987 --> 00:08:24,087 You just leave the door unlocked? 193 00:08:24,089 --> 00:08:26,723 Not that I want to reward this kind of behavior, 194 00:08:26,725 --> 00:08:28,459 but here. 195 00:08:28,461 --> 00:08:30,060 I got you something. 196 00:08:30,062 --> 00:08:31,596 What is it? 197 00:08:31,598 --> 00:08:32,864 It's a new handbag. 198 00:08:32,866 --> 00:08:34,432 This isn't a handbag. 199 00:08:34,434 --> 00:08:35,667 This is a clutch. 200 00:08:35,669 --> 00:08:37,435 - A what? - Ugh. 201 00:08:37,437 --> 00:08:39,837 A handbag is a versatile bag 202 00:08:39,839 --> 00:08:41,572 that you can carry every day. 203 00:08:41,574 --> 00:08:42,840 It goes with any outfit. 204 00:08:42,842 --> 00:08:44,575 It's practical, wearable. 205 00:08:44,577 --> 00:08:46,410 This is a clutch. 206 00:08:46,412 --> 00:08:47,778 It's a strapless bag 207 00:08:47,780 --> 00:08:49,546 that is clutched in the hand. 208 00:08:49,548 --> 00:08:52,181 It's an evening bag for a fancy night out, 209 00:08:52,183 --> 00:08:53,582 like a night at the opera. 210 00:08:53,584 --> 00:08:55,551 Not that you ever take me to the opera. 211 00:08:55,553 --> 00:08:57,520 Fine. I'll return it. 212 00:08:57,522 --> 00:08:59,022 Well, let's not be hasty. 213 00:08:59,024 --> 00:09:00,790 It's good to have options, you know. 214 00:09:00,792 --> 00:09:04,327 Maybe one night, you actually will take me to the opera. 215 00:09:04,329 --> 00:09:05,828 Not that I'd even want to go. 216 00:09:05,830 --> 00:09:07,496 I don't want to go anywhere any more. 217 00:09:07,498 --> 00:09:09,632 I don't feel safe. I mean, look. 218 00:09:09,634 --> 00:09:11,767 There's not enough room in here for pepper spray. 219 00:09:11,769 --> 00:09:13,702 I can barely fit my credit card. 220 00:09:13,704 --> 00:09:16,271 That's my credit card. 221 00:09:16,273 --> 00:09:18,440 Fine. I'm gonna go see if there's anything 222 00:09:18,442 --> 00:09:20,509 in my closet that goes with this. 223 00:09:20,511 --> 00:09:22,545 I would have been better off with a tote. 224 00:09:25,049 --> 00:09:26,950 I'm a valued customer. 225 00:09:26,952 --> 00:09:29,285 I want another Cinn-a-Ball. 226 00:09:38,462 --> 00:09:39,729 Ehh... 227 00:09:46,638 --> 00:09:50,141 Do you mind if I sleep with you? 228 00:09:58,385 --> 00:10:00,351 - Hello? - Hi, Bugs. Just making sure 229 00:10:00,353 --> 00:10:02,120 we're all set for Friday night. 230 00:10:02,122 --> 00:10:04,388 Uh, sure. What's Friday night? 231 00:10:04,390 --> 00:10:05,723 Oh, yeah. 232 00:10:05,725 --> 00:10:07,592 All right, ok. 233 00:10:07,594 --> 00:10:10,695 See you then. 8:00. 234 00:10:10,697 --> 00:10:13,898 Oh. Now what am I gonna get Bugs? 235 00:10:13,900 --> 00:10:15,766 Oh! 236 00:10:15,768 --> 00:10:18,435 Hmm. I like the frame. 237 00:10:18,437 --> 00:10:20,071 Oh, her face is tough. 238 00:10:20,073 --> 00:10:22,106 What is she thinking? 239 00:10:23,242 --> 00:10:24,643 Well, this is nice. 240 00:10:24,645 --> 00:10:27,313 Oh, but it's broken. Ugh. 241 00:10:28,682 --> 00:10:30,716 Ooh! This is perfect. 242 00:10:30,718 --> 00:10:33,585 Excuse me, miss. Hi. How much for this painting? 243 00:10:33,587 --> 00:10:34,620 Pardon? 244 00:10:34,622 --> 00:10:36,522 Oh, sorry. You speak French? 245 00:10:36,524 --> 00:10:38,858 Luckily, so do I. Ahem. 246 00:10:38,860 --> 00:10:41,260 I am looking for a very special gift 247 00:10:41,262 --> 00:10:44,865 for my boyfriend, and I want to buy this painting. 248 00:10:44,867 --> 00:10:46,633 Oh, I have a 20. 249 00:10:46,635 --> 00:10:48,068 And two ones. 250 00:10:48,070 --> 00:10:51,571 So, your lucky day. That is $22.00. 251 00:10:54,108 --> 00:10:56,776 Well! The French really are rude. 252 00:10:56,778 --> 00:10:58,812 Wait a second, I can't get this. 253 00:10:58,814 --> 00:11:00,747 Bugs is allergic to sunflowers. 254 00:11:00,749 --> 00:11:03,417 Well, time for plan "B". 255 00:11:03,419 --> 00:11:05,285 I can't take it anymore. 256 00:11:05,287 --> 00:11:08,188 I live in a constant state of fear. 257 00:11:08,190 --> 00:11:10,957 I can't sleep. I can't eat. 258 00:11:10,959 --> 00:11:13,227 That's a good egg salad. 259 00:11:13,229 --> 00:11:14,461 Here's the deal. 260 00:11:14,463 --> 00:11:16,496 I need someone by my side 261 00:11:16,498 --> 00:11:18,131 24 hours a day. 262 00:11:18,133 --> 00:11:21,068 So, will you be my bodyguard? 263 00:11:22,069 --> 00:11:23,336 Why me? 264 00:11:23,338 --> 00:11:24,804 Porky, you'd be perfect. 265 00:11:24,806 --> 00:11:27,306 For the past 3 years, you've been taking karate. 266 00:11:27,308 --> 00:11:30,009 I don't take karate. I take Pilates. 267 00:11:30,011 --> 00:11:32,811 Pilates? What the heck is Pilates? 268 00:11:32,813 --> 00:11:34,580 It's a body conditioning routine 269 00:11:34,582 --> 00:11:37,482 that builds long, lean muscles. 270 00:11:37,484 --> 00:11:39,517 And you've been taking that for 3 years? 271 00:11:39,519 --> 00:11:41,686 Heh. You should get your money back. 272 00:11:41,688 --> 00:11:43,488 Well, forget it. Go home. 273 00:11:43,490 --> 00:11:44,856 I'll figure something out. 274 00:11:44,858 --> 00:11:47,191 No, wait. I want to be by somebody's side 275 00:11:47,193 --> 00:11:49,160 24 hours a day. 276 00:11:49,162 --> 00:11:50,528 I mean, 277 00:11:50,530 --> 00:11:52,864 I want to be your bodyguard. 278 00:11:52,866 --> 00:11:54,866 I can't thank you enough. 279 00:11:56,836 --> 00:11:58,637 Is there, like, Pilates homework 280 00:11:58,639 --> 00:12:00,605 you haven't been doing? 281 00:12:25,799 --> 00:12:29,302 You know, today was the first day since the incident 282 00:12:29,304 --> 00:12:31,537 that I've felt like my old self. 283 00:12:31,539 --> 00:12:33,906 Just knowing I had someone watching over me 284 00:12:33,908 --> 00:12:36,242 gave me the freedom to get out there 285 00:12:36,244 --> 00:12:38,144 and live my life again. 286 00:12:38,146 --> 00:12:40,213 What do you mean, "get out there?" 287 00:12:40,215 --> 00:12:41,848 You didn't go anywhere. 288 00:12:41,850 --> 00:12:43,483 Is this what you do every day? 289 00:12:43,485 --> 00:12:45,185 Well, I used to go to the mall, 290 00:12:45,187 --> 00:12:47,822 but I don't see myself doing that anytime soon. 291 00:12:47,824 --> 00:12:50,158 Of course, now that I have a bodyguard, 292 00:12:50,160 --> 00:12:51,859 I guess anything's possible. 293 00:12:51,861 --> 00:12:54,229 Ok. Well, see you tomorrow. 294 00:12:54,231 --> 00:12:55,430 See me tomorrow? 295 00:12:55,432 --> 00:12:56,831 You're gonna see me all night. 296 00:12:56,833 --> 00:12:58,933 24 hours means 24 hours. 297 00:12:58,935 --> 00:13:00,835 I want to feel those beady little piggy eyes 298 00:13:00,837 --> 00:13:03,404 on me while I sleep. 299 00:13:09,946 --> 00:13:12,181 I don't know. Maybe I'm not thinking big enough. 300 00:13:12,183 --> 00:13:15,018 Bugs needs something big and dramatic. 301 00:13:15,020 --> 00:13:17,287 That's it! 302 00:13:17,289 --> 00:13:19,489 That's what I'll get Bugs for our anniversary. 303 00:13:19,491 --> 00:13:22,425 Oh, it's perfect. He'll love that. 304 00:13:22,427 --> 00:13:25,328 Uhh. No, wait. I can't just get him one. 305 00:13:25,330 --> 00:13:28,030 That'll look weird. I'll have to get him the whole set. 306 00:13:28,032 --> 00:13:30,833 But then, 3? Is that too much pyramid? 307 00:13:30,835 --> 00:13:32,935 Maybe that's a little too much pyramid. 308 00:13:32,937 --> 00:13:34,871 Ooh, what about that? 309 00:13:37,674 --> 00:13:39,475 No. That wouldn't be good. 310 00:13:39,477 --> 00:13:41,577 A pet is a lot of responsibility. 311 00:13:41,579 --> 00:13:44,313 He's already got Taz. 312 00:13:44,315 --> 00:13:46,148 Man, this beach goes on forever. 313 00:13:46,150 --> 00:13:48,750 Excuse me? How far 'till we get to the ocean? 314 00:13:50,154 --> 00:13:52,888 Eesh. And I thought the French were rude. 315 00:13:52,890 --> 00:13:54,957 Uh-oh. Sliding. 316 00:13:54,959 --> 00:13:56,625 Sliding, uh, off the hump. 317 00:13:56,627 --> 00:13:59,394 Um--uh, person? Person with the leash? 318 00:13:59,396 --> 00:14:00,495 Sand in my mouth. 319 00:14:00,497 --> 00:14:02,898 A lot of hot sand in my mouth. 320 00:14:08,906 --> 00:14:10,739 You gonna get that? 321 00:14:10,741 --> 00:14:12,341 Why would I get it? 322 00:14:12,343 --> 00:14:13,909 Because you're my bodyguard. 323 00:14:13,911 --> 00:14:15,611 What if something happened to me when I answered it? 324 00:14:15,613 --> 00:14:17,680 The cord could get wrapped around my neck. 325 00:14:17,682 --> 00:14:19,648 It's a cordless phone. 326 00:14:19,650 --> 00:14:21,784 Just get it. 327 00:14:21,786 --> 00:14:23,319 Hello? 328 00:14:23,321 --> 00:14:25,254 It's the police. 329 00:14:29,044 --> 00:14:30,511 Since we don't have a lot to go on, 330 00:14:30,513 --> 00:14:32,247 we'd like you to look through these mug shots 331 00:14:32,249 --> 00:14:33,748 and see if you recognize anyone 332 00:14:33,750 --> 00:14:35,317 that might have taken your purse. 333 00:14:35,319 --> 00:14:36,918 Handbag. 334 00:14:36,920 --> 00:14:39,021 Ma'am, relax. We're just trying to help. 335 00:14:43,894 --> 00:14:45,928 Nope. 336 00:14:48,065 --> 00:14:50,100 Nope, uh-uh. 337 00:14:56,573 --> 00:14:58,573 Hm. Can I see that one again? 338 00:15:04,780 --> 00:15:08,015 Aha! I recognize this guy. 339 00:15:08,017 --> 00:15:09,984 So this is the guy who took your handbag? 340 00:15:09,986 --> 00:15:12,452 No. He's my neighbor. But someone's gotta pay. 341 00:15:12,454 --> 00:15:13,719 That's not how it works. 342 00:15:13,721 --> 00:15:15,721 I need closure. 343 00:15:15,723 --> 00:15:18,257 Well, sometimes, to help a victim access memories 344 00:15:18,259 --> 00:15:20,126 they may have suppressed due to trauma, 345 00:15:20,128 --> 00:15:22,361 we use hypnosis. Here. 346 00:15:22,363 --> 00:15:24,397 This is the name of the therapist we use. 347 00:15:26,633 --> 00:15:27,800 Who's this guy? 348 00:15:30,238 --> 00:15:31,504 My bodyguard. 349 00:16:59,328 --> 00:17:02,129 I think Bugs already has one of these. 350 00:17:04,801 --> 00:17:06,368 Yaah! 351 00:17:09,506 --> 00:17:11,072 Hey! 352 00:17:11,074 --> 00:17:13,574 I'm sorry! 353 00:17:13,576 --> 00:17:18,111 It's just very hard working 24 hours a day. 354 00:17:18,113 --> 00:17:19,546 You're my 2:00? 355 00:17:19,548 --> 00:17:21,181 You're my therapist? 356 00:17:21,183 --> 00:17:22,515 I thought you were a witch. 357 00:17:22,517 --> 00:17:24,250 Well, some of us gotta make a living. 358 00:17:24,252 --> 00:17:26,185 We can't all mooch off of Bugs Bunny. 359 00:17:29,489 --> 00:17:32,224 Are you my 2:00? 360 00:17:32,226 --> 00:17:34,593 Oh. Uh, I'm actually-- 361 00:17:34,595 --> 00:17:36,629 Right this way. 362 00:17:40,401 --> 00:17:43,770 You're getting very sleepy. 363 00:17:43,772 --> 00:17:45,239 When I snap my fingers, 364 00:17:45,241 --> 00:17:47,508 you gonna be all hypnotized. 365 00:17:47,510 --> 00:17:49,243 So let me get this straight. 366 00:17:49,245 --> 00:17:51,246 When the cops can't do their jobs, 367 00:17:51,248 --> 00:17:52,514 they rely on voodoo-- 368 00:17:54,051 --> 00:17:55,183 Let's go back to the day 369 00:17:55,185 --> 00:17:56,784 your purse was stolen. 370 00:17:56,786 --> 00:17:58,586 Handbag. 371 00:17:58,588 --> 00:18:01,923 It's a handbag. 372 00:18:01,925 --> 00:18:04,625 What do you mean, I've exceeded my sample limit? 373 00:18:04,627 --> 00:18:07,427 Where does it say anything about a sample limit? 374 00:18:07,429 --> 00:18:09,163 Good, you're there. 375 00:18:09,165 --> 00:18:11,731 Now where's your handbag? 376 00:18:11,733 --> 00:18:14,968 It was hanging on the back of my chair. 377 00:18:14,970 --> 00:18:16,469 But now it's gone. 378 00:18:16,471 --> 00:18:18,438 Ok. Ok. Now look around. 379 00:18:18,440 --> 00:18:21,608 What do you see? 380 00:18:21,610 --> 00:18:23,876 He's got it. 381 00:18:23,878 --> 00:18:26,212 That man. That man's got my handbag. 382 00:18:26,214 --> 00:18:28,448 - Who's got it? - I can't tell. 383 00:18:28,450 --> 00:18:29,749 I can't make him out. 384 00:18:29,751 --> 00:18:31,317 Well, you gotta try. 385 00:18:31,319 --> 00:18:32,652 He's in a dark jacket. 386 00:18:32,654 --> 00:18:34,287 Good, good. What else? 387 00:18:34,289 --> 00:18:35,655 His name's on the back. 388 00:18:35,657 --> 00:18:38,858 Ok! Can you read it? 389 00:18:38,860 --> 00:18:42,329 I don't know. I think it's in Spanish. 390 00:18:42,331 --> 00:18:44,898 "Mal Secur." 391 00:18:44,900 --> 00:18:47,601 Mal Secura. 392 00:18:47,603 --> 00:18:50,438 His name is Mal Securati. 393 00:18:52,808 --> 00:18:55,076 Is this the name on the back of the jacket? 394 00:18:55,078 --> 00:18:58,313 Yes! That's it. Mal Securati. 395 00:18:58,315 --> 00:19:00,683 You fool! This says "mall security." 396 00:19:00,685 --> 00:19:03,152 I bet your purse is in the lost and found. 397 00:19:03,154 --> 00:19:06,823 Wait. So I wasn't the victim of a violent crime? 398 00:19:06,825 --> 00:19:09,259 The only victim here is me 399 00:19:09,261 --> 00:19:12,130 for having to sit here with you wasting my time. 400 00:19:12,132 --> 00:19:14,733 Now, get on out of here. 401 00:19:14,735 --> 00:19:17,169 Guess I won't be needing a bodyguard anymore. 402 00:19:17,171 --> 00:19:20,506 Mmmmmm. "Mal Securati." 403 00:19:20,508 --> 00:19:23,075 I can't thank you enough. 404 00:19:23,077 --> 00:19:26,512 I didn't realize I had been suppressing so much for so long. 405 00:19:26,514 --> 00:19:27,680 It's all so clear now. 406 00:19:27,682 --> 00:19:29,648 I'll see you next week. 407 00:19:31,851 --> 00:19:35,420 - Where were you? - Daffy, we need to talk. 408 00:19:35,422 --> 00:19:37,856 I can't be your bodyguard anymore. 409 00:19:37,858 --> 00:19:39,992 - Ok. - Wow. 410 00:19:39,994 --> 00:19:41,728 That was easier than I thought. 411 00:19:41,730 --> 00:19:43,730 Ok. Also, 412 00:19:43,732 --> 00:19:45,532 if we're gonna be friends, 413 00:19:45,534 --> 00:19:48,168 I need you to treat me like an equal. 414 00:19:48,170 --> 00:19:50,337 No way. Now, give me a ride to the mall. 415 00:19:50,339 --> 00:19:51,939 I've got to pick up my handbag. 416 00:19:51,941 --> 00:19:54,241 Well, one out of two isn't bad. 417 00:19:54,243 --> 00:19:57,278 Ha ha. Baby steps, huh? 418 00:20:01,649 --> 00:20:03,617 - Here. - What? 419 00:20:03,619 --> 00:20:05,518 It's nothing. I mean, you deserve a gift 420 00:20:05,520 --> 00:20:06,653 that's as amazing as you are. 421 00:20:06,655 --> 00:20:08,722 And I looked everywhere, believe me. 422 00:20:08,724 --> 00:20:11,925 But I just ran out of time. So... 423 00:20:11,927 --> 00:20:13,827 A shirt. Wow. 424 00:20:13,829 --> 00:20:15,495 Thank you. I love it. 425 00:20:15,497 --> 00:20:16,530 You do? 426 00:20:16,532 --> 00:20:17,697 Sure. 427 00:20:17,699 --> 00:20:19,566 I'd love anything you gave me. 428 00:20:19,568 --> 00:20:22,201 Oh! Happy anniversary, bun-bun. 429 00:20:24,404 --> 00:20:26,872 So...where's my present? 430 00:20:26,874 --> 00:20:31,043 Oh. Uh, it's... 431 00:20:31,045 --> 00:20:33,345 In the car. I left it in the car. 432 00:20:33,347 --> 00:20:36,415 Be right back. 433 00:20:36,417 --> 00:20:37,917 Go ahead and order dessert. 434 00:20:37,919 --> 00:20:40,953 I parked really far away. 435 00:20:40,955 --> 00:20:44,023 Anniversary? Where am I gonna get a gift at this hour? 436 00:20:46,559 --> 00:20:49,394 Perfect. Now I have a day bag 437 00:20:49,396 --> 00:20:51,696 and an evening bag. 438 00:20:51,698 --> 00:20:53,732 Aah! 439 00:20:56,869 --> 00:20:59,104 My purse! I mean, my clutch! 440 00:20:59,106 --> 00:21:00,973 Someone stole my clutch. 441 00:21:00,975 --> 00:21:02,841 Help! Stop him! 442 00:21:02,843 --> 00:21:04,743 He's got my clutch! 443 00:21:04,745 --> 00:21:08,481 Hoo! Why does this keep happening to me? 444 00:21:14,221 --> 00:21:15,255 Man, this thing's small. 445 00:21:15,257 --> 00:21:17,024 Can barely fit my credit card. 446 00:21:17,026 --> 00:21:19,793 Wait a second. We met on a tennis court. 447 00:21:19,795 --> 00:21:21,995 - So? - In July. 448 00:21:21,997 --> 00:21:25,199 It's April. Last night wasn't our anniversary. 449 00:21:25,201 --> 00:21:28,970 Oh. Right. Yes. 450 00:21:28,972 --> 00:21:30,839 Wait. Then why were you buying a purse? 451 00:21:30,841 --> 00:21:32,808 Oh, I haven't seen these in years. Look at this. 452 00:21:32,810 --> 00:21:34,209 Oh, it's wonder--oh. 453 00:21:34,211 --> 00:21:36,044 Here I am with Lauren Hutton 454 00:21:36,046 --> 00:21:38,080 and a then-unknown Bo Derek. 455 00:21:38,082 --> 00:21:41,083 And yes, that's a Bob Mackie jumpsuit. 456 00:21:42,879 --> 00:21:53,255 Sync & corrections by honeybunny www.addic7ed.com