1
00:00:03,336 --> 00:00:04,651
Hey, I'm off to the mall.
2
00:00:04,771 --> 00:00:06,339
What do you do there every day?
3
00:00:06,459 --> 00:00:07,763
You don't have any money.
4
00:00:07,883 --> 00:00:08,846
I don't need money.
5
00:00:08,966 --> 00:00:10,812
I go to the food court
and eat free samples.
6
00:00:16,876 --> 00:00:18,410
Are you looking for your purse?
7
00:00:18,412 --> 00:00:20,178
It's in the closet.
8
00:00:20,180 --> 00:00:22,981
It's a handbag, not a purse.
9
00:00:22,983 --> 00:00:24,783
Why don't you just carry a wallet?
10
00:00:24,785 --> 00:00:27,276
And what am I supposed
to do with all my items?
11
00:00:27,278 --> 00:00:29,688
What items?
12
00:00:29,690 --> 00:00:31,447
My phone,
13
00:00:31,449 --> 00:00:32,843
sunglasses,
14
00:00:32,845 --> 00:00:35,354
my mints, my lip gloss,
15
00:00:35,356 --> 00:00:36,784
my scrunchies.
16
00:00:36,786 --> 00:00:37,918
Ugh.
I can't believe
17
00:00:37,920 --> 00:00:39,385
you go out looking like that.
18
00:00:39,387 --> 00:00:41,382
You're right.
19
00:00:45,624 --> 00:00:55,731
Sync & corrections by honeybunny
www.addic7ed.com
20
00:01:12,028 --> 00:01:14,062
Oh, no.
What'd he do?
21
00:01:14,064 --> 00:01:16,497
He didn't do anything.
His purse was stolen.
22
00:01:16,499 --> 00:01:18,298
It was a handbag.
23
00:01:18,300 --> 00:01:20,333
Anyway, he was extremely distraught,
24
00:01:20,335 --> 00:01:22,103
so we gave him a ride home.
25
00:01:22,105 --> 00:01:24,805
Oh. Do you want
a medal for that?
26
00:01:24,807 --> 00:01:27,208
Where were you when I
was being criminalized?
27
00:01:27,210 --> 00:01:28,776
So we can leave him with you?
28
00:01:28,778 --> 00:01:31,413
Ehh...
29
00:01:31,415 --> 00:01:33,515
We'll let you know
if we find your purse.
30
00:01:33,517 --> 00:01:36,485
Handbag!
31
00:01:36,487 --> 00:01:37,854
Ohh.
32
00:01:37,856 --> 00:01:39,856
What happened?
33
00:01:39,858 --> 00:01:41,224
I was in the food court.
34
00:01:41,226 --> 00:01:43,527
I had just finished
some mini-meatballs
35
00:01:43,529 --> 00:01:45,330
when I noticed
the Cinn-a-Ball girl
36
00:01:45,332 --> 00:01:48,199
with a tray
of Cinn-a-Balls.
37
00:01:48,201 --> 00:01:50,969
Over here, doll.
38
00:01:50,971 --> 00:01:53,572
Mm. Mm!
39
00:01:53,574 --> 00:01:55,807
Oh, that--
ooh, that's nice.
40
00:01:55,809 --> 00:01:57,008
So light.
41
00:01:57,010 --> 00:01:59,044
I'd eaten about 4 or 5,
42
00:01:59,046 --> 00:02:01,112
when she jerked the tray away from me
43
00:02:01,114 --> 00:02:02,780
and told me I'd had enough.
44
00:02:02,782 --> 00:02:05,550
What do you mean, I've
exceeded my sample limit?
45
00:02:05,552 --> 00:02:06,650
Where does it say anything
46
00:02:06,652 --> 00:02:08,252
about a sample limit?
47
00:02:08,254 --> 00:02:11,355
Naturally, I became enraged.
48
00:02:11,357 --> 00:02:13,690
You can't just arbitrarily
make up rules.
49
00:02:13,692 --> 00:02:16,392
This is insanity!
This is Kafka-esque!
50
00:02:16,394 --> 00:02:18,594
I am a valued customer!
51
00:02:18,596 --> 00:02:20,629
What does this have to
do with your purse?
52
00:02:20,631 --> 00:02:22,864
For the last time, it's a handbag.
53
00:02:22,866 --> 00:02:24,499
And I am getting to it.
54
00:02:24,501 --> 00:02:27,702
In order for you to
understand what happened,
55
00:02:27,704 --> 00:02:30,071
you need to know the backstory.
56
00:02:30,073 --> 00:02:31,873
Actually, the backstory's not important.
57
00:02:31,875 --> 00:02:33,842
When I turned around,
my handbag was gone.
58
00:02:33,844 --> 00:02:35,777
So get another handbag.
59
00:02:35,779 --> 00:02:39,582
That handbag was irreplaceable.
60
00:02:39,584 --> 00:02:41,117
I got it years ago in Paris
61
00:02:41,119 --> 00:02:42,418
when I was modeling.
62
00:02:42,420 --> 00:02:44,453
What?
63
00:02:45,589 --> 00:02:48,390
I mean, look at me.
64
00:02:48,392 --> 00:02:50,426
So young and innocent.
65
00:02:53,596 --> 00:02:55,764
Oh, there's me with the bag.
66
00:02:57,868 --> 00:02:59,702
My handbag.
67
00:02:59,704 --> 00:03:02,271
My beautiful handbag.
68
00:03:07,343 --> 00:03:10,812
All right. I can't
listen to this any more.
69
00:03:10,814 --> 00:03:12,814
- Where are you going?
- The mall.
70
00:03:12,816 --> 00:03:14,582
I'm gonna get you a new handbag.
71
00:03:14,584 --> 00:03:17,618
I told you it's irreplaceable.
72
00:03:17,620 --> 00:03:19,052
Fine.
73
00:03:19,054 --> 00:03:20,921
But if you insist,
74
00:03:20,923 --> 00:03:23,490
get something in, like, a
chocolate brown, you know.
75
00:03:23,492 --> 00:03:25,925
Something versatile.
Just not black.
76
00:03:25,927 --> 00:03:27,560
And it should have a lot of pockets.
77
00:03:27,562 --> 00:03:29,096
It needs to be functional
78
00:03:29,098 --> 00:03:30,564
but still fashionable.
79
00:03:30,566 --> 00:03:32,099
But nothing too big.
80
00:03:32,101 --> 00:03:34,602
I don't want a tote.
81
00:03:34,604 --> 00:03:36,804
He's gonna get me a tote.
82
00:03:36,806 --> 00:03:40,174
Uh, what do you mean, I've
exceeded my sample limit?
83
00:03:40,176 --> 00:03:42,309
It didn't say anything
about a sample limit.
84
00:03:44,913 --> 00:03:46,781
Hello.
I am a different person,
85
00:03:46,783 --> 00:03:49,483
and I'm very interested
in one of these samples.
86
00:03:49,485 --> 00:03:51,652
Oh, my gosh!
87
00:03:51,654 --> 00:03:53,954
Is that Bugs?
88
00:03:53,956 --> 00:03:57,123
Oh. I mean, oh, my gosh.
Is that Bugs?
89
00:03:57,125 --> 00:03:58,358
Ooh!
90
00:03:58,360 --> 00:03:59,793
Where did he go?
91
00:03:59,795 --> 00:04:01,127
There he is.
92
00:04:03,197 --> 00:04:04,864
What is he buying a purse for?
93
00:04:04,866 --> 00:04:06,900
Our anniversary!
94
00:04:06,902 --> 00:04:09,035
It's this Friday.
He's buying me a purse.
95
00:04:09,037 --> 00:04:11,137
Oh, bun-bun.
You're so sweet.
96
00:04:11,139 --> 00:04:13,106
I can't believe I almost
forgot our anniversary.
97
00:04:13,108 --> 00:04:15,142
Oh, what am I gonna get for Bugs?
98
00:04:16,310 --> 00:04:18,145
Ahem. I mean,
99
00:04:18,147 --> 00:04:19,880
what am I gonna get for Bugs?
100
00:04:22,717 --> 00:04:25,019
Ehh.
101
00:04:25,021 --> 00:04:27,955
Eh.
I'm a valued customer.
102
00:04:27,957 --> 00:04:31,125
I want another Cinn-a-Ball.
103
00:04:43,139 --> 00:04:44,473
Aah!
104
00:04:44,475 --> 00:04:46,541
Ooh!
105
00:04:46,543 --> 00:04:48,243
- Hello?
- Hey, it's me.
106
00:04:48,245 --> 00:04:50,245
What time you want me to
pick you up for date night?
107
00:04:50,247 --> 00:04:51,379
Date night?
108
00:04:51,381 --> 00:04:53,147
I can't go anywhere.
109
00:04:53,149 --> 00:04:54,415
What's wrong with you?
110
00:04:54,417 --> 00:04:56,718
I was the victim of a violent crime.
111
00:04:56,720 --> 00:04:57,852
What happened?
112
00:04:57,854 --> 00:04:59,687
My handbag was stolen.
113
00:04:59,689 --> 00:05:02,057
You were mugged?
Did you get beat up?
114
00:05:02,059 --> 00:05:05,460
No. I just turned around and it was gone.
115
00:05:05,462 --> 00:05:08,663
Then you weren't the victim of
a violent crime, you nitwit.
116
00:05:08,665 --> 00:05:10,531
You probably just left it somewhere.
117
00:05:10,533 --> 00:05:12,266
I told you not to carry a purse.
118
00:05:12,268 --> 00:05:13,568
Handbag.
119
00:05:13,570 --> 00:05:16,037
The point is it's gone.
120
00:05:16,039 --> 00:05:18,206
Just like my innocence.
121
00:05:18,208 --> 00:05:21,276
Before this, I would look at strangers
122
00:05:21,278 --> 00:05:23,378
as a friend I hadn't met yet.
123
00:05:23,380 --> 00:05:25,046
I saw the possibility
124
00:05:25,048 --> 00:05:26,881
and the beauty in everything.
125
00:05:26,883 --> 00:05:29,283
I was like a newborn child.
126
00:05:29,285 --> 00:05:32,453
I lived my life with an open heart.
127
00:05:32,455 --> 00:05:35,189
I can't get the person I was back.
128
00:05:35,191 --> 00:05:37,257
That person is gone.
129
00:05:40,594 --> 00:05:42,295
Tina?
130
00:05:42,297 --> 00:05:44,730
Tina? Tina?
131
00:05:44,732 --> 00:05:46,098
Mm, this is kind of nice.
132
00:05:46,100 --> 00:05:48,134
Clean. It's crisp.
133
00:05:48,136 --> 00:05:50,169
He'd look good in this.
134
00:05:50,171 --> 00:05:52,505
Wait a second. I can't
just get Bugs a shirt.
135
00:05:52,507 --> 00:05:54,140
It's our anniversary.
136
00:05:54,142 --> 00:05:55,608
I've gotta get him something incredible.
137
00:05:55,610 --> 00:05:57,843
Something extraordinary.
138
00:05:57,845 --> 00:05:59,311
And I don't care if I have to go
139
00:05:59,313 --> 00:06:01,480
to the ends of the earth to find it.
140
00:06:10,392 --> 00:06:11,827
Yes, uh, I'm interested
141
00:06:11,924 --> 00:06:13,591
in hiring a bodyguard.
142
00:06:13,593 --> 00:06:15,426
I guess 24 hours a day,
143
00:06:15,428 --> 00:06:16,694
7 days a week.
144
00:06:16,696 --> 00:06:18,829
Ex-special forces guy?
Ooh.
145
00:06:18,831 --> 00:06:20,998
Yeah, that sounds good.
146
00:06:21,000 --> 00:06:22,833
$2,500 a day?
147
00:06:22,835 --> 00:06:25,335
Wow. That's kinda steep.
148
00:06:25,337 --> 00:06:27,370
But if it means not having
to look over my shoulder
149
00:06:27,372 --> 00:06:29,039
in fear for the rest of my life,
150
00:06:29,041 --> 00:06:30,373
then I guess it's worth it.
151
00:06:30,375 --> 00:06:31,608
Let's do it.
152
00:06:31,610 --> 00:06:34,610
The name on the card is Bugs Bunny.
153
00:06:34,612 --> 00:06:39,182
The number
is 2546 77--
154
00:06:41,251 --> 00:06:42,985
I'll call you back.
155
00:06:51,328 --> 00:06:53,095
What the--
156
00:06:54,998 --> 00:06:56,265
Can I help you?
157
00:06:56,267 --> 00:06:57,967
Why doesn't my key work?
158
00:06:57,969 --> 00:06:59,368
I had the locks changed.
159
00:06:59,370 --> 00:07:00,536
You can't be too careful.
160
00:07:00,538 --> 00:07:02,271
Daffy, let me in.
161
00:07:02,273 --> 00:07:03,505
What's the password?
162
00:07:03,507 --> 00:07:05,974
There is no password.
This is my house.
163
00:07:05,976 --> 00:07:08,477
Fine.
But there is a password.
164
00:07:09,946 --> 00:07:13,081
And it's "the leprechaun
is in motion."
165
00:07:13,083 --> 00:07:15,083
What?
That's not a password.
166
00:07:15,085 --> 00:07:16,752
That's a pass sentence.
167
00:07:16,754 --> 00:07:17,853
Oh. Uh,
168
00:07:17,855 --> 00:07:19,721
then the password is...
169
00:07:19,723 --> 00:07:24,860
Zero, 8, 4, 4,
170
00:07:24,862 --> 00:07:29,098
ll-"L", "X", "Z",
171
00:07:29,100 --> 00:07:33,235
4, 1, 7,
172
00:07:33,237 --> 00:07:36,673
dash 6, 6,
173
00:07:36,675 --> 00:07:40,744
4, 7, 1,,
174
00:07:40,746 --> 00:07:43,080
4, 13.
175
00:07:43,082 --> 00:07:44,415
Just let me in!
176
00:07:44,417 --> 00:07:45,750
Not without the password.
177
00:07:45,752 --> 00:07:47,451
Fine.
What is it again?
178
00:07:47,453 --> 00:07:50,521
Zero, 5--
Oh. No, wait.
179
00:07:50,523 --> 00:07:53,558
Zero, 3--
No, wait. What was it?
180
00:07:53,560 --> 00:07:55,593
Oh. I've forgotten
the password.
181
00:07:55,595 --> 00:07:57,362
Well, I can't let you in
182
00:07:57,364 --> 00:07:58,697
without the password.
183
00:07:58,699 --> 00:08:00,665
Please.
Please let me in.
184
00:08:00,667 --> 00:08:03,201
I'm begging you.
It's me, Daffy.
185
00:08:03,203 --> 00:08:05,303
All right.
Just this once.
186
00:08:05,305 --> 00:08:07,905
Unlock the door and I'll let you in.
187
00:08:07,907 --> 00:08:09,940
Thank you, thank you.
Thank you so much.
188
00:08:14,145 --> 00:08:16,746
Hey, Bugs!
Let me in!
189
00:08:16,748 --> 00:08:18,848
I'm vulnerable out here.
190
00:08:18,850 --> 00:08:20,082
It's unlocked.
191
00:08:20,084 --> 00:08:21,985
Are you out of your mind?
192
00:08:21,987 --> 00:08:24,087
You just leave the door unlocked?
193
00:08:24,089 --> 00:08:26,723
Not that I want to reward
this kind of behavior,
194
00:08:26,725 --> 00:08:28,459
but here.
195
00:08:28,461 --> 00:08:30,060
I got you something.
196
00:08:30,062 --> 00:08:31,596
What is it?
197
00:08:31,598 --> 00:08:32,864
It's a new handbag.
198
00:08:32,866 --> 00:08:34,432
This isn't a handbag.
199
00:08:34,434 --> 00:08:35,667
This is a clutch.
200
00:08:35,669 --> 00:08:37,435
- A what?
- Ugh.
201
00:08:37,437 --> 00:08:39,837
A handbag is a versatile bag
202
00:08:39,839 --> 00:08:41,572
that you can carry every day.
203
00:08:41,574 --> 00:08:42,840
It goes with any outfit.
204
00:08:42,842 --> 00:08:44,575
It's practical, wearable.
205
00:08:44,577 --> 00:08:46,410
This is a clutch.
206
00:08:46,412 --> 00:08:47,778
It's a strapless bag
207
00:08:47,780 --> 00:08:49,546
that is clutched in the hand.
208
00:08:49,548 --> 00:08:52,181
It's an evening bag
for a fancy night out,
209
00:08:52,183 --> 00:08:53,582
like a night at the opera.
210
00:08:53,584 --> 00:08:55,551
Not that you ever take me to the opera.
211
00:08:55,553 --> 00:08:57,520
Fine.
I'll return it.
212
00:08:57,522 --> 00:08:59,022
Well, let's not be hasty.
213
00:08:59,024 --> 00:09:00,790
It's good to have options, you know.
214
00:09:00,792 --> 00:09:04,327
Maybe one night, you actually
will take me to the opera.
215
00:09:04,329 --> 00:09:05,828
Not that I'd even want to go.
216
00:09:05,830 --> 00:09:07,496
I don't want to go anywhere any more.
217
00:09:07,498 --> 00:09:09,632
I don't feel safe.
I mean, look.
218
00:09:09,634 --> 00:09:11,767
There's not enough room
in here for pepper spray.
219
00:09:11,769 --> 00:09:13,702
I can barely fit my credit card.
220
00:09:13,704 --> 00:09:16,271
That's my credit card.
221
00:09:16,273 --> 00:09:18,440
Fine. I'm gonna go see
if there's anything
222
00:09:18,442 --> 00:09:20,509
in my closet that goes with this.
223
00:09:20,511 --> 00:09:22,545
I would have been
better off with a tote.
224
00:09:25,049 --> 00:09:26,950
I'm a valued customer.
225
00:09:26,952 --> 00:09:29,285
I want another Cinn-a-Ball.
226
00:09:38,462 --> 00:09:39,729
Ehh...
227
00:09:46,638 --> 00:09:50,141
Do you mind
if I sleep with you?
228
00:09:58,385 --> 00:10:00,351
- Hello?
- Hi, Bugs. Just making sure
229
00:10:00,353 --> 00:10:02,120
we're all set for Friday night.
230
00:10:02,122 --> 00:10:04,388
Uh, sure.
What's Friday night?
231
00:10:04,390 --> 00:10:05,723
Oh, yeah.
232
00:10:05,725 --> 00:10:07,592
All right, ok.
233
00:10:07,594 --> 00:10:10,695
See you then.
8:00.
234
00:10:10,697 --> 00:10:13,898
Oh. Now what
am I gonna get Bugs?
235
00:10:13,900 --> 00:10:15,766
Oh!
236
00:10:15,768 --> 00:10:18,435
Hmm.
I like the frame.
237
00:10:18,437 --> 00:10:20,071
Oh, her face is tough.
238
00:10:20,073 --> 00:10:22,106
What is she thinking?
239
00:10:23,242 --> 00:10:24,643
Well, this is nice.
240
00:10:24,645 --> 00:10:27,313
Oh, but it's broken.
Ugh.
241
00:10:28,682 --> 00:10:30,716
Ooh! This is perfect.
242
00:10:30,718 --> 00:10:33,585
Excuse me, miss. Hi.
How much for this painting?
243
00:10:33,587 --> 00:10:34,620
Pardon?
244
00:10:34,622 --> 00:10:36,522
Oh, sorry.
You speak French?
245
00:10:36,524 --> 00:10:38,858
Luckily, so do I.
Ahem.
246
00:10:38,860 --> 00:10:41,260
I am
looking for a very special gift
247
00:10:41,262 --> 00:10:44,865
for my boyfriend, and I
want to buy this painting.
248
00:10:44,867 --> 00:10:46,633
Oh, I have a 20.
249
00:10:46,635 --> 00:10:48,068
And two ones.
250
00:10:48,070 --> 00:10:51,571
So, your lucky day.
That is $22.00.
251
00:10:54,108 --> 00:10:56,776
Well! The French
really are rude.
252
00:10:56,778 --> 00:10:58,812
Wait a second, I can't get this.
253
00:10:58,814 --> 00:11:00,747
Bugs is allergic to sunflowers.
254
00:11:00,749 --> 00:11:03,417
Well, time for plan "B".
255
00:11:03,419 --> 00:11:05,285
I can't take it anymore.
256
00:11:05,287 --> 00:11:08,188
I live in a constant state of fear.
257
00:11:08,190 --> 00:11:10,957
I can't sleep.
I can't eat.
258
00:11:10,959 --> 00:11:13,227
That's a good egg salad.
259
00:11:13,229 --> 00:11:14,461
Here's the deal.
260
00:11:14,463 --> 00:11:16,496
I need someone by my side
261
00:11:16,498 --> 00:11:18,131
24 hours a day.
262
00:11:18,133 --> 00:11:21,068
So, will you be my bodyguard?
263
00:11:22,069 --> 00:11:23,336
Why me?
264
00:11:23,338 --> 00:11:24,804
Porky, you'd be perfect.
265
00:11:24,806 --> 00:11:27,306
For the past 3 years,
you've been taking karate.
266
00:11:27,308 --> 00:11:30,009
I don't take karate.
I take Pilates.
267
00:11:30,011 --> 00:11:32,811
Pilates?
What the heck is Pilates?
268
00:11:32,813 --> 00:11:34,580
It's a body conditioning routine
269
00:11:34,582 --> 00:11:37,482
that builds long, lean muscles.
270
00:11:37,484 --> 00:11:39,517
And you've been taking that for 3 years?
271
00:11:39,519 --> 00:11:41,686
Heh. You should get
your money back.
272
00:11:41,688 --> 00:11:43,488
Well, forget it.
Go home.
273
00:11:43,490 --> 00:11:44,856
I'll figure something out.
274
00:11:44,858 --> 00:11:47,191
No, wait. I want
to be by somebody's side
275
00:11:47,193 --> 00:11:49,160
24 hours a day.
276
00:11:49,162 --> 00:11:50,528
I mean,
277
00:11:50,530 --> 00:11:52,864
I want to be your bodyguard.
278
00:11:52,866 --> 00:11:54,866
I can't thank you enough.
279
00:11:56,836 --> 00:11:58,637
Is there, like, Pilates homework
280
00:11:58,639 --> 00:12:00,605
you haven't been doing?
281
00:12:25,799 --> 00:12:29,302
You know, today was the first
day since the incident
282
00:12:29,304 --> 00:12:31,537
that I've felt like my old self.
283
00:12:31,539 --> 00:12:33,906
Just knowing I had
someone watching over me
284
00:12:33,908 --> 00:12:36,242
gave me the freedom to get out there
285
00:12:36,244 --> 00:12:38,144
and live my life again.
286
00:12:38,146 --> 00:12:40,213
What do you mean,
"get out there?"
287
00:12:40,215 --> 00:12:41,848
You didn't go anywhere.
288
00:12:41,850 --> 00:12:43,483
Is this what you do every day?
289
00:12:43,485 --> 00:12:45,185
Well, I used to go to the mall,
290
00:12:45,187 --> 00:12:47,822
but I don't see myself
doing that anytime soon.
291
00:12:47,824 --> 00:12:50,158
Of course, now that I have a bodyguard,
292
00:12:50,160 --> 00:12:51,859
I guess anything's possible.
293
00:12:51,861 --> 00:12:54,229
Ok.
Well, see you tomorrow.
294
00:12:54,231 --> 00:12:55,430
See me tomorrow?
295
00:12:55,432 --> 00:12:56,831
You're gonna see me all night.
296
00:12:56,833 --> 00:12:58,933
24 hours means 24 hours.
297
00:12:58,935 --> 00:13:00,835
I want to feel those
beady little piggy eyes
298
00:13:00,837 --> 00:13:03,404
on me while I sleep.
299
00:13:09,946 --> 00:13:12,181
I don't know. Maybe I'm
not thinking big enough.
300
00:13:12,183 --> 00:13:15,018
Bugs needs something big and dramatic.
301
00:13:15,020 --> 00:13:17,287
That's it!
302
00:13:17,289 --> 00:13:19,489
That's what I'll get Bugs
for our anniversary.
303
00:13:19,491 --> 00:13:22,425
Oh, it's perfect.
He'll love that.
304
00:13:22,427 --> 00:13:25,328
Uhh. No, wait.
I can't just get him one.
305
00:13:25,330 --> 00:13:28,030
That'll look weird. I'll have
to get him the whole set.
306
00:13:28,032 --> 00:13:30,833
But then, 3?
Is that too much pyramid?
307
00:13:30,835 --> 00:13:32,935
Maybe that's a little too much pyramid.
308
00:13:32,937 --> 00:13:34,871
Ooh, what about that?
309
00:13:37,674 --> 00:13:39,475
No.
That wouldn't be good.
310
00:13:39,477 --> 00:13:41,577
A pet is a lot of responsibility.
311
00:13:41,579 --> 00:13:44,313
He's already got Taz.
312
00:13:44,315 --> 00:13:46,148
Man, this beach goes on forever.
313
00:13:46,150 --> 00:13:48,750
Excuse me? How far
'till we get to the ocean?
314
00:13:50,154 --> 00:13:52,888
Eesh. And I thought
the French were rude.
315
00:13:52,890 --> 00:13:54,957
Uh-oh. Sliding.
316
00:13:54,959 --> 00:13:56,625
Sliding, uh, off the hump.
317
00:13:56,627 --> 00:13:59,394
Um--uh, person?
Person with the leash?
318
00:13:59,396 --> 00:14:00,495
Sand in my mouth.
319
00:14:00,497 --> 00:14:02,898
A lot of hot sand in my mouth.
320
00:14:08,906 --> 00:14:10,739
You gonna get that?
321
00:14:10,741 --> 00:14:12,341
Why would I get it?
322
00:14:12,343 --> 00:14:13,909
Because you're my bodyguard.
323
00:14:13,911 --> 00:14:15,611
What if something happened
to me when I answered it?
324
00:14:15,613 --> 00:14:17,680
The cord could get
wrapped around my neck.
325
00:14:17,682 --> 00:14:19,648
It's a cordless phone.
326
00:14:19,650 --> 00:14:21,784
Just get it.
327
00:14:21,786 --> 00:14:23,319
Hello?
328
00:14:23,321 --> 00:14:25,254
It's the police.
329
00:14:29,044 --> 00:14:30,511
Since we don't have a lot to go on,
330
00:14:30,513 --> 00:14:32,247
we'd like you to look
through these mug shots
331
00:14:32,249 --> 00:14:33,748
and see if you recognize anyone
332
00:14:33,750 --> 00:14:35,317
that might have taken your purse.
333
00:14:35,319 --> 00:14:36,918
Handbag.
334
00:14:36,920 --> 00:14:39,021
Ma'am, relax.
We're just trying to help.
335
00:14:43,894 --> 00:14:45,928
Nope.
336
00:14:48,065 --> 00:14:50,100
Nope, uh-uh.
337
00:14:56,573 --> 00:14:58,573
Hm.
Can I see that one again?
338
00:15:04,780 --> 00:15:08,015
Aha!
I recognize this guy.
339
00:15:08,017 --> 00:15:09,984
So this is the guy
who took your handbag?
340
00:15:09,986 --> 00:15:12,452
No. He's my neighbor.
But someone's gotta pay.
341
00:15:12,454 --> 00:15:13,719
That's not how it works.
342
00:15:13,721 --> 00:15:15,721
I need closure.
343
00:15:15,723 --> 00:15:18,257
Well, sometimes, to help
a victim access memories
344
00:15:18,259 --> 00:15:20,126
they may have suppressed due to trauma,
345
00:15:20,128 --> 00:15:22,361
we use hypnosis. Here.
346
00:15:22,363 --> 00:15:24,397
This is the name
of the therapist we use.
347
00:15:26,633 --> 00:15:27,800
Who's this guy?
348
00:15:30,238 --> 00:15:31,504
My bodyguard.
349
00:16:59,328 --> 00:17:02,129
I think Bugs already has one of these.
350
00:17:04,801 --> 00:17:06,368
Yaah!
351
00:17:09,506 --> 00:17:11,072
Hey!
352
00:17:11,074 --> 00:17:13,574
I'm sorry!
353
00:17:13,576 --> 00:17:18,111
It's just very hard
working 24 hours a day.
354
00:17:18,113 --> 00:17:19,546
You're my 2:00?
355
00:17:19,548 --> 00:17:21,181
You're my therapist?
356
00:17:21,183 --> 00:17:22,515
I thought you were a witch.
357
00:17:22,517 --> 00:17:24,250
Well, some of us gotta make a living.
358
00:17:24,252 --> 00:17:26,185
We can't all mooch off of Bugs Bunny.
359
00:17:29,489 --> 00:17:32,224
Are you my 2:00?
360
00:17:32,226 --> 00:17:34,593
Oh. Uh, I'm actually--
361
00:17:34,595 --> 00:17:36,629
Right this way.
362
00:17:40,401 --> 00:17:43,770
You're getting very sleepy.
363
00:17:43,772 --> 00:17:45,239
When I snap my fingers,
364
00:17:45,241 --> 00:17:47,508
you gonna be all hypnotized.
365
00:17:47,510 --> 00:17:49,243
So let me get this straight.
366
00:17:49,245 --> 00:17:51,246
When the cops can't do their jobs,
367
00:17:51,248 --> 00:17:52,514
they rely on voodoo--
368
00:17:54,051 --> 00:17:55,183
Let's go back to the day
369
00:17:55,185 --> 00:17:56,784
your purse was stolen.
370
00:17:56,786 --> 00:17:58,586
Handbag.
371
00:17:58,588 --> 00:18:01,923
It's a handbag.
372
00:18:01,925 --> 00:18:04,625
What do you mean, I've
exceeded my sample limit?
373
00:18:04,627 --> 00:18:07,427
Where does it say anything
about a sample limit?
374
00:18:07,429 --> 00:18:09,163
Good, you're there.
375
00:18:09,165 --> 00:18:11,731
Now where's your handbag?
376
00:18:11,733 --> 00:18:14,968
It was hanging on the back of my chair.
377
00:18:14,970 --> 00:18:16,469
But now it's gone.
378
00:18:16,471 --> 00:18:18,438
Ok. Ok. Now look around.
379
00:18:18,440 --> 00:18:21,608
What do you see?
380
00:18:21,610 --> 00:18:23,876
He's got it.
381
00:18:23,878 --> 00:18:26,212
That man.
That man's got my handbag.
382
00:18:26,214 --> 00:18:28,448
- Who's got it?
- I can't tell.
383
00:18:28,450 --> 00:18:29,749
I can't make him out.
384
00:18:29,751 --> 00:18:31,317
Well, you gotta try.
385
00:18:31,319 --> 00:18:32,652
He's in a dark jacket.
386
00:18:32,654 --> 00:18:34,287
Good, good.
What else?
387
00:18:34,289 --> 00:18:35,655
His name's on the back.
388
00:18:35,657 --> 00:18:38,858
Ok!
Can you read it?
389
00:18:38,860 --> 00:18:42,329
I don't know.
I think it's in Spanish.
390
00:18:42,331 --> 00:18:44,898
"Mal Secur."
391
00:18:44,900 --> 00:18:47,601
Mal Secura.
392
00:18:47,603 --> 00:18:50,438
His name is Mal Securati.
393
00:18:52,808 --> 00:18:55,076
Is this the name
on the back of the jacket?
394
00:18:55,078 --> 00:18:58,313
Yes! That's it.
Mal Securati.
395
00:18:58,315 --> 00:19:00,683
You fool!
This says "mall security."
396
00:19:00,685 --> 00:19:03,152
I bet your purse
is in the lost and found.
397
00:19:03,154 --> 00:19:06,823
Wait. So I wasn't the
victim of a violent crime?
398
00:19:06,825 --> 00:19:09,259
The only victim here is me
399
00:19:09,261 --> 00:19:12,130
for having to sit here
with you wasting my time.
400
00:19:12,132 --> 00:19:14,733
Now, get on out of here.
401
00:19:14,735 --> 00:19:17,169
Guess I won't be needing
a bodyguard anymore.
402
00:19:17,171 --> 00:19:20,506
Mmmmmm.
"Mal Securati."
403
00:19:20,508 --> 00:19:23,075
I can't thank you enough.
404
00:19:23,077 --> 00:19:26,512
I didn't realize I had been
suppressing so much for so long.
405
00:19:26,514 --> 00:19:27,680
It's all so clear now.
406
00:19:27,682 --> 00:19:29,648
I'll see you next week.
407
00:19:31,851 --> 00:19:35,420
- Where were you?
- Daffy, we need to talk.
408
00:19:35,422 --> 00:19:37,856
I can't be your bodyguard anymore.
409
00:19:37,858 --> 00:19:39,992
- Ok.
- Wow.
410
00:19:39,994 --> 00:19:41,728
That was easier than I thought.
411
00:19:41,730 --> 00:19:43,730
Ok. Also,
412
00:19:43,732 --> 00:19:45,532
if we're gonna be friends,
413
00:19:45,534 --> 00:19:48,168
I need you to treat me like an equal.
414
00:19:48,170 --> 00:19:50,337
No way. Now, give me a ride to the mall.
415
00:19:50,339 --> 00:19:51,939
I've got to pick up my handbag.
416
00:19:51,941 --> 00:19:54,241
Well, one out of two isn't bad.
417
00:19:54,243 --> 00:19:57,278
Ha ha.
Baby steps, huh?
418
00:20:01,649 --> 00:20:03,617
- Here.
- What?
419
00:20:03,619 --> 00:20:05,518
It's nothing.
I mean, you deserve a gift
420
00:20:05,520 --> 00:20:06,653
that's as amazing as you are.
421
00:20:06,655 --> 00:20:08,722
And I looked everywhere, believe me.
422
00:20:08,724 --> 00:20:11,925
But I just ran out of time.
So...
423
00:20:11,927 --> 00:20:13,827
A shirt. Wow.
424
00:20:13,829 --> 00:20:15,495
Thank you.
I love it.
425
00:20:15,497 --> 00:20:16,530
You do?
426
00:20:16,532 --> 00:20:17,697
Sure.
427
00:20:17,699 --> 00:20:19,566
I'd love anything you gave me.
428
00:20:19,568 --> 00:20:22,201
Oh! Happy anniversary,
bun-bun.
429
00:20:24,404 --> 00:20:26,872
So...where's my present?
430
00:20:26,874 --> 00:20:31,043
Oh. Uh, it's...
431
00:20:31,045 --> 00:20:33,345
In the car.
I left it in the car.
432
00:20:33,347 --> 00:20:36,415
Be right back.
433
00:20:36,417 --> 00:20:37,917
Go ahead and order dessert.
434
00:20:37,919 --> 00:20:40,953
I parked really far away.
435
00:20:40,955 --> 00:20:44,023
Anniversary? Where am I gonna
get a gift at this hour?
436
00:20:46,559 --> 00:20:49,394
Perfect.
Now I have a day bag
437
00:20:49,396 --> 00:20:51,696
and an evening bag.
438
00:20:51,698 --> 00:20:53,732
Aah!
439
00:20:56,869 --> 00:20:59,104
My purse!
I mean, my clutch!
440
00:20:59,106 --> 00:21:00,973
Someone stole my clutch.
441
00:21:00,975 --> 00:21:02,841
Help! Stop him!
442
00:21:02,843 --> 00:21:04,743
He's got my clutch!
443
00:21:04,745 --> 00:21:08,481
Hoo! Why does this
keep happening to me?
444
00:21:14,221 --> 00:21:15,255
Man, this thing's small.
445
00:21:15,257 --> 00:21:17,024
Can barely fit my credit card.
446
00:21:17,026 --> 00:21:19,793
Wait a second.
We met on a tennis court.
447
00:21:19,795 --> 00:21:21,995
- So?
- In July.
448
00:21:21,997 --> 00:21:25,199
It's April. Last night
wasn't our anniversary.
449
00:21:25,201 --> 00:21:28,970
Oh. Right. Yes.
450
00:21:28,972 --> 00:21:30,839
Wait. Then why
were you buying a purse?
451
00:21:30,841 --> 00:21:32,808
Oh, I haven't seen these
in years. Look at this.
452
00:21:32,810 --> 00:21:34,209
Oh, it's wonder--oh.
453
00:21:34,211 --> 00:21:36,044
Here I am with Lauren Hutton
454
00:21:36,046 --> 00:21:38,080
and a then-unknown
Bo Derek.
455
00:21:38,082 --> 00:21:41,083
And yes, that's a Bob Mackie jumpsuit.
456
00:21:42,879 --> 00:21:53,255
Sync & corrections by honeybunny
www.addic7ed.com