1 00:00:02,480 --> 00:00:05,049 أهلاً, معك هيلمت جورينسون 2 00:00:05,116 --> 00:00:07,351 من مؤسسة جائزة نوبل 3 00:00:07,419 --> 00:00:09,853 أنا أتصل لأعلم السيد باغز باني 4 00:00:09,921 --> 00:00:12,456 أنه فاز بجائزة نوبل 5 00:00:12,524 --> 00:00:14,358 الرسالة حذفت 6 00:00:14,426 --> 00:00:17,294 دافي, أنا تينا و اذكرك بموعدنا مساء الغد 7 00:00:17,362 --> 00:00:18,729 ...لا تنس عمل 8 00:00:18,797 --> 00:00:20,330 الرسالة حذفت 9 00:00:20,398 --> 00:00:23,500 أهلاً شباب, أنا بوركي و لدي حالة طارئة ...و 10 00:00:23,568 --> 00:00:25,302 الرسالة حذفت نهاية الرسائل 11 00:00:25,370 --> 00:00:27,471 أي شيء مهم ؟ - لا - 12 00:00:28,673 --> 00:00:31,241 لا أستطيع الاستمرار أكثر 13 00:00:33,000 --> 00:00:41,000 The Looney Tunes Show الموسم الأول, الحلقة 24 "الرف" 14 00:00:41,001 --> 00:00:51,601 {\c&H0000FF&\fnae_AlArabiya\fs30}جابرالخواطر{\r} {\c&H00FF00&\fnae_AlArabiya\fs20}ترجمة{\r} 15 00:00:54,866 --> 00:00:58,102 أنا سعيد أنك بخير, بوركي 16 00:00:58,169 --> 00:00:59,436 لكن إذا حدث هذا مرة أخرى 17 00:00:59,504 --> 00:01:01,105 فعليك الإتصال بشخص ما 18 00:01:01,172 --> 00:01:03,240 يجب أن أذهب 19 00:01:08,680 --> 00:01:10,814 السويد ؟ 20 00:01:13,718 --> 00:01:15,185 ما هذا ؟ 21 00:01:15,253 --> 00:01:18,355 أعتقدت أني فزت بجائزة نوبل 22 00:01:18,423 --> 00:01:20,023 ما هي جائزة نوبل ؟ 23 00:01:20,091 --> 00:01:21,625 جائزة تعطي لمن 24 00:01:21,693 --> 00:01:23,961 قاموا بمساهمة كبيرة تساعد البشرية 25 00:01:24,028 --> 00:01:26,463 مساعدة البشر 26 00:01:26,531 --> 00:01:28,298 لهذا لم أحصل على واحدة 27 00:01:28,366 --> 00:01:31,135 أتساءل أين يجب أن أضعها 28 00:01:31,202 --> 00:01:33,303 هل ستضعها للعرض ؟ 29 00:01:33,371 --> 00:01:35,739 هذا مبتذل, تفاخر زائد 30 00:01:35,807 --> 00:01:37,274 أليس لديك القليل من الذوق 31 00:01:37,342 --> 00:01:40,310 ماذا عن هذه ؟ 32 00:01:40,378 --> 00:01:43,180 هذه ؟ هذه هي الجائزة الكبرى 33 00:01:43,248 --> 00:01:45,616 أفضل ابنة في العالم 34 00:01:45,683 --> 00:01:47,885 هل تعرف كم ابنة في العالم ؟ 35 00:01:47,952 --> 00:01:49,786 ملايين و أنا 36 00:01:49,854 --> 00:01:51,955 ساندرا سانشيز 37 00:01:52,023 --> 00:01:53,724 الأفضل في العالم 38 00:01:53,791 --> 00:01:56,660 الآن أحصل على رفك الخاص 39 00:02:00,665 --> 00:02:02,099 تفضل رفك 40 00:02:02,167 --> 00:02:03,500 كما تعرف, 20$ إضافية 41 00:02:03,568 --> 00:02:05,235 و سنثبته لك 42 00:02:05,303 --> 00:02:08,405 20لتثبيت الرف$ 43 00:02:08,473 --> 00:02:12,609 لقد ربحت جائزة نوبل أعتقد انه يمكنني تثبيته بنفسي 44 00:02:17,315 --> 00:02:18,615 يبدو آمن 45 00:02:19,984 --> 00:02:22,819 أعتقد أنني يجب أن احدد مكان العمود الخشبي 46 00:02:26,324 --> 00:02:28,692 ها نحن 47 00:02:28,760 --> 00:02:32,196 إنه هنا بالفعل 48 00:02:34,933 --> 00:02:36,833 اعتقد ان هذا لم يكن العمود 49 00:02:36,901 --> 00:02:40,837 هل لديك اي شيء لملء ثقبان صغيران ؟ 50 00:02:40,905 --> 00:02:42,272 أي شيء يصلح 51 00:02:42,340 --> 00:02:43,607 تقصد معجون طلاء ؟ 52 00:02:43,675 --> 00:02:45,275 نعم, معجون طلاء 53 00:02:45,343 --> 00:02:47,177 بعض الناس يسمونه معجون طلاء 54 00:02:47,245 --> 00:02:48,512 الممر 19 55 00:02:48,580 --> 00:02:51,181 هل تواجد مشكلة في تثبيت ذلك الرف ؟ 56 00:02:51,249 --> 00:02:53,016 ماذا ؟ لا 57 00:02:53,084 --> 00:02:54,551 لقد ثبته و لا توجد مشكلة 58 00:02:54,619 --> 00:02:56,320 فقد دققته في المكان الصحيح 59 00:02:56,387 --> 00:02:59,323 دققته ؟ أنت تستخدم المثقاب, صحيح ؟ 60 00:02:59,390 --> 00:03:03,293 بالطبع ثقبت في المكان الصحيح 61 00:03:03,361 --> 00:03:05,762 هل المثقاب بالقرب من معجون الطلاء ؟ 62 00:03:09,200 --> 00:03:11,368 حسناً, الجائزة ستغطى هذا 63 00:03:18,943 --> 00:03:20,410 أهلاً, تينا 64 00:03:20,478 --> 00:03:22,579 أهلاً, جئت لأخذ دافي لموعد الليلة 65 00:03:22,647 --> 00:03:24,281 هل هذا تِمل ؟ 66 00:03:24,349 --> 00:03:27,417 نعم, هذا ماركة تِمل 67 00:03:27,485 --> 00:03:29,653 هل هذا ما قلتِ, تِمل ؟ 68 00:03:31,322 --> 00:03:32,689 ماذا تفعل ؟ 69 00:03:32,757 --> 00:03:34,524 أثبت الرف 70 00:03:36,194 --> 00:03:37,861 هذا لا يبدو جيدا 71 00:03:37,929 --> 00:03:40,931 لا بأس أنا متأكد أن هذا صوت العمود 72 00:03:40,999 --> 00:03:43,166 هذا ليس العمود إما أن يكون صندوق الكهرباء 73 00:03:43,234 --> 00:03:44,568 أو أنبوب المياه 74 00:03:44,636 --> 00:03:45,936 شكراً لمساعدتك 75 00:03:46,004 --> 00:03:47,404 لكن أعتقد أني اعرف ما افعله 76 00:03:47,472 --> 00:03:49,740 أعني, لقد ربحت جائزة نوبل 77 00:03:52,343 --> 00:03:53,510 رأيتي ؟ 78 00:03:53,578 --> 00:03:55,879 ماذا حدث للمياه ؟ 79 00:03:55,947 --> 00:03:57,281 أعتقد انه انبوب المياه 80 00:03:57,348 --> 00:03:58,448 ماذا تفعلي هنا ؟ 81 00:03:58,516 --> 00:03:59,783 موعدنا الليلة أتذكر ؟ 82 00:03:59,851 --> 00:04:01,518 أليس هذا سبب إستحمامك ؟ 83 00:04:01,586 --> 00:04:03,820 ماذا؟ لا سقطت زبدة الفول السوداني على ظهري 84 00:04:03,888 --> 00:04:05,722 متى ستعود المياه 85 00:04:05,790 --> 00:04:07,724 حسناً, أولاً عليه ان يزيل الحائط 86 00:04:07,792 --> 00:04:10,193 يرى الضرر الحادث للإنبوب و يضع له دعامه 87 00:04:10,261 --> 00:04:11,561 ثم يركب حائط 88 00:04:11,629 --> 00:04:14,064 و يقوم بطلاءه 89 00:04:14,132 --> 00:04:17,100 يمكنني فعل هذا لكن ستستغرق بضعة ايام 90 00:04:17,168 --> 00:04:18,502 بضعة أيام ؟ 91 00:04:18,569 --> 00:04:20,404 لا يمكنني البقاء دون إستحمام كل هذه الفترة 92 00:04:20,471 --> 00:04:22,639 منذ متى و أنت تستحم كثيراً ؟ 93 00:04:22,707 --> 00:04:24,107 إنه مبدأ 94 00:04:24,175 --> 00:04:25,676 إذا كنت سأدفع إيجار 95 00:04:25,743 --> 00:04:27,311 إذا أريد كل شيء يعمل 96 00:04:27,378 --> 00:04:28,512 أنت لا تدفع إيجار 97 00:04:28,579 --> 00:04:30,147 و لا أريد 98 00:04:30,214 --> 00:04:32,182 حتى تصلح هذا 99 00:04:32,250 --> 00:04:33,684 الآن أين سأعيش ؟ 100 00:04:33,751 --> 00:04:36,687 لن يدعوني أعود إلى واي إنها قصة طويلة 101 00:04:38,156 --> 00:04:39,623 أعتقد انه يمكننك البقاء عندي 102 00:04:39,691 --> 00:04:40,991 لا أعتقد هذا 103 00:04:41,059 --> 00:04:42,926 ليس قبل أن نلبس الخواتم 104 00:04:44,629 --> 00:04:47,798 تفضل يبدو أنك ستحتاجها 105 00:04:47,865 --> 00:04:50,467 أنتِ, عيني هنا في الأعلى 106 00:04:55,200 --> 00:04:57,034 شكراً لسماحك لي بالبقاء هنا بوركي 107 00:04:57,102 --> 00:04:58,435 هذا سيكون ممتع 108 00:04:58,503 --> 00:04:59,803 أشعر بالوحدة 109 00:04:59,871 --> 00:05:01,639 لأن أعيش في منزل كبير لوحدي 110 00:05:01,706 --> 00:05:04,241 حسناً, هذه غرفة نوم الضيوف 111 00:05:07,445 --> 00:05:11,148 عظيم أنا متأكد أنك ستشعر بالراحة هنا 112 00:05:18,990 --> 00:05:21,091 هل ثبت ذلك الرف ؟ 113 00:05:21,159 --> 00:05:23,394 رف ؟ ههههههه 114 00:05:23,461 --> 00:05:26,297 يبدو أنك خلطت بيني و بين شخص آخر 115 00:05:26,364 --> 00:05:28,198 أنا عميل مختلف تماماً 116 00:05:28,266 --> 00:05:29,933 لم أتى هنا من قبل 117 00:05:30,001 --> 00:05:31,802 المنشار فقط ؟ 118 00:05:31,870 --> 00:05:35,939 بلى, سأحتاج ايضاً إلى 119 00:05:36,007 --> 00:05:37,608 دعامة أنبوب 120 00:05:37,676 --> 00:05:39,443 لديك كسر في أنبوب مياه ؟ 121 00:05:39,511 --> 00:05:41,845 نعم, تعرف كيف تسير الأمور 122 00:05:41,913 --> 00:05:43,881 الماء كان ينهمر عند مغادرتي 123 00:05:43,948 --> 00:05:46,183 هل تقصد أنك لم تغلق خط المياه الرئيسي ؟ 124 00:05:48,920 --> 00:05:52,089 إحتفظ بالباقي 125 00:05:58,263 --> 00:05:59,697 تهاني 126 00:05:59,764 --> 00:06:01,098 لولا علي دخول المنزل 127 00:06:01,166 --> 00:06:02,866 و أغلق خط المياه الرئيسي اياً كان ذلك 128 00:06:02,934 --> 00:06:06,036 ربح جائزة نوبل ؟ هذا مدهش 129 00:06:06,104 --> 00:06:07,071 لولا ابتعدي 130 00:06:07,138 --> 00:06:09,406 أعني لا أجراس ( لا أجراس تنطق نوبل وهو ما تقصده ) 131 00:06:09,474 --> 00:06:11,874 لا يمكنني الحياة بلا أجراس 132 00:06:15,180 --> 00:06:18,348 أعتقد أن منزلي غمرته المياه 133 00:06:21,786 --> 00:06:25,556 شخص ما ربح جائزة نوبل و أعتقد انه رائع 134 00:06:25,623 --> 00:06:28,258 خمن ماذا ؟ لست رائعاً, حسناً ؟ 135 00:06:28,326 --> 00:06:30,894 كل ما فعلته أنك لم يكن لديك أجراس ؟ 136 00:06:30,962 --> 00:06:32,596 أي شخص يمكنه فعله هذا يمكنني فعل هذا 137 00:06:32,664 --> 00:06:35,165 من أخدع ؟ لا استطيع الأجراس ممتعة 138 00:06:44,609 --> 00:06:46,643 ماذا يحث هنا ؟ لقد كنت أخذ قيلولة 139 00:06:46,711 --> 00:06:48,278 ووجدت نفسي أغرق 140 00:06:50,181 --> 00:06:51,849 لقد كنت أحاول تثبيت رف 141 00:06:51,916 --> 00:06:53,784 و ثقبت أنبوب المياه 142 00:06:53,852 --> 00:06:55,786 لماذا لم تدفع لشخص ليثبته لك ؟ 143 00:06:55,854 --> 00:06:57,020 لا افهم هذا 144 00:06:57,088 --> 00:06:58,655 لقد ربحت جائزة نوبل 145 00:06:58,723 --> 00:07:00,424 أعتقد أنه يمكنني تثبيت الرف 146 00:07:00,492 --> 00:07:02,860 جائزة نوبل؟ لماذا حصلت عليها 147 00:07:02,927 --> 00:07:04,528 لإتخاذك قرارات خاطئة ؟ 148 00:07:07,499 --> 00:07:09,099 سبيدي, ماذا تفعل هنا ؟ 149 00:07:09,167 --> 00:07:11,902 أنا أعيش أو على الأقل كنت 150 00:07:11,970 --> 00:07:13,871 إنتظر لحظة, أنت تعيش في منزل باغز 151 00:07:13,938 --> 00:07:16,473 أليس لديك مطعم ؟ ألا يمكنك توفير مكان خاص بك ؟ 152 00:07:16,541 --> 00:07:17,875 ربما 153 00:07:17,942 --> 00:07:20,344 سبيدي, نحن كبار 154 00:07:20,412 --> 00:07:21,879 الكبار يعيشون بمفردهم 155 00:07:21,946 --> 00:07:23,947 أين تعيشي ؟ - مع والدي - 156 00:07:24,015 --> 00:07:25,883 أعطوني هذه الأجراس 157 00:07:28,553 --> 00:07:30,120 ما الأمر ؟ 158 00:07:30,188 --> 00:07:32,856 أنا ذاهب لغسل الملابس 159 00:07:32,924 --> 00:07:35,192 لذلك أحتاج سلة غسيلي 160 00:07:35,260 --> 00:07:37,594 سأحضرها 161 00:07:39,164 --> 00:07:40,931 تفضل - شكراً - 162 00:07:40,999 --> 00:07:44,201 خذ هذا هذا الفاتح 163 00:07:44,269 --> 00:07:46,036 هذا الغامق 164 00:07:46,104 --> 00:07:49,373 و هذا الناعم 165 00:07:49,441 --> 00:07:51,275 لم أرك ابداً ترتدي ملابس 166 00:07:51,342 --> 00:07:53,110 أحب أن يبقى لدى الخيار 167 00:07:53,178 --> 00:07:54,745 الآن إنتبه 168 00:07:54,813 --> 00:07:56,980 النواعم لا توضع في الغسالة 169 00:07:57,048 --> 00:07:59,650 لأنها 100% حرير 170 00:07:59,717 --> 00:08:02,553 ستحتاج إلى غسل يدوي, فهمت ؟ 171 00:08:02,620 --> 00:08:03,954 أعتقد ذلك 172 00:08:04,022 --> 00:08:05,122 كرر ما قلته 173 00:08:05,190 --> 00:08:08,559 غوامق, فواتح, نواعم 174 00:08:08,626 --> 00:08:09,993 ماذا عن النواعم ؟ 175 00:08:10,061 --> 00:08:11,762 يغسلوا يدوياً 176 00:08:14,232 --> 00:08:17,634 و لدي ضيفة اليوم على العشاء ؟ 177 00:08:17,702 --> 00:08:20,070 لذا هذه قائمة البقالة 178 00:08:20,138 --> 00:08:22,573 مع من ستتناول العشاء ؟ 179 00:08:22,640 --> 00:08:25,342 سأتناول العشاء مع صديقتي 180 00:08:25,410 --> 00:08:29,713 الآن إذا سمحت لي أنا في منتصف عمل 181 00:08:33,151 --> 00:08:34,918 من الممتع أن يكون لك شريك سكن 182 00:08:34,986 --> 00:08:38,355 حسناً, لترى ماذا لدينا هنا 183 00:08:40,625 --> 00:08:45,529 يبدو أن لدينا ثقب كبير في الحائط 184 00:08:45,597 --> 00:08:50,067 إذاً اعتقد اني بحاجة لأن أقطع هنا و هنا 185 00:08:50,134 --> 00:08:52,936 و أزيل هذا الجزء و أضع الدعامة 186 00:08:53,004 --> 00:08:54,705 ثم بطريقة ما 187 00:08:54,772 --> 00:08:56,240 أصلح الجدار كله 188 00:08:56,307 --> 00:08:59,343 و اثبت الرف و ننتهي 189 00:08:59,410 --> 00:09:01,211 سهل 190 00:09:04,682 --> 00:09:07,884 اتسائل , إذا كان هذا العمود مهم ؟ 191 00:09:11,456 --> 00:09:13,624 ربما سأحتاج المزيد من المعجون 192 00:09:16,361 --> 00:09:18,161 ربما الكثير من المعجون 193 00:12:13,920 --> 00:12:16,088 حسناً, ما رأيك ؟ 194 00:12:16,156 --> 00:12:19,158 أعتقد انه لطيف 195 00:12:19,225 --> 00:12:21,660 ربما علي وضع فجوتي هنا 196 00:12:21,728 --> 00:12:23,395 ما الذي تتحدث عنه ؟ 197 00:12:23,463 --> 00:12:25,130 لن تعيش في فجوة لديك كل هذه المساحة 198 00:12:25,198 --> 00:12:27,599 لا أعرف, تبدو كبيرة 199 00:12:27,667 --> 00:12:29,301 يمكنني مساعدتك في الديكور سيكون هذا ممتع 200 00:12:29,369 --> 00:12:30,936 لدي عين عظيمة حقاً 201 00:12:31,004 --> 00:12:33,705 إنها اليسرى اليمنى عين عادية 202 00:12:33,773 --> 00:12:35,174 لا, إنتظر أنا مخطئة 203 00:12:35,241 --> 00:12:36,842 عين اليمنى هي الافضل 204 00:12:36,910 --> 00:12:39,111 عين اليسرى ترى بالأشعة السينية 205 00:12:39,179 --> 00:12:41,780 مهلاً, عيناي هنا , حسناً 206 00:12:41,848 --> 00:12:43,482 يمكنني الرؤية من خلال هذا 207 00:12:44,717 --> 00:12:46,618 تقومي ببعض التحسينات ؟ 208 00:12:46,686 --> 00:12:48,320 نعم أنت تعرف 209 00:12:48,388 --> 00:12:51,356 أشغِلُ نفسي ببعض المشاريع الصغيرة 210 00:12:51,424 --> 00:12:54,793 لا شيء كبير مجرد إستبدال سقف 211 00:12:54,861 --> 00:12:56,695 و جدار بأكمله 212 00:12:56,763 --> 00:12:58,197 و أغلب الأرضية 213 00:12:58,264 --> 00:13:02,167 ربما أضيف عمود أو اثنين 214 00:13:02,235 --> 00:13:06,872 الحساب 2,865.43 215 00:13:06,940 --> 00:13:08,407 ماذا قلت ؟ 216 00:13:11,945 --> 00:13:13,478 ماذا تعتقد ؟ 217 00:13:13,546 --> 00:13:16,148 أعتقد أني بحاجة للذهاب إلى صالة الألعاب الرياضية 218 00:13:16,216 --> 00:13:18,250 ليس أنت أيها السخيف المرآة 219 00:13:18,318 --> 00:13:21,353 يا الهي هل هي روكوكو ؟ 220 00:13:21,421 --> 00:13:23,455 لا, لا إنها باروكي 221 00:13:23,523 --> 00:13:28,192 لكن المرآة الباروكية إذا كسرت تجلب 7 سنين من الحظ السيء 222 00:13:29,829 --> 00:13:31,230 جرس جميل 223 00:13:31,297 --> 00:13:32,364 ربما نستطيع مساعدتك ؟ 224 00:13:32,432 --> 00:13:34,166 اهلاً, نعم, أهلاً 225 00:13:34,234 --> 00:13:39,037 أنا أزين شقة صديقي العزيز 226 00:13:39,105 --> 00:13:41,306 أخبرينا عنه ؟ 227 00:13:42,775 --> 00:13:46,745 حسناً, هو فأر اسمه سبيدي غونزاليس 228 00:13:46,813 --> 00:13:49,281 أعتقد انه يرتدي قبعة 229 00:13:49,349 --> 00:13:53,418 حسناً, عندنا بعض القطع الجميلة من أسبانيا 230 00:13:53,486 --> 00:13:57,089 هذه الخزانة ذات الأدراج من القرن ال 18 العصر الماهوجني 231 00:13:57,156 --> 00:13:59,725 لاحظي ان المقبض مثبت في الخشب 232 00:13:59,792 --> 00:14:02,427 لا اعرف, هذا لا يتحدث معي 233 00:14:02,495 --> 00:14:04,930 حسناً, ربما السيد غونزاليس سيفضل 234 00:14:04,998 --> 00:14:07,232 شيء أحدث قليلاً ؟ 235 00:14:07,300 --> 00:14:10,636 أنا مهووس كلياً بأريكة منتصف القرن هذه 236 00:14:12,572 --> 00:14:15,908 لا, هذه لا تتحدث معي أيضاً 237 00:14:18,211 --> 00:14:21,246 الآن, هذه تتحدث معي 238 00:14:23,383 --> 00:14:25,117 شكراً لك هذا إطراء كبير 239 00:14:25,184 --> 00:14:26,485 لكن لدي صيق 240 00:14:26,552 --> 00:14:28,253 لقد ربح جائزة نوبل 241 00:14:28,321 --> 00:14:29,955 إلى جانب أنك لست نوعي المفضل 242 00:14:30,023 --> 00:14:33,125 أنت طويل جداً و خزانة 243 00:14:33,192 --> 00:14:34,126 لذا 244 00:14:34,193 --> 00:14:36,261 أنت من شجرة عريقة 245 00:14:36,329 --> 00:14:40,198 إسمح لي, أنا من فرنسا 246 00:14:41,834 --> 00:14:43,936 حسناً, ماذا عن هذه ؟ 247 00:14:44,003 --> 00:14:45,737 وصلت هذا الصباح 248 00:14:45,805 --> 00:14:47,239 أنا أقدر ما تحاولوا فعله 249 00:14:47,307 --> 00:14:49,841 لكن أنتم لا تعرفوا سبيدي مثلي 250 00:14:49,909 --> 00:14:52,244 أعرف أنكم تعتقدون ذلك لأنكم جميعاً فئران 251 00:14:52,312 --> 00:14:53,345 نحن سناجب 252 00:14:53,413 --> 00:14:55,647 هل هذا مختلف ؟ 253 00:14:56,883 --> 00:14:57,849 انظري فقط 254 00:14:57,917 --> 00:14:59,451 إنها باروكيه إيطالي 255 00:14:59,519 --> 00:15:00,619 أليست رائعة ؟ 256 00:15:00,687 --> 00:15:03,021 إنها رائعة 257 00:15:03,089 --> 00:15:06,091 و سبيدي إيطالي 258 00:15:06,159 --> 00:15:08,093 ربما هذه هي سبيدي 259 00:15:09,929 --> 00:15:12,030 تعرفوا ماذا ؟ لا 260 00:15:12,098 --> 00:15:15,701 هذه ليست سبيدي 261 00:15:15,768 --> 00:15:18,470 نعم, أعتقد أنني سأواصل بحثي 262 00:15:18,538 --> 00:15:23,675 و أزور بعض المتاجرو ربما بعض الأماكن التي تعجبني 263 00:15:26,112 --> 00:15:29,147 أنا أحب هذا الجرس أعتقد أنه جرس رائع 264 00:15:32,251 --> 00:15:35,754 7سنين أليست مدة طويلة عندما تفكر فيها 265 00:15:46,466 --> 00:15:49,568 ماذا ؟ ألا تحبين حساء السلطعون ؟ 266 00:15:52,038 --> 00:15:54,439 سأحضر شيئاً آخر 267 00:15:54,507 --> 00:15:56,808 شيء أقل مذاقاً 268 00:15:58,878 --> 00:16:03,782 إذاً, أين بوركي ؟ 269 00:16:03,850 --> 00:16:06,151 كيف أخدمك ؟ 270 00:16:06,219 --> 00:16:08,487 بوركي, ماذا تفعل في هذا الزي ؟ 271 00:16:08,554 --> 00:16:10,389 لا تتدخلي 272 00:16:10,456 --> 00:16:11,790 احضر الخبز و الزبدة 273 00:16:11,858 --> 00:16:14,059 نعم, سيدي 274 00:16:16,062 --> 00:16:17,996 السيدة لا تحب الحساء 275 00:16:18,064 --> 00:16:20,632 احضر لها شيئاً آخر 276 00:16:21,901 --> 00:16:24,136 لا عيب في الحساء 277 00:16:24,203 --> 00:16:27,039 الزبدة صلبة - ماذا ؟ - 278 00:16:27,106 --> 00:16:31,076 قلت, الزبدة صلبة 279 00:16:31,144 --> 00:16:35,480 لأن شخص ما لم يدعها تلين 280 00:16:35,548 --> 00:16:37,916 قبل تقديمها في العشاء 281 00:16:37,984 --> 00:16:40,986 أنا آسف لقد كنت مشغول في عمل الكريم بورلي 282 00:16:42,321 --> 00:16:45,690 لكنك لم تكن مشغول جداً حتى يكون هذا عذرك 283 00:16:45,758 --> 00:16:47,259 هذا مؤلم 284 00:16:47,326 --> 00:16:49,661 أراهن أنه مؤلم لأنها صلبة 285 00:16:49,729 --> 00:16:50,829 دافي 286 00:16:50,897 --> 00:16:53,065 هذا لا يعنيك، تينا 287 00:16:53,132 --> 00:16:55,167 هذا بيني و بين خادمي 288 00:16:55,234 --> 00:16:56,568 هو ليس خادمك 289 00:16:56,636 --> 00:16:59,037 بوركي, أنت لست خادمه 290 00:16:59,105 --> 00:17:03,075 أعرف, أنا فقط أحب وجود شخص معي 291 00:17:03,142 --> 00:17:07,012 هل اشتريت هذا الخبز ؟ 292 00:17:08,247 --> 00:17:09,781 بالتأكيد ستقول آه 293 00:17:09,849 --> 00:17:11,450 انهم مثل الصخور 294 00:17:13,853 --> 00:17:15,320 بوركي, ماذا تفعل ؟ 295 00:17:15,388 --> 00:17:17,756 هل ستدعه يعاملك هكذا 296 00:17:17,824 --> 00:17:21,026 هذا منزلك, كن رجلاً 297 00:17:21,094 --> 00:17:23,595 أنت محقة - ماذا ؟ - 298 00:17:23,663 --> 00:17:27,365 لقد تعبت من إرتداء هذه 299 00:17:27,433 --> 00:17:30,802 هذه أفضل 300 00:17:30,870 --> 00:17:33,105 حسناً, إذا رفض هذا الاحمق أن يكون خادمي 301 00:17:33,172 --> 00:17:35,340 فربما أعود للعيش مع الأحمق القديم 302 00:17:42,181 --> 00:17:46,351 و أمرك أن تضع هذا في المجفف 303 00:17:49,956 --> 00:17:52,157 حسناً, اثناء تزييني شقتك 304 00:17:52,225 --> 00:17:55,494 سألت نفسي من هو سبيدي غونزاليس ؟ 305 00:17:55,561 --> 00:17:57,162 ماذا يريد سبيدي غونزاليس ؟ 306 00:17:57,230 --> 00:17:59,264 ماذا يحتاج سبيدي غونزاليس ؟ 307 00:17:59,332 --> 00:18:03,335 و كان علي الدخول إلى عقل سبيدي غونزاليس 308 00:18:03,402 --> 00:18:06,138 لم يكن سهلاً لكن أعتقد أنني فعلتها 309 00:18:06,205 --> 00:18:08,373 سبيدي غونزاليس, مرحباً بك في منزلك 310 00:18:09,375 --> 00:18:11,009 ماذا تعتقد ؟ 311 00:18:11,077 --> 00:18:13,712 ...نعم, إنه 312 00:18:13,779 --> 00:18:16,314 هناك الكثير من الأجراس في كل مكان 313 00:18:16,382 --> 00:18:18,550 هذه الأجراس داخلها أجراس 314 00:18:22,488 --> 00:18:24,990 تعرفي لولا, أنا اقدر لك ما فعلتيه 315 00:18:25,057 --> 00:18:27,058 لكن أعتقد اني سأعود إلى السيد باغز 316 00:18:27,126 --> 00:18:28,360 أحب فجوتي الصغيرة هناك 317 00:18:28,427 --> 00:18:30,228 بالتأكيد جفت الآن 318 00:18:30,296 --> 00:18:31,663 لكن من سيعيش هنا ؟ 319 00:18:31,731 --> 00:18:33,798 أنتِ - أنا - 320 00:18:33,866 --> 00:18:36,601 لا أعرف هذا ليس ذوقي 321 00:18:36,669 --> 00:18:39,337 أعتقد يمكنني تجهيزه لي 322 00:18:39,405 --> 00:18:42,240 أتخلص من بعض اشياء سبيدي غوانزاليس 323 00:18:44,043 --> 00:18:45,577 المنزل رائع 324 00:18:45,645 --> 00:18:47,979 هذه هي الحقيقة 325 00:18:52,885 --> 00:18:55,320 لقد ثبت الرف 326 00:21:40,019 --> 00:21:41,219 اعتقدت ان منزلك تدمر 327 00:21:41,287 --> 00:21:44,055 لقد تدمر لكن أنا فائز بجائزة نوبل 328 00:21:44,123 --> 00:21:45,724 و أعرف كيف أصلحه 329 00:21:45,791 --> 00:21:47,826 حسناً, اصلح المنزل 330 00:21:47,893 --> 00:21:49,761 أخبرني إذا احتجت شيئاً آخر 331 00:21:51,397 --> 00:21:52,731 حسناً, هي أصلحت المنزل 332 00:21:52,798 --> 00:21:54,866 لكن أنا ثبت الرف