1 00:00:03,711 --> 00:00:06,016 ساكون عندك حالا 2 00:00:07,137 --> 00:00:08,511 حسنا , كان هذا كذب 3 00:00:08,636 --> 00:00:10,484 ! دقيقة واحدة 4 00:00:10,609 --> 00:00:12,381 واحد 5 00:00:12,506 --> 00:00:14,207 ! قلت انى قادمه 6 00:00:14,275 --> 00:00:15,742 ماذا حدث لهذة المدينة ؟ 7 00:00:15,810 --> 00:00:16,977 لا احد يصخب اكثر من ذلك 8 00:00:17,044 --> 00:00:19,813 ولهذا السبب كندا تقتلنا هذة الايام 9 00:00:28,003 --> 00:00:30,027 هل لديك طفل ؟ 10 00:00:30,095 --> 00:00:33,293 ! كنت أعرف ذلك ... كنت أعرف أنكى تكذبين علي 11 00:00:33,357 --> 00:00:35,290 ظننت أنني كنت أعرفك 12 00:00:35,357 --> 00:00:37,552 اعتقدت أنكى كنتى صديقتى 13 00:00:37,620 --> 00:00:40,253 لقد تركت نفسى بلا حب من اجلك 14 00:00:40,321 --> 00:00:42,083 لقد وثقت بك 15 00:00:42,151 --> 00:00:45,151 . حسنا ، ليس بعد الآن هل سمعت ذلك ؟ 16 00:00:45,219 --> 00:00:48,222 هذا هو صوت جدرانى تقوم بحمايتى 17 00:00:48,289 --> 00:00:50,423 لقد فقدت رقمى 18 00:00:50,491 --> 00:00:53,326 لانك انتهيت بالنسبة الى 19 00:00:53,395 --> 00:00:56,468 أ نـ ت انتهيت 20 00:00:56,535 --> 00:00:59,035 . انة ليس طفلى . انه ابن اختى 21 00:00:59,103 --> 00:01:00,769 . وانا ارعاة 22 00:01:00,837 --> 00:01:04,504 انها فاتنة - انه صبي - 23 00:01:04,572 --> 00:01:06,238 . يبدو كفتاة 24 00:01:07,248 --> 00:01:23,215 XeeD تمت الترجمة بواسطة www.subscene.com 25 00:01:31,659 --> 00:01:32,827 تريد ان تحظى ببعض الغذاء ؟ 26 00:01:32,894 --> 00:01:34,361 عظيم , انى اتضور جوعا 27 00:01:34,429 --> 00:01:37,265 بروكى قادم - لا , شكرا - 28 00:01:37,333 --> 00:01:38,868 قلت قبل قليل انك تتضور جوعا 29 00:01:38,936 --> 00:01:41,604 تغيير فى الديناميكية - ماهى الديناميكية ؟ - 30 00:01:41,672 --> 00:01:44,006 لقد اكلت بالفعل - لا , لم تفعل - 31 00:01:44,074 --> 00:01:45,542 بروكى هو المشكلة 32 00:01:45,610 --> 00:01:47,310 ! انت هو المشكلة 33 00:01:47,378 --> 00:01:51,115 لا , انا لست المشكلة 34 00:01:59,292 --> 00:02:00,892 ماذا تفعل بعد الغداء ؟ 35 00:02:00,960 --> 00:02:03,094 لا شئ - اتريد ان تفعل شيئا مرح ؟ - 36 00:02:03,162 --> 00:02:04,896 . عظيم ماذا يدور بخلدك ؟ 37 00:02:04,964 --> 00:02:06,899 نذهب لشراء بعض الحبر - حبر ؟ - 38 00:02:06,967 --> 00:02:08,968 من اجل طابعتى ممتع , صحيح ؟ 39 00:02:09,036 --> 00:02:11,971 تبين من كان على حق حول من هو المشكلة 40 00:02:12,039 --> 00:02:13,907 شباب هل انتم جاهزون للطلب ؟ 41 00:02:13,975 --> 00:02:15,575 سآخذ ساندويتش النادي 42 00:02:15,643 --> 00:02:17,477 نعم. سآخذ واحدة من تلك، أيضا 43 00:02:17,545 --> 00:02:19,913 هل ابدا ببعض الشاى المثلج المنعش ؟ 44 00:02:19,980 --> 00:02:22,982 الماء جيد - سآخذ بعض الشاي المثلج المنعش - 45 00:02:23,050 --> 00:02:24,417 انه منعش جدا 46 00:02:24,484 --> 00:02:26,385 هل تريد أن تبدأ مع مقبلات ؟ 47 00:02:26,453 --> 00:02:28,654 بعض الناتشوز اللزج ؟ 48 00:02:28,722 --> 00:02:31,825 او ربما بعض الخرشوف والسبانخ المشهورة لدينا ؟ 49 00:02:31,892 --> 00:02:33,493 لا . الساندويتش فقط 50 00:02:33,561 --> 00:02:35,530 انهم حقا جيدين 51 00:02:35,597 --> 00:02:38,166 ساخذ الخرشوف والسبانخ 52 00:02:38,233 --> 00:02:40,268 . اختيار رائع 53 00:02:40,336 --> 00:02:41,603 ! لا اصدق 54 00:02:41,671 --> 00:02:42,871 ماذا ؟ 55 00:02:42,939 --> 00:02:44,773 الا ترى ما حدث للتو ؟ 56 00:02:44,840 --> 00:02:45,941 ماذا ؟ 57 00:02:46,008 --> 00:02:49,679 ... نادلة لطيفة ... شخصية غير طبيعية 58 00:02:49,746 --> 00:02:53,582 انها حمى الشراء 59 00:02:53,650 --> 00:02:55,251 ! حمى الشراء 60 00:02:55,319 --> 00:02:56,919 عندما يقوم شخص بدعوتك لشراء شئ ما 61 00:02:56,987 --> 00:02:58,755 تقبل دون ان تتاكد هل تريده ام لا 62 00:02:58,823 --> 00:03:00,656 حقا , انك على حق 63 00:03:00,724 --> 00:03:03,793 أنا لا أحب السبانخ أو الخرشوف 64 00:03:03,860 --> 00:03:05,694 هل احضر لكم شئ اخر ؟ 65 00:03:05,762 --> 00:03:07,195 لا , يكفى هذا 66 00:03:07,263 --> 00:03:08,530 هل انت متاكد ؟ 67 00:03:08,597 --> 00:03:11,065 لدينا كعكة الشوكولاتة للتحلية 68 00:03:11,133 --> 00:03:13,300 انها حقا جيدة 69 00:03:13,368 --> 00:03:15,936 حسنا ، سوف احصل على واحدة - عظيم - 70 00:03:16,004 --> 00:03:19,472 وربما بعض من تلك الناتشوز 71 00:03:23,643 --> 00:03:26,779 ساكون عندك حالا 72 00:03:30,017 --> 00:03:31,918 ! دقيقة واحدة 73 00:03:36,424 --> 00:03:38,358 ماذا حدث لهذة المدينة ؟ 74 00:03:38,426 --> 00:03:40,293 لا يستطيع احد ان ياخد وقت للاسترخاء بعد الان 75 00:03:40,361 --> 00:03:42,729 ولهذا السبب كندا تقتلنا هذة الايام 76 00:03:45,466 --> 00:03:47,333 . شكرا لله انك بالمنزل 77 00:03:47,401 --> 00:03:49,969 , هناك شخص مريض فى العمل وعلى الذهاب لتغطية نوبة عملة 78 00:03:50,037 --> 00:03:53,072 هل يمكنك رعايتة ؟ - لا , لا استطيع اننى مشغول - 79 00:03:53,140 --> 00:03:54,874 بماذا ؟ ! ليس لديك عمل 80 00:03:54,941 --> 00:03:56,875 على القيام ببعض الاشياء حول المنزل 81 00:03:56,943 --> 00:03:58,243 ! انة بيت الحشرات 82 00:03:58,311 --> 00:04:00,579 لقد وعدت صديقتي اننى سوف اساعدها 83 00:04:00,646 --> 00:04:02,413 انا صديقتك 84 00:04:02,481 --> 00:04:05,750 حسنا , اذا سوف اعتنى بالطفل 85 00:04:05,818 --> 00:04:08,253 جيد , هذة واحد من النتائج العكسية على 86 00:04:08,321 --> 00:04:10,622 واذا حدث له اى شئ خلال فترة عملى 87 00:04:10,690 --> 00:04:13,325 ! سوف اقتلك 88 00:04:13,392 --> 00:04:15,493 يمكن أن أعتني بطفل 89 00:04:15,561 --> 00:04:18,930 ... اعتدت ان اكون طفل على ما أعتقد 90 00:04:18,998 --> 00:04:22,700 اننى حقا لا املك اى ذكريات قبل سن ال 15 91 00:04:29,910 --> 00:04:32,144 اذا، ما الأمر يا رجل ؟ 92 00:04:33,480 --> 00:04:36,181 ليس كثير من المتحدث ؟ 93 00:04:36,249 --> 00:04:37,683 ماذا تريد ؟ 94 00:04:39,252 --> 00:04:42,254 اتحب فرقة المربى الموسيقية ؟ اعتدت على فرقة المربى الموسيقية 95 00:04:43,256 --> 00:04:44,857 . انتظر 96 00:04:44,924 --> 00:04:46,725 . تمهل 97 00:04:46,793 --> 00:04:48,060 . انتظر 98 00:04:48,127 --> 00:04:49,628 ... اقترب , ولكن 99 00:04:49,696 --> 00:04:51,263 . انتظر 100 00:04:51,331 --> 00:04:52,598 عزف جيد , اليس كذلك ؟ 101 00:04:55,335 --> 00:04:56,968 صوتك يشبة شخص يريد الظهور 102 00:04:58,371 --> 00:05:00,773 . انتظر . تمهل . انتظر 103 00:05:05,429 --> 00:05:07,564 ما المشكلة يا صغيرى ؟ هل تريد شئ تاكلة ؟ 104 00:05:07,632 --> 00:05:09,666 انها روبن . لا ؟ 105 00:05:09,734 --> 00:05:10,934 هل تريد شئ لتشربه ؟ 106 00:05:11,002 --> 00:05:13,404 لبن ؟ 107 00:05:13,471 --> 00:05:16,240 ما انا ، مجنون ؟ الاطفال لا يحبون اللبن 108 00:05:16,307 --> 00:05:18,041 ما رايك فى بعض العصير ؟ . ها هو 109 00:05:18,109 --> 00:05:20,677 يمكننا التخلص من على اية حال لقد اوشك على انهاء صلاحيتة 110 00:05:22,046 --> 00:05:23,847 انت لست جائع انت لست عطش 111 00:05:23,914 --> 00:05:25,282 ما هى مشكلتك ؟ 112 00:05:27,085 --> 00:05:29,353 ذلك افضل من العصير 113 00:05:34,759 --> 00:05:37,094 قبل ان ابتاعة لك هناك شيء واحد فقط 114 00:05:37,161 --> 00:05:38,428 ها نحن نبدا 115 00:05:38,496 --> 00:05:41,264 هل تهتم بالحصول على ضمان ممتد ؟ 116 00:05:41,332 --> 00:05:42,699 وهذا هو 117 00:05:42,767 --> 00:05:46,269 هل انت مجنون , انة حبر ؟ 118 00:05:46,337 --> 00:05:49,305 سوف تكون جميع قطع الغيار مخفضة بنسبة %40 119 00:05:49,373 --> 00:05:51,708 أنت لست بحاجة الى قطع غيار 120 00:05:51,776 --> 00:05:53,076 ! انه مجرد حبر 121 00:05:53,144 --> 00:05:54,277 , اذا حدث تلف للمنتج 122 00:05:54,344 --> 00:05:56,312 سنقوم باعادتة للمصنع من اجلك 123 00:05:56,380 --> 00:05:59,983 ! انة لن يتلف ! انة حبر 124 00:06:00,050 --> 00:06:02,218 يمكنك الحصول على ذلك بملغ اضافى 15 دولار 125 00:06:02,286 --> 00:06:05,822 ! هذا هو نصف سعر الحبر 126 00:06:10,795 --> 00:06:12,529 سوف اخذه 127 00:06:16,501 --> 00:06:18,002 ما هو الأمر معك ؟ 128 00:06:18,070 --> 00:06:21,273 هل حصلت على بعض الاخبار السيئه قبل مجيئك الى هنا ؟ 129 00:06:21,341 --> 00:06:23,108 انت اكبر مشكلة من بروكى 130 00:06:27,548 --> 00:06:31,218 في منتصف ... المحيط الأطلسي 131 00:06:31,286 --> 00:06:35,289 . هيا يا شباب سوف نتاخر 132 00:06:35,357 --> 00:06:38,292 حياة مجموعة من الحيتان 133 00:06:40,361 --> 00:06:43,630 ... محاولين العثور على صوتهم 134 00:06:48,068 --> 00:06:51,603 البعض يحاول بقوة بدلا من الراحة 135 00:06:56,342 --> 00:06:58,844 هل يعجبك هذا ؟ 136 00:06:58,911 --> 00:07:01,947 "مارتي والحوت" الآن في دور السينما 137 00:07:02,014 --> 00:07:03,649 حسنا , اذا لنذهب لمشاهدة هذا الفيلم 138 00:07:18,765 --> 00:07:20,533 فشار ؟ 139 00:07:25,405 --> 00:07:28,073 سيدى , انت تزعج الاخرين 140 00:07:28,141 --> 00:07:29,475 انا لم افعل شئ 141 00:07:29,543 --> 00:07:31,544 تحدث معه هو 142 00:07:31,611 --> 00:07:32,878 سيدى , من فضلك 143 00:07:32,946 --> 00:07:34,880 بسبب بكاؤه ؟ 144 00:07:34,948 --> 00:07:37,383 هذا هو رده العاطفي لهذا الفيلم 145 00:07:37,451 --> 00:07:39,652 عليك أن تأخذ الطفل الى الخارج 146 00:07:39,720 --> 00:07:43,322 . حسنا لقد رأيته بالفعل على أي حال 147 00:07:43,390 --> 00:07:45,225 ملازم أول القبور لم يفعلها 148 00:07:45,292 --> 00:07:47,827 إنه لن يرى باربرا مرة أخرى 149 00:07:49,997 --> 00:07:52,599 يجب ان ترى شخص لديك اكتئاب شديد 150 00:07:52,667 --> 00:07:55,568 اعرف بماذا تشعر اتعرف ماذا ساعدنى ؟ 151 00:07:55,636 --> 00:07:57,337 درس الام والطفل 152 00:07:57,404 --> 00:07:59,505 نحن ذاهبان اليه الان يجب ان تأتي 153 00:07:59,573 --> 00:08:01,073 اى شئ لايقاف هذا البكاء 154 00:08:01,141 --> 00:08:04,009 انة طفلك ؟ 155 00:08:05,411 --> 00:08:07,178 . حسنا 156 00:08:11,149 --> 00:08:13,684 هل أنت متأكد أنك لا تريد ان احمل حبرك ؟ 157 00:08:13,752 --> 00:08:15,520 اكرة ان يحدث له شئ 158 00:08:15,587 --> 00:08:17,789 ! هذا صحيح 159 00:08:17,856 --> 00:08:20,192 لا يهم إذا حدث شيء له 160 00:08:20,259 --> 00:08:22,895 لقد حصلت على ضمان الحبر 161 00:08:22,962 --> 00:08:25,264 صوتة كان يوحى بانه مهم جدا 162 00:08:25,332 --> 00:08:27,433 لابد انك تفكر اننى مغفل 163 00:08:27,501 --> 00:08:30,370 لا , دافى مغفل انت مشكلة 164 00:08:30,438 --> 00:08:32,105 ! صحيح 165 00:08:36,777 --> 00:08:38,211 . البطارية انتهت 166 00:08:38,278 --> 00:08:39,478 انظر الى الجانب المشرق 167 00:08:39,546 --> 00:08:42,314 لو حدث ذلك لحبرك , سوف تستبدلة 168 00:08:45,219 --> 00:08:47,120 ذلك سوف يكون ب 89 دولار 169 00:08:47,187 --> 00:08:49,055 هل انت مهتم بالانضمام لنادى سحب الشاحنة 170 00:08:49,123 --> 00:08:50,256 . لا 171 00:08:50,324 --> 00:08:53,159 ب 250 دولار فى الشهر تستطيع ان تحصل على 23 سحبة فى السنة 172 00:08:53,227 --> 00:08:54,827 من سيحتاج كل هذا السحب ؟ 173 00:08:54,895 --> 00:08:57,563 اى شخص سيتتعطل شاحنتة 20 مرة فى السنة ؟ 174 00:08:57,631 --> 00:09:01,433 اشترك معنا اليوم , وسوف تحصل على بعض الملصقات المجانية بمجرد 10 دولارات 175 00:09:01,501 --> 00:09:03,769 ملصقات مجانية ب 10 دولارات ؟ 176 00:09:03,837 --> 00:09:06,705 رائع , اين اوقع ؟ 177 00:09:06,772 --> 00:09:10,108 . هنا . يمكنك ان تستخدم القلم بعدما انتهى 178 00:10:51,984 --> 00:10:55,220 العنكبوت اتسى - بيتسى 179 00:10:55,287 --> 00:10:57,121 ذهب الى صنبور المياة 180 00:10:57,189 --> 00:10:58,590 نزل المطر 181 00:10:58,657 --> 00:11:01,226 وغسل العنكبوت 182 00:11:01,293 --> 00:11:02,994 بعد ذهاب الشمس 183 00:11:03,062 --> 00:11:05,363 ولقد ايقظوه فى المطر 184 00:11:05,431 --> 00:11:07,899 ........ وهؤلاء الشباب ذهبوا 185 00:11:07,967 --> 00:11:10,602 لشئ اخر مرة اخرى 186 00:11:14,774 --> 00:11:18,343 هل يوجد احد الاطفال وصل الى اى تغيرات جديدة هذا الاسبوع ؟ 187 00:11:18,411 --> 00:11:20,979 تشارلى ابتسمت لابيها الليلة الماضية ؟ 188 00:11:21,046 --> 00:11:23,715 !! لقد فعلت ذلك 189 00:11:23,783 --> 00:11:25,884 سامانتا حبت للمرة الاولى 190 00:11:28,755 --> 00:11:30,756 ماذا عن الفتى الصغير ؟ 191 00:11:30,823 --> 00:11:32,791 هو ؟ 192 00:11:32,859 --> 00:11:35,127 لقد تعلم كيفية ركوب الدراجة 193 00:11:35,195 --> 00:11:36,395 ماذا ؟ 194 00:11:36,462 --> 00:11:38,897 لماذا ؟ هل هذا سئ ؟ هل هو بطئ ؟ 195 00:12:22,075 --> 00:12:24,476 وادعا , ايها السيدات اراكم الاسبوع القادم 196 00:12:24,544 --> 00:12:26,612 جانيت , لا تستسلمى فى تدريبات النوم 197 00:12:26,679 --> 00:12:28,613 , اعلم ان انة صعب ولكن الامر يستحق ذلك 198 00:12:28,681 --> 00:12:32,150 مارسيا , اعدك انى سوف احضر لكى اسم طبيب الاطفال الخاص بى 199 00:12:35,988 --> 00:12:37,922 استمرو فى العمل , ايها الامهات 200 00:12:37,990 --> 00:12:40,826 انها اصعب مهمة سوف تحبها 201 00:12:48,102 --> 00:12:49,869 ذلك سوف يكون جاهز الثلاثاء القادم 202 00:12:49,937 --> 00:12:51,771 ولكن ساحة البيع في نهاية هذا الاسبوع 203 00:12:51,839 --> 00:12:54,174 قلت الثلاثاء القادم 204 00:12:59,246 --> 00:13:00,847 ماذا تفعل هنا ؟ 205 00:13:00,915 --> 00:13:02,582 خرجت فى نزهة صغيرة 206 00:13:02,650 --> 00:13:05,118 كان يميل إلى الحصول على القليل النوم فى هذا الوقت من اليوم 207 00:13:05,186 --> 00:13:06,586 يسمونها ساعة السحر 208 00:13:06,654 --> 00:13:08,988 ربما كنتى لا تعرفين ذلك 209 00:13:09,056 --> 00:13:10,657 مضغتة المفضلة 210 00:13:10,724 --> 00:13:12,892 انا منبهرة 211 00:13:12,960 --> 00:13:14,661 مهلا مهلا , ماذا تفعلين ؟ 212 00:13:14,728 --> 00:13:15,929 نوبتى انتهت الان 213 00:13:15,997 --> 00:13:18,331 بالفعل؟ الا تستطيعين ان تكملى عمل اضافى او أي شيء ؟ 214 00:13:18,399 --> 00:13:20,133 نوبة تارجح ؟ 215 00:13:20,201 --> 00:13:21,568 انا اقصد , ان تنشغلى بضع ساعات 216 00:13:21,636 --> 00:13:23,570 اذا كنت تريد الذهاب لاختراق السقف الزجاجي 217 00:13:23,638 --> 00:13:25,172 سوف نذهب الى الحديقة 218 00:13:28,276 --> 00:13:30,277 لقد نسيتى منشفتة 219 00:13:33,114 --> 00:13:34,681 لدينا سيارة صغير متاحة 220 00:13:34,749 --> 00:13:36,617 او بـ زيادة 49 دولار يوميا 221 00:13:36,684 --> 00:13:38,418 يمكننا تحديثها لك الى حافلة صغيرة 222 00:13:38,486 --> 00:13:41,255 سوف اخذها - عظيم , ساحضر لك مفتاحك 223 00:13:41,323 --> 00:13:42,757 حافلة صغيرة ؟ 224 00:13:42,824 --> 00:13:44,558 ماذا انت , ام كروية ؟ 225 00:13:44,626 --> 00:13:46,160 ماذا حدث لكل اموالى ؟ 226 00:13:46,228 --> 00:13:49,330 المقبلات , الضمانات 227 00:13:49,398 --> 00:13:51,232 الملصقات المجانية 228 00:13:51,300 --> 00:13:53,034 ولا تنسى , انت انضممت 229 00:13:53,102 --> 00:13:55,270 لنادى سحب الشاحنة 230 00:13:55,338 --> 00:13:58,340 . انت على حق انا انسى ذلك دائما 231 00:13:58,407 --> 00:14:00,608 لا مزيد من حمى الشراء اعدك 232 00:14:00,676 --> 00:14:02,677 أنت لديك كل شيء الان 233 00:14:02,745 --> 00:14:05,113 كدت انسى , هل تحب التامين ؟ 234 00:14:05,181 --> 00:14:06,882 انها باضافة 3 دولار يوميا 235 00:14:06,949 --> 00:14:10,252 انا لا ادرى ما نوع الخداع الذى تاخذيننى الية 236 00:14:10,319 --> 00:14:14,022 لكني لست مهتما بالتامين 237 00:14:14,090 --> 00:14:16,925 بروكى , اعتقد ان يجب عليك الحصول على التأمين 238 00:14:16,993 --> 00:14:18,393 انها حمى الشراء 239 00:14:18,461 --> 00:14:21,129 لا , الخرشوف هو حمى شراء 240 00:14:21,197 --> 00:14:22,898 ولكن التامين عملى 241 00:14:22,966 --> 00:14:24,233 فقط احصل علية 242 00:14:24,300 --> 00:14:25,868 ان ثمنة لا يكاد شئ وإذا حدث أي شيء 243 00:14:25,935 --> 00:14:27,469 التامين سوف يغطيك 244 00:14:27,537 --> 00:14:30,205 لا للتامين اريد فقط الحافلة 245 00:14:34,476 --> 00:14:37,678 انها بداية لكدمة 246 00:14:48,255 --> 00:14:49,788 انه لا يحب هذا عندما تفعلى ذلك 247 00:14:52,192 --> 00:14:53,926 انت تحملين الزجاجة الخطأ 248 00:14:53,994 --> 00:14:56,129 هذة ليست حتى المضغة الصحيحة 249 00:14:56,197 --> 00:14:57,931 نحن تحولنا إلى صيغة الصويا 250 00:14:57,999 --> 00:14:59,300 فقط دعينى افعل ذلك 251 00:14:59,367 --> 00:15:01,436 ما خطبك ؟ 252 00:15:01,503 --> 00:15:03,505 ان ساخبرك ما هى مشكلتى ؟ 253 00:15:03,572 --> 00:15:06,007 تعتقدي ان ما تفعلينة هو مهم لانة عملك 254 00:15:06,075 --> 00:15:07,577 حسنا , انا اعمل بصورة افضل منك 255 00:15:07,644 --> 00:15:09,178 ولا ارغب حتى فى الحصول على راتب 256 00:15:09,246 --> 00:15:10,780 لم يسبق لك أن حصلت على راتب 257 00:15:10,848 --> 00:15:12,649 انا مشغول جدا بالعناية بة 258 00:15:12,716 --> 00:15:15,251 لا استطيع ان اقول لكى حتى متى اخر مرة استحممت 259 00:15:15,319 --> 00:15:16,319 انت لم تستحم من قبل 260 00:15:16,386 --> 00:15:18,921 ذلك لأن , اهتم بشان الارض 261 00:15:18,989 --> 00:15:21,291 النقطة هى , تربية الاطفال عمل شاق 262 00:15:21,358 --> 00:15:24,027 وسيكون من الصعب جدا عندما تقومين بة بمفردك 263 00:15:24,094 --> 00:15:26,663 ! انا متعب جدا 264 00:15:26,730 --> 00:15:28,698 انت تعرفة منذ يوم واحد 265 00:15:28,766 --> 00:15:30,433 انت حتى لا تعرف اسم الطفل 266 00:15:30,501 --> 00:15:32,302 اسمه ليس طفل ؟ 267 00:15:32,369 --> 00:15:35,471 اين الطفل ؟ 268 00:15:38,943 --> 00:15:40,644 زاكورى 269 00:15:40,712 --> 00:15:41,945 زاكورى ؟ 270 00:15:42,013 --> 00:15:45,283 طفل اسم افضل بكثير من زاكورى 271 00:15:46,285 --> 00:15:48,587 انها واسعة , سوف اعطيها لك 272 00:16:09,874 --> 00:16:14,544 ! طفلى 273 00:16:27,894 --> 00:16:30,596 هو لا يحب هذا عندما تفعلين ذلك 274 00:16:40,206 --> 00:16:42,373 ربما كان ينبغي لي أن احصل على التامين 275 00:16:48,646 --> 00:16:50,814 شكرا مرة اخرى لرعايتة 276 00:17:00,059 --> 00:17:02,093 أريد أن أبدأ بناء عائلة معك 277 00:17:02,161 --> 00:17:04,329 ماذ ؟ - انا ادرك اخيرا ؟ - 278 00:17:04,397 --> 00:17:07,032 الامر الذى وضعت على الارض من اجلة 279 00:17:07,100 --> 00:17:09,168 ان اصبح ام 280 00:17:10,938 --> 00:17:14,340 أم أنه كان لفتح متجر الزبادي المجمد ؟ 281 00:17:14,408 --> 00:17:18,244 نعم. هذا هو بالضبط ما كنت قد وضعت على هذه الأرض للقيام بة 282 00:17:18,312 --> 00:17:20,546 سوف اعرف طبقاتى 283 00:17:20,614 --> 00:17:23,016 لا ، لا طبقات الزبادي فقط 284 00:17:23,083 --> 00:17:26,252 افضل زبادى هذا ما ساتعلمة 285 00:17:26,320 --> 00:17:28,054 مع اطنان من النكهات 286 00:17:28,122 --> 00:17:30,323 ! لا ! نكهة واحدة 287 00:17:30,390 --> 00:17:32,892 ! مع اطنان من الطبقات 288 00:20:20,062 --> 00:20:22,196 حسنا , البيتزا فقط ؟ - نعم - 289 00:20:22,264 --> 00:20:23,598 هذا سيكون بـ 14.99 دولار 290 00:20:23,665 --> 00:20:26,266 ... اتعلم 291 00:20:26,334 --> 00:20:27,835 بزبادة دولارين فقط 292 00:20:27,902 --> 00:20:30,270 يمكنك الحصول على 2 ليتر صودا وبعض أعواد الخبز 293 00:20:31,906 --> 00:20:35,376 او ب 20 فقط يمكنك الحصول على الصودا واعواد الخبز 294 00:20:35,443 --> 00:20:37,311 وسوف تحصل على اعواد الخبز بالقرفة 295 00:20:37,379 --> 00:20:38,946 انها تشبة اعواد الخبز العادية 296 00:20:39,014 --> 00:20:41,449 ولكن بالقرفة - القرفة ؟ - 297 00:20:41,517 --> 00:20:44,086 انها للتحلية - حسنا , سوف اخذها - 298 00:20:50,128 --> 00:20:51,726 حمى الشراء 299 00:20:51,851 --> 00:20:54,284 ارجو ان تكونو قد استمتعتم بالترجمة XeeD تمت الترجمة بواسطة www.subscene.com