1 00:00:12,400 --> 00:00:14,801 هل لديك اية اربعة ؟ 2 00:00:14,869 --> 00:00:16,469 دافى ، نحن نلعب الشطرنج 3 00:00:21,575 --> 00:00:26,100 هل كان العقيد الابيض فى غرفة المؤن مع الشمعدان - الطابية - ؟ 4 00:00:26,168 --> 00:00:28,100 هل تعرف اصلا كيف تلعب الشطرنج ؟ 5 00:00:28,168 --> 00:00:30,729 بالطبع ، اعرف 6 00:00:36,055 --> 00:00:44,020 XeeD تمت الترجمة بواسطة www.Subscene.com 7 00:00:58,501 --> 00:01:00,103 كش ملك 8 00:01:00,171 --> 00:01:02,039 انظر هناك - لا - 9 00:01:02,107 --> 00:01:03,639 ! انظر هناك فقط 10 00:01:03,707 --> 00:01:06,041 لو ادرت وجهى ، ستقوم بقلب طاولة الشطرنج 11 00:01:06,108 --> 00:01:07,576 وتقول انة زلزال 12 00:01:07,643 --> 00:01:09,545 لا ، لن افعل ، اعدك 13 00:01:09,613 --> 00:01:12,215 فقط انظر هناك ... ، من فضلك ؟ 14 00:01:14,287 --> 00:01:16,890 ! زلزال 15 00:01:16,957 --> 00:01:18,791 لقد كان زلزال قوى 16 00:01:20,127 --> 00:01:21,662 من الافضل ان اذهب 17 00:01:21,730 --> 00:01:23,831 لا اريد ان اتاخر على درس الغناء 18 00:01:23,899 --> 00:01:25,600 انت تذهب الية كل ليلة خميس 19 00:01:25,668 --> 00:01:27,336 انا لم اسمعك تغنى من قبل 20 00:01:33,476 --> 00:01:36,311 الصوتيات هنا سيئة 21 00:01:39,483 --> 00:01:41,518 ! لنبدا المرح 22 00:01:41,586 --> 00:01:44,921 انة امر سيئ ان باجز لا ياتى ابدا ليلعب البولينج معنا 23 00:01:44,989 --> 00:01:48,624 نعم ، ولكنة لدية دروس الغناء الغبية هذة 24 00:01:48,692 --> 00:01:52,828 امر مضحك ، لم اسمعة يغنى من قبل 25 00:01:58,067 --> 00:01:59,534 رابطة شعر لطيفة ، بام 26 00:01:59,602 --> 00:02:01,869 انها حقا تظهر هذة الجبهة الكبيرة 27 00:02:05,406 --> 00:02:06,706 مرحبا ، دافى 28 00:02:06,774 --> 00:02:08,407 انة هو - مرحبا - 29 00:02:20,322 --> 00:02:22,723 اعتقد ان الفريق قد يحتاج بعض الوجبات الخفيفة 30 00:02:22,791 --> 00:02:24,793 من باب المجاملة لكم 31 00:02:26,128 --> 00:02:27,395 شكرا ، دافى 32 00:02:27,463 --> 00:02:28,830 اخذت 20 دولار من محفظتك 33 00:02:28,898 --> 00:02:30,998 دافى ، انك الافضل 34 00:02:31,066 --> 00:02:34,501 لا يمكننا ان نطلب اكثر من ذلك ايها الكابتن السخى 35 00:02:34,569 --> 00:02:36,671 لازال هناك المزيد فى كل مرة تاتون الى هنا 36 00:02:36,738 --> 00:02:38,739 لازال هناك المزيد فى كل مرة نأتى ، اليس كذلك ؟ 37 00:02:39,808 --> 00:02:41,642 ! خمن 38 00:02:41,710 --> 00:02:45,412 انة الموعد الاسبوعى لاختار لكل منك اسم مستعار 39 00:02:45,480 --> 00:02:48,415 هذا هو الجزء المفضل لدي 40 00:02:48,483 --> 00:02:51,752 ... بوركى ، اسمك المستعار الليلة 41 00:02:51,819 --> 00:02:53,587 البوركيناتور 42 00:02:56,558 --> 00:03:00,328 ... بيت ، اسمك المستعار هو البيتيناتور 43 00:03:01,931 --> 00:03:03,632 ! احب هذا 44 00:03:03,700 --> 00:03:05,701 دافى ؟ - انتظر - 45 00:03:05,769 --> 00:03:08,304 ... مارفين ، اسمك المستعار 46 00:03:08,372 --> 00:03:09,972 المارفيناتور ؟ 47 00:03:10,040 --> 00:03:12,709 ... لا ، انة 48 00:03:12,777 --> 00:03:14,979 نعم ، حسنا ، المارفيناتور 49 00:03:16,281 --> 00:03:17,381 دافى ؟ 50 00:03:17,449 --> 00:03:19,383 قلت انتظر ، بوركيناتور 51 00:03:19,451 --> 00:03:22,386 ، وفى النهاية ، وحيث اننى قائد الفريق 52 00:03:22,454 --> 00:03:26,056 اسمى المستعار سيكون بوبا الكبير 53 00:03:26,124 --> 00:03:30,727 انتظر ... اجعلة الكبير بوبا 54 00:03:32,797 --> 00:03:36,065 بوركى ، لقد غيرت رأيى انت الاعب 4 55 00:03:36,133 --> 00:03:38,167 ! والان لنلعب البولينج 56 00:03:40,904 --> 00:03:42,104 حسنا ، فريقى 57 00:03:42,172 --> 00:03:44,206 ، الان ، لو فزنا بالبطولة هذا العام 58 00:03:44,274 --> 00:03:47,142 سنتحرك خطوة للامام فى لعبتنا 59 00:03:53,582 --> 00:03:55,984 ! وهذا ما يجب ان تفعلوة 60 00:03:57,420 --> 00:03:59,621 ! تلك هى الضربة 61 00:04:01,090 --> 00:04:03,258 حسنا ، اذا انت دافى-داك 62 00:04:06,929 --> 00:04:09,697 ام يجب ان اقول دافى الخاسر ؟ 63 00:04:11,534 --> 00:04:14,702 اضحك الان ، تيرى ، لانك سوف تبكى عندما 64 00:04:14,770 --> 00:04:16,704 نمسح بك الارض فى البطولة 65 00:04:16,772 --> 00:04:18,072 لا اعتقد ذلك 66 00:04:18,140 --> 00:04:20,007 لان هذا عامى 67 00:04:21,676 --> 00:04:23,977 انه لن يكون ابدا عامك ، تيرى 68 00:04:24,045 --> 00:04:25,545 انت التالى , بو 69 00:04:47,302 --> 00:04:48,235 محاولة جيدة ، بو 70 00:04:48,303 --> 00:04:49,236 دافى ؟ 71 00:04:49,304 --> 00:04:50,237 !باجز ؟ 72 00:04:50,305 --> 00:04:51,738 ماذا تفعل هنا ؟ 73 00:04:51,806 --> 00:04:53,340 اعتقدت ان لديك درس الغناء 74 00:04:53,408 --> 00:04:54,875 نعم ، لقد تخرجت 75 00:04:54,942 --> 00:04:56,610 المعلم قال لى ان لدى صوت كالملاك 76 00:04:56,677 --> 00:04:57,944 باجز ؟ 77 00:04:58,012 --> 00:05:00,080 اعتقدت انك فى درس الغناء 78 00:05:00,147 --> 00:05:01,881 ماذا تفعل ؟ 79 00:05:01,949 --> 00:05:03,783 ... كنت اجلس فى المنزل لا افعل شئ ، لذا انا 80 00:05:03,851 --> 00:05:05,852 ما الذي يحدث ؟ 81 00:05:05,920 --> 00:05:07,787 لقد اخبرتهم اكاذيب متناقضة ، والان 82 00:05:07,855 --> 00:05:08,955 ... انها تسقط على 83 00:05:09,022 --> 00:05:10,256 دعنى اعرف الحقيقة 84 00:05:10,324 --> 00:05:12,525 ... انت لا تاخد دروس غناء 85 00:05:12,592 --> 00:05:13,692 لا 86 00:05:13,760 --> 00:05:16,529 ... دافى ، اخبرنى انة ياخذ دروس غناء 87 00:05:16,597 --> 00:05:18,865 لقد قال انك طوال كل هذا الوقت انت تاخذ 88 00:05:18,932 --> 00:05:22,368 ... دروس غناء ، ولذلك لا تستطيع ان تاتى لتلعب البولينج معنا 89 00:05:24,271 --> 00:05:26,873 احدكم يغنى شئ 90 00:05:29,911 --> 00:05:32,446 ! احب هذة الاغنية 91 00:05:42,640 --> 00:05:44,340 ! رائع ، باجز 92 00:05:44,408 --> 00:05:46,108 ! حسنا ، باجز ، تلك هى الضربة 93 00:05:46,176 --> 00:05:48,377 كنت اعتقد ان دافى جيد ولكنك انت الافضل 94 00:05:48,445 --> 00:05:52,048 باجز ، الى مكتبى ، الان 95 00:05:52,116 --> 00:05:53,182 مكتب لطيف 96 00:05:53,250 --> 00:05:55,518 حسنا ، انا انتظر 97 00:05:55,586 --> 00:05:56,686 ماذا تنتظر ؟ 98 00:05:56,754 --> 00:05:58,254 اعتذارك 99 00:05:58,322 --> 00:06:00,023 ماذا ؟ لقد كذبت على 100 00:06:00,091 --> 00:06:01,825 اذا لماذا اعتذر لك ؟ 101 00:06:01,893 --> 00:06:03,493 ألا ترى ؟ 102 00:06:03,561 --> 00:06:06,163 لقد تمكنت اخيرا من ان اجمعهم معا فى دائرة الصداقة 103 00:06:06,230 --> 00:06:08,966 ولذلك اصبحت افضلهم ، وانت الان 104 00:06:09,033 --> 00:06:10,301 تدمر ذلك لى 105 00:06:10,368 --> 00:06:11,569 دافى 106 00:06:11,637 --> 00:06:14,172 لبعض الاسباب ، بعض الناس تظن انك اذكى منى 107 00:06:14,239 --> 00:06:16,107 لانك أكثر موهبة عنى 108 00:06:16,175 --> 00:06:19,110 ولان مظهرك افضل منى 109 00:06:19,178 --> 00:06:21,413 انا شخصيا لا ارى ذلك 110 00:06:21,481 --> 00:06:24,749 ولكن عندما أكون هنا انسى كل هؤلاء الاغبياء 111 00:06:24,817 --> 00:06:26,317 انا الفائز 112 00:06:26,385 --> 00:06:28,453 لقد وجدت أخيرا ، المكان الذي أشعر فية أنني بحالة جيدة 113 00:06:28,520 --> 00:06:32,323 لنفسى ، وهذا المكان هو هنا 114 00:06:38,530 --> 00:06:42,565 انا فقط لا استطيع تحمل انهم يحبوك اكثر منى 115 00:06:42,633 --> 00:06:45,535 انهم لا يحبونى اكثر منك 116 00:06:45,603 --> 00:06:47,738 ! باجز - ! باجز - 117 00:06:47,806 --> 00:06:51,676 حسنا ، اخبرهم انى ساذهب لدروس الكاراتية 118 00:06:51,743 --> 00:06:53,144 اين باجز ؟ 119 00:06:53,212 --> 00:06:55,180 علية الذهاب الى دروس الرقص الحديث 120 00:06:56,616 --> 00:06:58,717 لكننى اشتريت للجميع المقرمشات 121 00:07:00,687 --> 00:07:02,655 هاهى ، بورك 122 00:07:07,094 --> 00:07:09,095 هذا الفتى جيد 123 00:07:09,163 --> 00:07:11,998 انة اجدد عضو فى فريقى 124 00:07:19,673 --> 00:07:22,976 هل كنت تقول انه لن يكونى عامى ؟ 125 00:07:24,545 --> 00:07:27,180 اراك فى البطوله 126 00:07:31,718 --> 00:07:34,920 انا لم ارى لاعب بولينج بهذة الدقة من قبل 127 00:07:34,988 --> 00:07:37,255 والان ، كيف سنفوز بالبطولة ؟ 128 00:07:43,929 --> 00:07:45,496 انا ساخبركم كيف نفعلها 129 00:07:45,563 --> 00:07:48,732 سنتدرب بقوة اكثر من اى شخص اخر 130 00:07:48,799 --> 00:07:50,400 تدرب من قبل 131 00:07:50,468 --> 00:07:54,805 سنتجمع هنا ، صباح الغد فى السابعة صباحا 132 00:07:59,110 --> 00:08:01,812 هيا ، بوركى ، خذنى للمنزل 133 00:08:14,126 --> 00:08:15,693 انها 11.30 134 00:08:15,761 --> 00:08:18,997 لقد قلت ان التدريب سيبدا فى السابعة صباحا 135 00:08:19,065 --> 00:08:21,968 التدريب بدا فى السابعة صباحا 136 00:08:22,035 --> 00:08:25,038 التمرين الأول : الصبر 137 00:08:25,106 --> 00:08:27,107 انتم الاثنين ، عمل عظيم 138 00:08:27,174 --> 00:08:29,943 بوركى ، لديك بعض الاشياء عليك القيام بها 139 00:08:30,010 --> 00:08:32,211 بجانب ، ان قاعة البولينج لن تفتح حتى االظهيرة 140 00:08:32,279 --> 00:08:34,748 ! اراكم بعد نصف ساعة 141 00:08:34,815 --> 00:08:36,483 ! الى اللقاء - نراك قريبا - 142 00:08:36,550 --> 00:08:38,585 كرة البولينج 143 00:08:38,653 --> 00:08:43,256 القاموس يعرفها على انها كرة تستخدم للبولينج 144 00:08:43,324 --> 00:08:47,627 وهذا هو السبب فى ان القاموس غبى 145 00:08:47,695 --> 00:08:51,665 ، لانة لكى تفهم حقا كرة البولينج 146 00:08:51,733 --> 00:08:55,636 تحتاج الى ان تصبح كرة بولينج 147 00:08:55,704 --> 00:08:58,840 هل انت متاكد من ذلك ؟ 148 00:08:58,907 --> 00:09:00,775 كرة البولينج لا تتكلم 149 00:09:05,681 --> 00:09:06,914 ! ضربة رائعة 150 00:09:06,982 --> 00:09:07,981 ! رائع 151 00:09:08,049 --> 00:09:10,484 ، يمكنك سؤالى عن اساليبى ، ولكن لا يمكنك 152 00:09:10,552 --> 00:09:12,453 سؤالى عن نتائجى 153 00:09:12,520 --> 00:09:14,688 اليس هذا صحيحا ، بوركى ؟ 154 00:09:17,859 --> 00:09:21,928 بوركى ، لو كنت تسمعنى ، لم اطلب منك شيا 155 00:09:21,996 --> 00:09:23,196 طوال حياتى 156 00:09:23,264 --> 00:09:24,731 استطيع سماعك 157 00:09:24,799 --> 00:09:28,135 لكن لكى نكتمل ، نحتاج ان نكون اربع اشخاص 158 00:09:28,203 --> 00:09:29,670 فى الفريق 159 00:09:29,738 --> 00:09:31,305 قلت استطيع سماعك 160 00:09:31,373 --> 00:09:33,942 انا اسمع صوتك طوال الطريق من اسفل القاعة 161 00:09:34,009 --> 00:09:39,148 لذا ساطلب منك معروف صغير 162 00:09:39,216 --> 00:09:43,519 قم من هذا الفراش ، وقم بازالة هذة المحلول 163 00:09:43,587 --> 00:09:47,924 القى هذة الضمادات التى فى يدك وقدمك 164 00:09:47,992 --> 00:09:49,925 وهيا لتلعب البولينج 165 00:09:49,993 --> 00:09:53,562 هذا كل ما اطلبة منك 166 00:09:53,629 --> 00:09:57,165 لماذا لا تسال باجز ان ياخد مكانى ؟ 167 00:09:57,233 --> 00:09:59,333 باجز هو افضل لاعب بولينج هنا 168 00:09:59,401 --> 00:10:00,534 صحيح 169 00:10:00,602 --> 00:10:02,636 ! نعم ، يالها من فكرة رائعة 170 00:10:06,641 --> 00:10:11,278 انى اغار من باجز ، لكنى اكرة تيرى 171 00:10:11,346 --> 00:10:13,915 الغيرة ام الكراهية ؟ 172 00:10:13,982 --> 00:10:19,221 انها مثل الاضطرار إلى اختيار طفل على الآخر 173 00:10:19,289 --> 00:10:21,590 الكراهية ، اختيار مفاجئ وسهل 174 00:10:21,658 --> 00:10:22,958 باجز ، هل تريد ان تلعب البولينج معنا ؟ 175 00:10:23,026 --> 00:10:24,026 بالطبع 176 00:10:25,262 --> 00:10:28,964 ! اذن لنفعلها ونفوز من اجل بو 177 00:10:29,032 --> 00:10:31,334 ! هيا - ! لنفعلها - 178 00:10:33,370 --> 00:10:34,971 انت لن تحتاج محفظتك 179 00:10:35,039 --> 00:10:36,740 انك بالمستشفى 180 00:12:23,520 --> 00:12:25,554 ياله من مشهد سنوى 181 00:12:25,622 --> 00:12:28,790 بطولة البولينج السنوية 182 00:12:30,993 --> 00:12:32,327 كنت اعتقدت انك. 183 00:12:32,394 --> 00:12:34,062 سنجابا ايجابيا 184 00:12:36,198 --> 00:12:39,267 فى الحارة الاولى ، لدينا فريق الثعالب الفضية ، بقيادة 185 00:12:39,335 --> 00:12:41,803 كابتن الفريق ، الجدة 186 00:12:41,871 --> 00:12:44,873 وفى الحارة الثانية لدينا فريق المهاجمين المحظوظين ، بقيادة 187 00:12:44,941 --> 00:12:48,744 كابتن الفريق ، تيري دل-جادو 188 00:12:48,811 --> 00:12:52,647 وفى الحارة رقم 3 لدينا فريق دافى-داك ، بقيادة 189 00:12:52,715 --> 00:12:57,085 كابتن الفريق ، دافى-داك 190 00:12:57,153 --> 00:12:59,954 لديك قفازات لليد ، دافى 191 00:13:00,022 --> 00:13:01,255 هل أنت متوتر ؟ 192 00:13:01,323 --> 00:13:03,057 لا ، انا فقط اتعرق كثيرا 193 00:13:03,124 --> 00:13:04,391 اكثر من اى شخص عادى 194 00:13:04,459 --> 00:13:07,060 حسنا ، انت ترتعش ، لابد انك خائف جدا 195 00:13:07,128 --> 00:13:09,028 لا ، انة نقص فى البوتاسيوم 196 00:13:09,096 --> 00:13:10,496 حستا ، لماذا لا يمكنك تحمل 197 00:13:10,564 --> 00:13:13,266 النظر الى مباشرة ؟ آأنت خائف ؟ 198 00:13:15,503 --> 00:13:16,770 عيب بالعين 199 00:13:16,838 --> 00:13:18,572 ! وها نحن نبدا 200 00:13:27,116 --> 00:13:30,352 اول لاعب لدينا الليلة هى الجدة 201 00:13:33,290 --> 00:13:35,491 انها تستعد 202 00:13:38,228 --> 00:13:40,830 انها تاخذ وقتها 203 00:13:44,534 --> 00:13:50,472 تستعد ... وتاخد وقتها 204 00:13:50,540 --> 00:13:53,475 ستكون هذة ليلة طويلة 205 00:14:52,472 --> 00:14:54,306 يالها من بطولة مثيرة 206 00:14:54,373 --> 00:14:56,475 فريقان متساويان حتى النهاية 207 00:14:56,543 --> 00:14:58,744 ... المهاجمين المحظوظين متقدمين بنقطة 208 00:14:58,811 --> 00:15:00,913 لكن باجز-بانى لدية ضربة متبقية 209 00:15:00,980 --> 00:15:03,281 واذا استطاع فقط ان يوقع قطعتين 210 00:15:03,349 --> 00:15:06,452 سيفوز فريق دافى-داك بالبطولة 211 00:15:06,520 --> 00:15:09,354 اشعر ان لدينا هذة البطولة فى حقيبتنا 212 00:15:09,422 --> 00:15:12,725 ! يجب ان نسمى انفسنا فريق باجز-داك 213 00:15:26,708 --> 00:15:27,942 هل انت بخير ؟ 214 00:15:28,010 --> 00:15:29,544 ماذا حدث ؟ 215 00:15:29,612 --> 00:15:31,246 لقد لويت كاحلى 216 00:15:31,314 --> 00:15:34,783 انا لن اكون قادرا على لعب البولينج 217 00:15:34,851 --> 00:15:37,152 اذن كيف سنفوز بهذة البطولة ؟ 218 00:15:37,219 --> 00:15:39,220 سوف تقوم بهذة الضربة من اجلى 219 00:15:39,287 --> 00:15:44,758 وبعد كل شئ ، هذا ليس فريق باجز-داك انة فريق دافى-داك 220 00:15:44,826 --> 00:15:48,996 انت تخادع 221 00:15:49,064 --> 00:15:50,764 انت تخادع ، اليس كذلك ؟ 222 00:15:50,832 --> 00:15:52,733 نعم ، انا اخادع 223 00:15:52,801 --> 00:15:55,068 والان اذهب وفز بالبطولة 224 00:16:02,677 --> 00:16:03,877 قطعتين 225 00:16:03,945 --> 00:16:06,179 هذا كل ما نريد 226 00:16:28,539 --> 00:16:29,706 ! هذا العام 227 00:16:30,942 --> 00:16:32,309 ! عليك ، دافى 228 00:16:34,512 --> 00:16:36,146 ! نحن الافضل ! نحن الافضل 229 00:16:36,213 --> 00:16:38,181 لحظة ، لحظة واحدة 230 00:16:38,249 --> 00:16:39,815 لدى معلومات ان هناك 231 00:16:39,883 --> 00:16:41,817 خطأ فني 232 00:16:41,885 --> 00:16:44,219 القطع لم تكن وضعت بالكامل قبل ان يقوم الاعب 233 00:16:44,287 --> 00:16:45,620 باطلاق الكرة 234 00:16:45,688 --> 00:16:48,956 قوانين البطولة واضحة بخصوص اى خطا فنى 235 00:16:49,024 --> 00:16:51,091 والنتيجة يجب ان تعاد 236 00:16:53,628 --> 00:16:56,230 هذا يعنى ، ان لدينا فرصة ثانية للفوز 237 00:16:56,298 --> 00:16:58,333 هل سمعت هذا ، تيرى ؟ 238 00:16:58,401 --> 00:17:00,869 انا لن اخذلكم هذة المرة 239 00:17:00,937 --> 00:17:04,306 ربما يحب ان ندع باجز يضرب 240 00:17:04,374 --> 00:17:06,843 نعم ، اشعر بتحسن كبير 241 00:17:10,181 --> 00:17:12,783 انتظر ، انا الذى سافعل ذلك 242 00:17:12,851 --> 00:17:15,786 ... اريد ان افوز بالبطولة من اجل فريقى 243 00:17:15,853 --> 00:17:18,522 ومن اجلى 244 00:17:18,590 --> 00:17:19,723 هل انت متاكد ؟ 245 00:17:19,790 --> 00:17:21,657 انها قطعتين فقط 246 00:17:21,725 --> 00:17:24,762 انا عادة اضرب 4 او 5 قطع 247 00:17:26,629 --> 00:17:31,199 اذن افعل ذلك واضرب 4 او 5 قطع 248 00:17:31,267 --> 00:17:33,368 او على الاقل قطعتين 249 00:17:52,792 --> 00:17:56,061 المهاجمين المحظوظين يفوزون بالبطولة 250 00:17:59,831 --> 00:18:01,332 ! نحن الافضل ! وانتم لا 251 00:18:01,399 --> 00:18:03,266 ! نحن الافضل 252 00:18:03,334 --> 00:18:05,468 ! ياله من شعور 253 00:21:24,911 --> 00:21:26,345 ما الذي يجري ؟ 254 00:21:26,413 --> 00:21:27,847 هذا أمر سخيف 255 00:21:27,914 --> 00:21:30,216 اذا ، متى ستقف على قدميك ، بوركى ؟ 256 00:21:30,283 --> 00:21:32,785 ، يقول الطبيب ، انة مع المزيد من العلاج 257 00:21:32,853 --> 00:21:34,853 ساكون قادرا على لعب البولينج فى اقرب وقت 258 00:21:34,921 --> 00:21:36,855 ! اريد فقط كرتى المحظوظة 259 00:21:38,090 --> 00:21:39,524 ! انا لست كرة 260 00:21:40,993 --> 00:21:42,927 ! ضربة رائعة 261 00:21:43,000 --> 00:21:46,920 ارجو ان تكونو قد استمتعتم بالترجمة XeeD تمت الترجمة بواسطة www.Subscene.com