1 00:00:32,006 --> 00:00:34,451 كيف استطيع مساعدتك ؟ 2 00:00:34,617 --> 00:00:37,818 دافى-داك، اتيت للحصول على بطاقة عملى 3 00:00:40,419 --> 00:00:42,019 دافى-داك ساحر 4 00:00:42,291 --> 00:00:43,907 كيف هى اعمال السحر ؟ 5 00:00:44,032 --> 00:00:46,702 رائعة، الكثير من السحر، وأشياء من هذا القبيل 6 00:00:47,004 --> 00:00:49,508 ذلك سيكون ب 215.25 دولار 7 00:00:49,674 --> 00:00:51,421 الثمن باهظ جدا 8 00:00:51,546 --> 00:00:55,263 ! السعر يقل، يقل 9 00:01:07,191 --> 00:01:15,035 XeeD تمت الترجمة بواسطة www.Subscene.com 10 00:01:28,953 --> 00:01:32,066 لا تنسى أن تترك بطاقة العمل في الكاس 11 00:01:32,341 --> 00:01:34,568 من الممكن ان تربح سهرة رومانسية لاثنين 12 00:01:37,464 --> 00:01:40,433 من هذا الاتجاة 13 00:01:53,195 --> 00:01:54,179 نريد طاولة لاثنين 14 00:01:54,530 --> 00:01:56,292 عظيم، أريد زوجا من السراويل المصنوعة من الذهب 15 00:01:56,417 --> 00:01:58,201 ولكنى لم اسالك عن ذلك 16 00:02:15,176 --> 00:02:17,429 الهاتف 17 00:02:17,595 --> 00:02:19,264 يداى مشغولتان 18 00:02:19,430 --> 00:02:20,487 وأنا كذلك 19 00:02:31,992 --> 00:02:34,770 اعتقد ان على ان افعل كل شئ هنا 20 00:02:34,895 --> 00:02:36,238 تكلم 21 00:02:36,363 --> 00:02:39,374 دافى-داك معك - 22 00:02:39,499 --> 00:02:41,943 !ماذا ؟ انا فزت ؟ 23 00:02:42,068 --> 00:02:44,079 سهرة رومانسية لاثنين ؟ 24 00:02:44,204 --> 00:02:47,182 وجبة ؟ رقص ؟ 25 00:02:47,307 --> 00:02:48,850 !سيارة ليموزين ؟ 26 00:02:49,126 --> 00:02:51,286 ! انا لا اصدق حظى 27 00:02:51,411 --> 00:02:52,655 كيف هى اعمال السحر ؟ 28 00:02:52,780 --> 00:02:56,660 رائعة، الكثير من السحر، وأشياء من هذا القبيل 29 00:02:56,926 --> 00:02:59,930 سارى ليلة الجمعة ماذا سوف تفعل ليلة الجمعة ؟ 30 00:03:00,096 --> 00:03:02,434 لا شئ - حسنا، لديك شئ الان 31 00:03:02,559 --> 00:03:04,870 ليلة الجمعة، سوف نكون جاهزين فى التاسعة 32 00:03:04,995 --> 00:03:08,939 سياخذونا فى ليموزين،الى عشاء رومانسى رائع 33 00:03:09,105 --> 00:03:12,302 دافى، ما تتكلم عنة الان هو موعد رومانسى 34 00:03:12,608 --> 00:03:14,413 انا لن اذهب فى موعد رومانسى معك 35 00:03:14,538 --> 00:03:17,917 انت على حق، لم أكن أفكر في الأمر على هذا النحو 36 00:03:20,511 --> 00:03:23,646 مرحبا بروكى، أتريد ان تذهب فى موعد رومانسى ليلة الجمعة ؟ 37 00:03:23,953 --> 00:03:25,288 ! احب ذلك 38 00:03:25,454 --> 00:03:27,192 ! لا، أيها الغبي ! اطلب من امرأة 39 00:03:27,317 --> 00:03:29,728 انا متحمس جدا ! أنا سعيدة للغاية لمكالمتك 40 00:03:30,921 --> 00:03:34,432 ! أطلب من امرأة ؟ لكنى لدى حظ سئ جدا مع السيدات 41 00:03:34,714 --> 00:03:37,236 الجمبرى يبدو جيدا 42 00:03:37,361 --> 00:03:40,363 سوف نقتسم السلطة، واحتفظ بالعيش للمرة القادمة 43 00:03:41,887 --> 00:03:42,943 هل تعتقد أنني جميلة ؟ 44 00:03:43,222 --> 00:03:46,203 لا يجب على المرأة ان تحكم على مظهرها 45 00:03:46,559 --> 00:03:49,896 لكن لو اردتى رايي، اعطيكى حوالى 4.5 46 00:03:51,480 --> 00:03:53,525 انا اقضى وقت سعيد 47 00:03:53,691 --> 00:03:55,485 لديكى شئ صغير على وجهك 48 00:03:58,351 --> 00:04:02,254 انتظرى، هذا جزء من وجهك 49 00:04:02,533 --> 00:04:05,099 انا فقط لا استطيع ان افهم السيدات 50 00:04:05,369 --> 00:04:08,360 حسنا، ربما كنت بحاجة الى التحدث الى امرأة وتعرف وجهة نظر السيدات 51 00:04:08,664 --> 00:04:11,272 ! هذة فكرة رائعة ما رايك بصديقتك لولا ؟ 52 00:04:11,542 --> 00:04:14,379 لولا ليست صديقتى وغير ذلك انها مجنونة 53 00:04:14,545 --> 00:04:17,279 كل السيدات مجانين، اتصل بها من اجلى، هيا 54 00:04:17,404 --> 00:04:19,426 لا، لا اريد ان اتكلم معها 55 00:04:19,592 --> 00:04:20,740 هيا، افعلها 56 00:04:21,010 --> 00:04:24,264 لن اتصل بها، ومن الذى يقول ان اتصل بها ؟ 57 00:04:24,430 --> 00:04:25,655 انا، انا اقول اتصل بها 58 00:04:25,780 --> 00:04:28,658 اتصل بها من فضلك، انها مكالمة هاتفية سريعة 59 00:04:28,783 --> 00:04:30,187 اتوسل اليك 60 00:04:30,353 --> 00:04:32,886 اتصل بها 61 00:04:38,359 --> 00:04:40,697 مرحبا، باجز - كيف عرفتى انة انا ؟ - 62 00:04:40,863 --> 00:04:42,371 اجيب على كل المكالمات بهذة الطريقة 63 00:04:42,496 --> 00:04:44,873 ! عندما تكون انت، اسفة 64 00:04:44,998 --> 00:04:47,733 لا ، كل شيء على مايرام. انها مجرد طريقة غريبة للرد على 65 00:04:48,037 --> 00:04:49,444 لا ، لا ، لم أكن أتحدث اليك 66 00:04:49,569 --> 00:04:50,902 أنا صدمت شاحنة نفط تقريبا 67 00:04:51,207 --> 00:04:53,447 حسنا، ربما على ان اتصل فى وقت لاحق 68 00:04:53,572 --> 00:04:56,151 هذا هو أفضل وقت، هذا هو الوقت المثالي 69 00:04:56,276 --> 00:05:00,255 هل تمزح ؟ هذا هو الوقت المثالي 70 00:05:00,380 --> 00:05:02,191 ! اكمل 71 00:05:02,468 --> 00:05:04,760 حسنا، صديقى دافى يريد منك بعض النصائح لموعد رومانسى 72 00:05:04,885 --> 00:05:06,128 وظننت انة يمكنك التحدث معه 73 00:05:06,253 --> 00:05:08,767 هل انت جاد ؟ - ... حسنا, لو كان لا - 74 00:05:08,933 --> 00:05:11,134 لا ، ليس انت، اسفة لقد صدمت شاحنة اخرى على ما اعتقد 75 00:05:11,259 --> 00:05:13,136 القيادة امر صعب اذن تريد منى ان اساعد دافى ؟ 76 00:05:13,261 --> 00:05:14,371 نعم 77 00:05:14,496 --> 00:05:16,039 وهل سيكون ذلك شيء رائع بالنسبة لي ان فعلت ؟ 78 00:05:16,164 --> 00:05:17,474 نعم 79 00:05:17,599 --> 00:05:19,176 وانت تحب الاشخاص الرائعين ؟ - نعم - 80 00:05:19,301 --> 00:05:21,946 اذن لو ساعدت دافى، ستعجب بى ؟ 81 00:05:22,071 --> 00:05:25,382 اعتقد ذلك - ! اذن سافعل - 82 00:05:25,658 --> 00:05:27,451 عظيم، شكرا 83 00:05:27,576 --> 00:05:29,253 ماذا ؟ لا تريدى ان تفعلى ذلك ؟ 84 00:05:29,378 --> 00:05:31,021 لا، لقد صدمت الان شاحنة نفط 85 00:05:31,146 --> 00:05:32,322 ! على ان اذهب، الى اللقاء 86 00:05:40,997 --> 00:05:43,242 ،قبل ان تحصل على موعد رومانسى ناجح 87 00:05:43,367 --> 00:05:46,137 عليك ان تفهم السيدات 88 00:05:46,303 --> 00:05:48,280 ،ولذلك لقد كتبت لك هذا النص وهو ملئ بالاشياء 89 00:05:48,405 --> 00:05:50,392 التى تريد كل السيدات ان تسمعها فى اى موعد رومانسى 90 00:05:50,558 --> 00:05:53,895 لو قلت هذة الاشياء، اضمن لك انا اى سيدة 91 00:05:54,061 --> 00:05:56,889 تقع فى حبك على الفور 92 00:05:57,014 --> 00:05:58,257 حقا ؟ 93 00:05:58,382 --> 00:05:59,734 فقط قل هذة الكلمات 94 00:05:59,900 --> 00:06:01,987 انت جميلة، اجمل امرأة 95 00:06:02,153 --> 00:06:04,823 انت مثال للرقة، الاناقة و الأنوثة 96 00:06:04,989 --> 00:06:06,299 وانت صديقتى العزيزة 97 00:06:06,424 --> 00:06:07,659 هذه الاشياء جيدة جدا 98 00:06:07,825 --> 00:06:08,827 ! اخبر نفسك 99 00:06:08,993 --> 00:06:10,436 انت صديقتى العزيزة 100 00:06:10,561 --> 00:06:12,872 فى الحقيقة، انت الصديق الوحيد الذى احتاجة 101 00:06:12,997 --> 00:06:14,165 ... لدى فكرة جيدة 102 00:06:14,331 --> 00:06:16,009 دعينا نتخلص من كل اصدقائنا الاخرين 103 00:06:16,134 --> 00:06:17,836 ونكون اصدقاء لبعضنا البعض فقط 104 00:06:18,002 --> 00:06:20,146 ،وايضا علينا ان نقاطع كل افراد العائلة 105 00:06:20,271 --> 00:06:22,173 التي لا تدعم علاقتنا 106 00:06:22,339 --> 00:06:24,843 وايضا يجب ان نعمل معا فى مكان واحد 107 00:06:25,009 --> 00:06:26,852 لان هناك شئ واحد اعرفة 108 00:06:26,977 --> 00:06:28,888 اذا قطعنا علاقاتنا مع جميع الاصدقاء 109 00:06:29,054 --> 00:06:31,256 وقاطعنا عائلاتنا، وعملنا معا 110 00:06:31,381 --> 00:06:34,927 ستكون بيننا علاقة حب مثالية 111 00:06:35,052 --> 00:06:38,288 هل هذا ياتى بنتيجة حقا مع السيدات ؟ 112 00:06:40,057 --> 00:06:42,335 هل انت بخير ؟ - انا بخير - 113 00:06:42,460 --> 00:06:45,906 أنا فقط، لم أكن ألحظ كم انت وسيم 114 00:06:46,031 --> 00:06:47,574 شكرا 115 00:06:47,699 --> 00:06:49,008 لديك منقار كبير فعلا 116 00:06:49,133 --> 00:06:51,244 شكرا لك 117 00:06:51,410 --> 00:06:54,815 ،اذن...هل لديك اى فكرة 118 00:06:54,940 --> 00:06:57,752 عمن يجب ان تدعوة فى موعدك الرومانسى 119 00:06:57,877 --> 00:06:59,921 لدى، فى الحقيقة 120 00:07:00,046 --> 00:07:01,455 احد اعرفة ؟ 121 00:07:01,580 --> 00:07:04,292 ربما، هل تعرفين تلك الفتاة تينا التى تعمل فى مكتب التصوير ؟ 122 00:07:04,417 --> 00:07:07,552 لديها منقار اكبر بكثير مما لدى 123 00:07:07,718 --> 00:07:09,097 حسنا، شكرا للمساعدة 124 00:07:09,222 --> 00:07:11,264 ! اتصل بى لاحقا 125 00:07:13,326 --> 00:07:16,462 ! شخصية رائعة 126 00:07:29,281 --> 00:07:30,492 نعم ؟ 127 00:07:30,658 --> 00:07:33,578 ... انا لست متاكد، لو كنت تتذكريننى 128 00:07:33,744 --> 00:07:34,996 انت الساحر، اليس كذلك ؟ 129 00:07:35,162 --> 00:07:37,625 ! انت تتذكريننى - كيف لى ان انسى ؟ - 130 00:07:37,750 --> 00:07:40,835 لقد تم رفض الشيك الخاص بك 131 00:07:41,001 --> 00:07:44,839 ماذا ؟ ساتحدث فى هذا الشان مع مستشارى المالى 132 00:07:45,005 --> 00:07:47,759 يمكنك الاحتفاظ بهذا 133 00:07:49,677 --> 00:07:51,679 اذن ... تينا 134 00:07:51,845 --> 00:07:53,741 كنت أتساءل، عما اذا كان هنا فرصة 135 00:07:53,866 --> 00:07:55,074 ،انت لن تفعلى شئ هذة الليلة 136 00:07:55,199 --> 00:07:56,843 ربما يكون هذا بسبب، انك لست قبيحة 137 00:07:56,968 --> 00:07:58,610 ولكن لبعض الاسباب، انت لست 138 00:07:58,735 --> 00:08:01,380 هل ربما، يمكن، دون اى ضغط، لو اردتى 139 00:08:01,505 --> 00:08:04,192 ، أتساءل فقط ، اتعلمين هل ترغبين فى الخروج معى ؟ 140 00:08:04,358 --> 00:08:07,362 ربما 141 00:08:07,528 --> 00:08:08,488 نعم ، أحب ذلك 142 00:08:08,654 --> 00:08:11,449 حسنا ، لا يمكنك إلقاء اللوم على رجل لمحاولتة 143 00:08:11,615 --> 00:08:14,369 لقد قلت ارغب فى الخروج معك 144 00:08:14,535 --> 00:08:17,027 حقا ؟ - حقا ! سيكون هذا ممتعا - 145 00:08:17,152 --> 00:08:19,829 ! رائع سوف اقلك فى الثامنة 146 00:08:19,954 --> 00:08:24,224 لا تستخدمى هذا المال ، سيقومون بالقبض عليكى 147 00:08:28,215 --> 00:08:30,272 رائحة لطيفة من اجل موعدى الرومانسى 148 00:08:30,397 --> 00:08:32,498 ربما اضع بضع قطرات اخرى 149 00:08:40,072 --> 00:08:42,140 للأمان 150 00:08:43,689 --> 00:08:45,692 مرحبا ، دافى 151 00:08:47,234 --> 00:08:49,057 ! لولا 152 00:08:49,182 --> 00:08:50,655 ماذا تفعلين هنا ؟ 153 00:08:50,821 --> 00:08:52,740 هل سالت تلك الفتاة للخروج معها ؟ - نعم ، لقد فعلت - 154 00:08:52,906 --> 00:08:54,062 اذن فانت ذاهب للخروج معها ؟ 155 00:08:54,187 --> 00:08:55,796 ما الذى تعرفة عن تلك الفتاة ؟ 156 00:08:55,921 --> 00:08:57,856 من الممكن ان تكون مزعجة من الممكن ان تكون خطرة 157 00:08:58,412 --> 00:09:00,958 اتعلم ، ليس هناك فتاة اكثر اتزانا منى 158 00:09:04,001 --> 00:09:06,196 لا ، تينا رائعة 159 00:09:06,503 --> 00:09:09,107 اسمها تينا ؟ هذا ليس حتى اسم حقيقى 160 00:09:09,232 --> 00:09:11,442 ان اسم مستعار مثل بول-سويك او كاث-لارج 161 00:09:11,567 --> 00:09:14,812 اعتقد ان تينا اسم حقيقى 162 00:09:14,937 --> 00:09:17,347 انت مخدوع بها كثيرا 163 00:09:17,514 --> 00:09:19,476 اعتقد ان عليكى ان ترحلى 164 00:09:19,642 --> 00:09:24,320 حسنا ، ولكنك تفعل خطا فادح 165 00:09:24,445 --> 00:09:26,733 ! تينا مجنونة 166 00:09:26,899 --> 00:09:28,359 انها شخص مجنون 167 00:09:28,525 --> 00:09:33,198 انها مجنونة ، شخص باسم مزيف على الارجع انها مطلوبة للعدالة 168 00:09:36,408 --> 00:09:40,413 ساترك فقط هذا السلم هنا لوقت لاحق 169 00:09:42,373 --> 00:09:45,877 لا استطيع ان افقدة على ان اوقف هذا الموعد 170 00:09:47,544 --> 00:09:50,110 والان اعرف فقط كيف افعل ذلك 171 00:09:50,235 --> 00:09:52,145 هل من الغريب ان اتحدث لنفسى ؟ لا ، ليس من الغريب 172 00:09:52,270 --> 00:09:53,446 هل تعتقدى انى بحاجة لأقص شعرى ؟ لا اعرف 173 00:09:53,571 --> 00:09:54,747 عليكى ان تظهرى جمالك 174 00:09:54,872 --> 00:09:56,429 هذة فكرة رائعة 175 00:09:56,595 --> 00:09:58,151 مرحبا ، لولا - مرحبا ، باجز - 176 00:09:58,276 --> 00:09:59,766 كيف كان حديثك مع دافى ؟ 177 00:09:59,932 --> 00:10:02,487 رائع ! حقا رائع ، رائع جدا 178 00:10:02,612 --> 00:10:03,937 ليس هناك اروع من ذلك 179 00:10:04,103 --> 00:10:05,924 حسنا ، اشكرك مرة اخرى لما فعلتية 180 00:10:06,049 --> 00:10:07,258 سارد لك هذا المعروف يوما ما 181 00:10:07,383 --> 00:10:08,793 ماذا عن الليلة ؟ عشاء ؟ 182 00:10:09,066 --> 00:10:11,110 لا اعلم 183 00:10:11,276 --> 00:10:13,398 ستاكل - 184 00:10:13,523 --> 00:10:16,200 هيا ، عشاء واحد 185 00:10:16,325 --> 00:10:17,742 حسنا 186 00:10:17,908 --> 00:10:20,237 عظيم ، أنا أعرف المطعم 187 00:10:20,362 --> 00:10:23,414 انه عادى جدا ، وسيئ جدا 188 00:10:23,580 --> 00:10:25,842 هذا عادى و سيئ ؟ 189 00:10:25,967 --> 00:10:27,677 هل احد قال شيئا عن انة عادى او سيئ ؟ 190 00:10:27,802 --> 00:10:29,128 انت قلت ذلك 191 00:10:29,294 --> 00:10:31,379 ! صحيح 192 00:10:31,504 --> 00:10:34,514 كنت اقصد انة رائع ومبهر 193 00:10:34,639 --> 00:10:36,016 أحيانا تكونى كلماتى مختلطة 194 00:10:36,141 --> 00:10:38,984 مثلما عندما اقول " فقعات " عندها اقصد ان " اقول " صدمت شاحنة 195 00:10:39,109 --> 00:10:43,683 او " جيلى " عندها اقصد ان اقول ، مثل ، قارب 196 00:10:53,455 --> 00:10:55,199 لماذا كان ذلك ؟ 197 00:10:55,324 --> 00:10:58,425 احيانا اقبل الناس عندما اود الذهاب الى طاولتى 198 00:12:56,859 --> 00:12:58,027 مكان رائع 199 00:12:58,193 --> 00:12:59,369 نعم ، هل يمكنك ان تهدا 200 00:12:59,494 --> 00:13:01,004 قليلا ، بهذة الطريقة ؟ شكرا 201 00:13:01,129 --> 00:13:02,706 أود فقط أن ارى كافة الموجودين 202 00:13:02,831 --> 00:13:04,701 في حالة الطوارئ 203 00:13:12,274 --> 00:13:14,952 لحم بقر مسن 204 00:13:15,077 --> 00:13:16,620 من أين يحصلون علية ؟ 205 00:13:16,745 --> 00:13:20,717 من مصحة للمسنين للابقار ؟ 206 00:13:20,883 --> 00:13:23,052 لولا ؟ 207 00:13:23,218 --> 00:13:27,164 هة ؟ نعم حسنا ، موافقة تماما 208 00:13:27,289 --> 00:13:29,475 مع كل ما قلته للتو 209 00:13:33,762 --> 00:13:35,907 تفقد ذلك ، مناديل قماش 210 00:13:36,032 --> 00:13:38,499 رائعة ، صحيح ؟ 211 00:13:45,340 --> 00:13:48,842 انت جميلة ، اجمل امرأة 212 00:13:52,180 --> 00:13:54,624 ، انت مثال للرقة 213 00:13:54,749 --> 00:13:56,586 الاناقة و الأنوثة 214 00:13:56,817 --> 00:13:58,528 انت اعز اصدقائى 215 00:13:58,653 --> 00:14:01,424 اعز اصدقائك ؟ لقد تقابلنا للتو 216 00:14:01,656 --> 00:14:03,933 ! انتظرى ، عندما اكون معك 217 00:14:04,058 --> 00:14:06,904 كل الايام تكون كيوم عيد حب 218 00:14:07,029 --> 00:14:10,207 ، باستثناء يوم عيد الحب الحقيقي 219 00:14:10,332 --> 00:14:13,436 والذى سوف نسمية عيد الحب الخارق 220 00:14:13,736 --> 00:14:15,021 هل تقرا شئ ؟ 221 00:14:15,305 --> 00:14:17,440 ... لا ، انا احتاج 222 00:14:17,741 --> 00:14:19,351 كل ما تريد النساء ان تسمعة 223 00:14:19,476 --> 00:14:21,027 اى امرأة تريد ان تسمع اشياء كهذة ؟ 224 00:14:21,312 --> 00:14:24,089 لولا ... لولا 225 00:14:25,649 --> 00:14:27,700 لقد كنت اسئلك هل تريدين بعض المقبلات ؟ 226 00:14:27,984 --> 00:14:30,762 نعم ، بالتاكيد ، كل ما تريد، دافي 227 00:14:30,887 --> 00:14:32,622 انة باجز 228 00:14:32,855 --> 00:14:34,373 انا باجز 229 00:14:34,657 --> 00:14:36,793 حسنا ، ماذا تريد ، ميدالية ؟ 230 00:14:36,959 --> 00:14:39,503 لقد كبرت ، لا تحتاج لهذا النص 231 00:14:39,628 --> 00:14:41,938 دعنا فقط نتعرف على بعضنا 232 00:14:42,063 --> 00:14:43,382 اخبرنى اكثر عن نفسك 233 00:14:43,665 --> 00:14:46,376 حسنا ، ماذا تريدى ان تعرفى ؟ 234 00:14:46,501 --> 00:14:49,380 انا غنى ، غنى جدا ، ولكنى افعل الخير 235 00:14:49,505 --> 00:14:51,583 اساعد الفقراء ، اورفانز ، ويلز 236 00:14:51,708 --> 00:14:52,808 ... اتعرفين ، هذا 237 00:14:53,076 --> 00:14:55,721 ، انتظر ، اذا لم تخبرنى عن نفسك 238 00:14:55,846 --> 00:14:57,823 فاعطنى انا الفرصة لذلك 239 00:14:57,948 --> 00:15:01,317 انت شخص غريب الأطوار ، يكذب فى كل شئ 240 00:15:01,586 --> 00:15:03,662 وربما يبكى حتى ينام كل ليلة 241 00:15:03,787 --> 00:15:05,831 مدهش ، انت جيدة 242 00:15:05,956 --> 00:15:07,899 حسنا ، اعتقد انا الموعد قد انتهى 243 00:15:08,024 --> 00:15:11,577 انت ، عد الى هنا ، اهدا ، انة لم ينتهى 244 00:15:11,828 --> 00:15:14,455 ولكنك قلت كل الاشياء المروعة الحقيقة عنى 245 00:15:14,621 --> 00:15:16,740 انت تشبة المبنى المهجور 246 00:15:16,865 --> 00:15:18,776 الذى يجب ادانتة 247 00:15:18,901 --> 00:15:21,378 اتعلم ، نوافد مهشمة ، فئران تجرى فى كل مكان 248 00:15:21,503 --> 00:15:23,948 صرف صحى سيئ 249 00:15:24,073 --> 00:15:26,584 ولكن لو ان الشخص الصحيح حصل على هذا المبنى 250 00:15:26,709 --> 00:15:27,927 ونظفة جيدا 251 00:15:28,177 --> 00:15:30,788 ربما ياخد هذا المبنى المقزز 252 00:15:30,913 --> 00:15:33,849 ويحولة لشئ ليس مقزز 253 00:15:34,151 --> 00:15:35,601 هل انت هذا الشخص ؟ 254 00:15:35,886 --> 00:15:38,354 انت محظوظ ، احب هذا المشروع 255 00:15:38,656 --> 00:15:40,524 وهل انا هذا المبنى المثير للاشمئزاز ؟ 256 00:15:41,022 --> 00:15:41,816 ! نعم 257 00:15:42,060 --> 00:15:43,870 هذا هو افضل شيء 258 00:15:43,995 --> 00:15:46,529 ! قالة احد عنى من قبل 259 00:15:53,738 --> 00:15:56,539 هيا ، اعطنى شئ 260 00:15:56,773 --> 00:15:59,375 انا لا احب ذلك 261 00:15:59,541 --> 00:16:02,678 هل يمكننى ان اخذ جولة اذا سمحت لى 262 00:16:06,082 --> 00:16:09,395 ماذا حدث ؟ تقبلنى ، ثم تتجاهلنى ؟ 263 00:16:09,520 --> 00:16:11,797 اقصد ، مصحة للمسنين للابقار ؟ 264 00:16:11,922 --> 00:16:13,055 ! كان ذلك مضحكا 265 00:16:13,357 --> 00:16:15,435 حسنا ، هدئ نفسك 266 00:16:15,560 --> 00:16:16,684 الموعد لم ينتهى بعد 267 00:16:16,850 --> 00:16:19,562 لم نطلب اى شئ بعد ، ننتظر حتى الحلوى 268 00:16:19,798 --> 00:16:21,876 لدى شئ رائع للتحلية 269 00:16:22,001 --> 00:16:25,546 ظبى بالشيكولاتة ؟ يستطيعون اغماس اى شئ فى الشيكولاتة هذة الايام 270 00:16:27,139 --> 00:16:30,141 النقطة هى ، الموعد لم ينتهى بعد 271 00:16:43,388 --> 00:16:45,632 ! صوتك يشبة الخنزير 272 00:16:50,926 --> 00:16:53,107 مساء الخير ، اسمى كاث-لارج 273 00:16:53,232 --> 00:16:54,513 ساكون النادلة الخاصة بكم 274 00:16:54,679 --> 00:16:56,933 لولا ! لم اكن اعلم انك تعملين هنا 275 00:16:57,202 --> 00:16:59,145 لقد عملت هنا طوال حياتى ، منذ ان ولدت 276 00:16:59,270 --> 00:17:00,413 هل احضر لكم شيئا ؟ 277 00:17:00,538 --> 00:17:01,938 هناك شخص بالفعل اخد طلبنا 278 00:17:03,875 --> 00:17:07,922 ان هذة الموسيقى المفضلة لدى 279 00:17:08,047 --> 00:17:11,197 تودين الرقص ؟ - لنقم بذلك - 280 00:17:15,923 --> 00:17:17,600 ... اذن ، لولا 281 00:17:17,725 --> 00:17:20,039 هل تعلمين انى اخترعت قشارة جزر 282 00:17:20,328 --> 00:17:22,839 شجاع جدا هل رايتى اية افلام جيدة مأخرا ؟ 283 00:17:22,964 --> 00:17:24,774 مملة للغاية 284 00:17:24,899 --> 00:17:26,975 لديك أذان جميلة 285 00:17:27,100 --> 00:17:28,610 رائع 286 00:17:32,884 --> 00:17:34,929 من هذة الفتاة ذات الفستان الاحمر ؟ 287 00:17:35,095 --> 00:17:37,473 من هذة القتاة ؟ انها امرأة مجنونة 288 00:17:37,776 --> 00:17:39,809 ليست كل الفتيات كما ترى 289 00:17:40,112 --> 00:17:41,978 وهناك فتاة واحدة فقط فى احلامة 290 00:17:42,144 --> 00:17:43,979 من هذة الفتاة ذات الاسم المستعار ؟ 291 00:17:44,145 --> 00:17:46,065 قلت ، من هذة الفتاة ذات الاسم المستعار ؟ 292 00:17:46,352 --> 00:17:48,329 قلت ، اترك هذة الفتاة ذات الاسم المستعار 293 00:17:48,454 --> 00:17:50,731 واحصل على الفتاة التى تهتم لشأنك 294 00:17:50,856 --> 00:17:55,705 التى اقتحمت غرفة نومك 295 00:17:56,262 --> 00:17:57,939 ماذا تفعلين ؟ 296 00:17:58,064 --> 00:17:59,161 احاول ان استعيد صديقى 297 00:17:59,465 --> 00:18:01,976 قلت ، اترك هذة الفتاة - اى صديق ؟ - 298 00:18:02,101 --> 00:18:03,778 . دافى 299 00:18:03,903 --> 00:18:06,347 دافى ليس صديقك 300 00:18:06,472 --> 00:18:09,683 ! انا صديقك - قل هذا مرة اخرى ؟ - 301 00:18:09,808 --> 00:18:11,590 حسنا 302 00:18:11,810 --> 00:18:13,801 لدى هنا - انا صديقك - 303 00:18:15,343 --> 00:18:18,324 انا صديقك انا صديقك 304 00:18:18,449 --> 00:18:20,349 انا صديقك 305 00:18:20,515 --> 00:18:23,352 باجز ، ماذا تفعل هنا ؟ - نحن فى موعد رومانسى - 306 00:18:23,518 --> 00:18:25,331 هو صديقى وانا صديقتة 307 00:18:25,456 --> 00:18:26,939 نحن صديق و صديقة 308 00:18:27,191 --> 00:18:28,607 اعتقد انك كنت نادلتنا 309 00:18:31,693 --> 00:18:34,508 هل تعلمين ما علينا ان نفعلة فى بعض الاحيان ؟ موعد رومانسى مزدوج 310 00:18:34,633 --> 00:18:36,410 ماذا عن ليلة غدا ؟ هل تحبون تيلند ؟ 311 00:18:36,535 --> 00:18:37,283 نعم ، احبها 312 00:18:42,142 --> 00:18:44,123 ما الذى حدث للتو ؟ 313 00:21:10,143 --> 00:21:12,980 انة افضل موعد رومانسى حصلت علية طيلة حياتى مع الساحر 314 00:21:13,784 --> 00:21:17,234 هناك شئ اود ان اخبرك بة انا لست ساحر 315 00:21:26,993 --> 00:21:29,747 كنت قلق عليك ان تكون ذهبت بدونى 316 00:21:29,913 --> 00:21:30,998 ما الذى تتحدث عنة ؟ 317 00:21:31,164 --> 00:21:33,751 اعتقدت انة كان لدينا عشاء الليلة 318 00:21:35,384 --> 00:21:37,838 اعتقد انة تم تاجيل عشائك , بركى 319 00:21:38,004 --> 00:21:39,465 كيف تعرفين اسمى ؟ 320 00:21:39,631 --> 00:21:41,966 لم اعرفة كانت مجرد ملاحظة 321 00:21:42,091 --> 00:21:43,302 هل هذا من اجلى ؟ 322 00:21:50,965 --> 00:21:52,985 على ان احصل على صديقة 323 00:21:53,110 --> 00:21:54,536 اتمنى ان تكونو قد استمتعتم بالترجمة XeeD تمت الترجمة بواسطة www.Subscene.com