1
00:00:32,006 --> 00:00:34,451
كيف استطيع مساعدتك ؟
2
00:00:34,617 --> 00:00:37,818
دافى-داك، اتيت للحصول على بطاقة عملى
3
00:00:40,419 --> 00:00:42,019
دافى-داك
ساحر
4
00:00:42,291 --> 00:00:43,907
كيف هى اعمال السحر ؟
5
00:00:44,032 --> 00:00:46,702
رائعة، الكثير من السحر، وأشياء من هذا القبيل
6
00:00:47,004 --> 00:00:49,508
ذلك سيكون ب 215.25 دولار
7
00:00:49,674 --> 00:00:51,421
الثمن باهظ جدا
8
00:00:51,546 --> 00:00:55,263
! السعر يقل، يقل
9
00:01:07,191 --> 00:01:15,035
XeeD تمت الترجمة بواسطة
www.Subscene.com
10
00:01:28,953 --> 00:01:32,066
لا تنسى أن تترك بطاقة العمل في الكاس
11
00:01:32,341 --> 00:01:34,568
من الممكن ان تربح سهرة رومانسية لاثنين
12
00:01:37,464 --> 00:01:40,433
من هذا الاتجاة
13
00:01:53,195 --> 00:01:54,179
نريد طاولة لاثنين
14
00:01:54,530 --> 00:01:56,292
عظيم، أريد زوجا
من السراويل المصنوعة من الذهب
15
00:01:56,417 --> 00:01:58,201
ولكنى لم اسالك عن ذلك
16
00:02:15,176 --> 00:02:17,429
الهاتف
17
00:02:17,595 --> 00:02:19,264
يداى مشغولتان
18
00:02:19,430 --> 00:02:20,487
وأنا كذلك
19
00:02:31,992 --> 00:02:34,770
اعتقد ان على ان افعل كل شئ هنا
20
00:02:34,895 --> 00:02:36,238
تكلم
21
00:02:36,363 --> 00:02:39,374
دافى-داك معك -
22
00:02:39,499 --> 00:02:41,943
!ماذا ؟ انا فزت ؟
23
00:02:42,068 --> 00:02:44,079
سهرة رومانسية لاثنين ؟
24
00:02:44,204 --> 00:02:47,182
وجبة ؟ رقص ؟
25
00:02:47,307 --> 00:02:48,850
!سيارة ليموزين ؟
26
00:02:49,126 --> 00:02:51,286
! انا لا اصدق حظى
27
00:02:51,411 --> 00:02:52,655
كيف هى اعمال السحر ؟
28
00:02:52,780 --> 00:02:56,660
رائعة، الكثير من السحر، وأشياء من هذا القبيل
29
00:02:56,926 --> 00:02:59,930
سارى ليلة الجمعة
ماذا سوف تفعل ليلة الجمعة ؟
30
00:03:00,096 --> 00:03:02,434
لا شئ -
حسنا، لديك شئ الان
31
00:03:02,559 --> 00:03:04,870
ليلة الجمعة، سوف نكون جاهزين فى التاسعة
32
00:03:04,995 --> 00:03:08,939
سياخذونا فى ليموزين،الى عشاء رومانسى رائع
33
00:03:09,105 --> 00:03:12,302
دافى، ما تتكلم عنة الان هو موعد رومانسى
34
00:03:12,608 --> 00:03:14,413
انا لن اذهب فى موعد رومانسى معك
35
00:03:14,538 --> 00:03:17,917
انت على حق، لم أكن أفكر في الأمر على هذا النحو
36
00:03:20,511 --> 00:03:23,646
مرحبا بروكى، أتريد ان تذهب فى موعد رومانسى ليلة الجمعة ؟
37
00:03:23,953 --> 00:03:25,288
! احب ذلك
38
00:03:25,454 --> 00:03:27,192
! لا، أيها الغبي
! اطلب من امرأة
39
00:03:27,317 --> 00:03:29,728
انا متحمس جدا
! أنا سعيدة للغاية لمكالمتك
40
00:03:30,921 --> 00:03:34,432
! أطلب من امرأة ؟ لكنى لدى حظ سئ جدا مع السيدات
41
00:03:34,714 --> 00:03:37,236
الجمبرى يبدو جيدا
42
00:03:37,361 --> 00:03:40,363
سوف نقتسم السلطة، واحتفظ بالعيش للمرة القادمة
43
00:03:41,887 --> 00:03:42,943
هل تعتقد أنني جميلة ؟
44
00:03:43,222 --> 00:03:46,203
لا يجب على المرأة ان تحكم على مظهرها
45
00:03:46,559 --> 00:03:49,896
لكن لو اردتى رايي، اعطيكى حوالى 4.5
46
00:03:51,480 --> 00:03:53,525
انا اقضى وقت سعيد
47
00:03:53,691 --> 00:03:55,485
لديكى شئ صغير على وجهك
48
00:03:58,351 --> 00:04:02,254
انتظرى، هذا جزء من وجهك
49
00:04:02,533 --> 00:04:05,099
انا فقط لا استطيع ان افهم السيدات
50
00:04:05,369 --> 00:04:08,360
حسنا، ربما كنت بحاجة الى التحدث الى امرأة
وتعرف وجهة نظر السيدات
51
00:04:08,664 --> 00:04:11,272
! هذة فكرة رائعة
ما رايك بصديقتك لولا ؟
52
00:04:11,542 --> 00:04:14,379
لولا ليست صديقتى وغير ذلك انها مجنونة
53
00:04:14,545 --> 00:04:17,279
كل السيدات مجانين، اتصل بها من اجلى، هيا
54
00:04:17,404 --> 00:04:19,426
لا، لا اريد ان اتكلم معها
55
00:04:19,592 --> 00:04:20,740
هيا، افعلها
56
00:04:21,010 --> 00:04:24,264
لن اتصل بها، ومن الذى يقول ان اتصل بها ؟
57
00:04:24,430 --> 00:04:25,655
انا، انا اقول اتصل بها
58
00:04:25,780 --> 00:04:28,658
اتصل بها من فضلك، انها مكالمة هاتفية سريعة
59
00:04:28,783 --> 00:04:30,187
اتوسل اليك
60
00:04:30,353 --> 00:04:32,886
اتصل بها
61
00:04:38,359 --> 00:04:40,697
مرحبا، باجز -
كيف عرفتى انة انا ؟ -
62
00:04:40,863 --> 00:04:42,371
اجيب على كل المكالمات بهذة الطريقة
63
00:04:42,496 --> 00:04:44,873
! عندما تكون انت، اسفة
64
00:04:44,998 --> 00:04:47,733
لا ، كل شيء على مايرام. انها مجرد
طريقة غريبة للرد على
65
00:04:48,037 --> 00:04:49,444
لا ، لا ، لم أكن أتحدث اليك
66
00:04:49,569 --> 00:04:50,902
أنا صدمت شاحنة نفط تقريبا
67
00:04:51,207 --> 00:04:53,447
حسنا، ربما على ان اتصل فى وقت لاحق
68
00:04:53,572 --> 00:04:56,151
هذا هو أفضل وقت، هذا هو الوقت المثالي
69
00:04:56,276 --> 00:05:00,255
هل تمزح ؟
هذا هو الوقت المثالي
70
00:05:00,380 --> 00:05:02,191
! اكمل
71
00:05:02,468 --> 00:05:04,760
حسنا، صديقى دافى يريد منك بعض
النصائح لموعد رومانسى
72
00:05:04,885 --> 00:05:06,128
وظننت انة يمكنك التحدث معه
73
00:05:06,253 --> 00:05:08,767
هل انت جاد ؟ -
... حسنا, لو كان لا -
74
00:05:08,933 --> 00:05:11,134
لا ، ليس انت، اسفة
لقد صدمت شاحنة اخرى على ما اعتقد
75
00:05:11,259 --> 00:05:13,136
القيادة امر صعب
اذن تريد منى ان اساعد دافى ؟
76
00:05:13,261 --> 00:05:14,371
نعم
77
00:05:14,496 --> 00:05:16,039
وهل سيكون ذلك شيء رائع بالنسبة لي ان فعلت ؟
78
00:05:16,164 --> 00:05:17,474
نعم
79
00:05:17,599 --> 00:05:19,176
وانت تحب الاشخاص الرائعين ؟ -
نعم -
80
00:05:19,301 --> 00:05:21,946
اذن لو ساعدت دافى، ستعجب بى ؟
81
00:05:22,071 --> 00:05:25,382
اعتقد ذلك -
! اذن سافعل -
82
00:05:25,658 --> 00:05:27,451
عظيم، شكرا
83
00:05:27,576 --> 00:05:29,253
ماذا ؟ لا تريدى ان تفعلى ذلك ؟
84
00:05:29,378 --> 00:05:31,021
لا، لقد صدمت الان شاحنة نفط
85
00:05:31,146 --> 00:05:32,322
! على ان اذهب، الى اللقاء
86
00:05:40,997 --> 00:05:43,242
،قبل ان تحصل على موعد رومانسى ناجح
87
00:05:43,367 --> 00:05:46,137
عليك ان تفهم السيدات
88
00:05:46,303 --> 00:05:48,280
،ولذلك لقد كتبت لك هذا النص وهو ملئ بالاشياء
89
00:05:48,405 --> 00:05:50,392
التى تريد كل السيدات
ان تسمعها فى اى موعد رومانسى
90
00:05:50,558 --> 00:05:53,895
لو قلت هذة الاشياء، اضمن لك انا اى سيدة
91
00:05:54,061 --> 00:05:56,889
تقع فى حبك على الفور
92
00:05:57,014 --> 00:05:58,257
حقا ؟
93
00:05:58,382 --> 00:05:59,734
فقط قل هذة الكلمات
94
00:05:59,900 --> 00:06:01,987
انت جميلة، اجمل امرأة
95
00:06:02,153 --> 00:06:04,823
انت مثال للرقة، الاناقة و الأنوثة
96
00:06:04,989 --> 00:06:06,299
وانت صديقتى العزيزة
97
00:06:06,424 --> 00:06:07,659
هذه الاشياء جيدة جدا
98
00:06:07,825 --> 00:06:08,827
! اخبر نفسك
99
00:06:08,993 --> 00:06:10,436
انت صديقتى العزيزة
100
00:06:10,561 --> 00:06:12,872
فى الحقيقة، انت الصديق الوحيد الذى احتاجة
101
00:06:12,997 --> 00:06:14,165
... لدى فكرة جيدة
102
00:06:14,331 --> 00:06:16,009
دعينا نتخلص من كل اصدقائنا الاخرين
103
00:06:16,134 --> 00:06:17,836
ونكون اصدقاء لبعضنا البعض فقط
104
00:06:18,002 --> 00:06:20,146
،وايضا علينا ان نقاطع كل افراد العائلة
105
00:06:20,271 --> 00:06:22,173
التي لا تدعم علاقتنا
106
00:06:22,339 --> 00:06:24,843
وايضا يجب ان نعمل معا فى مكان واحد
107
00:06:25,009 --> 00:06:26,852
لان هناك شئ واحد اعرفة
108
00:06:26,977 --> 00:06:28,888
اذا قطعنا علاقاتنا مع جميع الاصدقاء
109
00:06:29,054 --> 00:06:31,256
وقاطعنا عائلاتنا، وعملنا معا
110
00:06:31,381 --> 00:06:34,927
ستكون بيننا علاقة حب مثالية
111
00:06:35,052 --> 00:06:38,288
هل هذا ياتى بنتيجة حقا مع السيدات ؟
112
00:06:40,057 --> 00:06:42,335
هل انت بخير ؟ -
انا بخير -
113
00:06:42,460 --> 00:06:45,906
أنا فقط، لم أكن ألحظ كم انت وسيم
114
00:06:46,031 --> 00:06:47,574
شكرا
115
00:06:47,699 --> 00:06:49,008
لديك منقار كبير فعلا
116
00:06:49,133 --> 00:06:51,244
شكرا لك
117
00:06:51,410 --> 00:06:54,815
،اذن...هل لديك اى فكرة
118
00:06:54,940 --> 00:06:57,752
عمن يجب ان تدعوة فى موعدك الرومانسى
119
00:06:57,877 --> 00:06:59,921
لدى، فى الحقيقة
120
00:07:00,046 --> 00:07:01,455
احد اعرفة ؟
121
00:07:01,580 --> 00:07:04,292
ربما، هل تعرفين تلك الفتاة تينا
التى تعمل فى مكتب التصوير ؟
122
00:07:04,417 --> 00:07:07,552
لديها منقار اكبر بكثير مما لدى
123
00:07:07,718 --> 00:07:09,097
حسنا، شكرا للمساعدة
124
00:07:09,222 --> 00:07:11,264
! اتصل بى لاحقا
125
00:07:13,326 --> 00:07:16,462
! شخصية رائعة
126
00:07:29,281 --> 00:07:30,492
نعم ؟
127
00:07:30,658 --> 00:07:33,578
... انا لست متاكد، لو كنت تتذكريننى
128
00:07:33,744 --> 00:07:34,996
انت الساحر، اليس كذلك ؟
129
00:07:35,162 --> 00:07:37,625
! انت تتذكريننى -
كيف لى ان انسى ؟ -
130
00:07:37,750 --> 00:07:40,835
لقد تم رفض الشيك الخاص بك
131
00:07:41,001 --> 00:07:44,839
ماذا ؟ ساتحدث فى هذا الشان مع مستشارى المالى
132
00:07:45,005 --> 00:07:47,759
يمكنك الاحتفاظ بهذا
133
00:07:49,677 --> 00:07:51,679
اذن ... تينا
134
00:07:51,845 --> 00:07:53,741
كنت أتساءل، عما اذا كان هنا فرصة
135
00:07:53,866 --> 00:07:55,074
،انت لن تفعلى شئ هذة الليلة
136
00:07:55,199 --> 00:07:56,843
ربما يكون هذا بسبب، انك لست قبيحة
137
00:07:56,968 --> 00:07:58,610
ولكن لبعض الاسباب، انت لست
138
00:07:58,735 --> 00:08:01,380
هل ربما، يمكن، دون اى ضغط، لو اردتى
139
00:08:01,505 --> 00:08:04,192
، أتساءل فقط ، اتعلمين
هل ترغبين فى الخروج معى ؟
140
00:08:04,358 --> 00:08:07,362
ربما
141
00:08:07,528 --> 00:08:08,488
نعم ، أحب ذلك
142
00:08:08,654 --> 00:08:11,449
حسنا ، لا يمكنك إلقاء اللوم على رجل لمحاولتة
143
00:08:11,615 --> 00:08:14,369
لقد قلت ارغب فى الخروج معك
144
00:08:14,535 --> 00:08:17,027
حقا ؟ -
حقا ! سيكون هذا ممتعا -
145
00:08:17,152 --> 00:08:19,829
! رائع
سوف اقلك فى الثامنة
146
00:08:19,954 --> 00:08:24,224
لا تستخدمى هذا المال ، سيقومون بالقبض عليكى
147
00:08:28,215 --> 00:08:30,272
رائحة لطيفة من اجل موعدى الرومانسى
148
00:08:30,397 --> 00:08:32,498
ربما اضع بضع قطرات اخرى
149
00:08:40,072 --> 00:08:42,140
للأمان
150
00:08:43,689 --> 00:08:45,692
مرحبا ، دافى
151
00:08:47,234 --> 00:08:49,057
! لولا
152
00:08:49,182 --> 00:08:50,655
ماذا تفعلين هنا ؟
153
00:08:50,821 --> 00:08:52,740
هل سالت تلك الفتاة للخروج معها ؟ -
نعم ، لقد فعلت -
154
00:08:52,906 --> 00:08:54,062
اذن فانت ذاهب للخروج معها ؟
155
00:08:54,187 --> 00:08:55,796
ما الذى تعرفة عن تلك الفتاة ؟
156
00:08:55,921 --> 00:08:57,856
من الممكن ان تكون مزعجة
من الممكن ان تكون خطرة
157
00:08:58,412 --> 00:09:00,958
اتعلم ، ليس هناك فتاة اكثر اتزانا منى
158
00:09:04,001 --> 00:09:06,196
لا ، تينا رائعة
159
00:09:06,503 --> 00:09:09,107
اسمها تينا ؟
هذا ليس حتى اسم حقيقى
160
00:09:09,232 --> 00:09:11,442
ان اسم مستعار مثل بول-سويك او كاث-لارج
161
00:09:11,567 --> 00:09:14,812
اعتقد ان تينا اسم حقيقى
162
00:09:14,937 --> 00:09:17,347
انت مخدوع بها كثيرا
163
00:09:17,514 --> 00:09:19,476
اعتقد ان عليكى ان ترحلى
164
00:09:19,642 --> 00:09:24,320
حسنا ، ولكنك تفعل خطا فادح
165
00:09:24,445 --> 00:09:26,733
! تينا مجنونة
166
00:09:26,899 --> 00:09:28,359
انها شخص مجنون
167
00:09:28,525 --> 00:09:33,198
انها مجنونة ، شخص باسم مزيف
على الارجع انها مطلوبة للعدالة
168
00:09:36,408 --> 00:09:40,413
ساترك فقط هذا السلم هنا لوقت لاحق
169
00:09:42,373 --> 00:09:45,877
لا استطيع ان افقدة على ان اوقف هذا الموعد
170
00:09:47,544 --> 00:09:50,110
والان اعرف فقط كيف افعل ذلك
171
00:09:50,235 --> 00:09:52,145
هل من الغريب ان اتحدث لنفسى ؟
لا ، ليس من الغريب
172
00:09:52,270 --> 00:09:53,446
هل تعتقدى انى بحاجة لأقص شعرى ؟
لا اعرف
173
00:09:53,571 --> 00:09:54,747
عليكى ان تظهرى جمالك
174
00:09:54,872 --> 00:09:56,429
هذة فكرة رائعة
175
00:09:56,595 --> 00:09:58,151
مرحبا ، لولا -
مرحبا ، باجز -
176
00:09:58,276 --> 00:09:59,766
كيف كان حديثك مع دافى ؟
177
00:09:59,932 --> 00:10:02,487
رائع ! حقا رائع ، رائع جدا
178
00:10:02,612 --> 00:10:03,937
ليس هناك اروع من ذلك
179
00:10:04,103 --> 00:10:05,924
حسنا ، اشكرك مرة اخرى لما فعلتية
180
00:10:06,049 --> 00:10:07,258
سارد لك هذا المعروف يوما ما
181
00:10:07,383 --> 00:10:08,793
ماذا عن الليلة ؟ عشاء ؟
182
00:10:09,066 --> 00:10:11,110
لا اعلم
183
00:10:11,276 --> 00:10:13,398
ستاكل -
184
00:10:13,523 --> 00:10:16,200
هيا ، عشاء واحد
185
00:10:16,325 --> 00:10:17,742
حسنا
186
00:10:17,908 --> 00:10:20,237
عظيم ، أنا أعرف المطعم
187
00:10:20,362 --> 00:10:23,414
انه عادى جدا ، وسيئ جدا
188
00:10:23,580 --> 00:10:25,842
هذا عادى و سيئ ؟
189
00:10:25,967 --> 00:10:27,677
هل احد قال شيئا عن انة عادى او سيئ ؟
190
00:10:27,802 --> 00:10:29,128
انت قلت ذلك
191
00:10:29,294 --> 00:10:31,379
! صحيح
192
00:10:31,504 --> 00:10:34,514
كنت اقصد انة رائع ومبهر
193
00:10:34,639 --> 00:10:36,016
أحيانا تكونى كلماتى مختلطة
194
00:10:36,141 --> 00:10:38,984
مثلما عندما اقول " فقعات " عندها اقصد ان
" اقول " صدمت شاحنة
195
00:10:39,109 --> 00:10:43,683
او " جيلى " عندها اقصد ان اقول ، مثل ، قارب
196
00:10:53,455 --> 00:10:55,199
لماذا كان ذلك ؟
197
00:10:55,324 --> 00:10:58,425
احيانا اقبل الناس عندما اود
الذهاب الى طاولتى
198
00:12:56,859 --> 00:12:58,027
مكان رائع
199
00:12:58,193 --> 00:12:59,369
نعم ، هل يمكنك ان تهدا
200
00:12:59,494 --> 00:13:01,004
قليلا ، بهذة الطريقة ؟
شكرا
201
00:13:01,129 --> 00:13:02,706
أود فقط أن ارى كافة الموجودين
202
00:13:02,831 --> 00:13:04,701
في حالة الطوارئ
203
00:13:12,274 --> 00:13:14,952
لحم بقر مسن
204
00:13:15,077 --> 00:13:16,620
من أين يحصلون علية ؟
205
00:13:16,745 --> 00:13:20,717
من مصحة للمسنين للابقار ؟
206
00:13:20,883 --> 00:13:23,052
لولا ؟
207
00:13:23,218 --> 00:13:27,164
هة ؟ نعم
حسنا ، موافقة تماما
208
00:13:27,289 --> 00:13:29,475
مع كل ما قلته للتو
209
00:13:33,762 --> 00:13:35,907
تفقد ذلك ، مناديل قماش
210
00:13:36,032 --> 00:13:38,499
رائعة ، صحيح ؟
211
00:13:45,340 --> 00:13:48,842
انت جميلة ، اجمل امرأة
212
00:13:52,180 --> 00:13:54,624
، انت مثال للرقة
213
00:13:54,749 --> 00:13:56,586
الاناقة و الأنوثة
214
00:13:56,817 --> 00:13:58,528
انت اعز اصدقائى
215
00:13:58,653 --> 00:14:01,424
اعز اصدقائك ؟
لقد تقابلنا للتو
216
00:14:01,656 --> 00:14:03,933
! انتظرى
، عندما اكون معك
217
00:14:04,058 --> 00:14:06,904
كل الايام تكون كيوم عيد حب
218
00:14:07,029 --> 00:14:10,207
، باستثناء يوم عيد الحب الحقيقي
219
00:14:10,332 --> 00:14:13,436
والذى سوف نسمية عيد الحب الخارق
220
00:14:13,736 --> 00:14:15,021
هل تقرا شئ ؟
221
00:14:15,305 --> 00:14:17,440
... لا ، انا احتاج
222
00:14:17,741 --> 00:14:19,351
كل ما تريد النساء ان تسمعة
223
00:14:19,476 --> 00:14:21,027
اى امرأة تريد ان تسمع اشياء كهذة ؟
224
00:14:21,312 --> 00:14:24,089
لولا ... لولا
225
00:14:25,649 --> 00:14:27,700
لقد كنت اسئلك هل تريدين بعض المقبلات ؟
226
00:14:27,984 --> 00:14:30,762
نعم ، بالتاكيد ، كل ما تريد، دافي
227
00:14:30,887 --> 00:14:32,622
انة باجز
228
00:14:32,855 --> 00:14:34,373
انا باجز
229
00:14:34,657 --> 00:14:36,793
حسنا ، ماذا تريد ، ميدالية ؟
230
00:14:36,959 --> 00:14:39,503
لقد كبرت ، لا تحتاج لهذا النص
231
00:14:39,628 --> 00:14:41,938
دعنا فقط نتعرف على بعضنا
232
00:14:42,063 --> 00:14:43,382
اخبرنى اكثر عن نفسك
233
00:14:43,665 --> 00:14:46,376
حسنا ، ماذا تريدى ان تعرفى ؟
234
00:14:46,501 --> 00:14:49,380
انا غنى ، غنى جدا ، ولكنى افعل الخير
235
00:14:49,505 --> 00:14:51,583
اساعد الفقراء ، اورفانز ، ويلز
236
00:14:51,708 --> 00:14:52,808
... اتعرفين ، هذا
237
00:14:53,076 --> 00:14:55,721
، انتظر ، اذا لم تخبرنى عن نفسك
238
00:14:55,846 --> 00:14:57,823
فاعطنى انا الفرصة لذلك
239
00:14:57,948 --> 00:15:01,317
انت شخص غريب الأطوار ، يكذب فى كل شئ
240
00:15:01,586 --> 00:15:03,662
وربما يبكى حتى ينام كل ليلة
241
00:15:03,787 --> 00:15:05,831
مدهش ، انت جيدة
242
00:15:05,956 --> 00:15:07,899
حسنا ، اعتقد انا الموعد قد انتهى
243
00:15:08,024 --> 00:15:11,577
انت ، عد الى هنا ، اهدا ، انة لم ينتهى
244
00:15:11,828 --> 00:15:14,455
ولكنك قلت كل الاشياء المروعة الحقيقة عنى
245
00:15:14,621 --> 00:15:16,740
انت تشبة المبنى المهجور
246
00:15:16,865 --> 00:15:18,776
الذى يجب ادانتة
247
00:15:18,901 --> 00:15:21,378
اتعلم ، نوافد مهشمة ، فئران تجرى فى كل مكان
248
00:15:21,503 --> 00:15:23,948
صرف صحى سيئ
249
00:15:24,073 --> 00:15:26,584
ولكن لو ان الشخص الصحيح حصل على هذا المبنى
250
00:15:26,709 --> 00:15:27,927
ونظفة جيدا
251
00:15:28,177 --> 00:15:30,788
ربما ياخد هذا المبنى المقزز
252
00:15:30,913 --> 00:15:33,849
ويحولة لشئ ليس مقزز
253
00:15:34,151 --> 00:15:35,601
هل انت هذا الشخص ؟
254
00:15:35,886 --> 00:15:38,354
انت محظوظ ، احب هذا المشروع
255
00:15:38,656 --> 00:15:40,524
وهل انا هذا المبنى المثير للاشمئزاز ؟
256
00:15:41,022 --> 00:15:41,816
! نعم
257
00:15:42,060 --> 00:15:43,870
هذا هو افضل شيء
258
00:15:43,995 --> 00:15:46,529
! قالة احد عنى من قبل
259
00:15:53,738 --> 00:15:56,539
هيا ، اعطنى شئ
260
00:15:56,773 --> 00:15:59,375
انا لا احب ذلك
261
00:15:59,541 --> 00:16:02,678
هل يمكننى ان اخذ جولة
اذا سمحت لى
262
00:16:06,082 --> 00:16:09,395
ماذا حدث ؟
تقبلنى ، ثم تتجاهلنى ؟
263
00:16:09,520 --> 00:16:11,797
اقصد ، مصحة للمسنين للابقار ؟
264
00:16:11,922 --> 00:16:13,055
! كان ذلك مضحكا
265
00:16:13,357 --> 00:16:15,435
حسنا ، هدئ نفسك
266
00:16:15,560 --> 00:16:16,684
الموعد لم ينتهى بعد
267
00:16:16,850 --> 00:16:19,562
لم نطلب اى شئ بعد ، ننتظر حتى الحلوى
268
00:16:19,798 --> 00:16:21,876
لدى شئ رائع للتحلية
269
00:16:22,001 --> 00:16:25,546
ظبى بالشيكولاتة ؟
يستطيعون اغماس اى شئ فى الشيكولاتة هذة الايام
270
00:16:27,139 --> 00:16:30,141
النقطة هى ، الموعد لم ينتهى بعد
271
00:16:43,388 --> 00:16:45,632
! صوتك يشبة الخنزير
272
00:16:50,926 --> 00:16:53,107
مساء الخير ، اسمى كاث-لارج
273
00:16:53,232 --> 00:16:54,513
ساكون النادلة الخاصة بكم
274
00:16:54,679 --> 00:16:56,933
لولا ! لم اكن اعلم انك تعملين هنا
275
00:16:57,202 --> 00:16:59,145
لقد عملت هنا طوال حياتى ، منذ ان ولدت
276
00:16:59,270 --> 00:17:00,413
هل احضر لكم شيئا ؟
277
00:17:00,538 --> 00:17:01,938
هناك شخص بالفعل اخد طلبنا
278
00:17:03,875 --> 00:17:07,922
ان هذة الموسيقى المفضلة لدى
279
00:17:08,047 --> 00:17:11,197
تودين الرقص ؟ -
لنقم بذلك -
280
00:17:15,923 --> 00:17:17,600
... اذن ، لولا
281
00:17:17,725 --> 00:17:20,039
هل تعلمين انى اخترعت قشارة جزر
282
00:17:20,328 --> 00:17:22,839
شجاع جدا
هل رايتى اية افلام جيدة مأخرا ؟
283
00:17:22,964 --> 00:17:24,774
مملة للغاية
284
00:17:24,899 --> 00:17:26,975
لديك أذان جميلة
285
00:17:27,100 --> 00:17:28,610
رائع
286
00:17:32,884 --> 00:17:34,929
من هذة الفتاة ذات الفستان الاحمر ؟
287
00:17:35,095 --> 00:17:37,473
من هذة القتاة ؟ انها امرأة مجنونة
288
00:17:37,776 --> 00:17:39,809
ليست كل الفتيات كما ترى
289
00:17:40,112 --> 00:17:41,978
وهناك فتاة واحدة فقط فى احلامة
290
00:17:42,144 --> 00:17:43,979
من هذة الفتاة ذات الاسم المستعار ؟
291
00:17:44,145 --> 00:17:46,065
قلت ، من هذة الفتاة ذات الاسم المستعار ؟
292
00:17:46,352 --> 00:17:48,329
قلت ، اترك هذة الفتاة ذات الاسم المستعار
293
00:17:48,454 --> 00:17:50,731
واحصل على الفتاة التى تهتم لشأنك
294
00:17:50,856 --> 00:17:55,705
التى اقتحمت غرفة نومك
295
00:17:56,262 --> 00:17:57,939
ماذا تفعلين ؟
296
00:17:58,064 --> 00:17:59,161
احاول ان استعيد صديقى
297
00:17:59,465 --> 00:18:01,976
قلت ، اترك هذة الفتاة -
اى صديق ؟ -
298
00:18:02,101 --> 00:18:03,778
. دافى
299
00:18:03,903 --> 00:18:06,347
دافى ليس صديقك
300
00:18:06,472 --> 00:18:09,683
! انا صديقك -
قل هذا مرة اخرى ؟ -
301
00:18:09,808 --> 00:18:11,590
حسنا
302
00:18:11,810 --> 00:18:13,801
لدى هنا -
انا صديقك -
303
00:18:15,343 --> 00:18:18,324
انا صديقك
انا صديقك
304
00:18:18,449 --> 00:18:20,349
انا صديقك
305
00:18:20,515 --> 00:18:23,352
باجز ، ماذا تفعل هنا ؟ -
نحن فى موعد رومانسى -
306
00:18:23,518 --> 00:18:25,331
هو صديقى
وانا صديقتة
307
00:18:25,456 --> 00:18:26,939
نحن صديق و صديقة
308
00:18:27,191 --> 00:18:28,607
اعتقد انك كنت نادلتنا
309
00:18:31,693 --> 00:18:34,508
هل تعلمين ما علينا ان نفعلة فى بعض الاحيان ؟
موعد رومانسى مزدوج
310
00:18:34,633 --> 00:18:36,410
ماذا عن ليلة غدا ؟ هل تحبون تيلند ؟
311
00:18:36,535 --> 00:18:37,283
نعم ، احبها
312
00:18:42,142 --> 00:18:44,123
ما الذى حدث للتو ؟
313
00:21:10,143 --> 00:21:12,980
انة افضل موعد رومانسى حصلت
علية طيلة حياتى مع الساحر
314
00:21:13,784 --> 00:21:17,234
هناك شئ اود ان اخبرك بة
انا لست ساحر
315
00:21:26,993 --> 00:21:29,747
كنت قلق عليك ان تكون ذهبت بدونى
316
00:21:29,913 --> 00:21:30,998
ما الذى تتحدث عنة ؟
317
00:21:31,164 --> 00:21:33,751
اعتقدت انة كان لدينا عشاء الليلة
318
00:21:35,384 --> 00:21:37,838
اعتقد انة تم تاجيل عشائك , بركى
319
00:21:38,004 --> 00:21:39,465
كيف تعرفين اسمى ؟
320
00:21:39,631 --> 00:21:41,966
لم اعرفة
كانت مجرد ملاحظة
321
00:21:42,091 --> 00:21:43,302
هل هذا من اجلى ؟
322
00:21:50,965 --> 00:21:52,985
على ان احصل على صديقة
323
00:21:53,110 --> 00:21:54,536
اتمنى ان تكونو قد استمتعتم بالترجمة
XeeD تمت الترجمة بواسطة
www.Subscene.com