1 00:00:05,605 --> 00:00:07,539 - WHEN ARE YOU GONNA LEARN HOW TO SWIM? 2 00:00:07,541 --> 00:00:10,442 - SWIMMING'S FOR LOSERS WHO CAN'T AFFORD BOATS. 3 00:00:15,148 --> 00:00:16,949 - [BLABBERING] 4 00:00:16,951 --> 00:00:19,952 - GO AWAY. 5 00:00:21,087 --> 00:00:22,521 - [MUFFLED BLABBERING] 6 00:00:22,523 --> 00:00:25,557 - NO, I DON'T WANT TO PLAY. 7 00:00:27,894 --> 00:00:29,762 - [BLABBERING] 8 00:00:29,764 --> 00:00:33,632 - I SAID I DON'T WANT TO PLAY. 9 00:00:33,634 --> 00:00:34,600 - [PANTING] 10 00:00:34,602 --> 00:00:37,302 - THERE'S LEASH LAWS, YOU KNOW. 11 00:00:39,906 --> 00:00:43,308 CAPTIONING MADE POSSIBLE BY WARNER BROS. ANIMATION 12 00:01:00,894 --> 00:01:02,728 [BIRDS CHIRPING] 13 00:01:06,699 --> 00:01:07,866 - WHAT THE? 14 00:01:07,868 --> 00:01:09,635 - [PANTING] 15 00:01:09,637 --> 00:01:12,704 - HEY! NO! 16 00:01:12,706 --> 00:01:13,672 STOP IT! 17 00:01:13,674 --> 00:01:16,108 BUGS, CONTROL YOUR TASMANIAN DEVIL. 18 00:01:16,110 --> 00:01:17,810 HE'S DIGGING UP THE YARD AGAIN. 19 00:01:17,812 --> 00:01:22,147 I'M WARNING YOU, YOU GET ANYMORE DIRT ON ME, 20 00:01:22,149 --> 00:01:25,317 AND THERE WILL BE CONSEQUENCES. 21 00:01:26,486 --> 00:01:29,922 WELL, NEXT TIME THERE WILL BE CONSEQUENCES. 22 00:01:29,924 --> 00:01:31,090 MAYBE. 23 00:01:31,092 --> 00:01:32,458 PROBABLY NOT. 24 00:01:34,160 --> 00:01:35,894 HMM. 25 00:01:40,133 --> 00:01:42,034 WHAT'S THIS LINE FOR? 26 00:01:42,036 --> 00:01:43,769 - A MOVIE. 27 00:01:43,771 --> 00:01:44,937 - MOVIE, HUH? 28 00:01:44,939 --> 00:01:46,772 MUST BE GOOD. LONG LINE. 29 00:01:49,576 --> 00:01:50,542 - NEXT. 30 00:01:50,544 --> 00:01:52,711 - ONE TICKET AND A LARGE POPCORN. 31 00:01:52,713 --> 00:01:54,947 OH, AND I'M A SENIOR CITIZEN. 32 00:01:54,949 --> 00:01:56,248 AND A STUDENT. 33 00:01:56,250 --> 00:01:57,549 AND ACTIVE MILITARY. 34 00:01:57,551 --> 00:01:59,685 SO JUST GO AHEAD AND GIVE ME THOSE DISCOUNTS. 35 00:01:59,687 --> 00:02:00,652 - EXCUSE ME? 36 00:02:00,654 --> 00:02:02,221 - WHAT'S THIS MOVIE ABOUT ANYWAY? 37 00:02:02,223 --> 00:02:03,889 - IT'S THE FOGHORN LEGHORN STORY. 38 00:02:03,891 --> 00:02:06,024 A RAGS TO RICHES TALE OF A POOR ROOSTER 39 00:02:06,026 --> 00:02:09,261 WHO GROWS UP TO BECOME ONE OF THE WORLD'S GREATEST ENTREPRENEURS. 40 00:02:09,263 --> 00:02:10,429 - SNOOZE FEST. 41 00:02:10,431 --> 00:02:11,597 WHAT ELSE IS PLAYING? 42 00:02:11,599 --> 00:02:13,365 - THIS ISN'T A MOVIE THEATER. 43 00:02:13,367 --> 00:02:14,967 WE'RE MAKING A MOVIE. 44 00:02:14,969 --> 00:02:18,871 THIS LINE IS TO AUDITION FOR THE ROLE OF MR. FOGHORN LEGHORN. 45 00:02:18,873 --> 00:02:20,606 - THIS GUY? 46 00:02:20,608 --> 00:02:22,808 YOU'RE MAKING A MOVIE ABOUT THIS GUY? 47 00:02:22,810 --> 00:02:23,909 PBBLT! HA! 48 00:02:23,911 --> 00:02:25,978 LET ME GIVE YOU SOME ADVICE, SISTER. 49 00:02:25,980 --> 00:02:29,214 NO ONE'S GONNA WANT TO SPEND 2 HOURS LOOKING AT SOME UGLY BIRD 50 00:02:29,216 --> 00:02:33,118 WITH A RED POMPADOUR, 2 WEIRD BALLS HANGING FROM HIS CHIN, 51 00:02:33,120 --> 00:02:34,686 AND A BIG, FAT GUT. 52 00:02:34,688 --> 00:02:35,687 - UGH! 53 00:02:35,689 --> 00:02:38,624 - SON, YOU BETTER WATCH WHAT YOU SAY. 54 00:02:38,626 --> 00:02:42,194 OR YOU MIGHT JUST FIND YOURSELF WITH THE LEAD ROLE. 55 00:02:42,196 --> 00:02:43,595 HEH HEH HEH. 56 00:02:43,597 --> 00:02:46,365 - MR. LEGHORN, I THINK THAT WOULD BE A HUGE MISTAKE. 57 00:02:46,367 --> 00:02:51,370 - A HUGE MISTAKE IS WEARING THAT BLOUSE WITH THOSE SHOES, CAROL. 58 00:02:51,372 --> 00:02:52,938 SON, I SAY, SON, 59 00:02:52,940 --> 00:02:55,674 HAS ANYBODY EVER TOLD YOU YOU'VE GOT CHUTZPAH? 60 00:02:55,676 --> 00:02:57,209 - SOUNDS VAGUELY FAMILIAR, 61 00:02:57,211 --> 00:02:58,410 BUT I DON'T SPEAK SPANISH. 62 00:02:58,412 --> 00:02:59,912 - SIR, DON'T YOU REMEMBER? 63 00:02:59,914 --> 00:03:02,314 HE'S THE IDIOT WHO DESTROYED YOUR COMPANY. 64 00:03:02,316 --> 00:03:04,650 - I ONLY REMEMBER THE POSITIVE, CAROL. 65 00:03:04,652 --> 00:03:08,987 THAT'S WHY I'M A SUCCESS. 66 00:03:08,989 --> 00:03:10,355 I LIKE YOU, SON. 67 00:03:10,357 --> 00:03:11,657 YOU SPEAK YOUR MIND. 68 00:03:11,659 --> 00:03:13,225 THAT'S JUST WHAT THIS MOVIE NEEDS. 69 00:03:13,227 --> 00:03:16,261 - PBBLT. I HAVE A LOT BETTER THINGS TO DO WITH MY TIME 70 00:03:16,263 --> 00:03:18,263 THAN TO STAR IN YOUR STUPID MOVIE. 71 00:03:18,265 --> 00:03:20,132 - LIKE WHAT? 72 00:03:20,134 --> 00:03:21,300 - TOUCHÉ. 73 00:03:21,302 --> 00:03:23,402 - HA HA HA! 74 00:03:23,404 --> 00:03:24,836 YOU CAN ALL GO HOME. 75 00:03:24,838 --> 00:03:27,406 THE ROLE, I SAY THE ROLE, HAS BEEN CAST. 76 00:03:27,408 --> 00:03:28,941 [ROOSTERS GRUMBLING] 77 00:03:28,943 --> 00:03:30,742 - BUT HE'S NOT EVEN A ROOSTER. 78 00:03:30,744 --> 00:03:33,345 - HE'S MORE OF A ROOSTER, I SAY HE'S MORE OF A ROOSTER 79 00:03:33,347 --> 00:03:34,546 THAN YOU'LL EVER BE. 80 00:03:34,548 --> 00:03:35,847 [DOOR CLOSES] 81 00:03:35,849 --> 00:03:37,216 - DON'T YOU THINK IT'S A LITTLE WEIRD 82 00:03:37,218 --> 00:03:38,817 HAVING A DUCK PLAY A ROOSTER? 83 00:03:38,819 --> 00:03:40,953 - IT'S CALLED ACTING, SON. 84 00:03:40,955 --> 00:03:42,554 - DON'T YOU THINK IT'S A LITTLE WEIRD 85 00:03:42,556 --> 00:03:44,022 THAT I'M NOT AN ACTOR? 86 00:03:44,024 --> 00:03:45,190 - HA HA HA! 87 00:03:45,192 --> 00:03:47,025 THAT'S A KNEE-SLAPPER. 88 00:03:47,027 --> 00:03:49,061 YOU'RE KILLING ME. 89 00:03:52,298 --> 00:03:54,166 - [SNORING] 90 00:03:54,168 --> 00:03:57,135 - GOOD BOY. 91 00:03:57,137 --> 00:03:59,571 I DON'T KNOW WHY DAFFY'S ALWAYS COMPLAINING. 92 00:03:59,573 --> 00:04:01,773 YOU DON'T DIG UP THE YARD. 93 00:04:01,775 --> 00:04:03,375 AAH! 94 00:04:03,377 --> 00:04:04,810 [THUD] 95 00:04:04,812 --> 00:04:06,511 - [SIGHS] 96 00:04:18,591 --> 00:04:21,326 - I GOTTA GETS ME AN ELECTRIC CLOTHES DRYER. 97 00:04:21,328 --> 00:04:24,696 AAH! 98 00:04:24,698 --> 00:04:26,732 UHH. 99 00:04:27,533 --> 00:04:29,735 [GROANING] 100 00:04:30,637 --> 00:04:32,938 - EH, WHAT'S UP, NEIGHBOR? 101 00:04:34,641 --> 00:04:37,609 - I'LL TELL YOU WHAT'S UP. YOUR DUMB DOG. 102 00:04:37,611 --> 00:04:40,946 - HE'S NOT A DOG, HE'S A TASMANIAN DEVIL. 103 00:04:40,948 --> 00:04:43,682 - I DON'T CARE WHAT BREED HE IS. 104 00:04:43,684 --> 00:04:45,951 WHEN IT DIGS UP MY YARD, WE GOT A PROBLEM. 105 00:04:45,953 --> 00:04:47,953 - WELL, WE'VE GOT ANOTHER PROBLEM. 106 00:04:47,955 --> 00:04:49,955 HOW WILL WE GET OUT OF THIS HOLE? 107 00:04:49,957 --> 00:04:51,123 COME HERE, BOY! 108 00:04:51,125 --> 00:04:52,958 - [BLABBERING] 109 00:04:54,027 --> 00:04:55,227 - GO GET HELP. 110 00:04:55,229 --> 00:04:58,964 - [BLABBERING] 111 00:04:59,999 --> 00:05:02,668 [SNORING] 112 00:05:03,469 --> 00:05:07,539 - LIKE I SAID, DUMB DOG. 113 00:05:07,541 --> 00:05:09,675 - OH, HERE WE GO. 114 00:05:09,677 --> 00:05:11,109 WHAT'S THIS? 115 00:05:12,979 --> 00:05:14,546 THIS IS INTERESTING. 116 00:05:14,548 --> 00:05:15,981 - IT'S MINE! 117 00:05:17,150 --> 00:05:19,384 [GRUNTING] 118 00:05:19,386 --> 00:05:21,386 UHH! 119 00:05:21,388 --> 00:05:23,588 - YOU DON'T EVEN KNOW WHAT IT IS. 120 00:05:26,893 --> 00:05:28,293 NO. 121 00:05:28,295 --> 00:05:30,495 - [HORN BLOWS] 122 00:05:30,497 --> 00:05:31,863 - NO. 123 00:05:31,865 --> 00:05:33,598 - [INHALES] 124 00:05:35,268 --> 00:05:36,635 - NO. 125 00:05:38,905 --> 00:05:40,138 NO. 126 00:05:42,475 --> 00:05:43,642 NOPE. 127 00:05:43,644 --> 00:05:46,144 - [PANTING] 128 00:05:46,146 --> 00:05:47,346 - IT'S A VASE. 129 00:05:47,348 --> 00:05:48,880 - YOU MEAN MY VASE. 130 00:05:48,882 --> 00:05:50,949 - WHY DO YOU WANT IT SO BADLY? 131 00:05:50,951 --> 00:05:52,918 - YOU SAID IT WAS INTERESTING. 132 00:05:52,920 --> 00:05:54,720 THAT'S ALL I NEEDED TO HEAR. 133 00:05:54,722 --> 00:05:56,288 NOW, GOOD DAY, SIR. 134 00:05:58,224 --> 00:06:00,292 UH, LITTLE HELP? 135 00:06:02,562 --> 00:06:04,596 [GRUNTS] 136 00:06:13,639 --> 00:06:15,707 - IF I'M GOING TO PLAY FOGHORN LEGHORN 137 00:06:15,709 --> 00:06:17,676 IN "THE FOGHORN LEGHORN STORY," 138 00:06:17,678 --> 00:06:20,112 THEN I NEED TO KNOW ALL ABOUT FOGHORN LEGHORN. 139 00:06:20,114 --> 00:06:22,447 LET'S START WITH YOUR NAME. WHAT IS IT? 140 00:06:22,449 --> 00:06:23,849 - FOGHORN LEGHORN. 141 00:06:23,851 --> 00:06:28,286 - FOG...HORN LEG...HORN. 142 00:06:28,288 --> 00:06:30,522 OK, FOGHORN, 143 00:06:30,524 --> 00:06:31,857 TELL ME ABOUT YOURSELF. 144 00:06:31,859 --> 00:06:36,428 - WELL, I WAS BORN, I SAY I WAS BORN, IN 19-- 145 00:06:36,430 --> 00:06:38,096 - HEY, THIS ISN'T THE DMV. 146 00:06:38,098 --> 00:06:40,632 I DON'T CARE WHEN AND WHERE YOU WERE BORN 147 00:06:40,634 --> 00:06:42,334 OR WHAT YOUR CHILDHOOD WAS LIKE 148 00:06:42,336 --> 00:06:43,668 OR WHERE YOU WENT TO SCHOOL 149 00:06:43,670 --> 00:06:46,505 OR WHAT EXPERIENCES SHAPED YOUR OUTLOOK ON LIFE. 150 00:06:46,507 --> 00:06:48,006 IF I'M GONNA PLAY YOU, 151 00:06:48,008 --> 00:06:50,609 THEN I'M GOING TO NEED MORE THAN JUST SOME DUMB FACTS. 152 00:06:50,611 --> 00:06:53,211 I NEED TO KNOW WHAT'S IN HERE. 153 00:06:53,213 --> 00:06:55,614 - HMM. MY PASSION. 154 00:06:55,616 --> 00:06:58,116 OK, SON. FROM MY EARLIEST DAYS, 155 00:06:58,118 --> 00:07:00,986 I REMEMBER BEING FASCINATED BY A TALE, 156 00:07:00,988 --> 00:07:05,390 A TALE OF A KING BAKU AND HIS BEAUTIFUL QUEEN YIMYONG. 157 00:07:08,161 --> 00:07:12,964 NOW, THE QUEEN HAD A PET TURTLE THAT SHE LOVED MORE THAN ANYTHING. 158 00:07:16,569 --> 00:07:21,640 BUT ONE DAY, I SAY ONE DAY, THE KING FOUND THE QUEEN IN TEARS. 159 00:07:21,642 --> 00:07:24,543 THE TURTLE HAD DIED. 160 00:07:24,545 --> 00:07:29,047 WELL, KING BAKU COULDN'T BEAR TO SEE QUEEN YIMYONG CRY, 161 00:07:29,049 --> 00:07:32,484 SO HE SENT 8 SHIPS, I SAY 8 SHIPS, 162 00:07:32,486 --> 00:07:34,085 IN 8 DIRECTIONS 163 00:07:34,087 --> 00:07:38,924 WITH ORDERS TO FIND THE MOST EXQUISITE TURTLE IN THE WORLD. 164 00:07:38,926 --> 00:07:42,928 ONE THAT WOULD NEVER DIE. 165 00:07:42,930 --> 00:07:46,832 ONLY ONE SHIP, I SAY ONE SHIP, RETURNED. 166 00:07:46,834 --> 00:07:49,868 AND THE CAPTAIN GAVE THE KING A BURMESE TURTLE 167 00:07:49,870 --> 00:07:52,037 MADE OF PURE GOLD. 168 00:07:57,477 --> 00:08:01,213 AND WHEN THE KING GAVE THE BURMESE TURTLE TO HIS QUEEN, 169 00:08:01,215 --> 00:08:05,417 SHE BURST, I SAY SHE BURST, WITH JOY. 170 00:08:05,419 --> 00:08:06,852 LITERALLY. 171 00:08:06,854 --> 00:08:09,421 THE KING TOOK THE BURMESE TURTLE AND HID IT 172 00:08:09,423 --> 00:08:11,423 SO THAT NO ONE, I SAY NO ONE, 173 00:08:11,425 --> 00:08:13,225 WOULD EVER BURST WITH JOY AGAIN. 174 00:08:13,227 --> 00:08:15,393 WELL, I'M GONNA TELL YOU SOMETHING, SON. 175 00:08:15,395 --> 00:08:19,764 WHEN I HEARD THAT STORY, I VOWED, I SAY I VOWED, 176 00:08:19,766 --> 00:08:21,533 TO FIND THAT TURTLE. 177 00:08:21,535 --> 00:08:23,101 AND YOU KNOW WHAT? 178 00:08:23,103 --> 00:08:24,503 I NEVER DID. 179 00:08:24,505 --> 00:08:27,973 BUT I LEARNED SOMETHING WORTH MORE THAN THE BURMESE TURTLE. 180 00:08:27,975 --> 00:08:30,842 IT AIN'T THE TREASURE, SON, IT'S THE QUEST. 181 00:08:30,844 --> 00:08:34,412 AND THAT'S, I SAY THAT'S, WHAT'S IN HERE. 182 00:08:34,414 --> 00:08:36,915 - SO BASICALLY, YOU SAY "I SAY, I SAY" A LOT? 183 00:08:36,917 --> 00:08:38,717 GOT IT. SEE YOU ON THE SET. 184 00:08:38,719 --> 00:08:41,353 I SAY, I SAY MY NAME IS FOGHORN LEGHORN 185 00:08:41,355 --> 00:08:44,189 AND I TELL BORING STORIES. 186 00:08:45,191 --> 00:08:50,128 - HMM. THAT BOY, I SAY THAT BOY, GETS ME. 187 00:08:50,130 --> 00:08:52,464 [WHISTLE BLOWS ON TV, DOOR OPENS AND CLOSES] 188 00:08:55,801 --> 00:08:57,502 - YOU LIED. 189 00:08:57,504 --> 00:08:58,904 - EXCUSE ME? 190 00:08:58,906 --> 00:09:01,206 - YOU SAID THIS VASE WAS INTERESTING. 191 00:09:01,208 --> 00:09:03,608 WELL, I'VE BEEN WATCHING IT FOR 2 HOURS 192 00:09:03,610 --> 00:09:04,809 AND IT AIN'T DONE A THING. 193 00:09:04,811 --> 00:09:06,978 - IT'S NOT SUPPOSED TO DO ANYTHING. 194 00:09:06,980 --> 00:09:08,747 - THEN WHAT'S INTERESTING ABOUT IT? 195 00:09:08,749 --> 00:09:10,448 - WELL, IT LOOKS PRETTY OLD. 196 00:09:10,450 --> 00:09:11,750 IT COULD BE VALUABLE. 197 00:09:11,752 --> 00:09:14,853 - VALUABLE? THAT'S ALL I NEEDED TO HEAR. 198 00:09:14,855 --> 00:09:16,655 SO LONG, SUCKER. 199 00:09:16,657 --> 00:09:18,790 HA HA! 200 00:09:18,792 --> 00:09:20,358 [DOOR CLOSES] 201 00:09:20,360 --> 00:09:22,360 [DOOR OPENS] 202 00:09:24,330 --> 00:09:25,697 - THANKS. 203 00:09:25,699 --> 00:09:27,132 [DOOR CLOSES] 204 00:09:27,134 --> 00:09:29,467 - THIS, I SAY THIS, IS THE OPENING SCENE OF THE MOVIE, 205 00:09:29,469 --> 00:09:32,537 WHERE I SAY GOOD-BYE TO MY WONDERFUL MAMA FOREVER. 206 00:09:32,539 --> 00:09:33,972 SHE'S GONNA SAY HER LINE, 207 00:09:33,974 --> 00:09:36,341 AND THEN YOU BREAK DOWN AND CRY LIKE A BABY. 208 00:09:36,343 --> 00:09:39,377 JUST LIKE I DID. 209 00:09:41,547 --> 00:09:43,281 I SAY, I SAY ACTION. 210 00:09:43,283 --> 00:09:46,251 - SON, I SAY, SON, 211 00:09:46,253 --> 00:09:49,287 REMEMBER WHAT I ALWAYS TOLD YOU. 212 00:09:49,289 --> 00:09:53,858 IT'S NOT THE TREASURE, IT'S THE QUEST. 213 00:09:53,860 --> 00:09:56,795 [WHEEZES] 214 00:10:11,210 --> 00:10:13,445 - CRY. 215 00:10:13,447 --> 00:10:15,146 YOUR MAMA'S GONE. 216 00:10:16,482 --> 00:10:18,817 - [FAKE SOBBING] MAN. 217 00:10:18,819 --> 00:10:21,119 I'M CRYING TO HARD. 218 00:10:21,121 --> 00:10:26,257 I SAY, I SAY, LOOK AT HARD I CRY. 219 00:10:26,259 --> 00:10:28,126 - DON'T SAY IT, SON, DO IT. 220 00:10:28,128 --> 00:10:31,696 - HA HA HA! HA HA HA! 221 00:10:31,698 --> 00:10:33,898 [LAUGHING] 222 00:10:36,702 --> 00:10:38,103 - YOU'RE LAUGHING? 223 00:10:38,105 --> 00:10:40,105 - I DON'T KNOW, I'M GRASPING AT STRAWS HERE. 224 00:10:40,107 --> 00:10:42,140 I MEAN, SHE'S NOT GIVING ME ANYTHING. 225 00:10:42,142 --> 00:10:44,442 CAN'T SOMEBODY GET ME A REAL ACTRESS TO WORK WITH? 226 00:10:44,444 --> 00:10:47,212 - YOU HEARD HIM. SOMEBODY HELP THAT WOMEN OUT OF THAT BED 227 00:10:47,214 --> 00:10:50,115 SO WE CAN PUT A REAL ACTRESS IN IT. 228 00:10:50,117 --> 00:10:52,183 "SOMEBODY" MEANS YOU, CAROL. 229 00:10:55,888 --> 00:10:57,722 - ONE ELECTRIC CLOTHES DRYER. 230 00:10:57,724 --> 00:11:00,492 WILL YOU BE PAYING WITH CASH OR CREDIT? 231 00:11:00,494 --> 00:11:01,860 - VASE. 232 00:11:02,662 --> 00:11:05,330 [DOOR OPENS AND CLOSES] 233 00:11:08,134 --> 00:11:10,435 - ARE YOU TRYING TO MAKE ME LOOK LIKE A FOOL? 234 00:11:10,437 --> 00:11:13,038 - YOU DON'T NEED ME TO MAKE YOU LOOK LIKE A FOOL. 235 00:11:13,040 --> 00:11:14,739 - YOU'RE DERN RIGHT I DON'T. 236 00:11:14,741 --> 00:11:16,608 THIS THING AIN'T A VALUABLE. 237 00:11:16,610 --> 00:11:18,410 - I SAID IT COULD BE VALUABLE. 238 00:11:18,412 --> 00:11:20,745 YOU'D NEED AN EXPERT TO KNOW FOR SURE. 239 00:11:20,747 --> 00:11:23,214 - THAT'S ALL I NEEDED TO HEAR. 240 00:11:23,216 --> 00:11:25,717 NOW WHO'S THE FOOL, IDIOT? 241 00:11:25,719 --> 00:11:27,786 HEH HEH HEH. 242 00:11:27,788 --> 00:11:29,954 [DOOR OPENS AND CLOSES] 243 00:11:29,956 --> 00:11:33,558 [DOOR OPENS] 244 00:11:33,560 --> 00:11:35,060 - YOU KNOW ANY EXPERTS? 245 00:11:35,062 --> 00:11:38,063 - NOW, SON, IN THAT BOX, I SAY IN THAT BOX, 246 00:11:38,065 --> 00:11:40,031 YOU BELIEVE IS THE BURMESE TURTLE. 247 00:11:40,033 --> 00:11:42,033 IT'S WHAT YOU'VE WANTED YOUR WHOLE LIFE. 248 00:11:42,035 --> 00:11:43,902 - NOW, AFTER YOU SAY YOUR LINE, 249 00:11:43,904 --> 00:11:45,170 YOU WILL START RUNNING, 250 00:11:45,172 --> 00:11:47,172 WHICH WILL BE MY CUE TO PRESS THIS BUTTON 251 00:11:47,174 --> 00:11:49,107 'CAUSING AN ELABORATE CHAIN REACTION 252 00:11:49,109 --> 00:11:51,176 WHICH WILL DESTROY THE ENTIRE SET. 253 00:11:51,178 --> 00:11:52,977 SO WE ONLY HAVE ONE SHOT AT THIS. 254 00:11:52,979 --> 00:11:54,145 ARE YOU READY? 255 00:11:54,147 --> 00:11:55,313 - I WAS BORN READY. 256 00:11:55,315 --> 00:11:57,982 LET'S SHOOT THIS, YOU TURKEYS. 257 00:12:02,788 --> 00:12:04,055 - ACTION. 258 00:12:04,057 --> 00:12:09,094 - I SAY, I SAY, THE BURMESE TURTLE IS MINE. 259 00:12:12,398 --> 00:12:15,700 QUICK QUESTION. WHEN'S LUNCH? 260 00:12:16,869 --> 00:12:18,236 - UHH. 261 00:12:21,006 --> 00:12:23,274 [LIONS ROARING] 262 00:12:23,276 --> 00:12:24,442 - [GASPS] 263 00:12:40,626 --> 00:12:41,960 - UNBELIEVABLE. 264 00:12:41,962 --> 00:12:43,595 - IT'S RIDICULOUS. - I'M OUT OF HERE. 265 00:12:43,597 --> 00:12:44,763 - I'M DONE. 266 00:12:44,765 --> 00:12:46,598 - YOU BLEW THE ENTIRE STUNT. 267 00:12:46,600 --> 00:12:47,932 WAY TO GO, TURKEY. 268 00:12:47,934 --> 00:12:49,968 - I'M A ROOSTER! 269 00:12:49,970 --> 00:12:52,370 UNION GUYS. 270 00:12:52,372 --> 00:12:54,105 WELP, YOU WIN SOME, YOU LOSE SOME. 271 00:12:54,107 --> 00:12:55,540 GOTTA KNOW WHEN TO HOLD 'EM, WHEN TO FOLD 'EM. 272 00:12:55,542 --> 00:12:57,442 FOUR SCORE AND SEVEN YEARS. YOU KNOW WHAT I MEAN? 273 00:12:57,444 --> 00:12:59,244 - ARE YOU QUITTING ON ME, SON? 274 00:12:59,246 --> 00:13:01,346 - EVERYBODY ELSE QUIT, SO I QUIT. 275 00:13:01,348 --> 00:13:02,313 MOB MENTALITY. 276 00:13:02,315 --> 00:13:04,849 - I GUESS I WAS WRONG ABOUT YOU, SON. 277 00:13:04,851 --> 00:13:06,384 - WHAT'S THAT SUPPOSED TO MEAN? 278 00:13:06,386 --> 00:13:09,988 - ROOSTERS ARE LOYAL. ROOSTERS NEVER QUIT. 279 00:13:09,990 --> 00:13:13,758 ROOSTERS, I SAY ROOSTERS, FIGHT TO THE END. 280 00:13:13,760 --> 00:13:17,462 AND, SON, YOU ARE NO ROOSTER. 281 00:13:17,464 --> 00:13:20,532 - DID YOU JUST CALL ME A NO ROOSTER? 282 00:13:20,534 --> 00:13:23,535 - WHAT ARE YOU GONNA DO ABOUT IT, HUH, SON? 283 00:13:23,537 --> 00:13:26,471 I SAY, WHAT ARE YOU GONNA DO ABOUT IT? 284 00:13:27,773 --> 00:13:29,240 WAH! 285 00:13:30,709 --> 00:13:32,076 [KNUCKLES CRUNCH] 286 00:13:37,783 --> 00:13:38,950 HUH! 287 00:13:38,952 --> 00:13:40,318 - HUH! UHH! 288 00:13:44,924 --> 00:13:46,324 AAH! 289 00:13:48,194 --> 00:13:51,563 - WELL, WHAT'S YOUR EXPERT OPINION? 290 00:13:51,565 --> 00:13:55,033 - OOH, UNLESS MY EYES DECEIVE ME, 291 00:13:55,035 --> 00:13:57,702 IT APPEARS TO BE AN AUTHENTIC SATSUMA VASE. 292 00:13:57,704 --> 00:13:59,637 - OOH! 293 00:13:59,639 --> 00:14:01,306 WHAT'S A SATSUMA VASE? 294 00:14:01,308 --> 00:14:03,208 - IT'S AN ORNATE CERAMIC VESSEL 295 00:14:03,210 --> 00:14:05,043 FROM FOURTEENTH CENTURY JAPAN. 296 00:14:05,045 --> 00:14:06,578 - IS IT VALUABLE? 297 00:14:06,580 --> 00:14:07,812 - OH, I DARE SAY. 298 00:14:07,814 --> 00:14:10,582 LOOK AT THIS FINISH, HOW EXPERTLY EXECUTED IT IS. 299 00:14:10,584 --> 00:14:13,318 - AND THE COLOR. IT'S REMARKABLY EVEN. 300 00:14:13,320 --> 00:14:15,320 - OH, AND WE MUSTN'T FORGET THE GLAZE. 301 00:14:15,322 --> 00:14:17,522 - OOH, DON'T GET ME STARTED ON THE GLAZE. 302 00:14:17,524 --> 00:14:18,690 - AND THE TRIM. 303 00:14:18,692 --> 00:14:19,924 - LUSTROUS TEXTURE. 304 00:14:19,926 --> 00:14:21,192 - THE BUFF-TINGED ENAMEL. 305 00:14:21,194 --> 00:14:23,228 - GET TO THE POINT, YOU STUPID SQUIRRELS. 306 00:14:23,230 --> 00:14:24,963 - WE'RE GOPHERS. - INDEED. 307 00:14:24,965 --> 00:14:26,631 - WHAT'S THE DARN THING WORTH? 308 00:14:26,633 --> 00:14:29,934 - WELL, GIVEN THE VARIABLES OF TODAY'S MARKETPLACE. 309 00:14:29,936 --> 00:14:32,203 - THE SCARCITY OF SATSUMA CERAMICS. 310 00:14:32,205 --> 00:14:34,339 - AND FACTORING IN THE CURRENT VALUE OF THE YEN. 311 00:14:34,341 --> 00:14:38,476 - I'D SAY YOUR VASE IS WORTH APPROXIMATELY-- 312 00:14:38,478 --> 00:14:40,778 Both: A MILLION DOLLARS. - OH! 313 00:14:40,780 --> 00:14:43,214 - NOW, WHICH ONE OF YOU LUCKY TWO FOUND IT? 314 00:14:43,216 --> 00:14:44,549 - I-- - I DID! 315 00:14:44,551 --> 00:14:46,217 I WAS SWIMMING LAPS IN MY POOL 316 00:14:46,219 --> 00:14:48,920 WHEN MY DUMB DOG DUG A HOLE IN MY YARD. 317 00:14:48,922 --> 00:14:50,755 I SAW THE VASE, PICKED IT UP, 318 00:14:50,757 --> 00:14:55,360 AND I VERY CLEARLY STATED, "THIS IS INTERESTING." 319 00:14:55,362 --> 00:14:57,562 - THAT'S ALL I NEEDED TO HEAR. 320 00:14:58,697 --> 00:15:00,798 - [GROANING] 321 00:15:03,569 --> 00:15:07,138 - NO, IT'S QUITE ALL RIGHT. IT'S JUST A TIFFANY LAMP. 322 00:15:07,140 --> 00:15:09,340 - AFTER ALL, THINGS ARE REPLACEABLE. 323 00:15:10,376 --> 00:15:11,542 [CRASH] 324 00:15:11,544 --> 00:15:12,810 - WELL, NOT THAT. 325 00:15:12,812 --> 00:15:14,178 THAT WAS ONE OF A KIND. 326 00:15:17,850 --> 00:15:19,117 [BOTH GASP] 327 00:15:19,119 --> 00:15:22,153 - AAH! [GRUNTING] 328 00:15:22,155 --> 00:15:23,821 TAKE THAT! OW! 329 00:15:23,823 --> 00:15:26,324 AND THAT! AND THAT! 330 00:15:28,060 --> 00:15:30,728 [BOTH GRUNTING] 331 00:15:46,545 --> 00:15:49,147 - IS THAT ALL YOU'VE GOT? 332 00:15:51,884 --> 00:15:54,485 - I'M STILL STANDING HERE. 333 00:15:55,688 --> 00:15:58,389 - THEY'VE BROKEN NEARLY EVERYTHING IN THE STORE. 334 00:15:58,391 --> 00:16:00,058 - WELL, LOOK ON THE BRIGHT SIDE, 335 00:16:00,060 --> 00:16:02,160 SOON THEY'LL BE NOTHING LEFT TO BREAK. 336 00:16:02,162 --> 00:16:03,528 [BOTH LAUGH] 337 00:16:05,764 --> 00:16:07,198 - DAFFY? - BUGS? 338 00:16:07,200 --> 00:16:09,300 - UHH! - MOTHER. 339 00:16:09,302 --> 00:16:13,271 - WELL, LOOK WHO FINALLY LEARNED TO CRY. 340 00:16:14,073 --> 00:16:16,174 - BOH! 341 00:16:16,176 --> 00:16:18,643 UHH! UHH! UHH! 342 00:16:18,645 --> 00:16:20,545 UHH! UHH! UHH. 343 00:16:20,547 --> 00:16:22,180 [PANTING] 344 00:16:22,182 --> 00:16:24,382 - HEH HEH HEH. 345 00:16:24,384 --> 00:16:25,650 OW! 346 00:16:25,652 --> 00:16:27,952 I SAY OW! 347 00:16:27,954 --> 00:16:31,255 [CHOMPING] 348 00:16:32,958 --> 00:16:34,192 - OOH! 349 00:16:34,194 --> 00:16:36,527 - ARE YOU THINKING WHAT I'M THINKING? 350 00:16:38,597 --> 00:16:40,231 OH, YOU WERE. 351 00:16:40,233 --> 00:16:43,034 [BOTH LAUGH] 352 00:16:43,036 --> 00:16:44,702 [PLATES SHATTERING] 353 00:16:56,448 --> 00:16:58,349 - THAT IS SMASHING. 354 00:16:58,351 --> 00:16:59,717 OH, I MADE A JOKE. 355 00:16:59,719 --> 00:17:01,486 [BOTH LAUGH] 356 00:17:01,488 --> 00:17:05,089 - I THINK YOU MIGHT BE A ROOSTER AFTER ALL, SON. 357 00:17:05,091 --> 00:17:08,159 - THAT'S ALL I EVER WANTED TO BE. 358 00:17:08,161 --> 00:17:11,029 - [GRUNTS] 359 00:17:11,031 --> 00:17:13,231 - [PANTING] 360 00:17:13,233 --> 00:17:15,967 OH! - AHH. 361 00:17:15,969 --> 00:17:18,970 - [SLOW MOTION] NO! 362 00:17:21,673 --> 00:17:24,008 - [GASPS] THE BURMESE TURTLE! 363 00:17:24,010 --> 00:17:26,010 WE FOUND IT. 364 00:17:26,012 --> 00:17:27,478 - IT'S BEAUTIFUL. 365 00:17:27,480 --> 00:17:30,348 I SAY, IT'S BEAUTIFUL. 366 00:17:30,350 --> 00:17:32,383 - IT'S MINE! 367 00:17:32,385 --> 00:17:33,751 OH, I'M SO HAPPY. 368 00:17:33,753 --> 00:17:36,421 I'VE NEVER BEEN FILLED WITH SO MUCH JOY. 369 00:17:36,423 --> 00:17:39,924 I FEEL LIKE I'M ABOUT TO-- 370 00:17:39,926 --> 00:17:43,261 - THAT WAS INTERESTING. 371 00:17:43,263 --> 00:17:45,263 - IT'S BEAUTIFUL. 372 00:17:45,265 --> 00:17:49,467 I SAY, I SAY IT'S BEAUTIFUL. 373 00:17:50,836 --> 00:17:52,070 IT'S MINE! 374 00:17:52,072 --> 00:17:58,943 I GOTS ME SO MUCH JOY I'M A-GONNA BURST WITH JOY. 375 00:17:58,945 --> 00:18:00,111 [HORN BLOWS] 376 00:18:00,113 --> 00:18:02,580 - WELL, IT AIN'T THE-- 377 00:18:02,582 --> 00:18:06,350 WELL, IT AIN'T THE TREASURE, IT'S THE QUEST. 378 00:18:06,352 --> 00:18:09,887 THAT'S THE LESSON OF THIS MOVIE. 379 00:18:09,889 --> 00:18:15,526 I SAY, I SAY! 380 00:18:16,762 --> 00:18:18,763 [APPLAUSE] 381 00:18:20,766 --> 00:18:22,433 - BRAVO, BRAVO! 382 00:18:22,435 --> 00:18:24,936 - OH, I DEMAND A SEQUEL. 383 00:18:24,938 --> 00:18:26,204 - I DON'T GET IT. 384 00:18:26,206 --> 00:18:27,872 - SHUT UP AND CLAP. 385 00:18:27,874 --> 00:18:30,308 - [SNORING] 386 00:18:30,310 --> 00:18:32,443 [MUMBLING] 387 00:18:32,445 --> 00:18:34,579 - LOOKS LIKE WE ONLY SOLD 6 TICKETS. 388 00:18:34,581 --> 00:18:38,349 - 6 TICKETS WE WOULDN'T HAVE SOLD IF WE HADN'T HAVE MADE THAT MOVIE. 389 00:18:38,351 --> 00:18:40,585 I CALL IT MY PROUDEST ACHIEVEMENT. 390 00:18:40,587 --> 00:18:43,121 - WELL, IF WE'RE BEING HONEST, I DIDN'T PAY FOR MINE. 391 00:18:43,123 --> 00:18:45,723 - HEH HEH HEH. 392 00:18:45,725 --> 00:18:47,658 HEH HEH HEH. 393 00:18:47,660 --> 00:18:50,428 THAT, BOY, IS ONE OF A KIND. 394 00:18:57,836 --> 00:18:59,837 [WIND HOWLING] 395 00:19:06,078 --> 00:19:08,079 [FLY BUZZING] 396 00:19:09,948 --> 00:19:11,949 [RATTLING] 397 00:19:18,056 --> 00:19:19,223 - GAH. 398 00:19:19,225 --> 00:19:20,391 AHH! 399 00:19:20,393 --> 00:19:22,426 [COUGHS] 400 00:19:23,495 --> 00:19:25,696 [FLY BUZZING] 401 00:20:18,016 --> 00:20:19,183 - BEEP BEEP. 402 00:20:52,484 --> 00:20:53,851 BEEP BEEP. 403 00:21:24,683 --> 00:21:27,118 - IT'S JUST ABOUT APPRECIATING THE JOURNEY. 404 00:21:27,120 --> 00:21:30,721 - IT'S ABOUT VALUING EXPERIENCES OVER THINGS. 405 00:21:30,723 --> 00:21:32,290 - WHAT DON'T YOU GET? 406 00:21:32,292 --> 00:21:33,491 - WELL, FOR STARTERS, 407 00:21:33,493 --> 00:21:35,293 WHY IS A DUCK PLAYING A ROOSTER? 408 00:21:35,295 --> 00:21:37,228 AND THEN THE SAME DUCK PLAYS ME? 409 00:21:37,230 --> 00:21:39,096 THAT DON'T MAKE NO SENSE. 410 00:21:39,098 --> 00:21:43,134 AND AM I THE ONLY ONE THAT FOUND ALL THAT FIGHTING GRATUITOUS? 411 00:21:45,904 --> 00:21:48,906 CAPTIONING MADE POSSIBLE BY WARNER BROS. ANIMATION 412 00:21:48,908 --> 00:21:52,109 CAPTIONED BY THE NATIONAL CAPTIONING INSTITUTE --www.ncicap.org-- 413 00:22:12,664 --> 00:22:16,400 - THAT'S, I SAY THAT'S, I SAY, UH-- 414 00:22:16,402 --> 00:22:17,768 WHAT DO I SAY, CAROL?