1
00:00:01,874 --> 00:00:03,341
Previously on "Dallas"...
2
00:00:03,376 --> 00:00:06,611
I loved her
because she wasn't you.
3
00:00:07,236 --> 00:00:09,237
I'm going to freeze
all your bank accounts.
4
00:00:09,271 --> 00:00:11,039
I need that money.
I have commitments to people.
5
00:00:11,073 --> 00:00:14,342
I am also removing you as
the head of Ryland Transport.
6
00:00:14,377 --> 00:00:15,577
You're not going anywhere.
7
00:00:15,611 --> 00:00:17,379
Stop it!
Oh!
8
00:00:19,648 --> 00:00:21,449
Help me take down
the Ewings
9
00:00:21,484 --> 00:00:24,519
and I will give you enough money
to buy Ryland Transport
10
00:00:24,553 --> 00:00:27,088
right out from underneath
your mother's control.
11
00:00:27,123 --> 00:00:28,923
Harris: She was out with Ramos
on a date?
12
00:00:28,958 --> 00:00:30,125
He was in the military,
wasn't he?
13
00:00:30,159 --> 00:00:31,159
Demolitions, I believe?
14
00:00:31,160 --> 00:00:32,193
Yes, sir.
15
00:00:32,228 --> 00:00:33,428
Put Ramos on the rig job.
16
00:00:33,462 --> 00:00:35,130
I want him fully compromised.
17
00:00:35,164 --> 00:00:36,364
No.
18
00:00:36,399 --> 00:00:38,199
Your sister seems like
a sweet girl.
19
00:00:38,234 --> 00:00:39,667
She has
nothing to do with this.
20
00:00:39,702 --> 00:00:42,103
Which is why her death
would be so tragic.
21
00:00:42,171 --> 00:00:43,638
I convinced my colleagues
22
00:00:43,672 --> 00:00:46,074
that they needed to see
your rig in action this week.
23
00:00:46,108 --> 00:00:48,410
I'm gonna need more than a week
to get things up to speed.
24
00:00:48,444 --> 00:00:50,278
You want to know how I feel?
25
00:00:50,346 --> 00:00:52,046
I'm pissed!
26
00:00:52,081 --> 00:00:53,948
Isolated.
27
00:00:54,016 --> 00:00:55,283
Insignificant.
28
00:00:55,317 --> 00:00:56,451
You two
working together...
29
00:00:56,485 --> 00:00:58,486
Never thought
I'd see the day.
30
00:00:58,554 --> 00:01:00,088
Your daughter's
on the rig.
31
00:01:00,122 --> 00:01:01,122
Just do it.
32
00:01:01,157 --> 00:01:02,524
Sir, she's pregnant.
33
00:01:04,326 --> 00:01:06,461
[ Dialing ]
34
00:01:06,495 --> 00:01:07,929
[ Explosion ]
35
00:01:07,963 --> 00:01:09,531
[ Static crackles ]
36
00:01:21,977 --> 00:01:23,545
Bobby: What happened?
37
00:01:23,579 --> 00:01:25,213
Man over P.A.:
Emergency crew to deck 1.
38
00:01:25,247 --> 00:01:27,248
Emergency crew to deck 1.
39
00:01:27,283 --> 00:01:30,385
[ Coughs ]
Christopher, you okay, son?
40
00:01:30,453 --> 00:01:33,054
[ Alarm blaring ]
41
00:01:37,026 --> 00:01:38,426
[ Groans ]
42
00:01:38,494 --> 00:01:40,161
Annie?
43
00:01:40,196 --> 00:01:41,463
Elena!
44
00:01:41,497 --> 00:01:43,331
You okay?
45
00:01:43,399 --> 00:01:44,632
Annie!
46
00:01:44,700 --> 00:01:47,302
Level Red confirmed, deck 1.
47
00:01:47,336 --> 00:01:49,103
- What happened?
- Oh, my God.
48
00:01:49,138 --> 00:01:53,475
Level Red confirmed, deck 1.
49
00:01:56,412 --> 00:01:58,279
Christopher! It's Pamela!
50
00:01:58,347 --> 00:02:00,582
[ Blaring continues ]
51
00:02:01,717 --> 00:02:04,219
Help me
get this off of her!
52
00:02:04,253 --> 00:02:06,588
[ Grunting ]
53
00:02:07,556 --> 00:02:09,123
[ Grunts ]
54
00:02:21,136 --> 00:02:23,137
[ Blaring continues ]
55
00:02:25,708 --> 00:02:27,642
♪ Theme music plays ♪
56
00:02:36,793 --> 00:02:39,446
DALLAS
S02 Ep10 - Guilt and innocence
57
00:03:08,365 --> 00:03:12,038
Sync and corrected by dr.jackson
for www.addic7ed.com
58
00:03:19,395 --> 00:03:21,229
Any pain?
[ Speaks indistinctly ]
59
00:03:28,837 --> 00:03:30,071
How is she?
60
00:03:30,105 --> 00:03:31,439
You the husband?
61
00:03:31,507 --> 00:03:33,207
No.
62
00:03:33,242 --> 00:03:34,309
I am.
63
00:03:34,343 --> 00:03:35,710
I-is she gonna be okay?
64
00:03:35,744 --> 00:03:37,145
Your wife sustained
65
00:03:37,179 --> 00:03:38,379
a severe trauma
in the explosion.
66
00:03:38,447 --> 00:03:40,281
She's tachycardic,
hypertensive.
67
00:03:40,316 --> 00:03:41,783
I need to get her stabilized
so I can do more tests.
68
00:03:41,817 --> 00:03:43,217
Figure out
what's really going on.
69
00:03:43,252 --> 00:03:44,319
What about the babies?
70
00:03:44,353 --> 00:03:45,420
I'm doing
everything I can.
71
00:03:45,454 --> 00:03:46,754
Woman: Doctor?
72
00:03:46,822 --> 00:03:48,156
I want two large bore IVS
73
00:03:48,190 --> 00:03:49,424
and bolus her
with some normal saline.
74
00:03:49,458 --> 00:03:51,593
[ Breathes deeply ]
75
00:03:53,629 --> 00:03:54,729
[ Sighs ]
76
00:03:54,763 --> 00:03:56,864
They're all alive.
77
00:03:58,133 --> 00:03:59,133
John Ross!
78
00:03:59,134 --> 00:04:00,535
Mom.
Oh, thank God!
79
00:04:00,569 --> 00:04:02,870
I'm okay. Where's, uh,
where's everyone else?
80
00:04:02,905 --> 00:04:04,806
They're still
bringing people in.
81
00:04:04,873 --> 00:04:07,108
And from what I've heard,
everybody on the rig's alive.
82
00:04:07,142 --> 00:04:09,844
Mostly smoke inhalation,
some broken bones, burns.
83
00:04:09,878 --> 00:04:12,180
Pamela's the worst.
84
00:04:12,214 --> 00:04:14,282
Something fell on her.
85
00:04:14,350 --> 00:04:16,184
The doctors
are gonna fix her up.
86
00:04:16,218 --> 00:04:17,619
[ Sighs ]
87
00:04:17,653 --> 00:04:18,893
Why don't you
go check on Elena?
88
00:04:18,921 --> 00:04:20,421
I'll come get you
when there's news.
89
00:04:20,456 --> 00:04:22,590
Okay, thanks.
90
00:04:23,892 --> 00:04:25,893
Oh, John Ross.
91
00:04:25,928 --> 00:04:28,496
Ann Ewing. Ann Ewing.
Where is she?
92
00:04:28,564 --> 00:04:30,231
Ann Ewing.
Where is Ann Ewing?
93
00:04:30,265 --> 00:04:31,432
Ann: Bobby?
94
00:04:31,500 --> 00:04:33,234
- Annie?
- Bobby!
95
00:04:33,302 --> 00:04:34,335
- I'm in here.
- Annie!
96
00:04:34,403 --> 00:04:35,436
Annie!
97
00:04:35,504 --> 00:04:37,405
Oh! Thank God.
98
00:04:37,439 --> 00:04:39,173
Oh.
99
00:04:39,208 --> 00:04:41,876
Nobody would tell me where you were.
I couldn't find you.
100
00:04:41,910 --> 00:04:44,178
I was down below
when the explosion went off.
101
00:04:44,246 --> 00:04:45,246
I got evacuated first.
102
00:04:45,280 --> 00:04:47,749
- Are you... are you okay?
- I'm okay. Just a concussion.
103
00:04:47,783 --> 00:04:49,217
Are you okay?
104
00:04:49,251 --> 00:04:50,852
I am now.
105
00:04:50,886 --> 00:04:53,254
[ Sighs ]
106
00:04:53,288 --> 00:04:55,790
You have to forgive me,
Bobby.
107
00:04:55,824 --> 00:04:58,726
If something had happened
and we were still...
108
00:05:00,362 --> 00:05:02,764
I should have told you
about Emma. I know.
109
00:05:02,831 --> 00:05:04,899
But I was so ashamed.
110
00:05:04,933 --> 00:05:08,569
I thought she was taken
because of what I had done.
111
00:05:08,604 --> 00:05:11,606
I hated myself for it.
112
00:05:11,640 --> 00:05:13,474
And I feared
you'd hate me, too.
113
00:05:13,509 --> 00:05:15,843
Oh, Annie.
114
00:05:15,878 --> 00:05:17,679
I forgave you.
115
00:05:17,713 --> 00:05:20,548
I love you.
116
00:05:20,582 --> 00:05:22,417
I always have.
117
00:05:22,451 --> 00:05:24,886
Even when I couldn't stand to be
in the same room with you.
118
00:05:24,920 --> 00:05:27,321
[ Chuckles ]
119
00:05:27,356 --> 00:05:28,956
[ Sighs ]
120
00:05:30,492 --> 00:05:31,893
Excuse me. Excuse me.
121
00:05:31,927 --> 00:05:33,461
Mi... Elena Ramos.
122
00:05:33,495 --> 00:05:35,296
Where is she?
123
00:05:35,330 --> 00:05:36,731
Gracias.
124
00:05:36,765 --> 00:05:39,167
I'm gonna go
look for my mother.
125
00:05:39,201 --> 00:05:40,568
Harris: Emma.
126
00:05:40,602 --> 00:05:42,704
Sorry. I didn't mean
to startle you, honey.
127
00:05:42,771 --> 00:05:44,972
What are you doing here?
128
00:05:45,007 --> 00:05:47,208
I was upstairs
in the surgical waiting area.
129
00:05:47,242 --> 00:05:49,243
Your grandmother had a fall,
broke her leg.
130
00:05:49,311 --> 00:05:51,512
She's in surgery,
but she's gonna be okay.
131
00:05:51,547 --> 00:05:53,748
I heard about the explosion
on the Ewing rig,
132
00:05:53,782 --> 00:05:55,216
and I came down.
133
00:05:55,250 --> 00:05:57,351
I figured you'd be here
with your mother.
134
00:05:57,386 --> 00:05:59,353
And I didn't want to risk
either one of the Ewings
135
00:05:59,388 --> 00:06:02,557
bumping into me and accusing me
of stalking you, so I...
136
00:06:03,959 --> 00:06:07,295
I'm just trying to give you
the space you want, honey.
137
00:06:08,697 --> 00:06:10,531
I appreciate that, daddy.
138
00:06:11,934 --> 00:06:13,694
Will you let me know
that grandmother is okay
139
00:06:13,702 --> 00:06:14,902
when she comes
out of surgery?
140
00:06:14,937 --> 00:06:15,937
Of course I will.
141
00:06:17,840 --> 00:06:20,775
I miss you, Emma.
142
00:06:20,809 --> 00:06:23,277
I know.
143
00:06:29,518 --> 00:06:31,319
Carmen: Mi niña.
144
00:06:31,353 --> 00:06:33,821
Elena: Mommy, it looks
worse than it is. I promise.
145
00:06:33,856 --> 00:06:36,457
When we heard,
we were so worried.
146
00:06:36,525 --> 00:06:38,626
Do they know
what happened?
147
00:06:40,028 --> 00:06:41,329
No.
148
00:06:41,363 --> 00:06:42,730
No, it was horrible.
149
00:06:42,765 --> 00:06:44,799
We were standing there
one minute celebrating.
150
00:06:44,833 --> 00:06:47,301
The next thing we knew,
the entire rig shook.
151
00:06:47,336 --> 00:06:49,537
It... it felt like
we were gonna be torn apart.
152
00:06:49,571 --> 00:06:53,341
There was fire.
People were screaming.
153
00:06:53,375 --> 00:06:56,477
- But you're safe now, eh?
- Yeah.
154
00:06:56,512 --> 00:06:59,247
You all are.
155
00:06:59,314 --> 00:07:01,048
I need some air.
156
00:07:02,618 --> 00:07:04,418
Ay.
157
00:07:05,454 --> 00:07:06,454
Ay.
158
00:07:11,460 --> 00:07:13,728
[ Tires screeching ]
159
00:07:13,762 --> 00:07:15,029
[ Grunts ]
160
00:07:15,063 --> 00:07:17,632
No one was supposed to be
on that rig,
161
00:07:17,666 --> 00:07:19,433
and people are wounded.
162
00:07:19,468 --> 00:07:21,602
My sister
was on that rig.
163
00:07:21,637 --> 00:07:23,117
You're telling me
it already went off?
164
00:07:24,406 --> 00:07:25,973
What the hell
did you do, Drew?
165
00:07:26,008 --> 00:07:27,441
I was gonna
set it off tonight.
166
00:07:27,476 --> 00:07:29,844
No, you set it off.
You set it off!
167
00:07:29,878 --> 00:07:31,579
I thought you knew
what you were doing.
168
00:07:33,715 --> 00:07:35,082
I did.
169
00:07:35,117 --> 00:07:36,951
Then why the hell
did it already get set off?!
170
00:07:36,985 --> 00:07:38,953
[ Panting ]
171
00:07:41,657 --> 00:07:43,357
It was your fault.
You blew it.
172
00:07:44,893 --> 00:07:47,695
I set it right, Roy.
I set it right.
173
00:07:47,729 --> 00:07:49,730
I think
you need a vacation.
174
00:07:49,765 --> 00:07:51,933
Get away indefinitely.
175
00:07:52,000 --> 00:07:53,534
Be good for all concerned.
176
00:07:53,569 --> 00:07:54,836
I can't just leave.
177
00:07:54,870 --> 00:07:57,605
- I just got my father's land...
- You're not thinking straight!
178
00:07:58,807 --> 00:08:00,775
Maybe that's been
your problem all along.
179
00:08:00,809 --> 00:08:03,611
'Cause when you don't think
straight, accidents happen!
180
00:08:03,679 --> 00:08:05,346
Like they just did!
181
00:08:06,615 --> 00:08:10,051
Then you start saying things,
make people suspicious.
182
00:08:10,085 --> 00:08:13,421
Then you end up
going to prison. Or worse.
183
00:08:15,057 --> 00:08:16,824
So let me do
the thinking for you.
184
00:08:16,859 --> 00:08:18,826
[ Sighs ]
185
00:08:23,899 --> 00:08:25,633
You leave in the morning.
186
00:08:25,667 --> 00:08:27,134
[ Dialing ]
187
00:08:34,042 --> 00:08:36,544
She's stabilized and out of
the woods for right now.
188
00:08:36,578 --> 00:08:37,712
Oh, thank God.
189
00:08:37,779 --> 00:08:39,814
Can we see her?
Just her husband.
190
00:08:39,848 --> 00:08:42,450
There are things I need to
discuss with him and Mrs. Ewing.
191
00:08:48,891 --> 00:08:50,758
She said
you're doing better.
192
00:08:50,792 --> 00:08:52,059
And the babies, too.
193
00:08:52,094 --> 00:08:53,995
I keep looking over
at the monitor,
194
00:08:54,029 --> 00:08:56,764
and their heartbeats
make me feel better.
195
00:08:58,634 --> 00:09:00,735
Well, they're fighters.
196
00:09:00,769 --> 00:09:03,671
Just like their mother.
197
00:09:06,008 --> 00:09:09,143
So, w-what happens now?
198
00:09:09,177 --> 00:09:11,679
Your condition is still
very serious, Mrs. Ewing,
199
00:09:11,713 --> 00:09:14,115
for both you
and for the babies.
200
00:09:14,149 --> 00:09:15,583
Now that we've done
all our tests,
201
00:09:15,617 --> 00:09:16,984
we know the trauma
from the explosion
202
00:09:17,019 --> 00:09:19,420
caused an abdominal
aortic aneurysm.
203
00:09:19,454 --> 00:09:20,988
It's a ballooning
of the blood vessel
204
00:09:21,023 --> 00:09:22,490
where the trauma occurred.
205
00:09:22,524 --> 00:09:23,758
We've stabilized you,
206
00:09:23,792 --> 00:09:25,192
but we need to bring
your blood pressure down
207
00:09:25,227 --> 00:09:26,861
before
we can do the surgery.
208
00:09:26,895 --> 00:09:28,496
And we need to do that
before the aneurysm ruptures,
209
00:09:28,530 --> 00:09:29,830
or you will die.
210
00:09:31,633 --> 00:09:33,734
So... so then,
you're gonna do that, right?
211
00:09:33,769 --> 00:09:37,104
The problem is,
because of the pregnancy,
212
00:09:37,139 --> 00:09:39,440
where the fetuses sit,
213
00:09:39,474 --> 00:09:41,976
it's very difficult
to make the repair we need to.
214
00:09:42,010 --> 00:09:44,612
But... but it can be done.
I mean, y-you can save them.
215
00:09:44,680 --> 00:09:47,481
The trauma your wife sustained
also resulted in
216
00:09:47,516 --> 00:09:49,617
a partial
placental abruption.
217
00:09:49,651 --> 00:09:52,019
That's when the placenta
separates from the uterine wall,
218
00:09:52,054 --> 00:09:54,956
preventing blood flow
to a portion of the placenta.
219
00:09:54,990 --> 00:09:57,792
Yes, but the babies
are okay. Right?
220
00:09:57,826 --> 00:09:58,960
I mean, I can see them.
221
00:09:58,994 --> 00:10:01,696
At 20 weeks,
there's only a 15% chance
222
00:10:01,730 --> 00:10:03,197
of carrying them
to viability.
223
00:10:03,265 --> 00:10:04,665
[ Groans ]
224
00:10:04,733 --> 00:10:06,600
And because the babies
aren't viable yet,
225
00:10:06,635 --> 00:10:09,170
my recommendation is that
we terminate the pregnancy.
226
00:10:09,204 --> 00:10:12,473
- No! No!
- Let me safely operate,
227
00:10:12,507 --> 00:10:14,867
repair the aneurysm before it
bursts and we lose all of you.
228
00:10:14,876 --> 00:10:17,845
No, you're sacrificing
my babies to save me!
229
00:10:17,879 --> 00:10:19,847
Tell her
she's not killing my babies!
230
00:10:19,881 --> 00:10:21,048
Your wife is in shock.
231
00:10:21,116 --> 00:10:22,850
She's on drugs and sedatives
for the pain.
232
00:10:22,884 --> 00:10:24,218
You're her husband.
233
00:10:24,252 --> 00:10:26,087
I need your permission
234
00:10:26,121 --> 00:10:27,755
if she were to become
incapacitated.
235
00:10:27,789 --> 00:10:29,724
No, no, no.
You... you promise me.
236
00:10:29,758 --> 00:10:32,159
You promise me you won't
let them kill my babies.
237
00:10:32,194 --> 00:10:34,795
Promise me!
No matter what!
238
00:10:51,288 --> 00:10:53,290
Christopher.
239
00:10:53,410 --> 00:10:55,978
Dr. Chang has consulted with
the head of surgery.
240
00:10:56,013 --> 00:10:58,814
She said that if we can
get Pamela strong enough,
241
00:10:58,849 --> 00:11:01,217
she can do the repair
by going in through a vein
242
00:11:01,251 --> 00:11:03,219
like they did with me...
No harm to the babies.
243
00:11:03,253 --> 00:11:06,322
I also got the name of the best
neonatologist in the state.
244
00:11:06,356 --> 00:11:08,758
She's on her way in
from Austin.
245
00:11:13,063 --> 00:11:14,830
[ Voice breaking ]
It's my fault.
246
00:11:14,865 --> 00:11:16,866
No, Christopher.
This was an accident.
247
00:11:16,900 --> 00:11:19,135
But I wanted the presentation
to happen.
248
00:11:19,202 --> 00:11:20,903
I wanted to get that contract.
249
00:11:20,938 --> 00:11:24,941
I-I wanted to win so badly
that I rushed it.
250
00:11:24,975 --> 00:11:26,409
But I screwed up.
251
00:11:26,443 --> 00:11:27,910
You don't know that.
252
00:11:27,978 --> 00:11:29,278
And there was
a CO2 buildup
253
00:11:29,313 --> 00:11:31,247
that put the methane
under too much pressure,
254
00:11:31,281 --> 00:11:32,782
and it ignited.
255
00:11:32,816 --> 00:11:34,951
I've gone over it in my head
a thousand times.
256
00:11:34,985 --> 00:11:37,286
- There's no other explanation.
- It was an old rig.
257
00:11:37,321 --> 00:11:39,355
There could be a thousand
explanations for this.
258
00:11:39,389 --> 00:11:40,856
It's the only one
that makes sense.
259
00:11:40,924 --> 00:11:42,091
It's the only one
260
00:11:42,125 --> 00:11:44,794
that makes sense to you
right now.
261
00:11:44,828 --> 00:11:46,195
I know my son.
262
00:11:46,229 --> 00:11:47,496
And I know that if you felt
263
00:11:47,531 --> 00:11:49,765
there was anything
wrong with that rig,
264
00:11:49,833 --> 00:11:51,534
you wouldn't have gone ahead
with that presentation.
265
00:11:51,568 --> 00:11:53,803
As much as you wanted
that contract,
266
00:11:53,870 --> 00:11:56,939
you wouldn't put lives at risk
in order to make it happen.
267
00:11:56,974 --> 00:11:58,474
That's not who you are, son.
268
00:11:58,508 --> 00:12:00,409
TESHA has investigators
on the rig
269
00:12:00,444 --> 00:12:02,078
figuring out
what happened.
270
00:12:02,112 --> 00:12:04,413
You'll see
this was not your fault.
271
00:12:08,986 --> 00:12:10,987
[ Sniffles ]
272
00:12:21,398 --> 00:12:22,898
Doctors put
a metal plate in your leg,
273
00:12:22,933 --> 00:12:24,033
and you're
better than ever.
274
00:12:25,836 --> 00:12:29,505
You know what it is
they've given me for the pain?
275
00:12:29,573 --> 00:12:33,943
- Feels like morphine.
- Oxycodone.
276
00:12:33,977 --> 00:12:35,544
Make sure
they give it to me
277
00:12:35,612 --> 00:12:38,214
every three hours
on the dot.
278
00:12:38,248 --> 00:12:42,084
I don't want to feel
any discomfort.
279
00:12:42,152 --> 00:12:43,486
Yes, ma'am.
280
00:12:50,460 --> 00:12:53,462
So, mother,
I'm...[Sighs]
281
00:12:55,098 --> 00:12:59,101
I'm so sorry
for everything that I said...
282
00:12:59,136 --> 00:13:01,470
For leading us down that path
with Emma and Ann,
283
00:13:01,505 --> 00:13:05,007
for bringing her to Dallas.
284
00:13:05,042 --> 00:13:06,275
It was hubris.
285
00:13:06,309 --> 00:13:07,343
Mm.
286
00:13:07,377 --> 00:13:09,578
Pure and simple.
287
00:13:09,613 --> 00:13:11,580
And when
you called me on it,
288
00:13:11,615 --> 00:13:16,118
I got defensive...
And angry.
289
00:13:16,153 --> 00:13:17,987
You always told me
that I was stubborn.
290
00:13:18,021 --> 00:13:21,590
Well... you were right.
291
00:13:23,460 --> 00:13:25,094
I should have apologized.
292
00:13:25,128 --> 00:13:28,330
I gave you
ample opportunity, Harris.
293
00:13:28,365 --> 00:13:30,399
Give me one more.
294
00:13:33,403 --> 00:13:35,471
I'm sorry, mother.
295
00:13:39,676 --> 00:13:45,147
Why did you fall for Ann,
Harris?
296
00:13:50,220 --> 00:13:53,556
Because I was weak
like my father.
297
00:13:55,358 --> 00:13:58,961
I let her into my bed
and then into our lives
298
00:13:58,995 --> 00:14:01,530
because I was weak.
299
00:14:05,502 --> 00:14:08,404
At least she gave us Emma.
300
00:14:08,438 --> 00:14:12,308
That girl
is a real blessing.
301
00:14:14,144 --> 00:14:19,181
Happiest days of my life
were raising her...
302
00:14:19,216 --> 00:14:21,984
Watching her blossom
303
00:14:22,052 --> 00:14:26,989
into the fine young woman
she is.
304
00:14:29,426 --> 00:14:35,731
Repair the rift you've caused
between me and Emma,
305
00:14:35,766 --> 00:14:40,102
and I'll give you
full pardon.
306
00:14:49,079 --> 00:14:51,080
Woman over P.A.:
Home health-care coordinator,
307
00:14:51,114 --> 00:14:52,874
please see Ms. Jordan,
third-floor reception.
308
00:14:59,689 --> 00:15:01,323
You look uptight,
John Ross.
309
00:15:01,358 --> 00:15:03,058
Want me
to give you something?
310
00:15:03,093 --> 00:15:04,593
No, I'm good.
311
00:15:04,628 --> 00:15:06,762
I wasn't asking
if you were good.
312
00:15:06,797 --> 00:15:10,633
[ Footsteps approaching ]
313
00:15:10,667 --> 00:15:13,035
Oncology
paging Kelly to services.
314
00:15:13,103 --> 00:15:15,671
It's okay.
I can handle him.
315
00:15:17,140 --> 00:15:18,440
Is everything okay
with grandmother?
316
00:15:18,475 --> 00:15:20,276
Yeah, her surgery went off
without a hitch.
317
00:15:20,310 --> 00:15:22,444
She's already putting
the nurses on a schedule.
318
00:15:22,479 --> 00:15:23,546
[ Chuckles ]
319
00:15:23,580 --> 00:15:25,247
She's asking for you.
320
00:15:25,315 --> 00:15:26,515
Now, I'm not telling you
this time,
321
00:15:26,583 --> 00:15:30,653
but...
Would you go see her?
322
00:15:30,687 --> 00:15:32,688
She's lost without you.
323
00:15:34,524 --> 00:15:36,425
Of course I'll go see her,
daddy.
324
00:15:36,459 --> 00:15:38,727
All right.
325
00:15:43,567 --> 00:15:45,568
[ Sighs ]
326
00:15:45,602 --> 00:15:47,553
Mr. Ewing, the doctor
said her blood pressure's
327
00:15:47,579 --> 00:15:49,528
come down enough that she
can see visitors now.
328
00:15:49,639 --> 00:15:51,440
Thanks.
329
00:15:55,111 --> 00:15:57,479
[ Monitor beeping ]
330
00:16:07,424 --> 00:16:10,793
You think this is karma,
John Ross?
331
00:16:10,827 --> 00:16:12,628
For all the bad
that I've done?
332
00:16:12,662 --> 00:16:14,530
Darling,
if there were karma,
333
00:16:14,564 --> 00:16:17,466
I'd have been run over,
shot, struck by lightning.
334
00:16:17,500 --> 00:16:19,168
[ Chuckles ]
335
00:16:19,202 --> 00:16:22,137
Bad things
just happen sometimes.
336
00:16:22,205 --> 00:16:24,607
We got to figure out
a way to get through it.
337
00:16:24,641 --> 00:16:25,741
And we do.
338
00:16:25,775 --> 00:16:27,042
Doctors
are gonna figure
339
00:16:27,110 --> 00:16:28,644
a way out of this
for you.
340
00:16:28,678 --> 00:16:31,614
You got nine lives,
Pamela Barnes.
341
00:16:35,518 --> 00:16:36,685
Mom.
342
00:16:38,121 --> 00:16:40,122
Oh, my baby girl.
343
00:16:40,156 --> 00:16:41,323
What are you
doing here?
344
00:16:41,358 --> 00:16:43,592
John Ross called me.
[ Scoffs ]
345
00:16:43,627 --> 00:16:45,594
He certainly couldn't have
called your father.
346
00:16:45,629 --> 00:16:48,197
I heard what he did
at J.R.'s memorial.
347
00:16:48,265 --> 00:16:51,100
He's a mean drunk,
that man.
348
00:16:51,167 --> 00:16:53,736
You know, you're even
more handsome than your father.
349
00:16:53,770 --> 00:16:55,738
And I'm guessing
smarter.
350
00:16:55,772 --> 00:16:58,107
Nicer, too.
351
00:16:58,141 --> 00:16:59,808
Still
a touch of the devil.
352
00:16:59,843 --> 00:17:01,443
Daddy always said
353
00:17:01,478 --> 00:17:03,145
that's the part that makes him
more interesting.
354
00:17:03,213 --> 00:17:06,181
Hm.
355
00:17:06,216 --> 00:17:10,719
Well, you take that part
and the rest of you out of here.
356
00:17:10,754 --> 00:17:15,291
I need some time alone
with my daughter.
357
00:17:16,593 --> 00:17:18,227
Thank you for the call.
358
00:17:18,261 --> 00:17:20,229
[ Doors open, close ]
359
00:17:23,433 --> 00:17:27,136
Oh, Pammy.
360
00:17:27,170 --> 00:17:29,171
All the bad choices
you've made
361
00:17:29,205 --> 00:17:31,874
trying to forge a relationship
with your father.
362
00:17:31,908 --> 00:17:34,576
He brings people down,
honey.
363
00:17:34,611 --> 00:17:36,812
He's like an anchor,
that man.
364
00:17:36,846 --> 00:17:39,715
[ Sighs ]
365
00:17:39,749 --> 00:17:42,584
Dr. Chang had mentioned a concern
with her blood pressure.
366
00:17:42,619 --> 00:17:44,853
So, what's the likelihood
of Pamela and the babies
367
00:17:44,888 --> 00:17:46,422
surviving the procedure?
368
00:17:46,456 --> 00:17:48,223
I just
bumped into Afton.
369
00:17:48,258 --> 00:17:50,459
I can't believe you called
that social climber.
370
00:17:50,493 --> 00:17:53,429
- She's her mother.
- She's drama, John Ross.
371
00:17:53,463 --> 00:17:55,264
Now that just sounds like
you got a grudge
372
00:17:55,332 --> 00:17:56,665
'cause she had an affair
with J.R.
373
00:17:56,700 --> 00:17:58,167
Man:
I'm needed in the ICU.
374
00:17:58,201 --> 00:17:59,234
Christopher:
Thank you, doctor.
375
00:17:59,269 --> 00:18:00,703
Mr. Ewing?
376
00:18:00,737 --> 00:18:02,471
Well, there's three of us.
Which one are you looking for?
377
00:18:02,505 --> 00:18:05,240
Christopher Ewing.
378
00:18:05,275 --> 00:18:06,116
I'm Zack McGuire
379
00:18:06,142 --> 00:18:09,478
from the Texas Environmental Safety
and Hazards Administration.
380
00:18:09,512 --> 00:18:11,413
TESHA. You guys are already
investigating the explosion.
381
00:18:11,448 --> 00:18:12,848
That's great.
382
00:18:12,882 --> 00:18:15,217
Now is not really
a good time.
383
00:18:15,251 --> 00:18:17,286
We're dealing with
some medical issues here.
384
00:18:17,320 --> 00:18:18,721
I understand
what you're going through,
385
00:18:18,755 --> 00:18:20,889
but if I could just ask
a couple of questions.
386
00:18:20,924 --> 00:18:22,725
[ Recorder clicks ]
We've already started taking
387
00:18:22,759 --> 00:18:25,361
a lot of evidence from the rig
down to our lab in Houston.
388
00:18:25,428 --> 00:18:28,197
We've begun interviewing
your staff, your rig workers.
389
00:18:28,231 --> 00:18:29,732
Our preliminary
investigation shows
390
00:18:29,799 --> 00:18:31,667
that methane was ignited
in the flow pipe
391
00:18:31,701 --> 00:18:33,335
because
it was over-pressurized.
392
00:18:33,370 --> 00:18:34,570
There could be
other explanations.
393
00:18:34,604 --> 00:18:35,871
It's okay, Elena.
394
00:18:35,905 --> 00:18:38,474
I can tell you
what's going on.
395
00:18:38,541 --> 00:18:40,242
No, Christopher.
396
00:18:40,276 --> 00:18:42,444
I think you should go.
397
00:18:42,479 --> 00:18:44,947
My son will speak to you
another time, another place
398
00:18:44,981 --> 00:18:46,849
with our lawyer present.
399
00:18:46,883 --> 00:18:49,518
I will have to make note of your
reluctance in the investigation,
400
00:18:49,552 --> 00:18:50,953
and that could come across
to the TESHA board
401
00:18:50,987 --> 00:18:52,488
like you're trying
to cover something up,
402
00:18:52,522 --> 00:18:55,724
which will bump up
any fines.
403
00:18:55,759 --> 00:18:58,360
We are praying
that my son's babies don't die,
404
00:18:58,428 --> 00:18:59,862
and you threaten us?
405
00:18:59,896 --> 00:19:01,697
You stick that
in your report
406
00:19:01,731 --> 00:19:04,600
and get the hell
out of here.
407
00:19:08,571 --> 00:19:10,272
I can't believe this.
408
00:19:10,306 --> 00:19:11,673
That explosion
could have killed Pamela
409
00:19:11,741 --> 00:19:12,941
and could have killed
your babies.
410
00:19:13,009 --> 00:19:14,910
Don't you think
I know that?
411
00:19:14,944 --> 00:19:16,578
Elena: John Ross, stop it! I
invited Pamela to the damn rig!
412
00:19:16,646 --> 00:19:18,414
Now is not the time
to turn on each other!
413
00:19:18,481 --> 00:19:21,683
We will
figure this out together.
414
00:19:35,342 --> 00:19:37,343
[ Indistinct talking over P.A. ]
415
00:19:40,981 --> 00:19:42,948
[ Sighs ]
416
00:19:43,301 --> 00:19:46,703
Bobby is right, John Ross.
417
00:19:46,771 --> 00:19:49,740
Ewing Energies
is our shared liability.
418
00:19:49,774 --> 00:19:51,241
If Christopher
is responsible,
419
00:19:51,276 --> 00:19:54,011
then we all
have to be responsible.
420
00:19:54,078 --> 00:19:56,146
We have to stick together.
421
00:19:56,180 --> 00:19:58,482
This is just not the way
it's supposed to be happening.
422
00:19:58,516 --> 00:20:01,118
J.R. predicted...
423
00:20:01,185 --> 00:20:02,719
[ Sighs ]
424
00:20:02,754 --> 00:20:04,755
J.R. predicted what?
425
00:20:04,822 --> 00:20:06,924
[ Sighs ] Nothing.
426
00:20:09,294 --> 00:20:11,261
Well...
427
00:20:11,296 --> 00:20:14,197
I have an old friend,
Ken Richards.
428
00:20:14,232 --> 00:20:17,134
You wouldn't know him.
He's from a long time ago.
429
00:20:17,168 --> 00:20:19,937
He's one of
the chairs of TESHA,
430
00:20:19,971 --> 00:20:23,907
and he was very supportive
to my campaign.
431
00:20:23,975 --> 00:20:25,809
Let me give him a call,
432
00:20:25,843 --> 00:20:27,244
see if I can get us
433
00:20:27,278 --> 00:20:31,148
an inside source
on the investigation
434
00:20:31,182 --> 00:20:35,285
so we can get ahead of it
and start managing it.
435
00:20:51,436 --> 00:20:55,872
I'm sorry you got hurt,
grandmother.
436
00:20:55,907 --> 00:20:57,808
Even though I need
to be on my own right now,
437
00:20:57,875 --> 00:20:58,875
you should know that I...
438
00:20:58,910 --> 00:21:00,277
[ Sighs ]
439
00:21:00,311 --> 00:21:02,813
I still love you.
440
00:21:02,847 --> 00:21:05,449
I know, darling.
441
00:21:05,516 --> 00:21:07,217
But I actually understand
442
00:21:07,251 --> 00:21:09,987
why you feel you need
to be away from me right now.
443
00:21:10,021 --> 00:21:12,255
[ Monitor beeping ]
444
00:21:12,290 --> 00:21:15,592
- You do?
- Of course.
445
00:21:17,462 --> 00:21:20,297
But you need to know.
446
00:21:22,033 --> 00:21:25,035
I'm afraid
of your father, too.
447
00:21:26,571 --> 00:21:27,838
[ Inhales sharply ]
448
00:21:27,872 --> 00:21:29,306
That's why I said
449
00:21:29,340 --> 00:21:32,242
all those hateful things
about your mother.
450
00:21:32,310 --> 00:21:34,378
He told me what to say.
451
00:21:34,412 --> 00:21:38,215
He threatened
to keep me away from you
452
00:21:38,249 --> 00:21:40,584
if I didn't say
all those horrible things.
453
00:21:40,618 --> 00:21:42,152
Please, stop.
[ Breathing raggedly ]
454
00:21:42,186 --> 00:21:44,955
- I know what you're doing.
- You know his temper, Emma.
455
00:21:44,989 --> 00:21:47,891
He has never laid a hand
on either one of us.
456
00:21:47,925 --> 00:21:50,027
But you know what he's done
to other people,
457
00:21:50,061 --> 00:21:51,128
the businesses he's in.
458
00:21:51,162 --> 00:21:52,629
Don't blame this on daddy.
459
00:21:52,663 --> 00:21:54,431
You're family has been
in that business for years.
460
00:21:54,465 --> 00:21:56,133
Not like now.
461
00:21:56,200 --> 00:21:59,369
And when I told him I was going
to take the business back,
462
00:21:59,404 --> 00:22:01,004
he pushed me down the stairs.
463
00:22:01,039 --> 00:22:02,839
[ Scoffs ]
He tried to kill me.
464
00:22:02,874 --> 00:22:04,641
He did,
and I need you to help me.
465
00:22:04,675 --> 00:22:06,476
I need you to take me
back to England.
466
00:22:06,511 --> 00:22:08,045
I'll give you the company.
467
00:22:08,079 --> 00:22:10,080
What the hell are you saying,
mother?
468
00:22:11,349 --> 00:22:12,516
She's having a reaction
to the medication they gave her.
469
00:22:12,550 --> 00:22:14,317
Doctor said
this could happen.
470
00:22:14,352 --> 00:22:15,552
Don't you try to silence me,
Harris.
471
00:22:15,586 --> 00:22:17,054
I know
exactly what I'm saying.
472
00:22:17,088 --> 00:22:18,855
Nurse!
I told her, Harris.
473
00:22:18,890 --> 00:22:20,588
You need to calm down, mother.
Nurse!
474
00:22:20,614 --> 00:22:21,149
I told her.
475
00:22:21,192 --> 00:22:22,579
Emma, find somebody before
she hurts herself, please.
476
00:22:22,605 --> 00:22:22,951
Don't! Aah!
477
00:22:22,994 --> 00:22:24,327
Mother, listen to me.
Listen to me. Listen to me.
478
00:22:24,362 --> 00:22:25,962
Aah!
Listen!
479
00:22:25,997 --> 00:22:27,464
- Listen!
- No! [ Crying ]
480
00:22:27,498 --> 00:22:29,066
Now listen to me.
You're in the hospital, okay?
481
00:22:29,100 --> 00:22:31,935
You've been injured.
482
00:22:31,969 --> 00:22:34,337
Nobody's trying to hurt you.
I love you.
483
00:22:34,372 --> 00:22:36,606
And I just care about
what's best for you, okay?
484
00:22:36,674 --> 00:22:38,942
But you need to calm down.
[ Grunting ]
485
00:22:38,976 --> 00:22:41,244
Thank God. The doctor said
this could happen.
486
00:22:41,279 --> 00:22:42,612
Tranquilize her before
she hurts herself, please?
487
00:22:42,680 --> 00:22:44,247
[ Crying ] No! No!
No, no! Please!
488
00:22:44,315 --> 00:22:46,283
- Quickly, please?! Please!
- No, no, no, no!
489
00:22:46,350 --> 00:22:48,919
[ Grunts ]
490
00:22:52,256 --> 00:22:54,591
[ Sighs ] Thank you.
491
00:22:54,625 --> 00:22:56,259
I'm gonna go
call the doctor.
492
00:23:01,365 --> 00:23:04,234
She's out to get you.
493
00:23:05,670 --> 00:23:09,206
I know.
494
00:23:11,209 --> 00:23:12,676
[ Cellphone ringing ]
495
00:23:14,312 --> 00:23:16,313
[ Sighs ]
496
00:23:16,347 --> 00:23:19,049
Oh, hell.
497
00:23:21,986 --> 00:23:24,121
Uh, Cliff,
let me start by saying
498
00:23:24,155 --> 00:23:26,690
I'm sorry your daughter
got caught in the...
499
00:23:29,360 --> 00:23:32,529
Well, it's good to know you're
as practical a man as I am.
500
00:23:32,563 --> 00:23:35,966
Sounds like
everything's on track, then.
501
00:23:36,000 --> 00:23:38,502
And TESHA's
already on the case.
502
00:23:38,536 --> 00:23:41,071
Yeah, well, I...
503
00:23:41,105 --> 00:23:43,607
Let me call you right back.
504
00:23:44,976 --> 00:23:46,543
I'm not sure my mother's
up for visitors,
505
00:23:46,577 --> 00:23:48,697
but I'm sure she'll appreciate
you stopping by, Annie.
506
00:23:50,014 --> 00:23:51,715
I'm done being baited by you,
Harris.
507
00:23:51,782 --> 00:23:53,717
I just came up
to see if Emma was here.
508
00:23:53,784 --> 00:23:56,953
She's come and gone.
Of her own free will.
509
00:23:56,988 --> 00:23:58,155
She's a grown woman.
510
00:23:58,189 --> 00:24:00,190
That's the way
it's supposed to be.
511
00:24:00,224 --> 00:24:02,759
Well,
if we're being civil...
512
00:24:06,397 --> 00:24:09,766
I'm sorry about the explosion
on your husband's rig.
513
00:24:11,402 --> 00:24:13,670
Emma told me you were there.
I'm glad you're okay.
514
00:24:15,673 --> 00:24:18,241
Thank you, Harris.
515
00:24:28,686 --> 00:24:30,687
♪ Music plays ♪
516
00:24:40,331 --> 00:24:42,299
[ Sighs ]
517
00:24:46,671 --> 00:24:49,039
[ Sighs ]
518
00:24:53,778 --> 00:24:55,712
Well, aren't you
a sight for sore eyes?
519
00:24:55,780 --> 00:24:57,447
[ Chuckles ]
520
00:24:57,481 --> 00:25:01,051
Ken, that line
is older than you are.
521
00:25:01,085 --> 00:25:02,519
Yeah,
but it's still true.
522
00:25:02,553 --> 00:25:05,288
In fact,
you look even more beautiful
523
00:25:05,323 --> 00:25:07,057
than when
I first laid eyes on you
524
00:25:07,091 --> 00:25:08,725
back in
your "Miss Texas" days.
525
00:25:10,628 --> 00:25:13,330
Uh, scotch. Your best
single malt. Water back.
526
00:25:13,364 --> 00:25:16,099
You need a refresher?
527
00:25:16,167 --> 00:25:19,202
Uh, just a cola
with a twist.
528
00:25:19,270 --> 00:25:23,173
I had a lapse
at J.R.'s funeral,
529
00:25:23,207 --> 00:25:25,375
and... I don't want
to have another one.
530
00:25:25,409 --> 00:25:27,711
Well, maybe that's why
you look so stunning.
531
00:25:27,745 --> 00:25:30,780
You finally got rid of that
Thorn in your side for good.
532
00:25:30,815 --> 00:25:32,616
You don't
have to hate him anymore.
533
00:25:32,650 --> 00:25:34,451
He stole you from me.
534
00:25:34,485 --> 00:25:37,387
Then, he treated you unkindly
for all those years.
535
00:25:37,421 --> 00:25:39,222
Of course
I've got to hate him.
536
00:25:39,257 --> 00:25:43,760
Well, I am, uh,
110% single at the moment.
537
00:25:43,794 --> 00:25:45,562
You know,
when I mentioned you
538
00:25:45,596 --> 00:25:47,430
to one of the other
TESHA chairs,
539
00:25:47,465 --> 00:25:50,133
this whiny Ivy leaguer
our new Governor appointed,
540
00:25:50,167 --> 00:25:52,302
he suggested
you were only calling me
541
00:25:52,336 --> 00:25:54,571
because of our investigation
into what happened at your rig.
542
00:25:54,639 --> 00:25:58,642
But I'm glad to see that...
I was right about this being
543
00:25:58,676 --> 00:26:01,444
just a social call
between old friends.
544
00:26:02,513 --> 00:26:05,315
I won't lie to you.
545
00:26:05,349 --> 00:26:08,485
I believe my nephew's sensor
had nothing to do
546
00:26:08,519 --> 00:26:09,853
with the explosion
on that rig.
547
00:26:09,887 --> 00:26:12,389
Any information
you can get me
548
00:26:12,423 --> 00:26:15,558
on TESHA's actual findings,
their theories,
549
00:26:15,626 --> 00:26:19,262
would be invaluable
to me and to Ewing Energies.
550
00:26:19,297 --> 00:26:21,631
[ Sighs ]
551
00:26:22,933 --> 00:26:26,436
That being said,
I-I find it serendipitous
552
00:26:26,470 --> 00:26:28,605
that the one man
that could help me is someone
553
00:26:28,639 --> 00:26:33,209
I had been hoping to "bump into"
for a social call
554
00:26:33,277 --> 00:26:35,712
for quite some time.
555
00:26:35,746 --> 00:26:37,180
Current circumstances
556
00:26:37,214 --> 00:26:39,549
just gave me the courage
to pick up the phone.
557
00:26:39,583 --> 00:26:42,652
Well,
serendipitous or kismet?
558
00:26:42,687 --> 00:26:45,221
I'm hoping both.
559
00:26:45,256 --> 00:26:46,856
[ Laughs ]
560
00:26:48,726 --> 00:26:51,594
Because she never was
a good patient.
561
00:26:51,629 --> 00:26:52,829
I was so, mom.
562
00:26:52,863 --> 00:26:55,398
She does have
quite a temper.
563
00:26:55,433 --> 00:27:00,503
But there was one thing that
always helped you calm down.
564
00:27:00,538 --> 00:27:01,905
Oh, no, no, no, no.
Don't.
565
00:27:01,939 --> 00:27:03,673
[ Laughs ]
Oh, please, don't.
566
00:27:03,741 --> 00:27:07,644
♪ Hush, little baby, don't
say a word ♪ [ Laughs ]
567
00:27:07,678 --> 00:27:11,681
♪ Mama's gonna buy you
a mockingbird ♪
568
00:27:11,749 --> 00:27:15,819
♪ and if that mockingbird
don't sing... ♪
569
00:27:17,321 --> 00:27:19,823
[ Sighs ]
Just spoke to your doctor.
570
00:27:19,857 --> 00:27:21,658
She says you're improving.
571
00:27:21,692 --> 00:27:23,460
Your blood pressure's almost
low enough to do the surgery.
572
00:27:23,494 --> 00:27:25,462
Yes, we know.
573
00:27:28,599 --> 00:27:32,402
Can I speak to you
outside for a moment?
574
00:27:32,436 --> 00:27:34,304
Sure.
575
00:27:34,372 --> 00:27:36,973
I'll be right back
to finish that song, Pammy.
576
00:27:42,780 --> 00:27:45,315
What's going on?
577
00:27:45,349 --> 00:27:46,516
I know what you did,
Christopher.
578
00:27:46,584 --> 00:27:49,319
I know the explosion
was your fault.
579
00:27:49,353 --> 00:27:50,820
Did John Ross...
580
00:27:50,855 --> 00:27:52,956
I overheard
that man that was here.
581
00:27:52,990 --> 00:27:54,858
Just stay away.
582
00:27:54,892 --> 00:27:56,826
[ Groaning ]
583
00:27:56,861 --> 00:27:59,596
[ Monitor beeping discordantly ]
[ Shouting ]
584
00:28:00,831 --> 00:28:03,533
Her blood pressure's tanking!
Aneurysm's dissecting.
585
00:28:03,567 --> 00:28:05,735
Tell the O.R. we're coming!
[ Crying ]
586
00:28:05,770 --> 00:28:07,003
I need
to take the babies now.
587
00:28:07,037 --> 00:28:09,606
You do what you have to!
You just save her!
588
00:28:09,640 --> 00:28:12,342
No. No, no, no.
You have to save the babies.
589
00:28:12,376 --> 00:28:14,210
It's what she wanted.
Try to save them all.
590
00:28:14,278 --> 00:28:15,612
It's too risky, Mr. Ewing.
591
00:28:15,646 --> 00:28:17,614
Hey. I promised her.
592
00:28:17,648 --> 00:28:19,616
Aah! We're talking
about her life!
593
00:28:19,650 --> 00:28:21,418
I'm her mother!
You just save her!
594
00:28:21,452 --> 00:28:23,586
I am still her husband,
595
00:28:23,621 --> 00:28:26,389
and it is still my decision...
And hers!
596
00:28:26,424 --> 00:28:27,957
With the babies
still inside of her,
597
00:28:27,992 --> 00:28:30,026
is there a chance you can save
them, that they'll all survive?
598
00:28:30,060 --> 00:28:31,661
An extremely small one.
599
00:28:31,695 --> 00:28:33,463
Then make that happen.
600
00:28:33,497 --> 00:28:36,366
[ Pamela groaning ]
601
00:28:37,835 --> 00:28:41,304
Get them the releases
and get them to the O.R.
602
00:28:41,338 --> 00:28:43,306
[ Crying ]
603
00:28:51,382 --> 00:28:52,982
If she dies...
604
00:28:53,017 --> 00:28:54,751
It's on you,
Christopher.
605
00:29:05,676 --> 00:29:07,610
[ Indistinct chatter ]
606
00:29:09,513 --> 00:29:11,047
Do you want some coffee?
607
00:29:11,081 --> 00:29:12,582
No, thanks.
608
00:29:12,616 --> 00:29:14,450
Okay.
609
00:29:18,655 --> 00:29:19,822
[ Sighs ]
610
00:29:19,856 --> 00:29:22,158
Come with me
to get a coffee?
611
00:29:22,192 --> 00:29:23,926
No.
612
00:29:23,994 --> 00:29:26,062
I want to make sure
that Pamela's all right.
613
00:29:26,096 --> 00:29:28,064
[ Sighs ]
614
00:29:28,098 --> 00:29:30,566
Hey, Emma.
Want a coffee?
615
00:29:30,601 --> 00:29:31,601
No, thanks.
616
00:29:31,635 --> 00:29:32,768
I know my brother had fun
617
00:29:32,803 --> 00:29:33,736
hanging out with you
the other day.
618
00:29:33,770 --> 00:29:35,104
Yeah.
619
00:29:35,138 --> 00:29:36,906
From what I heard,
I thought he'd be...
620
00:29:36,940 --> 00:29:38,140
Dangerous.
621
00:29:38,208 --> 00:29:39,542
But he's not.
622
00:29:39,576 --> 00:29:40,776
He's the type of guy
623
00:29:40,811 --> 00:29:43,546
any girl
would be lucky to be with.
624
00:29:43,580 --> 00:29:44,814
[ Chuckles ]
625
00:29:56,660 --> 00:29:58,261
Afton, you'll see
this wasn't his fault.
626
00:29:58,295 --> 00:30:00,730
Look,
I know what it's like
627
00:30:00,764 --> 00:30:02,898
to feel you have to defend
your man, Elena,
628
00:30:02,933 --> 00:30:05,234
so don't waste your words
with me.
629
00:30:05,269 --> 00:30:08,237
Pull in your claws,
Afton.
630
00:30:08,305 --> 00:30:10,239
You caused enough trouble
in the past.
631
00:30:10,307 --> 00:30:11,841
[ Sighs ]
632
00:30:15,245 --> 00:30:17,113
How is she?
633
00:30:19,049 --> 00:30:20,683
They all made it.
634
00:30:20,717 --> 00:30:22,685
[ All sigh ]
635
00:30:22,719 --> 00:30:24,954
I was able to repair
the aneurysm and stabilize her.
636
00:30:24,988 --> 00:30:27,290
The babies
went through a lot of stress,
637
00:30:27,324 --> 00:30:29,292
which worsened
the abruption a bit,
638
00:30:29,326 --> 00:30:31,027
but they're all stable.
639
00:30:31,094 --> 00:30:33,863
- Pamela's in recovery now.
- I want to see her.
640
00:30:33,897 --> 00:30:38,034
- Alone.
- Okay.
641
00:30:58,255 --> 00:30:59,922
Drew, it's Emma.
642
00:31:03,060 --> 00:31:04,860
[ Clattering ]
643
00:31:19,276 --> 00:31:20,576
Are you leaving?
644
00:31:20,610 --> 00:31:21,844
[ Sighs ]
645
00:31:21,878 --> 00:31:23,398
I thought you all
were at the hospital.
646
00:31:24,848 --> 00:31:26,749
Yeah,
Pamela went into surgery.
647
00:31:26,783 --> 00:31:28,084
She's gonna be okay.
648
00:31:28,118 --> 00:31:29,819
I just dropped
my mother and Bobby off at home.
649
00:31:29,853 --> 00:31:31,587
[ Sighs ]
650
00:31:31,621 --> 00:31:32,955
Pamela and the babies
are okay.
651
00:31:32,989 --> 00:31:34,623
That's... good news.
652
00:31:37,160 --> 00:31:38,961
But you still haven't
answered my question.
653
00:31:38,995 --> 00:31:40,930
Are you leaving?
654
00:31:40,964 --> 00:31:43,699
I just have to...
Go up to midland
655
00:31:43,734 --> 00:31:46,802
to pick up some drilling
equipment for my father's land.
656
00:31:46,837 --> 00:31:49,672
It's only for
a couple of days.
657
00:31:49,706 --> 00:31:51,874
[ Scoffs ]
658
00:31:53,744 --> 00:31:55,244
Then, why are you
packing everything?
659
00:32:04,654 --> 00:32:09,225
Dime con quién andas
y te diré quién eres.
660
00:32:09,259 --> 00:32:10,693
"Tell me
who you're friends with,
661
00:32:10,727 --> 00:32:12,795
and I'll tell you
who you are."
662
00:32:14,431 --> 00:32:16,699
You deserve
someone better than me.
663
00:32:16,733 --> 00:32:19,068
[ Sighs ]
664
00:32:19,102 --> 00:32:20,669
I like you, Drew.
665
00:32:20,704 --> 00:32:22,738
You've always
been nice to me.
666
00:32:22,773 --> 00:32:24,774
[ Sighs ]
667
00:32:25,909 --> 00:32:27,643
I know who you are.
668
00:32:27,677 --> 00:32:29,278
No one's perfect...
669
00:32:29,312 --> 00:32:32,715
Even though they put a lot of
pressure on us to be.
670
00:32:34,251 --> 00:32:36,786
So, why are you leaving, huh?
671
00:32:36,853 --> 00:32:39,355
Are you afraid
you're gonna screw up again?
672
00:32:39,423 --> 00:32:41,424
Something like that.
673
00:32:41,458 --> 00:32:44,093
You told me... you can't
live life in your head,
674
00:32:44,161 --> 00:32:45,428
that you have to
get in the dirt with it
675
00:32:45,462 --> 00:32:47,463
and kick its ass
before it kicks yours.
676
00:32:50,200 --> 00:32:51,867
And I believed you.
677
00:32:56,273 --> 00:32:58,974
Tell me
who you're friends with,
678
00:32:59,009 --> 00:33:03,679
and I'll tell you
who you are.
679
00:33:09,753 --> 00:33:11,754
[ Sighs ]
680
00:33:13,190 --> 00:33:15,057
Let me go get you
another pillow.
681
00:33:15,091 --> 00:33:17,226
This one's kind of crummy.
682
00:33:17,260 --> 00:33:18,294
Thanks, mom.
683
00:33:18,328 --> 00:33:20,196
I'll be right back.
684
00:33:20,263 --> 00:33:22,264
[ Monitor beeping ]
685
00:33:34,911 --> 00:33:36,479
I was waiting for her
to leave.
686
00:33:36,513 --> 00:33:38,714
I didn't want to start
another fight.
687
00:33:44,921 --> 00:33:47,122
I'm so glad you're okay.
688
00:33:47,157 --> 00:33:48,891
Is it true, Chris?
689
00:33:48,925 --> 00:33:52,928
Was the methane
over-pressurized?
690
00:33:52,963 --> 00:33:56,899
Was it your fault?
691
00:34:01,471 --> 00:34:02,805
[ Sighs ]
692
00:34:02,839 --> 00:34:05,174
Pamela, I...
[ Crying ]
693
00:34:28,156 --> 00:34:30,157
[ Sighs ]
694
00:34:35,096 --> 00:34:37,097
[ Sighs ]
695
00:34:40,635 --> 00:34:42,636
[ Sighs ]
696
00:34:59,555 --> 00:35:02,357
Good. You're here.
[ Door closes ]
697
00:35:04,560 --> 00:35:05,860
Trust me.
698
00:35:05,928 --> 00:35:07,395
You're gonna love Burlington.
699
00:35:07,429 --> 00:35:09,964
I'm not leaving.
700
00:35:11,633 --> 00:35:14,202
You don't have a choice.
701
00:35:14,236 --> 00:35:17,572
Well, you hired me
to blow up that rig.
702
00:35:17,606 --> 00:35:19,941
You gave me money
to buy explosives.
703
00:35:19,975 --> 00:35:21,275
I know where you work.
704
00:35:21,310 --> 00:35:23,177
I know where you live.
705
00:35:23,245 --> 00:35:27,281
You tell anyone what I've done,
and I bring you down with me.
706
00:35:29,184 --> 00:35:31,085
Just forget
you ever knew me.
707
00:35:41,530 --> 00:35:43,498
[ Indistinct talking over P.A. ]
708
00:35:55,677 --> 00:35:58,279
I hoped you'd come.
709
00:35:58,313 --> 00:36:01,049
I waited for you.
710
00:36:01,083 --> 00:36:02,350
Where is she?
711
00:36:02,418 --> 00:36:04,652
Safe.
712
00:36:04,686 --> 00:36:07,422
Healing someplace
where she can't hurt herself.
713
00:36:13,395 --> 00:36:15,430
[ Sighs ]
714
00:36:15,464 --> 00:36:19,734
Listen, I-I know
you still need your space.
715
00:36:19,768 --> 00:36:22,170
But I want you to know how much
it meant to me, you...
716
00:36:22,204 --> 00:36:24,105
Defending me
to your grandmother yesterday.
717
00:36:26,408 --> 00:36:29,477
I think we're both
finally safe from her now.
718
00:36:48,764 --> 00:36:51,699
[ Exhales raggedly ]
719
00:37:04,713 --> 00:37:08,049
Where are you taking me?
720
00:37:08,083 --> 00:37:10,785
To the rehab facility,
Mrs. Ryland. Remember?
721
00:37:10,819 --> 00:37:12,420
Your doctor
made arrangements.
722
00:37:28,570 --> 00:37:30,304
[ Doorbell rings ]
723
00:37:31,507 --> 00:37:32,673
From DERN investigations.
724
00:37:32,708 --> 00:37:34,342
Thank you.
You bet.
725
00:37:36,245 --> 00:37:38,146
Ann: Bobby?
726
00:37:38,180 --> 00:37:40,715
[ Footsteps approaching ]
727
00:37:47,089 --> 00:37:48,689
Who was at the door?
728
00:37:48,724 --> 00:37:51,292
It was a messenger.
729
00:37:54,263 --> 00:37:55,796
Everything okay?
730
00:37:55,831 --> 00:37:57,398
Yeah, it's, uh...
731
00:37:57,466 --> 00:37:59,767
No. You don't
have to tell me, Bobby.
732
00:37:59,835 --> 00:38:01,736
No, Annie. Annie.
733
00:38:01,770 --> 00:38:04,805
It's all right.
Come in.
734
00:38:04,840 --> 00:38:09,310
It, uh...
It's about Pam...
735
00:38:09,344 --> 00:38:11,412
Christopher's mother.
736
00:38:13,215 --> 00:38:14,782
You've been
looking for her?
737
00:38:14,816 --> 00:38:17,185
No, J.R. was
to help us with Cliff.
738
00:38:17,219 --> 00:38:20,421
She's a one-third owner
in Barnes Global.
739
00:38:21,823 --> 00:38:23,224
Where is she?
740
00:38:23,258 --> 00:38:26,327
Uh...
741
00:38:27,629 --> 00:38:32,300
1989 with an unnamed man,
742
00:38:32,334 --> 00:38:35,203
presumably her husband,
entered Abu Dhabi.
743
00:38:35,237 --> 00:38:37,638
Passport's expired.
744
00:38:37,673 --> 00:38:42,510
No record
of future travel.
745
00:38:42,544 --> 00:38:43,778
Maybe Ellis from
the U.S. attorney's office
746
00:38:43,812 --> 00:38:45,580
can help me with this.
747
00:38:45,614 --> 00:38:49,250
He owes me one after everything
that happened with Vicente Cano.
748
00:38:52,421 --> 00:38:55,623
I thought you were
done with her, Bobby.
749
00:38:55,657 --> 00:38:58,726
So did I, Annie.
750
00:38:58,760 --> 00:39:01,562
So did I.
751
00:39:07,336 --> 00:39:09,904
I thought you were over him.
752
00:39:11,907 --> 00:39:13,507
I am.
753
00:39:13,542 --> 00:39:17,712
I was just contemplating
what J.R. would do
754
00:39:17,746 --> 00:39:19,213
in a situation like this.
755
00:39:19,248 --> 00:39:22,783
[ Chuckles ]
Nothing good, I promise you.
756
00:39:28,323 --> 00:39:31,359
Now, it'll be months before
anything official comes out,
757
00:39:31,393 --> 00:39:33,327
but some recording equipment
758
00:39:33,362 --> 00:39:36,197
picked up the sound
of two explosions at the rig...
759
00:39:36,265 --> 00:39:37,531
A small one,
760
00:39:37,566 --> 00:39:38,866
before the one
that did all the damage.
761
00:39:38,900 --> 00:39:40,434
What are you saying?
762
00:39:40,469 --> 00:39:41,936
That it looks like
your nephew's technology
763
00:39:41,970 --> 00:39:43,404
isn't to blame.
764
00:39:43,438 --> 00:39:45,039
They think
they're gonna find explosives.
765
00:39:46,908 --> 00:39:48,943
Explosives?
766
00:39:52,748 --> 00:39:54,181
Sabotage?
767
00:39:54,216 --> 00:39:55,683
Cliff Barnes did this.
768
00:39:55,751 --> 00:39:57,885
He had to have.
It's what J.R. predicted.
769
00:39:57,953 --> 00:40:01,255
But it doesn't fit. I mean,
Cliff wanted the DCT contract.
770
00:40:01,290 --> 00:40:03,691
And he didn't get it,
so he blew up the rig.
771
00:40:03,725 --> 00:40:05,960
It's too big of a move,
John Ross.
772
00:40:05,994 --> 00:40:07,728
I mean,
with Pamela on board?
773
00:40:07,796 --> 00:40:09,864
[ Sighs ]
774
00:40:09,898 --> 00:40:11,799
Maybe he wanted
to discredit your technology.
775
00:40:11,833 --> 00:40:14,568
All he's ever wanted
is my technology.
776
00:40:14,603 --> 00:40:16,237
He must know
not having methane
777
00:40:16,271 --> 00:40:17,551
is just gonna
damage the company.
778
00:40:20,909 --> 00:40:23,544
He wants to
devalue the company.
779
00:40:23,578 --> 00:40:26,480
Make Ewing Energies
worthless.
780
00:40:26,515 --> 00:40:27,882
That's how it fits.
781
00:40:27,916 --> 00:40:31,319
We got to tell Uncle Bobby.
782
00:40:31,353 --> 00:40:32,520
Woman over P.A.:
Dr. Chang to neonatal.
783
00:40:32,587 --> 00:40:34,455
Code Blue.
784
00:40:34,489 --> 00:40:36,824
Dr. Chang to neonatal.
Code Blue.
785
00:40:36,858 --> 00:40:39,260
No!
Nurses, I need you now.
786
00:40:39,328 --> 00:40:42,697
[ Monitors beeping rapidly ] I need vital
signs on her and on the two fetuses.
787
00:40:42,731 --> 00:40:44,532
Woman: Blood pressure's dropping
on baby "A." [ Flatline ]
788
00:40:44,566 --> 00:40:47,601
Ma'am, I need you to calm down.
Help them!
789
00:40:47,636 --> 00:40:49,470
Afton: Can you, please, give her something?
I can't, ma'am.
790
00:40:49,538 --> 00:40:50,871
Woman: Blood pressure's dropping
on baby "B."
791
00:40:50,906 --> 00:40:52,306
I need you right now.
792
00:40:52,341 --> 00:40:53,774
I need you in here right now.
793
00:40:53,809 --> 00:40:56,277
[ Pamela's cries echoing ]
794
00:41:01,829 --> 00:41:06,032
[ Silence ]
795
00:41:06,964 --> 00:41:10,637
Sync and corrected by dr.jackson
for www.addic7ed.com
796
00:42:09,630 --> 00:42:11,631
[ Indistinct conversations ]
797
00:42:17,171 --> 00:42:20,006
Hey.
798
00:42:20,074 --> 00:42:21,341
Tina: Hey.
799
00:42:21,409 --> 00:42:24,511
Listen,
uh, I got sued.
800
00:42:24,578 --> 00:42:26,046
What? Why?
801
00:42:26,113 --> 00:42:28,114
Well, not malpractice.
802
00:42:28,215 --> 00:42:30,317
Please don't tell me.
803
00:42:30,418 --> 00:42:32,953
Yeah, interference
with marital relations.
804
00:42:33,020 --> 00:42:34,154
And, uh, how's this?
805
00:42:34,255 --> 00:42:36,156
Your husband hired
Mitch tompkins.
806
00:42:36,257 --> 00:42:37,390
Excuse me?
807
00:42:37,458 --> 00:42:40,060
Right, let's get started,
shall we?
808
00:42:40,127 --> 00:42:41,528
Dr. Delany.
809
00:42:44,131 --> 00:42:47,100
Perhaps you'd like
to tell us what you've done.
810
00:42:52,606 --> 00:42:55,542
Allison cabrera,
17 years old,
811
00:42:55,609 --> 00:42:58,144
admitted Monday for a otoplasty
and tympanoplasty.
812
00:42:58,212 --> 00:42:59,379
Oh, I don't fancy
813
00:42:59,447 --> 00:43:01,314
these procedures
with the longer names.
814
00:43:01,415 --> 00:43:02,649
Was it dangerous,
doctor?
815
00:43:02,717 --> 00:43:04,384
No,
it was fairly routine.
816
00:43:04,485 --> 00:43:06,219
We were just removing
some scar tissue
817
00:43:06,287 --> 00:43:07,654
from in and behind
the left ear.
818
00:43:07,722 --> 00:43:09,689
Excellent.
And did it go routinely?
819
00:43:09,790 --> 00:43:12,025
No.
820
00:43:12,093 --> 00:43:16,062
No? I don't think
I like the sound of that.
821
00:43:16,163 --> 00:43:17,464
The patient was given
an injection of Lidocaine
822
00:43:17,531 --> 00:43:19,466
with 1 in 100,000
epinephrine.
823
00:43:19,533 --> 00:43:22,369
Her heart rate
and blood pressure spiked.
824
00:43:22,436 --> 00:43:25,171
We brought it down,
and she stabilized.
825
00:43:25,239 --> 00:43:27,741
And...
[ Water pouring ]
826
00:43:29,643 --> 00:43:33,546
Oh, I'm so sorry.
Please, continue.
827
00:43:33,614 --> 00:43:36,649
10 minutes
after stabilizing,
828
00:43:36,717 --> 00:43:38,451
the patient went
into cardiac arrest.
829
00:43:38,519 --> 00:43:40,153
Full cpr was initiated.
830
00:43:40,254 --> 00:43:43,723
Resuscitation attempts...
Failed.
831
00:43:45,526 --> 00:43:47,727
She died.
832
00:43:47,795 --> 00:43:51,431
Yes. Young woman comes in
for a routine surgery.
833
00:43:51,499 --> 00:43:54,100
What was the cause
of her scar tissue, by the way?
834
00:43:54,168 --> 00:43:55,368
A dog bite.
835
00:43:55,436 --> 00:43:57,604
She was bitten by a dog.
Yes.
836
00:43:57,671 --> 00:43:59,639
What kind of a dog? I-I believe
it was a bichon frise.
837
00:43:59,707 --> 00:44:01,174
Oh, a little dog.
838
00:44:01,242 --> 00:44:02,603
So she comes to us
with scar tissue
839
00:44:02,676 --> 00:44:05,311
from a little nip on her ear
from a bichon frise,
840
00:44:05,413 --> 00:44:08,348
and now she's dead.
841
00:44:08,416 --> 00:44:11,051
At first,
842
00:44:11,118 --> 00:44:13,158
we thought the patient
had reacted to the Lidocaine.
843
00:44:13,220 --> 00:44:14,487
It turns out she was given
844
00:44:14,555 --> 00:44:16,756
3 milligrams of epinephrine
1 in 1,000
845
00:44:16,857 --> 00:44:20,794
instead of... Lidocaine
with epinephrine 1 in 100,000.
846
00:44:20,861 --> 00:44:23,263
[ Crowd murmuring ]
847
00:44:23,330 --> 00:44:25,498
She was injected with
a lethal dose of adrenaline.
848
00:44:27,568 --> 00:44:28,568
Yes.
849
00:44:31,705 --> 00:44:34,274
Could you tell us
how that could possibly occur?
850
00:44:34,341 --> 00:44:36,443
Well, the medications
are typically poured
851
00:44:36,510 --> 00:44:39,112
into sterile cups,
then drawn into syringes.
852
00:44:39,180 --> 00:44:42,115
Somehow pure epinephrine
was mistakenly poured
853
00:44:42,216 --> 00:44:44,684
into a cup labeled
"Lidocaine with epinephrine."
854
00:44:44,785 --> 00:44:46,119
Who made that mistake?
855
00:44:46,220 --> 00:44:47,587
My circulating nurse.
856
00:44:47,655 --> 00:44:50,290
And who delivered the kill shot
into the child's ear?
857
00:44:50,357 --> 00:44:52,625
My resident.
858
00:44:55,296 --> 00:44:56,763
Dr. Delany,
are you familiar
859
00:44:56,831 --> 00:44:59,165
with the "Captain of the ship"
doctrine?
860
00:44:59,233 --> 00:45:01,801
Yes. Please, tell
us what that is.
861
00:45:01,869 --> 00:45:05,638
It basically means
that the surgeon is responsible
862
00:45:05,706 --> 00:45:07,640
for any negligence
that occurs in the O.R.
863
00:45:07,708 --> 00:45:09,742
And that would be you.
That would be me.
864
00:45:09,810 --> 00:45:11,444
And what steps, doctor,
have you taken
865
00:45:11,545 --> 00:45:13,246
as a result
of this monumental...
866
00:45:13,314 --> 00:45:16,483
Not to mention despicable...
Gaffe?
867
00:45:16,550 --> 00:45:18,384
Well, I'm... I'm still
investigating the incident.
868
00:45:18,452 --> 00:45:19,686
This only happened
yesterday.
869
00:45:19,787 --> 00:45:21,588
I've, uh,
met with the scrub nurse,
870
00:45:21,655 --> 00:45:23,089
the circulating nurse,
871
00:45:23,157 --> 00:45:25,158
the anesthesiologist,
the resident,
872
00:45:25,259 --> 00:45:27,227
retracing
every single step to...
873
00:45:27,294 --> 00:45:29,529
So you're playing it backwards.
Yes, all the way back to the trash,
874
00:45:29,630 --> 00:45:32,565
where the vials were found,
and the mix-up was clear.
875
00:45:32,633 --> 00:45:35,301
And what have
you ascertained thus far?
876
00:45:35,369 --> 00:45:38,171
Once the medications were
transferred to the cups,
877
00:45:38,239 --> 00:45:40,373
it falls to the circulating
nurse and the scrub nurse
878
00:45:40,441 --> 00:45:41,841
to visually
and audibly verify
879
00:45:41,909 --> 00:45:44,477
that the drug vials match
the labels on the cup.
880
00:45:44,578 --> 00:45:48,214
The scrub nurse draws
the injectable into the syringe.
881
00:45:48,282 --> 00:45:49,549
Now, this was done,
882
00:45:49,617 --> 00:45:52,252
but the syringe was possibly
not labeled, and...
883
00:45:52,319 --> 00:45:54,787
Well, this sounds like
a rather protracted process.
884
00:45:54,855 --> 00:45:57,757
I'll tell you what... why don't we
reverse things and play it forward?
885
00:45:57,858 --> 00:46:01,327
So we go from the circulating
nurse to the scrub nurse
886
00:46:01,395 --> 00:46:02,996
to the resident,
and then to who, doctor?