1 00:00:01,874 --> 00:00:03,341 Previously on "Dallas"... 2 00:00:03,376 --> 00:00:06,611 I loved her because she wasn't you. 3 00:00:07,236 --> 00:00:09,237 I'm going to freeze all your bank accounts. 4 00:00:09,271 --> 00:00:11,039 I need that money. I have commitments to people. 5 00:00:11,073 --> 00:00:14,342 I am also removing you as the head of Ryland Transport. 6 00:00:14,377 --> 00:00:15,577 You're not going anywhere. 7 00:00:15,611 --> 00:00:17,379 Stop it! Oh! 8 00:00:19,648 --> 00:00:21,449 Help me take down the Ewings 9 00:00:21,484 --> 00:00:24,519 and I will give you enough money to buy Ryland Transport 10 00:00:24,553 --> 00:00:27,088 right out from underneath your mother's control. 11 00:00:27,123 --> 00:00:28,923 Harris: She was out with Ramos on a date? 12 00:00:28,958 --> 00:00:30,125 He was in the military, wasn't he? 13 00:00:30,159 --> 00:00:31,159 Demolitions, I believe? 14 00:00:31,160 --> 00:00:32,193 Yes, sir. 15 00:00:32,228 --> 00:00:33,428 Put Ramos on the rig job. 16 00:00:33,462 --> 00:00:35,130 I want him fully compromised. 17 00:00:35,164 --> 00:00:36,364 No. 18 00:00:36,399 --> 00:00:38,199 Your sister seems like a sweet girl. 19 00:00:38,234 --> 00:00:39,667 She has nothing to do with this. 20 00:00:39,702 --> 00:00:42,103 Which is why her death would be so tragic. 21 00:00:42,171 --> 00:00:43,638 I convinced my colleagues 22 00:00:43,672 --> 00:00:46,074 that they needed to see your rig in action this week. 23 00:00:46,108 --> 00:00:48,410 I'm gonna need more than a week to get things up to speed. 24 00:00:48,444 --> 00:00:50,278 You want to know how I feel? 25 00:00:50,346 --> 00:00:52,046 I'm pissed! 26 00:00:52,081 --> 00:00:53,948 Isolated. 27 00:00:54,016 --> 00:00:55,283 Insignificant. 28 00:00:55,317 --> 00:00:56,451 You two working together... 29 00:00:56,485 --> 00:00:58,486 Never thought I'd see the day. 30 00:00:58,554 --> 00:01:00,088 Your daughter's on the rig. 31 00:01:00,122 --> 00:01:01,122 Just do it. 32 00:01:01,157 --> 00:01:02,524 Sir, she's pregnant. 33 00:01:04,326 --> 00:01:06,461 [ Dialing ] 34 00:01:06,495 --> 00:01:07,929 [ Explosion ] 35 00:01:07,963 --> 00:01:09,531 [ Static crackles ] 36 00:01:21,977 --> 00:01:23,545 Bobby: What happened? 37 00:01:23,579 --> 00:01:25,213 Man over P.A.: Emergency crew to deck 1. 38 00:01:25,247 --> 00:01:27,248 Emergency crew to deck 1. 39 00:01:27,283 --> 00:01:30,385 [ Coughs ] Christopher, you okay, son? 40 00:01:30,453 --> 00:01:33,054 [ Alarm blaring ] 41 00:01:37,026 --> 00:01:38,426 [ Groans ] 42 00:01:38,494 --> 00:01:40,161 Annie? 43 00:01:40,196 --> 00:01:41,463 Elena! 44 00:01:41,497 --> 00:01:43,331 You okay? 45 00:01:43,399 --> 00:01:44,632 Annie! 46 00:01:44,700 --> 00:01:47,302 Level Red confirmed, deck 1. 47 00:01:47,336 --> 00:01:49,103 - What happened? - Oh, my God. 48 00:01:49,138 --> 00:01:53,475 Level Red confirmed, deck 1. 49 00:01:56,412 --> 00:01:58,279 Christopher! It's Pamela! 50 00:01:58,347 --> 00:02:00,582 [ Blaring continues ] 51 00:02:01,717 --> 00:02:04,219 Help me get this off of her! 52 00:02:04,253 --> 00:02:06,588 [ Grunting ] 53 00:02:07,556 --> 00:02:09,123 [ Grunts ] 54 00:02:21,136 --> 00:02:23,137 [ Blaring continues ] 55 00:02:25,708 --> 00:02:27,642 ♪ Theme music plays ♪ 56 00:02:36,793 --> 00:02:39,446 DALLAS S02 Ep10 - Guilt and innocence 57 00:03:08,365 --> 00:03:12,038 Sync and corrected by dr.jackson for www.addic7ed.com 58 00:03:19,395 --> 00:03:21,229 Any pain? [ Speaks indistinctly ] 59 00:03:28,837 --> 00:03:30,071 How is she? 60 00:03:30,105 --> 00:03:31,439 You the husband? 61 00:03:31,507 --> 00:03:33,207 No. 62 00:03:33,242 --> 00:03:34,309 I am. 63 00:03:34,343 --> 00:03:35,710 I-is she gonna be okay? 64 00:03:35,744 --> 00:03:37,145 Your wife sustained 65 00:03:37,179 --> 00:03:38,379 a severe trauma in the explosion. 66 00:03:38,447 --> 00:03:40,281 She's tachycardic, hypertensive. 67 00:03:40,316 --> 00:03:41,783 I need to get her stabilized so I can do more tests. 68 00:03:41,817 --> 00:03:43,217 Figure out what's really going on. 69 00:03:43,252 --> 00:03:44,319 What about the babies? 70 00:03:44,353 --> 00:03:45,420 I'm doing everything I can. 71 00:03:45,454 --> 00:03:46,754 Woman: Doctor? 72 00:03:46,822 --> 00:03:48,156 I want two large bore IVS 73 00:03:48,190 --> 00:03:49,424 and bolus her with some normal saline. 74 00:03:49,458 --> 00:03:51,593 [ Breathes deeply ] 75 00:03:53,629 --> 00:03:54,729 [ Sighs ] 76 00:03:54,763 --> 00:03:56,864 They're all alive. 77 00:03:58,133 --> 00:03:59,133 John Ross! 78 00:03:59,134 --> 00:04:00,535 Mom. Oh, thank God! 79 00:04:00,569 --> 00:04:02,870 I'm okay. Where's, uh, where's everyone else? 80 00:04:02,905 --> 00:04:04,806 They're still bringing people in. 81 00:04:04,873 --> 00:04:07,108 And from what I've heard, everybody on the rig's alive. 82 00:04:07,142 --> 00:04:09,844 Mostly smoke inhalation, some broken bones, burns. 83 00:04:09,878 --> 00:04:12,180 Pamela's the worst. 84 00:04:12,214 --> 00:04:14,282 Something fell on her. 85 00:04:14,350 --> 00:04:16,184 The doctors are gonna fix her up. 86 00:04:16,218 --> 00:04:17,619 [ Sighs ] 87 00:04:17,653 --> 00:04:18,893 Why don't you go check on Elena? 88 00:04:18,921 --> 00:04:20,421 I'll come get you when there's news. 89 00:04:20,456 --> 00:04:22,590 Okay, thanks. 90 00:04:23,892 --> 00:04:25,893 Oh, John Ross. 91 00:04:25,928 --> 00:04:28,496 Ann Ewing. Ann Ewing. Where is she? 92 00:04:28,564 --> 00:04:30,231 Ann Ewing. Where is Ann Ewing? 93 00:04:30,265 --> 00:04:31,432 Ann: Bobby? 94 00:04:31,500 --> 00:04:33,234 - Annie? - Bobby! 95 00:04:33,302 --> 00:04:34,335 - I'm in here. - Annie! 96 00:04:34,403 --> 00:04:35,436 Annie! 97 00:04:35,504 --> 00:04:37,405 Oh! Thank God. 98 00:04:37,439 --> 00:04:39,173 Oh. 99 00:04:39,208 --> 00:04:41,876 Nobody would tell me where you were. I couldn't find you. 100 00:04:41,910 --> 00:04:44,178 I was down below when the explosion went off. 101 00:04:44,246 --> 00:04:45,246 I got evacuated first. 102 00:04:45,280 --> 00:04:47,749 - Are you... are you okay? - I'm okay. Just a concussion. 103 00:04:47,783 --> 00:04:49,217 Are you okay? 104 00:04:49,251 --> 00:04:50,852 I am now. 105 00:04:50,886 --> 00:04:53,254 [ Sighs ] 106 00:04:53,288 --> 00:04:55,790 You have to forgive me, Bobby. 107 00:04:55,824 --> 00:04:58,726 If something had happened and we were still... 108 00:05:00,362 --> 00:05:02,764 I should have told you about Emma. I know. 109 00:05:02,831 --> 00:05:04,899 But I was so ashamed. 110 00:05:04,933 --> 00:05:08,569 I thought she was taken because of what I had done. 111 00:05:08,604 --> 00:05:11,606 I hated myself for it. 112 00:05:11,640 --> 00:05:13,474 And I feared you'd hate me, too. 113 00:05:13,509 --> 00:05:15,843 Oh, Annie. 114 00:05:15,878 --> 00:05:17,679 I forgave you. 115 00:05:17,713 --> 00:05:20,548 I love you. 116 00:05:20,582 --> 00:05:22,417 I always have. 117 00:05:22,451 --> 00:05:24,886 Even when I couldn't stand to be in the same room with you. 118 00:05:24,920 --> 00:05:27,321 [ Chuckles ] 119 00:05:27,356 --> 00:05:28,956 [ Sighs ] 120 00:05:30,492 --> 00:05:31,893 Excuse me. Excuse me. 121 00:05:31,927 --> 00:05:33,461 Mi... Elena Ramos. 122 00:05:33,495 --> 00:05:35,296 Where is she? 123 00:05:35,330 --> 00:05:36,731 Gracias. 124 00:05:36,765 --> 00:05:39,167 I'm gonna go look for my mother. 125 00:05:39,201 --> 00:05:40,568 Harris: Emma. 126 00:05:40,602 --> 00:05:42,704 Sorry. I didn't mean to startle you, honey. 127 00:05:42,771 --> 00:05:44,972 What are you doing here? 128 00:05:45,007 --> 00:05:47,208 I was upstairs in the surgical waiting area. 129 00:05:47,242 --> 00:05:49,243 Your grandmother had a fall, broke her leg. 130 00:05:49,311 --> 00:05:51,512 She's in surgery, but she's gonna be okay. 131 00:05:51,547 --> 00:05:53,748 I heard about the explosion on the Ewing rig, 132 00:05:53,782 --> 00:05:55,216 and I came down. 133 00:05:55,250 --> 00:05:57,351 I figured you'd be here with your mother. 134 00:05:57,386 --> 00:05:59,353 And I didn't want to risk either one of the Ewings 135 00:05:59,388 --> 00:06:02,557 bumping into me and accusing me of stalking you, so I... 136 00:06:03,959 --> 00:06:07,295 I'm just trying to give you the space you want, honey. 137 00:06:08,697 --> 00:06:10,531 I appreciate that, daddy. 138 00:06:11,934 --> 00:06:13,694 Will you let me know that grandmother is okay 139 00:06:13,702 --> 00:06:14,902 when she comes out of surgery? 140 00:06:14,937 --> 00:06:15,937 Of course I will. 141 00:06:17,840 --> 00:06:20,775 I miss you, Emma. 142 00:06:20,809 --> 00:06:23,277 I know. 143 00:06:29,518 --> 00:06:31,319 Carmen: Mi niña. 144 00:06:31,353 --> 00:06:33,821 Elena: Mommy, it looks worse than it is. I promise. 145 00:06:33,856 --> 00:06:36,457 When we heard, we were so worried. 146 00:06:36,525 --> 00:06:38,626 Do they know what happened? 147 00:06:40,028 --> 00:06:41,329 No. 148 00:06:41,363 --> 00:06:42,730 No, it was horrible. 149 00:06:42,765 --> 00:06:44,799 We were standing there one minute celebrating. 150 00:06:44,833 --> 00:06:47,301 The next thing we knew, the entire rig shook. 151 00:06:47,336 --> 00:06:49,537 It... it felt like we were gonna be torn apart. 152 00:06:49,571 --> 00:06:53,341 There was fire. People were screaming. 153 00:06:53,375 --> 00:06:56,477 - But you're safe now, eh? - Yeah. 154 00:06:56,512 --> 00:06:59,247 You all are. 155 00:06:59,314 --> 00:07:01,048 I need some air. 156 00:07:02,618 --> 00:07:04,418 Ay. 157 00:07:05,454 --> 00:07:06,454 Ay. 158 00:07:11,460 --> 00:07:13,728 [ Tires screeching ] 159 00:07:13,762 --> 00:07:15,029 [ Grunts ] 160 00:07:15,063 --> 00:07:17,632 No one was supposed to be on that rig, 161 00:07:17,666 --> 00:07:19,433 and people are wounded. 162 00:07:19,468 --> 00:07:21,602 My sister was on that rig. 163 00:07:21,637 --> 00:07:23,117 You're telling me it already went off? 164 00:07:24,406 --> 00:07:25,973 What the hell did you do, Drew? 165 00:07:26,008 --> 00:07:27,441 I was gonna set it off tonight. 166 00:07:27,476 --> 00:07:29,844 No, you set it off. You set it off! 167 00:07:29,878 --> 00:07:31,579 I thought you knew what you were doing. 168 00:07:33,715 --> 00:07:35,082 I did. 169 00:07:35,117 --> 00:07:36,951 Then why the hell did it already get set off?! 170 00:07:36,985 --> 00:07:38,953 [ Panting ] 171 00:07:41,657 --> 00:07:43,357 It was your fault. You blew it. 172 00:07:44,893 --> 00:07:47,695 I set it right, Roy. I set it right. 173 00:07:47,729 --> 00:07:49,730 I think you need a vacation. 174 00:07:49,765 --> 00:07:51,933 Get away indefinitely. 175 00:07:52,000 --> 00:07:53,534 Be good for all concerned. 176 00:07:53,569 --> 00:07:54,836 I can't just leave. 177 00:07:54,870 --> 00:07:57,605 - I just got my father's land... - You're not thinking straight! 178 00:07:58,807 --> 00:08:00,775 Maybe that's been your problem all along. 179 00:08:00,809 --> 00:08:03,611 'Cause when you don't think straight, accidents happen! 180 00:08:03,679 --> 00:08:05,346 Like they just did! 181 00:08:06,615 --> 00:08:10,051 Then you start saying things, make people suspicious. 182 00:08:10,085 --> 00:08:13,421 Then you end up going to prison. Or worse. 183 00:08:15,057 --> 00:08:16,824 So let me do the thinking for you. 184 00:08:16,859 --> 00:08:18,826 [ Sighs ] 185 00:08:23,899 --> 00:08:25,633 You leave in the morning. 186 00:08:25,667 --> 00:08:27,134 [ Dialing ] 187 00:08:34,042 --> 00:08:36,544 She's stabilized and out of the woods for right now. 188 00:08:36,578 --> 00:08:37,712 Oh, thank God. 189 00:08:37,779 --> 00:08:39,814 Can we see her? Just her husband. 190 00:08:39,848 --> 00:08:42,450 There are things I need to discuss with him and Mrs. Ewing. 191 00:08:48,891 --> 00:08:50,758 She said you're doing better. 192 00:08:50,792 --> 00:08:52,059 And the babies, too. 193 00:08:52,094 --> 00:08:53,995 I keep looking over at the monitor, 194 00:08:54,029 --> 00:08:56,764 and their heartbeats make me feel better. 195 00:08:58,634 --> 00:09:00,735 Well, they're fighters. 196 00:09:00,769 --> 00:09:03,671 Just like their mother. 197 00:09:06,008 --> 00:09:09,143 So, w-what happens now? 198 00:09:09,177 --> 00:09:11,679 Your condition is still very serious, Mrs. Ewing, 199 00:09:11,713 --> 00:09:14,115 for both you and for the babies. 200 00:09:14,149 --> 00:09:15,583 Now that we've done all our tests, 201 00:09:15,617 --> 00:09:16,984 we know the trauma from the explosion 202 00:09:17,019 --> 00:09:19,420 caused an abdominal aortic aneurysm. 203 00:09:19,454 --> 00:09:20,988 It's a ballooning of the blood vessel 204 00:09:21,023 --> 00:09:22,490 where the trauma occurred. 205 00:09:22,524 --> 00:09:23,758 We've stabilized you, 206 00:09:23,792 --> 00:09:25,192 but we need to bring your blood pressure down 207 00:09:25,227 --> 00:09:26,861 before we can do the surgery. 208 00:09:26,895 --> 00:09:28,496 And we need to do that before the aneurysm ruptures, 209 00:09:28,530 --> 00:09:29,830 or you will die. 210 00:09:31,633 --> 00:09:33,734 So... so then, you're gonna do that, right? 211 00:09:33,769 --> 00:09:37,104 The problem is, because of the pregnancy, 212 00:09:37,139 --> 00:09:39,440 where the fetuses sit, 213 00:09:39,474 --> 00:09:41,976 it's very difficult to make the repair we need to. 214 00:09:42,010 --> 00:09:44,612 But... but it can be done. I mean, y-you can save them. 215 00:09:44,680 --> 00:09:47,481 The trauma your wife sustained also resulted in 216 00:09:47,516 --> 00:09:49,617 a partial placental abruption. 217 00:09:49,651 --> 00:09:52,019 That's when the placenta separates from the uterine wall, 218 00:09:52,054 --> 00:09:54,956 preventing blood flow to a portion of the placenta. 219 00:09:54,990 --> 00:09:57,792 Yes, but the babies are okay. Right? 220 00:09:57,826 --> 00:09:58,960 I mean, I can see them. 221 00:09:58,994 --> 00:10:01,696 At 20 weeks, there's only a 15% chance 222 00:10:01,730 --> 00:10:03,197 of carrying them to viability. 223 00:10:03,265 --> 00:10:04,665 [ Groans ] 224 00:10:04,733 --> 00:10:06,600 And because the babies aren't viable yet, 225 00:10:06,635 --> 00:10:09,170 my recommendation is that we terminate the pregnancy. 226 00:10:09,204 --> 00:10:12,473 - No! No! - Let me safely operate, 227 00:10:12,507 --> 00:10:14,867 repair the aneurysm before it bursts and we lose all of you. 228 00:10:14,876 --> 00:10:17,845 No, you're sacrificing my babies to save me! 229 00:10:17,879 --> 00:10:19,847 Tell her she's not killing my babies! 230 00:10:19,881 --> 00:10:21,048 Your wife is in shock. 231 00:10:21,116 --> 00:10:22,850 She's on drugs and sedatives for the pain. 232 00:10:22,884 --> 00:10:24,218 You're her husband. 233 00:10:24,252 --> 00:10:26,087 I need your permission 234 00:10:26,121 --> 00:10:27,755 if she were to become incapacitated. 235 00:10:27,789 --> 00:10:29,724 No, no, no. You... you promise me. 236 00:10:29,758 --> 00:10:32,159 You promise me you won't let them kill my babies. 237 00:10:32,194 --> 00:10:34,795 Promise me! No matter what! 238 00:10:51,288 --> 00:10:53,290 Christopher. 239 00:10:53,410 --> 00:10:55,978 Dr. Chang has consulted with the head of surgery. 240 00:10:56,013 --> 00:10:58,814 She said that if we can get Pamela strong enough, 241 00:10:58,849 --> 00:11:01,217 she can do the repair by going in through a vein 242 00:11:01,251 --> 00:11:03,219 like they did with me... No harm to the babies. 243 00:11:03,253 --> 00:11:06,322 I also got the name of the best neonatologist in the state. 244 00:11:06,356 --> 00:11:08,758 She's on her way in from Austin. 245 00:11:13,063 --> 00:11:14,830 [ Voice breaking ] It's my fault. 246 00:11:14,865 --> 00:11:16,866 No, Christopher. This was an accident. 247 00:11:16,900 --> 00:11:19,135 But I wanted the presentation to happen. 248 00:11:19,202 --> 00:11:20,903 I wanted to get that contract. 249 00:11:20,938 --> 00:11:24,941 I-I wanted to win so badly that I rushed it. 250 00:11:24,975 --> 00:11:26,409 But I screwed up. 251 00:11:26,443 --> 00:11:27,910 You don't know that. 252 00:11:27,978 --> 00:11:29,278 And there was a CO2 buildup 253 00:11:29,313 --> 00:11:31,247 that put the methane under too much pressure, 254 00:11:31,281 --> 00:11:32,782 and it ignited. 255 00:11:32,816 --> 00:11:34,951 I've gone over it in my head a thousand times. 256 00:11:34,985 --> 00:11:37,286 - There's no other explanation. - It was an old rig. 257 00:11:37,321 --> 00:11:39,355 There could be a thousand explanations for this. 258 00:11:39,389 --> 00:11:40,856 It's the only one that makes sense. 259 00:11:40,924 --> 00:11:42,091 It's the only one 260 00:11:42,125 --> 00:11:44,794 that makes sense to you right now. 261 00:11:44,828 --> 00:11:46,195 I know my son. 262 00:11:46,229 --> 00:11:47,496 And I know that if you felt 263 00:11:47,531 --> 00:11:49,765 there was anything wrong with that rig, 264 00:11:49,833 --> 00:11:51,534 you wouldn't have gone ahead with that presentation. 265 00:11:51,568 --> 00:11:53,803 As much as you wanted that contract, 266 00:11:53,870 --> 00:11:56,939 you wouldn't put lives at risk in order to make it happen. 267 00:11:56,974 --> 00:11:58,474 That's not who you are, son. 268 00:11:58,508 --> 00:12:00,409 TESHA has investigators on the rig 269 00:12:00,444 --> 00:12:02,078 figuring out what happened. 270 00:12:02,112 --> 00:12:04,413 You'll see this was not your fault. 271 00:12:08,986 --> 00:12:10,987 [ Sniffles ] 272 00:12:21,398 --> 00:12:22,898 Doctors put a metal plate in your leg, 273 00:12:22,933 --> 00:12:24,033 and you're better than ever. 274 00:12:25,836 --> 00:12:29,505 You know what it is they've given me for the pain? 275 00:12:29,573 --> 00:12:33,943 - Feels like morphine. - Oxycodone. 276 00:12:33,977 --> 00:12:35,544 Make sure they give it to me 277 00:12:35,612 --> 00:12:38,214 every three hours on the dot. 278 00:12:38,248 --> 00:12:42,084 I don't want to feel any discomfort. 279 00:12:42,152 --> 00:12:43,486 Yes, ma'am. 280 00:12:50,460 --> 00:12:53,462 So, mother, I'm...[Sighs] 281 00:12:55,098 --> 00:12:59,101 I'm so sorry for everything that I said... 282 00:12:59,136 --> 00:13:01,470 For leading us down that path with Emma and Ann, 283 00:13:01,505 --> 00:13:05,007 for bringing her to Dallas. 284 00:13:05,042 --> 00:13:06,275 It was hubris. 285 00:13:06,309 --> 00:13:07,343 Mm. 286 00:13:07,377 --> 00:13:09,578 Pure and simple. 287 00:13:09,613 --> 00:13:11,580 And when you called me on it, 288 00:13:11,615 --> 00:13:16,118 I got defensive... And angry. 289 00:13:16,153 --> 00:13:17,987 You always told me that I was stubborn. 290 00:13:18,021 --> 00:13:21,590 Well... you were right. 291 00:13:23,460 --> 00:13:25,094 I should have apologized. 292 00:13:25,128 --> 00:13:28,330 I gave you ample opportunity, Harris. 293 00:13:28,365 --> 00:13:30,399 Give me one more. 294 00:13:33,403 --> 00:13:35,471 I'm sorry, mother. 295 00:13:39,676 --> 00:13:45,147 Why did you fall for Ann, Harris? 296 00:13:50,220 --> 00:13:53,556 Because I was weak like my father. 297 00:13:55,358 --> 00:13:58,961 I let her into my bed and then into our lives 298 00:13:58,995 --> 00:14:01,530 because I was weak. 299 00:14:05,502 --> 00:14:08,404 At least she gave us Emma. 300 00:14:08,438 --> 00:14:12,308 That girl is a real blessing. 301 00:14:14,144 --> 00:14:19,181 Happiest days of my life were raising her... 302 00:14:19,216 --> 00:14:21,984 Watching her blossom 303 00:14:22,052 --> 00:14:26,989 into the fine young woman she is. 304 00:14:29,426 --> 00:14:35,731 Repair the rift you've caused between me and Emma, 305 00:14:35,766 --> 00:14:40,102 and I'll give you full pardon. 306 00:14:49,079 --> 00:14:51,080 Woman over P.A.: Home health-care coordinator, 307 00:14:51,114 --> 00:14:52,874 please see Ms. Jordan, third-floor reception. 308 00:14:59,689 --> 00:15:01,323 You look uptight, John Ross. 309 00:15:01,358 --> 00:15:03,058 Want me to give you something? 310 00:15:03,093 --> 00:15:04,593 No, I'm good. 311 00:15:04,628 --> 00:15:06,762 I wasn't asking if you were good. 312 00:15:06,797 --> 00:15:10,633 [ Footsteps approaching ] 313 00:15:10,667 --> 00:15:13,035 Oncology paging Kelly to services. 314 00:15:13,103 --> 00:15:15,671 It's okay. I can handle him. 315 00:15:17,140 --> 00:15:18,440 Is everything okay with grandmother? 316 00:15:18,475 --> 00:15:20,276 Yeah, her surgery went off without a hitch. 317 00:15:20,310 --> 00:15:22,444 She's already putting the nurses on a schedule. 318 00:15:22,479 --> 00:15:23,546 [ Chuckles ] 319 00:15:23,580 --> 00:15:25,247 She's asking for you. 320 00:15:25,315 --> 00:15:26,515 Now, I'm not telling you this time, 321 00:15:26,583 --> 00:15:30,653 but... Would you go see her? 322 00:15:30,687 --> 00:15:32,688 She's lost without you. 323 00:15:34,524 --> 00:15:36,425 Of course I'll go see her, daddy. 324 00:15:36,459 --> 00:15:38,727 All right. 325 00:15:43,567 --> 00:15:45,568 [ Sighs ] 326 00:15:45,602 --> 00:15:47,553 Mr. Ewing, the doctor said her blood pressure's 327 00:15:47,579 --> 00:15:49,528 come down enough that she can see visitors now. 328 00:15:49,639 --> 00:15:51,440 Thanks. 329 00:15:55,111 --> 00:15:57,479 [ Monitor beeping ] 330 00:16:07,424 --> 00:16:10,793 You think this is karma, John Ross? 331 00:16:10,827 --> 00:16:12,628 For all the bad that I've done? 332 00:16:12,662 --> 00:16:14,530 Darling, if there were karma, 333 00:16:14,564 --> 00:16:17,466 I'd have been run over, shot, struck by lightning. 334 00:16:17,500 --> 00:16:19,168 [ Chuckles ] 335 00:16:19,202 --> 00:16:22,137 Bad things just happen sometimes. 336 00:16:22,205 --> 00:16:24,607 We got to figure out a way to get through it. 337 00:16:24,641 --> 00:16:25,741 And we do. 338 00:16:25,775 --> 00:16:27,042 Doctors are gonna figure 339 00:16:27,110 --> 00:16:28,644 a way out of this for you. 340 00:16:28,678 --> 00:16:31,614 You got nine lives, Pamela Barnes. 341 00:16:35,518 --> 00:16:36,685 Mom. 342 00:16:38,121 --> 00:16:40,122 Oh, my baby girl. 343 00:16:40,156 --> 00:16:41,323 What are you doing here? 344 00:16:41,358 --> 00:16:43,592 John Ross called me. [ Scoffs ] 345 00:16:43,627 --> 00:16:45,594 He certainly couldn't have called your father. 346 00:16:45,629 --> 00:16:48,197 I heard what he did at J.R.'s memorial. 347 00:16:48,265 --> 00:16:51,100 He's a mean drunk, that man. 348 00:16:51,167 --> 00:16:53,736 You know, you're even more handsome than your father. 349 00:16:53,770 --> 00:16:55,738 And I'm guessing smarter. 350 00:16:55,772 --> 00:16:58,107 Nicer, too. 351 00:16:58,141 --> 00:16:59,808 Still a touch of the devil. 352 00:16:59,843 --> 00:17:01,443 Daddy always said 353 00:17:01,478 --> 00:17:03,145 that's the part that makes him more interesting. 354 00:17:03,213 --> 00:17:06,181 Hm. 355 00:17:06,216 --> 00:17:10,719 Well, you take that part and the rest of you out of here. 356 00:17:10,754 --> 00:17:15,291 I need some time alone with my daughter. 357 00:17:16,593 --> 00:17:18,227 Thank you for the call. 358 00:17:18,261 --> 00:17:20,229 [ Doors open, close ] 359 00:17:23,433 --> 00:17:27,136 Oh, Pammy. 360 00:17:27,170 --> 00:17:29,171 All the bad choices you've made 361 00:17:29,205 --> 00:17:31,874 trying to forge a relationship with your father. 362 00:17:31,908 --> 00:17:34,576 He brings people down, honey. 363 00:17:34,611 --> 00:17:36,812 He's like an anchor, that man. 364 00:17:36,846 --> 00:17:39,715 [ Sighs ] 365 00:17:39,749 --> 00:17:42,584 Dr. Chang had mentioned a concern with her blood pressure. 366 00:17:42,619 --> 00:17:44,853 So, what's the likelihood of Pamela and the babies 367 00:17:44,888 --> 00:17:46,422 surviving the procedure? 368 00:17:46,456 --> 00:17:48,223 I just bumped into Afton. 369 00:17:48,258 --> 00:17:50,459 I can't believe you called that social climber. 370 00:17:50,493 --> 00:17:53,429 - She's her mother. - She's drama, John Ross. 371 00:17:53,463 --> 00:17:55,264 Now that just sounds like you got a grudge 372 00:17:55,332 --> 00:17:56,665 'cause she had an affair with J.R. 373 00:17:56,700 --> 00:17:58,167 Man: I'm needed in the ICU. 374 00:17:58,201 --> 00:17:59,234 Christopher: Thank you, doctor. 375 00:17:59,269 --> 00:18:00,703 Mr. Ewing? 376 00:18:00,737 --> 00:18:02,471 Well, there's three of us. Which one are you looking for? 377 00:18:02,505 --> 00:18:05,240 Christopher Ewing. 378 00:18:05,275 --> 00:18:06,116 I'm Zack McGuire 379 00:18:06,142 --> 00:18:09,478 from the Texas Environmental Safety and Hazards Administration. 380 00:18:09,512 --> 00:18:11,413 TESHA. You guys are already investigating the explosion. 381 00:18:11,448 --> 00:18:12,848 That's great. 382 00:18:12,882 --> 00:18:15,217 Now is not really a good time. 383 00:18:15,251 --> 00:18:17,286 We're dealing with some medical issues here. 384 00:18:17,320 --> 00:18:18,721 I understand what you're going through, 385 00:18:18,755 --> 00:18:20,889 but if I could just ask a couple of questions. 386 00:18:20,924 --> 00:18:22,725 [ Recorder clicks ] We've already started taking 387 00:18:22,759 --> 00:18:25,361 a lot of evidence from the rig down to our lab in Houston. 388 00:18:25,428 --> 00:18:28,197 We've begun interviewing your staff, your rig workers. 389 00:18:28,231 --> 00:18:29,732 Our preliminary investigation shows 390 00:18:29,799 --> 00:18:31,667 that methane was ignited in the flow pipe 391 00:18:31,701 --> 00:18:33,335 because it was over-pressurized. 392 00:18:33,370 --> 00:18:34,570 There could be other explanations. 393 00:18:34,604 --> 00:18:35,871 It's okay, Elena. 394 00:18:35,905 --> 00:18:38,474 I can tell you what's going on. 395 00:18:38,541 --> 00:18:40,242 No, Christopher. 396 00:18:40,276 --> 00:18:42,444 I think you should go. 397 00:18:42,479 --> 00:18:44,947 My son will speak to you another time, another place 398 00:18:44,981 --> 00:18:46,849 with our lawyer present. 399 00:18:46,883 --> 00:18:49,518 I will have to make note of your reluctance in the investigation, 400 00:18:49,552 --> 00:18:50,953 and that could come across to the TESHA board 401 00:18:50,987 --> 00:18:52,488 like you're trying to cover something up, 402 00:18:52,522 --> 00:18:55,724 which will bump up any fines. 403 00:18:55,759 --> 00:18:58,360 We are praying that my son's babies don't die, 404 00:18:58,428 --> 00:18:59,862 and you threaten us? 405 00:18:59,896 --> 00:19:01,697 You stick that in your report 406 00:19:01,731 --> 00:19:04,600 and get the hell out of here. 407 00:19:08,571 --> 00:19:10,272 I can't believe this. 408 00:19:10,306 --> 00:19:11,673 That explosion could have killed Pamela 409 00:19:11,741 --> 00:19:12,941 and could have killed your babies. 410 00:19:13,009 --> 00:19:14,910 Don't you think I know that? 411 00:19:14,944 --> 00:19:16,578 Elena: John Ross, stop it! I invited Pamela to the damn rig! 412 00:19:16,646 --> 00:19:18,414 Now is not the time to turn on each other! 413 00:19:18,481 --> 00:19:21,683 We will figure this out together. 414 00:19:35,342 --> 00:19:37,343 [ Indistinct talking over P.A. ] 415 00:19:40,981 --> 00:19:42,948 [ Sighs ] 416 00:19:43,301 --> 00:19:46,703 Bobby is right, John Ross. 417 00:19:46,771 --> 00:19:49,740 Ewing Energies is our shared liability. 418 00:19:49,774 --> 00:19:51,241 If Christopher is responsible, 419 00:19:51,276 --> 00:19:54,011 then we all have to be responsible. 420 00:19:54,078 --> 00:19:56,146 We have to stick together. 421 00:19:56,180 --> 00:19:58,482 This is just not the way it's supposed to be happening. 422 00:19:58,516 --> 00:20:01,118 J.R. predicted... 423 00:20:01,185 --> 00:20:02,719 [ Sighs ] 424 00:20:02,754 --> 00:20:04,755 J.R. predicted what? 425 00:20:04,822 --> 00:20:06,924 [ Sighs ] Nothing. 426 00:20:09,294 --> 00:20:11,261 Well... 427 00:20:11,296 --> 00:20:14,197 I have an old friend, Ken Richards. 428 00:20:14,232 --> 00:20:17,134 You wouldn't know him. He's from a long time ago. 429 00:20:17,168 --> 00:20:19,937 He's one of the chairs of TESHA, 430 00:20:19,971 --> 00:20:23,907 and he was very supportive to my campaign. 431 00:20:23,975 --> 00:20:25,809 Let me give him a call, 432 00:20:25,843 --> 00:20:27,244 see if I can get us 433 00:20:27,278 --> 00:20:31,148 an inside source on the investigation 434 00:20:31,182 --> 00:20:35,285 so we can get ahead of it and start managing it. 435 00:20:51,436 --> 00:20:55,872 I'm sorry you got hurt, grandmother. 436 00:20:55,907 --> 00:20:57,808 Even though I need to be on my own right now, 437 00:20:57,875 --> 00:20:58,875 you should know that I... 438 00:20:58,910 --> 00:21:00,277 [ Sighs ] 439 00:21:00,311 --> 00:21:02,813 I still love you. 440 00:21:02,847 --> 00:21:05,449 I know, darling. 441 00:21:05,516 --> 00:21:07,217 But I actually understand 442 00:21:07,251 --> 00:21:09,987 why you feel you need to be away from me right now. 443 00:21:10,021 --> 00:21:12,255 [ Monitor beeping ] 444 00:21:12,290 --> 00:21:15,592 - You do? - Of course. 445 00:21:17,462 --> 00:21:20,297 But you need to know. 446 00:21:22,033 --> 00:21:25,035 I'm afraid of your father, too. 447 00:21:26,571 --> 00:21:27,838 [ Inhales sharply ] 448 00:21:27,872 --> 00:21:29,306 That's why I said 449 00:21:29,340 --> 00:21:32,242 all those hateful things about your mother. 450 00:21:32,310 --> 00:21:34,378 He told me what to say. 451 00:21:34,412 --> 00:21:38,215 He threatened to keep me away from you 452 00:21:38,249 --> 00:21:40,584 if I didn't say all those horrible things. 453 00:21:40,618 --> 00:21:42,152 Please, stop. [ Breathing raggedly ] 454 00:21:42,186 --> 00:21:44,955 - I know what you're doing. - You know his temper, Emma. 455 00:21:44,989 --> 00:21:47,891 He has never laid a hand on either one of us. 456 00:21:47,925 --> 00:21:50,027 But you know what he's done to other people, 457 00:21:50,061 --> 00:21:51,128 the businesses he's in. 458 00:21:51,162 --> 00:21:52,629 Don't blame this on daddy. 459 00:21:52,663 --> 00:21:54,431 You're family has been in that business for years. 460 00:21:54,465 --> 00:21:56,133 Not like now. 461 00:21:56,200 --> 00:21:59,369 And when I told him I was going to take the business back, 462 00:21:59,404 --> 00:22:01,004 he pushed me down the stairs. 463 00:22:01,039 --> 00:22:02,839 [ Scoffs ] He tried to kill me. 464 00:22:02,874 --> 00:22:04,641 He did, and I need you to help me. 465 00:22:04,675 --> 00:22:06,476 I need you to take me back to England. 466 00:22:06,511 --> 00:22:08,045 I'll give you the company. 467 00:22:08,079 --> 00:22:10,080 What the hell are you saying, mother? 468 00:22:11,349 --> 00:22:12,516 She's having a reaction to the medication they gave her. 469 00:22:12,550 --> 00:22:14,317 Doctor said this could happen. 470 00:22:14,352 --> 00:22:15,552 Don't you try to silence me, Harris. 471 00:22:15,586 --> 00:22:17,054 I know exactly what I'm saying. 472 00:22:17,088 --> 00:22:18,855 Nurse! I told her, Harris. 473 00:22:18,890 --> 00:22:20,588 You need to calm down, mother. Nurse! 474 00:22:20,614 --> 00:22:21,149 I told her. 475 00:22:21,192 --> 00:22:22,579 Emma, find somebody before she hurts herself, please. 476 00:22:22,605 --> 00:22:22,951 Don't! Aah! 477 00:22:22,994 --> 00:22:24,327 Mother, listen to me. Listen to me. Listen to me. 478 00:22:24,362 --> 00:22:25,962 Aah! Listen! 479 00:22:25,997 --> 00:22:27,464 - Listen! - No! [ Crying ] 480 00:22:27,498 --> 00:22:29,066 Now listen to me. You're in the hospital, okay? 481 00:22:29,100 --> 00:22:31,935 You've been injured. 482 00:22:31,969 --> 00:22:34,337 Nobody's trying to hurt you. I love you. 483 00:22:34,372 --> 00:22:36,606 And I just care about what's best for you, okay? 484 00:22:36,674 --> 00:22:38,942 But you need to calm down. [ Grunting ] 485 00:22:38,976 --> 00:22:41,244 Thank God. The doctor said this could happen. 486 00:22:41,279 --> 00:22:42,612 Tranquilize her before she hurts herself, please? 487 00:22:42,680 --> 00:22:44,247 [ Crying ] No! No! No, no! Please! 488 00:22:44,315 --> 00:22:46,283 - Quickly, please?! Please! - No, no, no, no! 489 00:22:46,350 --> 00:22:48,919 [ Grunts ] 490 00:22:52,256 --> 00:22:54,591 [ Sighs ] Thank you. 491 00:22:54,625 --> 00:22:56,259 I'm gonna go call the doctor. 492 00:23:01,365 --> 00:23:04,234 She's out to get you. 493 00:23:05,670 --> 00:23:09,206 I know. 494 00:23:11,209 --> 00:23:12,676 [ Cellphone ringing ] 495 00:23:14,312 --> 00:23:16,313 [ Sighs ] 496 00:23:16,347 --> 00:23:19,049 Oh, hell. 497 00:23:21,986 --> 00:23:24,121 Uh, Cliff, let me start by saying 498 00:23:24,155 --> 00:23:26,690 I'm sorry your daughter got caught in the... 499 00:23:29,360 --> 00:23:32,529 Well, it's good to know you're as practical a man as I am. 500 00:23:32,563 --> 00:23:35,966 Sounds like everything's on track, then. 501 00:23:36,000 --> 00:23:38,502 And TESHA's already on the case. 502 00:23:38,536 --> 00:23:41,071 Yeah, well, I... 503 00:23:41,105 --> 00:23:43,607 Let me call you right back. 504 00:23:44,976 --> 00:23:46,543 I'm not sure my mother's up for visitors, 505 00:23:46,577 --> 00:23:48,697 but I'm sure she'll appreciate you stopping by, Annie. 506 00:23:50,014 --> 00:23:51,715 I'm done being baited by you, Harris. 507 00:23:51,782 --> 00:23:53,717 I just came up to see if Emma was here. 508 00:23:53,784 --> 00:23:56,953 She's come and gone. Of her own free will. 509 00:23:56,988 --> 00:23:58,155 She's a grown woman. 510 00:23:58,189 --> 00:24:00,190 That's the way it's supposed to be. 511 00:24:00,224 --> 00:24:02,759 Well, if we're being civil... 512 00:24:06,397 --> 00:24:09,766 I'm sorry about the explosion on your husband's rig. 513 00:24:11,402 --> 00:24:13,670 Emma told me you were there. I'm glad you're okay. 514 00:24:15,673 --> 00:24:18,241 Thank you, Harris. 515 00:24:28,686 --> 00:24:30,687 ♪ Music plays ♪ 516 00:24:40,331 --> 00:24:42,299 [ Sighs ] 517 00:24:46,671 --> 00:24:49,039 [ Sighs ] 518 00:24:53,778 --> 00:24:55,712 Well, aren't you a sight for sore eyes? 519 00:24:55,780 --> 00:24:57,447 [ Chuckles ] 520 00:24:57,481 --> 00:25:01,051 Ken, that line is older than you are. 521 00:25:01,085 --> 00:25:02,519 Yeah, but it's still true. 522 00:25:02,553 --> 00:25:05,288 In fact, you look even more beautiful 523 00:25:05,323 --> 00:25:07,057 than when I first laid eyes on you 524 00:25:07,091 --> 00:25:08,725 back in your "Miss Texas" days. 525 00:25:10,628 --> 00:25:13,330 Uh, scotch. Your best single malt. Water back. 526 00:25:13,364 --> 00:25:16,099 You need a refresher? 527 00:25:16,167 --> 00:25:19,202 Uh, just a cola with a twist. 528 00:25:19,270 --> 00:25:23,173 I had a lapse at J.R.'s funeral, 529 00:25:23,207 --> 00:25:25,375 and... I don't want to have another one. 530 00:25:25,409 --> 00:25:27,711 Well, maybe that's why you look so stunning. 531 00:25:27,745 --> 00:25:30,780 You finally got rid of that Thorn in your side for good. 532 00:25:30,815 --> 00:25:32,616 You don't have to hate him anymore. 533 00:25:32,650 --> 00:25:34,451 He stole you from me. 534 00:25:34,485 --> 00:25:37,387 Then, he treated you unkindly for all those years. 535 00:25:37,421 --> 00:25:39,222 Of course I've got to hate him. 536 00:25:39,257 --> 00:25:43,760 Well, I am, uh, 110% single at the moment. 537 00:25:43,794 --> 00:25:45,562 You know, when I mentioned you 538 00:25:45,596 --> 00:25:47,430 to one of the other TESHA chairs, 539 00:25:47,465 --> 00:25:50,133 this whiny Ivy leaguer our new Governor appointed, 540 00:25:50,167 --> 00:25:52,302 he suggested you were only calling me 541 00:25:52,336 --> 00:25:54,571 because of our investigation into what happened at your rig. 542 00:25:54,639 --> 00:25:58,642 But I'm glad to see that... I was right about this being 543 00:25:58,676 --> 00:26:01,444 just a social call between old friends. 544 00:26:02,513 --> 00:26:05,315 I won't lie to you. 545 00:26:05,349 --> 00:26:08,485 I believe my nephew's sensor had nothing to do 546 00:26:08,519 --> 00:26:09,853 with the explosion on that rig. 547 00:26:09,887 --> 00:26:12,389 Any information you can get me 548 00:26:12,423 --> 00:26:15,558 on TESHA's actual findings, their theories, 549 00:26:15,626 --> 00:26:19,262 would be invaluable to me and to Ewing Energies. 550 00:26:19,297 --> 00:26:21,631 [ Sighs ] 551 00:26:22,933 --> 00:26:26,436 That being said, I-I find it serendipitous 552 00:26:26,470 --> 00:26:28,605 that the one man that could help me is someone 553 00:26:28,639 --> 00:26:33,209 I had been hoping to "bump into" for a social call 554 00:26:33,277 --> 00:26:35,712 for quite some time. 555 00:26:35,746 --> 00:26:37,180 Current circumstances 556 00:26:37,214 --> 00:26:39,549 just gave me the courage to pick up the phone. 557 00:26:39,583 --> 00:26:42,652 Well, serendipitous or kismet? 558 00:26:42,687 --> 00:26:45,221 I'm hoping both. 559 00:26:45,256 --> 00:26:46,856 [ Laughs ] 560 00:26:48,726 --> 00:26:51,594 Because she never was a good patient. 561 00:26:51,629 --> 00:26:52,829 I was so, mom. 562 00:26:52,863 --> 00:26:55,398 She does have quite a temper. 563 00:26:55,433 --> 00:27:00,503 But there was one thing that always helped you calm down. 564 00:27:00,538 --> 00:27:01,905 Oh, no, no, no, no. Don't. 565 00:27:01,939 --> 00:27:03,673 [ Laughs ] Oh, please, don't. 566 00:27:03,741 --> 00:27:07,644 ♪ Hush, little baby, don't say a word ♪ [ Laughs ] 567 00:27:07,678 --> 00:27:11,681 ♪ Mama's gonna buy you a mockingbird ♪ 568 00:27:11,749 --> 00:27:15,819 ♪ and if that mockingbird don't sing... ♪ 569 00:27:17,321 --> 00:27:19,823 [ Sighs ] Just spoke to your doctor. 570 00:27:19,857 --> 00:27:21,658 She says you're improving. 571 00:27:21,692 --> 00:27:23,460 Your blood pressure's almost low enough to do the surgery. 572 00:27:23,494 --> 00:27:25,462 Yes, we know. 573 00:27:28,599 --> 00:27:32,402 Can I speak to you outside for a moment? 574 00:27:32,436 --> 00:27:34,304 Sure. 575 00:27:34,372 --> 00:27:36,973 I'll be right back to finish that song, Pammy. 576 00:27:42,780 --> 00:27:45,315 What's going on? 577 00:27:45,349 --> 00:27:46,516 I know what you did, Christopher. 578 00:27:46,584 --> 00:27:49,319 I know the explosion was your fault. 579 00:27:49,353 --> 00:27:50,820 Did John Ross... 580 00:27:50,855 --> 00:27:52,956 I overheard that man that was here. 581 00:27:52,990 --> 00:27:54,858 Just stay away. 582 00:27:54,892 --> 00:27:56,826 [ Groaning ] 583 00:27:56,861 --> 00:27:59,596 [ Monitor beeping discordantly ] [ Shouting ] 584 00:28:00,831 --> 00:28:03,533 Her blood pressure's tanking! Aneurysm's dissecting. 585 00:28:03,567 --> 00:28:05,735 Tell the O.R. we're coming! [ Crying ] 586 00:28:05,770 --> 00:28:07,003 I need to take the babies now. 587 00:28:07,037 --> 00:28:09,606 You do what you have to! You just save her! 588 00:28:09,640 --> 00:28:12,342 No. No, no, no. You have to save the babies. 589 00:28:12,376 --> 00:28:14,210 It's what she wanted. Try to save them all. 590 00:28:14,278 --> 00:28:15,612 It's too risky, Mr. Ewing. 591 00:28:15,646 --> 00:28:17,614 Hey. I promised her. 592 00:28:17,648 --> 00:28:19,616 Aah! We're talking about her life! 593 00:28:19,650 --> 00:28:21,418 I'm her mother! You just save her! 594 00:28:21,452 --> 00:28:23,586 I am still her husband, 595 00:28:23,621 --> 00:28:26,389 and it is still my decision... And hers! 596 00:28:26,424 --> 00:28:27,957 With the babies still inside of her, 597 00:28:27,992 --> 00:28:30,026 is there a chance you can save them, that they'll all survive? 598 00:28:30,060 --> 00:28:31,661 An extremely small one. 599 00:28:31,695 --> 00:28:33,463 Then make that happen. 600 00:28:33,497 --> 00:28:36,366 [ Pamela groaning ] 601 00:28:37,835 --> 00:28:41,304 Get them the releases and get them to the O.R. 602 00:28:41,338 --> 00:28:43,306 [ Crying ] 603 00:28:51,382 --> 00:28:52,982 If she dies... 604 00:28:53,017 --> 00:28:54,751 It's on you, Christopher. 605 00:29:05,676 --> 00:29:07,610 [ Indistinct chatter ] 606 00:29:09,513 --> 00:29:11,047 Do you want some coffee? 607 00:29:11,081 --> 00:29:12,582 No, thanks. 608 00:29:12,616 --> 00:29:14,450 Okay. 609 00:29:18,655 --> 00:29:19,822 [ Sighs ] 610 00:29:19,856 --> 00:29:22,158 Come with me to get a coffee? 611 00:29:22,192 --> 00:29:23,926 No. 612 00:29:23,994 --> 00:29:26,062 I want to make sure that Pamela's all right. 613 00:29:26,096 --> 00:29:28,064 [ Sighs ] 614 00:29:28,098 --> 00:29:30,566 Hey, Emma. Want a coffee? 615 00:29:30,601 --> 00:29:31,601 No, thanks. 616 00:29:31,635 --> 00:29:32,768 I know my brother had fun 617 00:29:32,803 --> 00:29:33,736 hanging out with you the other day. 618 00:29:33,770 --> 00:29:35,104 Yeah. 619 00:29:35,138 --> 00:29:36,906 From what I heard, I thought he'd be... 620 00:29:36,940 --> 00:29:38,140 Dangerous. 621 00:29:38,208 --> 00:29:39,542 But he's not. 622 00:29:39,576 --> 00:29:40,776 He's the type of guy 623 00:29:40,811 --> 00:29:43,546 any girl would be lucky to be with. 624 00:29:43,580 --> 00:29:44,814 [ Chuckles ] 625 00:29:56,660 --> 00:29:58,261 Afton, you'll see this wasn't his fault. 626 00:29:58,295 --> 00:30:00,730 Look, I know what it's like 627 00:30:00,764 --> 00:30:02,898 to feel you have to defend your man, Elena, 628 00:30:02,933 --> 00:30:05,234 so don't waste your words with me. 629 00:30:05,269 --> 00:30:08,237 Pull in your claws, Afton. 630 00:30:08,305 --> 00:30:10,239 You caused enough trouble in the past. 631 00:30:10,307 --> 00:30:11,841 [ Sighs ] 632 00:30:15,245 --> 00:30:17,113 How is she? 633 00:30:19,049 --> 00:30:20,683 They all made it. 634 00:30:20,717 --> 00:30:22,685 [ All sigh ] 635 00:30:22,719 --> 00:30:24,954 I was able to repair the aneurysm and stabilize her. 636 00:30:24,988 --> 00:30:27,290 The babies went through a lot of stress, 637 00:30:27,324 --> 00:30:29,292 which worsened the abruption a bit, 638 00:30:29,326 --> 00:30:31,027 but they're all stable. 639 00:30:31,094 --> 00:30:33,863 - Pamela's in recovery now. - I want to see her. 640 00:30:33,897 --> 00:30:38,034 - Alone. - Okay. 641 00:30:58,255 --> 00:30:59,922 Drew, it's Emma. 642 00:31:03,060 --> 00:31:04,860 [ Clattering ] 643 00:31:19,276 --> 00:31:20,576 Are you leaving? 644 00:31:20,610 --> 00:31:21,844 [ Sighs ] 645 00:31:21,878 --> 00:31:23,398 I thought you all were at the hospital. 646 00:31:24,848 --> 00:31:26,749 Yeah, Pamela went into surgery. 647 00:31:26,783 --> 00:31:28,084 She's gonna be okay. 648 00:31:28,118 --> 00:31:29,819 I just dropped my mother and Bobby off at home. 649 00:31:29,853 --> 00:31:31,587 [ Sighs ] 650 00:31:31,621 --> 00:31:32,955 Pamela and the babies are okay. 651 00:31:32,989 --> 00:31:34,623 That's... good news. 652 00:31:37,160 --> 00:31:38,961 But you still haven't answered my question. 653 00:31:38,995 --> 00:31:40,930 Are you leaving? 654 00:31:40,964 --> 00:31:43,699 I just have to... Go up to midland 655 00:31:43,734 --> 00:31:46,802 to pick up some drilling equipment for my father's land. 656 00:31:46,837 --> 00:31:49,672 It's only for a couple of days. 657 00:31:49,706 --> 00:31:51,874 [ Scoffs ] 658 00:31:53,744 --> 00:31:55,244 Then, why are you packing everything? 659 00:32:04,654 --> 00:32:09,225 Dime con quién andas y te diré quién eres. 660 00:32:09,259 --> 00:32:10,693 "Tell me who you're friends with, 661 00:32:10,727 --> 00:32:12,795 and I'll tell you who you are." 662 00:32:14,431 --> 00:32:16,699 You deserve someone better than me. 663 00:32:16,733 --> 00:32:19,068 [ Sighs ] 664 00:32:19,102 --> 00:32:20,669 I like you, Drew. 665 00:32:20,704 --> 00:32:22,738 You've always been nice to me. 666 00:32:22,773 --> 00:32:24,774 [ Sighs ] 667 00:32:25,909 --> 00:32:27,643 I know who you are. 668 00:32:27,677 --> 00:32:29,278 No one's perfect... 669 00:32:29,312 --> 00:32:32,715 Even though they put a lot of pressure on us to be. 670 00:32:34,251 --> 00:32:36,786 So, why are you leaving, huh? 671 00:32:36,853 --> 00:32:39,355 Are you afraid you're gonna screw up again? 672 00:32:39,423 --> 00:32:41,424 Something like that. 673 00:32:41,458 --> 00:32:44,093 You told me... you can't live life in your head, 674 00:32:44,161 --> 00:32:45,428 that you have to get in the dirt with it 675 00:32:45,462 --> 00:32:47,463 and kick its ass before it kicks yours. 676 00:32:50,200 --> 00:32:51,867 And I believed you. 677 00:32:56,273 --> 00:32:58,974 Tell me who you're friends with, 678 00:32:59,009 --> 00:33:03,679 and I'll tell you who you are. 679 00:33:09,753 --> 00:33:11,754 [ Sighs ] 680 00:33:13,190 --> 00:33:15,057 Let me go get you another pillow. 681 00:33:15,091 --> 00:33:17,226 This one's kind of crummy. 682 00:33:17,260 --> 00:33:18,294 Thanks, mom. 683 00:33:18,328 --> 00:33:20,196 I'll be right back. 684 00:33:20,263 --> 00:33:22,264 [ Monitor beeping ] 685 00:33:34,911 --> 00:33:36,479 I was waiting for her to leave. 686 00:33:36,513 --> 00:33:38,714 I didn't want to start another fight. 687 00:33:44,921 --> 00:33:47,122 I'm so glad you're okay. 688 00:33:47,157 --> 00:33:48,891 Is it true, Chris? 689 00:33:48,925 --> 00:33:52,928 Was the methane over-pressurized? 690 00:33:52,963 --> 00:33:56,899 Was it your fault? 691 00:34:01,471 --> 00:34:02,805 [ Sighs ] 692 00:34:02,839 --> 00:34:05,174 Pamela, I... [ Crying ] 693 00:34:28,156 --> 00:34:30,157 [ Sighs ] 694 00:34:35,096 --> 00:34:37,097 [ Sighs ] 695 00:34:40,635 --> 00:34:42,636 [ Sighs ] 696 00:34:59,555 --> 00:35:02,357 Good. You're here. [ Door closes ] 697 00:35:04,560 --> 00:35:05,860 Trust me. 698 00:35:05,928 --> 00:35:07,395 You're gonna love Burlington. 699 00:35:07,429 --> 00:35:09,964 I'm not leaving. 700 00:35:11,633 --> 00:35:14,202 You don't have a choice. 701 00:35:14,236 --> 00:35:17,572 Well, you hired me to blow up that rig. 702 00:35:17,606 --> 00:35:19,941 You gave me money to buy explosives. 703 00:35:19,975 --> 00:35:21,275 I know where you work. 704 00:35:21,310 --> 00:35:23,177 I know where you live. 705 00:35:23,245 --> 00:35:27,281 You tell anyone what I've done, and I bring you down with me. 706 00:35:29,184 --> 00:35:31,085 Just forget you ever knew me. 707 00:35:41,530 --> 00:35:43,498 [ Indistinct talking over P.A. ] 708 00:35:55,677 --> 00:35:58,279 I hoped you'd come. 709 00:35:58,313 --> 00:36:01,049 I waited for you. 710 00:36:01,083 --> 00:36:02,350 Where is she? 711 00:36:02,418 --> 00:36:04,652 Safe. 712 00:36:04,686 --> 00:36:07,422 Healing someplace where she can't hurt herself. 713 00:36:13,395 --> 00:36:15,430 [ Sighs ] 714 00:36:15,464 --> 00:36:19,734 Listen, I-I know you still need your space. 715 00:36:19,768 --> 00:36:22,170 But I want you to know how much it meant to me, you... 716 00:36:22,204 --> 00:36:24,105 Defending me to your grandmother yesterday. 717 00:36:26,408 --> 00:36:29,477 I think we're both finally safe from her now. 718 00:36:48,764 --> 00:36:51,699 [ Exhales raggedly ] 719 00:37:04,713 --> 00:37:08,049 Where are you taking me? 720 00:37:08,083 --> 00:37:10,785 To the rehab facility, Mrs. Ryland. Remember? 721 00:37:10,819 --> 00:37:12,420 Your doctor made arrangements. 722 00:37:28,570 --> 00:37:30,304 [ Doorbell rings ] 723 00:37:31,507 --> 00:37:32,673 From DERN investigations. 724 00:37:32,708 --> 00:37:34,342 Thank you. You bet. 725 00:37:36,245 --> 00:37:38,146 Ann: Bobby? 726 00:37:38,180 --> 00:37:40,715 [ Footsteps approaching ] 727 00:37:47,089 --> 00:37:48,689 Who was at the door? 728 00:37:48,724 --> 00:37:51,292 It was a messenger. 729 00:37:54,263 --> 00:37:55,796 Everything okay? 730 00:37:55,831 --> 00:37:57,398 Yeah, it's, uh... 731 00:37:57,466 --> 00:37:59,767 No. You don't have to tell me, Bobby. 732 00:37:59,835 --> 00:38:01,736 No, Annie. Annie. 733 00:38:01,770 --> 00:38:04,805 It's all right. Come in. 734 00:38:04,840 --> 00:38:09,310 It, uh... It's about Pam... 735 00:38:09,344 --> 00:38:11,412 Christopher's mother. 736 00:38:13,215 --> 00:38:14,782 You've been looking for her? 737 00:38:14,816 --> 00:38:17,185 No, J.R. was to help us with Cliff. 738 00:38:17,219 --> 00:38:20,421 She's a one-third owner in Barnes Global. 739 00:38:21,823 --> 00:38:23,224 Where is she? 740 00:38:23,258 --> 00:38:26,327 Uh... 741 00:38:27,629 --> 00:38:32,300 1989 with an unnamed man, 742 00:38:32,334 --> 00:38:35,203 presumably her husband, entered Abu Dhabi. 743 00:38:35,237 --> 00:38:37,638 Passport's expired. 744 00:38:37,673 --> 00:38:42,510 No record of future travel. 745 00:38:42,544 --> 00:38:43,778 Maybe Ellis from the U.S. attorney's office 746 00:38:43,812 --> 00:38:45,580 can help me with this. 747 00:38:45,614 --> 00:38:49,250 He owes me one after everything that happened with Vicente Cano. 748 00:38:52,421 --> 00:38:55,623 I thought you were done with her, Bobby. 749 00:38:55,657 --> 00:38:58,726 So did I, Annie. 750 00:38:58,760 --> 00:39:01,562 So did I. 751 00:39:07,336 --> 00:39:09,904 I thought you were over him. 752 00:39:11,907 --> 00:39:13,507 I am. 753 00:39:13,542 --> 00:39:17,712 I was just contemplating what J.R. would do 754 00:39:17,746 --> 00:39:19,213 in a situation like this. 755 00:39:19,248 --> 00:39:22,783 [ Chuckles ] Nothing good, I promise you. 756 00:39:28,323 --> 00:39:31,359 Now, it'll be months before anything official comes out, 757 00:39:31,393 --> 00:39:33,327 but some recording equipment 758 00:39:33,362 --> 00:39:36,197 picked up the sound of two explosions at the rig... 759 00:39:36,265 --> 00:39:37,531 A small one, 760 00:39:37,566 --> 00:39:38,866 before the one that did all the damage. 761 00:39:38,900 --> 00:39:40,434 What are you saying? 762 00:39:40,469 --> 00:39:41,936 That it looks like your nephew's technology 763 00:39:41,970 --> 00:39:43,404 isn't to blame. 764 00:39:43,438 --> 00:39:45,039 They think they're gonna find explosives. 765 00:39:46,908 --> 00:39:48,943 Explosives? 766 00:39:52,748 --> 00:39:54,181 Sabotage? 767 00:39:54,216 --> 00:39:55,683 Cliff Barnes did this. 768 00:39:55,751 --> 00:39:57,885 He had to have. It's what J.R. predicted. 769 00:39:57,953 --> 00:40:01,255 But it doesn't fit. I mean, Cliff wanted the DCT contract. 770 00:40:01,290 --> 00:40:03,691 And he didn't get it, so he blew up the rig. 771 00:40:03,725 --> 00:40:05,960 It's too big of a move, John Ross. 772 00:40:05,994 --> 00:40:07,728 I mean, with Pamela on board? 773 00:40:07,796 --> 00:40:09,864 [ Sighs ] 774 00:40:09,898 --> 00:40:11,799 Maybe he wanted to discredit your technology. 775 00:40:11,833 --> 00:40:14,568 All he's ever wanted is my technology. 776 00:40:14,603 --> 00:40:16,237 He must know not having methane 777 00:40:16,271 --> 00:40:17,551 is just gonna damage the company. 778 00:40:20,909 --> 00:40:23,544 He wants to devalue the company. 779 00:40:23,578 --> 00:40:26,480 Make Ewing Energies worthless. 780 00:40:26,515 --> 00:40:27,882 That's how it fits. 781 00:40:27,916 --> 00:40:31,319 We got to tell Uncle Bobby. 782 00:40:31,353 --> 00:40:32,520 Woman over P.A.: Dr. Chang to neonatal. 783 00:40:32,587 --> 00:40:34,455 Code Blue. 784 00:40:34,489 --> 00:40:36,824 Dr. Chang to neonatal. Code Blue. 785 00:40:36,858 --> 00:40:39,260 No! Nurses, I need you now. 786 00:40:39,328 --> 00:40:42,697 [ Monitors beeping rapidly ] I need vital signs on her and on the two fetuses. 787 00:40:42,731 --> 00:40:44,532 Woman: Blood pressure's dropping on baby "A." [ Flatline ] 788 00:40:44,566 --> 00:40:47,601 Ma'am, I need you to calm down. Help them! 789 00:40:47,636 --> 00:40:49,470 Afton: Can you, please, give her something? I can't, ma'am. 790 00:40:49,538 --> 00:40:50,871 Woman: Blood pressure's dropping on baby "B." 791 00:40:50,906 --> 00:40:52,306 I need you right now. 792 00:40:52,341 --> 00:40:53,774 I need you in here right now. 793 00:40:53,809 --> 00:40:56,277 [ Pamela's cries echoing ] 794 00:41:01,829 --> 00:41:06,032 [ Silence ] 795 00:41:06,964 --> 00:41:10,637 Sync and corrected by dr.jackson for www.addic7ed.com 796 00:42:09,630 --> 00:42:11,631 [ Indistinct conversations ] 797 00:42:17,171 --> 00:42:20,006 Hey. 798 00:42:20,074 --> 00:42:21,341 Tina: Hey. 799 00:42:21,409 --> 00:42:24,511 Listen, uh, I got sued. 800 00:42:24,578 --> 00:42:26,046 What? Why? 801 00:42:26,113 --> 00:42:28,114 Well, not malpractice. 802 00:42:28,215 --> 00:42:30,317 Please don't tell me. 803 00:42:30,418 --> 00:42:32,953 Yeah, interference with marital relations. 804 00:42:33,020 --> 00:42:34,154 And, uh, how's this? 805 00:42:34,255 --> 00:42:36,156 Your husband hired Mitch tompkins. 806 00:42:36,257 --> 00:42:37,390 Excuse me? 807 00:42:37,458 --> 00:42:40,060 Right, let's get started, shall we? 808 00:42:40,127 --> 00:42:41,528 Dr. Delany. 809 00:42:44,131 --> 00:42:47,100 Perhaps you'd like to tell us what you've done. 810 00:42:52,606 --> 00:42:55,542 Allison cabrera, 17 years old, 811 00:42:55,609 --> 00:42:58,144 admitted Monday for a otoplasty and tympanoplasty. 812 00:42:58,212 --> 00:42:59,379 Oh, I don't fancy 813 00:42:59,447 --> 00:43:01,314 these procedures with the longer names. 814 00:43:01,415 --> 00:43:02,649 Was it dangerous, doctor? 815 00:43:02,717 --> 00:43:04,384 No, it was fairly routine. 816 00:43:04,485 --> 00:43:06,219 We were just removing some scar tissue 817 00:43:06,287 --> 00:43:07,654 from in and behind the left ear. 818 00:43:07,722 --> 00:43:09,689 Excellent. And did it go routinely? 819 00:43:09,790 --> 00:43:12,025 No. 820 00:43:12,093 --> 00:43:16,062 No? I don't think I like the sound of that. 821 00:43:16,163 --> 00:43:17,464 The patient was given an injection of Lidocaine 822 00:43:17,531 --> 00:43:19,466 with 1 in 100,000 epinephrine. 823 00:43:19,533 --> 00:43:22,369 Her heart rate and blood pressure spiked. 824 00:43:22,436 --> 00:43:25,171 We brought it down, and she stabilized. 825 00:43:25,239 --> 00:43:27,741 And... [ Water pouring ] 826 00:43:29,643 --> 00:43:33,546 Oh, I'm so sorry. Please, continue. 827 00:43:33,614 --> 00:43:36,649 10 minutes after stabilizing, 828 00:43:36,717 --> 00:43:38,451 the patient went into cardiac arrest. 829 00:43:38,519 --> 00:43:40,153 Full cpr was initiated. 830 00:43:40,254 --> 00:43:43,723 Resuscitation attempts... Failed. 831 00:43:45,526 --> 00:43:47,727 She died. 832 00:43:47,795 --> 00:43:51,431 Yes. Young woman comes in for a routine surgery. 833 00:43:51,499 --> 00:43:54,100 What was the cause of her scar tissue, by the way? 834 00:43:54,168 --> 00:43:55,368 A dog bite. 835 00:43:55,436 --> 00:43:57,604 She was bitten by a dog. Yes. 836 00:43:57,671 --> 00:43:59,639 What kind of a dog? I-I believe it was a bichon frise. 837 00:43:59,707 --> 00:44:01,174 Oh, a little dog. 838 00:44:01,242 --> 00:44:02,603 So she comes to us with scar tissue 839 00:44:02,676 --> 00:44:05,311 from a little nip on her ear from a bichon frise, 840 00:44:05,413 --> 00:44:08,348 and now she's dead. 841 00:44:08,416 --> 00:44:11,051 At first, 842 00:44:11,118 --> 00:44:13,158 we thought the patient had reacted to the Lidocaine. 843 00:44:13,220 --> 00:44:14,487 It turns out she was given 844 00:44:14,555 --> 00:44:16,756 3 milligrams of epinephrine 1 in 1,000 845 00:44:16,857 --> 00:44:20,794 instead of... Lidocaine with epinephrine 1 in 100,000. 846 00:44:20,861 --> 00:44:23,263 [ Crowd murmuring ] 847 00:44:23,330 --> 00:44:25,498 She was injected with a lethal dose of adrenaline. 848 00:44:27,568 --> 00:44:28,568 Yes. 849 00:44:31,705 --> 00:44:34,274 Could you tell us how that could possibly occur? 850 00:44:34,341 --> 00:44:36,443 Well, the medications are typically poured 851 00:44:36,510 --> 00:44:39,112 into sterile cups, then drawn into syringes. 852 00:44:39,180 --> 00:44:42,115 Somehow pure epinephrine was mistakenly poured 853 00:44:42,216 --> 00:44:44,684 into a cup labeled "Lidocaine with epinephrine." 854 00:44:44,785 --> 00:44:46,119 Who made that mistake? 855 00:44:46,220 --> 00:44:47,587 My circulating nurse. 856 00:44:47,655 --> 00:44:50,290 And who delivered the kill shot into the child's ear? 857 00:44:50,357 --> 00:44:52,625 My resident. 858 00:44:55,296 --> 00:44:56,763 Dr. Delany, are you familiar 859 00:44:56,831 --> 00:44:59,165 with the "Captain of the ship" doctrine? 860 00:44:59,233 --> 00:45:01,801 Yes. Please, tell us what that is. 861 00:45:01,869 --> 00:45:05,638 It basically means that the surgeon is responsible 862 00:45:05,706 --> 00:45:07,640 for any negligence that occurs in the O.R. 863 00:45:07,708 --> 00:45:09,742 And that would be you. That would be me. 864 00:45:09,810 --> 00:45:11,444 And what steps, doctor, have you taken 865 00:45:11,545 --> 00:45:13,246 as a result of this monumental... 866 00:45:13,314 --> 00:45:16,483 Not to mention despicable... Gaffe? 867 00:45:16,550 --> 00:45:18,384 Well, I'm... I'm still investigating the incident. 868 00:45:18,452 --> 00:45:19,686 This only happened yesterday. 869 00:45:19,787 --> 00:45:21,588 I've, uh, met with the scrub nurse, 870 00:45:21,655 --> 00:45:23,089 the circulating nurse, 871 00:45:23,157 --> 00:45:25,158 the anesthesiologist, the resident, 872 00:45:25,259 --> 00:45:27,227 retracing every single step to... 873 00:45:27,294 --> 00:45:29,529 So you're playing it backwards. Yes, all the way back to the trash, 874 00:45:29,630 --> 00:45:32,565 where the vials were found, and the mix-up was clear. 875 00:45:32,633 --> 00:45:35,301 And what have you ascertained thus far? 876 00:45:35,369 --> 00:45:38,171 Once the medications were transferred to the cups, 877 00:45:38,239 --> 00:45:40,373 it falls to the circulating nurse and the scrub nurse 878 00:45:40,441 --> 00:45:41,841 to visually and audibly verify 879 00:45:41,909 --> 00:45:44,477 that the drug vials match the labels on the cup. 880 00:45:44,578 --> 00:45:48,214 The scrub nurse draws the injectable into the syringe. 881 00:45:48,282 --> 00:45:49,549 Now, this was done, 882 00:45:49,617 --> 00:45:52,252 but the syringe was possibly not labeled, and... 883 00:45:52,319 --> 00:45:54,787 Well, this sounds like a rather protracted process. 884 00:45:54,855 --> 00:45:57,757 I'll tell you what... why don't we reverse things and play it forward? 885 00:45:57,858 --> 00:46:01,327 So we go from the circulating nurse to the scrub nurse 886 00:46:01,395 --> 00:46:02,996 to the resident, and then to who, doctor?