1 00:02:02,450 --> 00:02:07,451 Stop... stop ! 2 00:02:18,250 --> 00:02:19,250 Crypto! 2.1 00:02:21,250 --> 00:02:21,950 Take me home! 3 00:02:26,360 --> 00:02:27,360 Home! 4 00:02:39,960 --> 00:02:40,960 How many? 5 00:02:42,120 --> 00:02:43,120 No. 6 00:03:44,360 --> 00:03:48,300 No need to thank us, sir, as we will not appreciate it. 7 00:03:48,560 --> 00:03:50,400 We have no consciousness whatsoever. 8 00:03:51,040 --> 00:03:53,160 Merely a tomatom is here to serve. 9 00:03:54,020 --> 00:03:55,020 Meet 12. 10 00:03:55,280 --> 00:03:56,280 She's new. 11 00:03:58,580 --> 00:03:59,860 He looked at you. 12 00:03:59,940 --> 00:04:02,840 I put your parents' message on to soothe you. 13 00:04:03,180 --> 00:04:03,580 Thank you. 14 00:04:04,060 --> 00:04:05,540 He finds it soothing. 15 00:04:05,541 --> 00:04:07,220 You are the one who made him. 16 00:04:07,720 --> 00:04:09,680 And you are the one who made him. 17 00:04:10,400 --> 00:04:13,020 But I will not forget when I will be a young sassichi. 18 00:04:14,220 --> 00:04:15,560 I will not forget. 19 00:04:15,940 --> 00:04:16,940 I am Krypton. 20 00:04:17,380 --> 00:04:18,880 You are the one who made him. 21 00:04:19,340 --> 00:04:20,860 I am Ratija. 22 00:04:22,020 --> 00:04:23,020 What are you doing? 23 00:04:24,480 --> 00:04:25,480 What are you doing? 24 00:04:26,380 --> 00:04:29,600 The message was damaged in transit from Krypton to Earth. 25 00:04:30,160 --> 00:04:31,280 But what is there? 26 00:04:31,560 --> 00:04:33,800 And you are the one who made him. 27 00:04:33,801 --> 00:04:35,321 We love you more than heaven, our son. 28 00:04:36,380 --> 00:04:37,720 We love you more than land. 29 00:04:39,600 --> 00:04:41,580 Our beloved hope will soon be gone forever. 30 00:04:42,240 --> 00:04:44,280 But hope vitalizes our hearts. 31 00:04:44,580 --> 00:04:46,820 And that hope is you, Kal-El. 32 00:04:47,780 --> 00:04:52,280 We have searched the universe for a home where you can do the most good. 33 00:04:53,180 --> 00:04:55,240 And live out Krypton's truth. 34 00:04:56,240 --> 00:04:57,860 That place is Earth. 35 00:04:59,340 --> 00:05:01,180 And the rest of the message is lost. 36 00:05:01,181 --> 00:05:02,700 14 fractured bones. 37 00:05:03,080 --> 00:05:06,520 Damage to bladder, kidney, large intestine, lungs. 38 00:05:07,020 --> 00:05:08,440 Our poor superman. 39 00:05:08,800 --> 00:05:12,720 With a healthy dose of Yellow Sun we will have him up and adamant no time. 40 00:05:35,020 --> 00:05:36,020 Nooooooo! 41 00:05:38,910 --> 00:05:40,640 He landed somewhere near here. 42 00:05:40,960 --> 00:05:42,180 I can't see where. 43 00:05:43,080 --> 00:05:44,140 Well, keep looking. 44 00:05:56,530 --> 00:05:59,650 Sir, you are only 83% restored to health. 45 00:05:59,651 --> 00:06:00,651 You must rest. 46 00:06:00,730 --> 00:06:01,570 No can do, Fore. 47 00:06:01,610 --> 00:06:02,870 I gotta get back to the Frey. 48 00:06:03,190 --> 00:06:05,970 But this Hammerfellow just beat you at full power. 49 00:06:06,690 --> 00:06:07,690 Sir? 50 00:06:10,090 --> 00:06:11,090 What is this? 51 00:06:13,050 --> 00:06:14,050 Krypto! 52 00:06:15,790 --> 00:06:16,590 What the hey, dude? 53 00:06:16,790 --> 00:06:19,810 I thought you destroyed the whole superman robot. 54 00:06:19,950 --> 00:06:21,466 I thought I told you to keep an eye on him. 55 00:06:21,490 --> 00:06:23,470 We feed the canine, but he is unruly. 56 00:06:23,890 --> 00:06:26,382 And he realizes we are not flesh and blood and couldn't 57 00:06:26,383 --> 00:06:29,510 in our heart of hearts care less whether he lives or dies. 58 00:06:30,550 --> 00:06:31,230 Stop, Krypto. 59 00:06:31,250 --> 00:06:32,250 He's leaving. 60 00:06:32,730 --> 00:06:33,050 Ow! 61 00:06:33,310 --> 00:06:33,530 Ow! 62 00:06:33,690 --> 00:06:34,690 Stop! 63 00:06:35,070 --> 00:06:35,670 Krypto! 64 00:06:35,870 --> 00:06:36,050 Ow! 65 00:06:36,310 --> 00:06:36,410 Ow! 66 00:06:36,590 --> 00:06:36,850 Stop! 67 00:06:37,490 --> 00:06:37,710 Stop! 68 00:06:37,711 --> 00:06:37,910 Sit! 69 00:06:38,270 --> 00:06:38,590 Sit! 70 00:06:38,870 --> 00:06:39,870 Stay! 71 00:06:55,460 --> 00:06:57,320 The alien is on its way back. 72 00:07:47,330 --> 00:07:50,590 And counting... ...and counting... 73 00:07:52,630 --> 00:07:54,230 I'm inside Chocos, Larry. 74 00:07:54,350 --> 00:07:55,090 No fatalities. 75 00:07:55,330 --> 00:07:56,330 I can't win. 76 00:08:09,540 --> 00:08:10,540 anymore. 77 00:08:11,080 --> 00:08:12,080 12C. 78 00:08:17,940 --> 00:08:18,940 18A. 79 00:08:24,730 --> 00:08:25,730 34B. 80 00:08:58,870 --> 00:08:59,870 Down! 81 00:09:06,980 --> 00:09:08,560 He's been studying him for years. 82 00:09:09,020 --> 00:09:12,040 He's developed over 2,500 fight rules for this situation. 83 00:09:13,060 --> 00:09:14,060 Superman! 84 00:09:15,680 --> 00:09:15,940 Bravo. 85 00:09:16,260 --> 00:09:17,260 You got him. 86 00:09:18,980 --> 00:09:19,980 Malik Ali. 87 00:09:20,520 --> 00:09:21,040 A local. 88 00:09:21,041 --> 00:09:23,360 Max, we have the engineer. 89 00:09:25,520 --> 00:09:27,160 The target has led us to the ice castle. 90 00:09:28,040 --> 00:09:29,040 The rumors are true. 91 00:09:29,280 --> 00:09:31,860 I don't know how in the hell... ...thing hasn't been spoiled. 92 00:09:38,840 --> 00:09:41,360 We hear that... 93 00:09:45,900 --> 00:09:47,620 ...comes two to one. 94 00:09:51,540 --> 00:09:55,220 Holy... ...like the entire structure has descended into the ice. 95 00:09:55,840 --> 00:09:56,840 And we have what we need. 96 00:09:56,880 --> 00:09:57,600 Return to base. 97 00:09:57,800 --> 00:09:59,180 I can't really do it, Max. 98 00:09:59,520 --> 00:10:01,720 Your pride won't be making our choices today, Angela. 99 00:10:01,960 --> 00:10:02,220 Thank you. 100 00:10:02,280 --> 00:10:03,960 We'll need more than you when we get there. 101 00:10:06,300 --> 00:10:07,300 Comes one to two. 102 00:10:08,420 --> 00:10:09,580 Tell them what we need to do. 103 00:10:09,780 --> 00:10:10,780 Wrap it up. 104 00:10:10,880 --> 00:10:15,720 The United States will continue to feel the wrath... ...of the hammer of the radio. 105 00:10:18,450 --> 00:10:19,630 Once again, you free fella. 106 00:10:20,090 --> 00:10:23,786 When you saved your women from being attacked... ...are you all right, Superman? 107 00:10:23,810 --> 00:10:25,050 No, you gotta get out of here. 108 00:10:25,051 --> 00:10:26,051 It's not safe. 109 00:10:26,110 --> 00:10:27,550 You saved us so many times. 110 00:10:27,710 --> 00:10:28,710 Now it's our turn. 111 00:10:36,750 --> 00:10:39,850 Maybe you should have done that thing in Jarhand... ...or Superman. 112 00:12:42,630 --> 00:12:43,630 Ken, Ken. 113 00:12:43,730 --> 00:12:44,730 Sorry, Barry. 114 00:12:45,630 --> 00:12:46,670 Hey, loser. 115 00:12:47,010 --> 00:12:48,010 Hey, Steve. 116 00:12:48,310 --> 00:12:50,390 Hey, what do you got against adverbs, Ken? 117 00:12:50,750 --> 00:12:53,810 How are we supposed to know how we feel... ...when we read this monarchy? 118 00:12:53,811 --> 00:12:57,911 In sports writing, you learn the sentence... ...is the modifier. 119 00:12:58,450 --> 00:12:59,450 Hey, Ma. 120 00:12:59,750 --> 00:13:00,270 Ma! 121 00:13:00,750 --> 00:13:01,970 Hey, Clark. 122 00:13:03,100 --> 00:13:08,870 Me and Pa... ...just wanted to come and say... ...congratulations on that crap page. 123 00:13:09,880 --> 00:13:10,880 Boy, that is something. 124 00:13:11,090 --> 00:13:13,891 Hey, ask Ma if she barbecued you up... ...in either Roadkill or Chitlin. 125 00:13:15,990 --> 00:13:17,090 What's that, Clark? 126 00:13:17,150 --> 00:13:17,710 Sorry, Ma. 127 00:13:17,830 --> 00:13:18,670 Just in the middle of the picture. 128 00:13:18,830 --> 00:13:19,750 What are Chitlins? 129 00:13:19,825 --> 00:13:21,390 Chitlins are intestines. 130 00:13:21,650 --> 00:13:22,310 Thanks, Cap. 131 00:13:22,650 --> 00:13:23,670 You read this crud? 132 00:13:24,050 --> 00:13:25,590 I thought it was great, Clark. 133 00:13:26,370 --> 00:13:26,870 Great? 134 00:13:27,390 --> 00:13:27,870 Yeah. 135 00:13:28,370 --> 00:13:29,410 Big time. 136 00:13:29,710 --> 00:13:31,750 Why did we not want to keep you... 137 00:13:32,410 --> 00:13:35,730 ...but, uh... ...wanted to say congrats... 138 00:13:35,731 --> 00:13:37,970 ...and tell you word that about you, Clark. 139 00:13:38,450 --> 00:13:39,450 It's been a minute. 140 00:13:39,570 --> 00:13:41,250 Tell him don't be a stranger. 141 00:13:41,990 --> 00:13:43,890 Pa says don't be a stranger. 142 00:13:44,430 --> 00:13:45,050 Oh, yeah, yeah. 143 00:13:45,090 --> 00:13:45,850 I heard him, Ma. 144 00:13:46,050 --> 00:13:47,150 Okay, I gotta go. 145 00:13:47,270 --> 00:13:47,670 I gotta run. 146 00:13:47,720 --> 00:13:48,720 Yep, okay. 147 00:13:48,810 --> 00:13:49,070 Love you. 148 00:13:49,370 --> 00:13:52,790 So this guy just flew into Midtown... ...and started attacking people... 149 00:13:52,791 --> 00:13:54,570 ...demanding for Superman to show up? 150 00:13:54,710 --> 00:13:54,990 Yeah. 151 00:13:55,210 --> 00:13:56,350 Saw that in my article. 152 00:13:56,670 --> 00:13:58,626 I didn't actually have to make it through your writing, Clark. 153 00:13:58,650 --> 00:14:00,550 Knowledge is worth many sacrifices. 154 00:14:00,725 --> 00:14:01,810 That isn't one of them. 155 00:14:01,930 --> 00:14:02,390 Ha ha ha. 156 00:14:02,391 --> 00:14:03,391 Very funny, Willis. 157 00:14:05,540 --> 00:14:06,710 22 people in the hospital. 158 00:14:06,810 --> 00:14:08,650 Over 20 million in property damage. 159 00:14:08,670 --> 00:14:09,670 It does make you wonder. 160 00:14:09,830 --> 00:14:10,350 Wonder what? 161 00:14:10,590 --> 00:14:13,550 As great as he is, maybe Superman didn't completely make... 162 00:14:13,551 --> 00:14:15,210 ...the ramifications of the Bravia thing. 163 00:14:15,410 --> 00:14:17,190 Well, this guy is even from Bravia. 164 00:14:17,630 --> 00:14:17,950 What do you mean? 165 00:14:18,050 --> 00:14:19,470 His name is the Hammer of Bravia. 166 00:14:19,790 --> 00:14:21,770 Yeah, I doubt his parents named him that, Jimmy. 167 00:14:22,070 --> 00:14:24,190 We have no clue what his actual goal was here. 168 00:14:24,310 --> 00:14:26,586 I think it's pretty obvious... ...the bull was kicking Superman's ass. 169 00:14:26,610 --> 00:14:28,550 He didn't completely kick Superman's ass. 170 00:14:28,700 --> 00:14:29,826 That's a pretty very good card. 171 00:14:29,850 --> 00:14:30,590 Show me! 172 00:14:30,850 --> 00:14:36,330 You show me what ties there are... ...between Bravia and this... ...ever! 173 00:14:36,810 --> 00:14:39,610 Yeah, see, Superman did say he thought the hammer might be... 174 00:14:39,611 --> 00:14:40,691 ...faking a Bravian accent. 175 00:14:41,040 --> 00:14:42,130 Superman said that? 176 00:14:42,490 --> 00:14:43,666 Yeah, I interviewed him right afterwards. 177 00:14:43,690 --> 00:14:44,690 Great guy. 178 00:14:44,750 --> 00:14:46,470 You know, it's funny that you keep getting... 179 00:14:46,471 --> 00:14:48,310 ...all these interviews with Superman, Clark. 180 00:14:48,510 --> 00:14:51,390 I don't think you're thinking anything funny about good journalism, Lois. 181 00:14:51,590 --> 00:14:52,590 Uh-huh. 182 00:14:52,730 --> 00:14:54,540 The relationship between Borella... 183 00:14:56,370 --> 00:15:01,810 ...and the United States... ...has been like... ...iron for thirty years... 184 00:15:01,811 --> 00:15:04,570 ...until... ...Superman came along. 185 00:15:07,410 --> 00:15:11,350 What you're looking at, my friends... ...is the most powerful being... 186 00:15:11,810 --> 00:15:12,810 ...on planet Earth. 187 00:15:14,350 --> 00:15:15,350 Ultraman. 188 00:15:15,470 --> 00:15:17,290 You created this man. 189 00:15:18,250 --> 00:15:19,250 Check this out. 190 00:15:19,330 --> 00:15:20,330 The Engineer. 191 00:15:20,610 --> 00:15:23,130 The former Special Operative, whose blood I infused... 192 00:15:23,131 --> 00:15:25,210 ...with microscopic machines called Nanites... 193 00:15:25,810 --> 00:15:29,150 ...which she can form into... ...anything she can imagine. 194 00:15:29,670 --> 00:15:33,570 And of course, you're familiar... ...with my flying armored forces, the Raptors. 195 00:15:34,170 --> 00:15:37,170 Altogether, they're an unstoppable... ...force we call... 196 00:15:38,030 --> 00:15:39,030 ...Planet Watch. 197 00:15:40,430 --> 00:15:43,410 More than capable of... ...containing any otherworldly threat. 198 00:15:46,250 --> 00:15:50,210 So, you want... ...the Defense Department to hire... ...your metahumans... 199 00:15:50,211 --> 00:15:51,710 ...to take down the Kryptonian. 200 00:15:52,030 --> 00:15:54,310 After Superman acted with violence... 201 00:15:54,311 --> 00:15:56,866 ...against our Beravian allies, I think it'd be worth considering. 202 00:15:56,890 --> 00:15:58,170 Big Blue stopped the war. 203 00:15:58,890 --> 00:16:00,450 Naive, matey, but well-intentioned. 204 00:16:00,510 --> 00:16:05,010 Oh, I don't know the intentions... ...of an unattended fire hose, General Flagg. 205 00:16:05,030 --> 00:16:07,430 I just do what I can... ...not to be splashed. 206 00:16:07,431 --> 00:16:08,431 Mr. Luther. 207 00:16:08,530 --> 00:16:10,230 The disarming Director Crowley. 208 00:16:11,110 --> 00:16:13,190 The country of Arabia has purchased over... 209 00:16:13,191 --> 00:16:16,870 ...$80 billion worth of arms from Luther Corp... ...in the past two years. 210 00:16:17,050 --> 00:16:17,410 And? 211 00:16:17,490 --> 00:16:21,150 And no one would profit more from a war... ...with Arabia, John, more than you. 212 00:16:21,370 --> 00:16:23,790 A cynic might say that having Superman out of the way... 213 00:16:23,791 --> 00:16:25,130 ...might not be bad for business. 214 00:16:25,330 --> 00:16:27,910 Well, what's particularly bad for business is dying. 215 00:16:28,310 --> 00:16:31,090 And I have a distinct feeling that's where we're all headed... 216 00:16:31,140 --> 00:16:32,830 ...with the Kryptonian running wild. 217 00:16:32,831 --> 00:16:35,050 So we're going to lock up all metahumans now? 218 00:16:35,190 --> 00:16:39,070 The other metahumans aren't going off half-cock... ...interfering in foreign affairs. 219 00:16:39,350 --> 00:16:41,690 They don't have, and I have proof of this... 220 00:16:41,691 --> 00:16:44,090 ...a hidden headquarters in Antarctica... 221 00:16:44,140 --> 00:16:49,610 ...that violates 12 international treaties... ...and they aren't aliens. 222 00:16:50,230 --> 00:16:55,230 Shouldn't all that be more than enough reason... ...for Planet Watch to at least... 223 00:16:55,231 --> 00:16:56,950 ...bring the Kryptonian in for questioning? 224 00:16:57,750 --> 00:16:59,110 Admittedly, I'm not comfortable... 225 00:16:59,630 --> 00:17:02,810 ...with a being from another planet... 226 00:17:03,635 --> 00:17:06,070 ...but the optics... ...Superman is popular. 227 00:17:06,250 --> 00:17:08,530 Less so every day, according to chatter online. 228 00:17:08,630 --> 00:17:11,490 Not to mention the potential risk... ...of failing to contain him. 229 00:17:11,550 --> 00:17:14,230 I assure you, secretary, we can contain him. 230 00:17:14,330 --> 00:17:15,550 Yeah, they got this stuff. 231 00:17:16,180 --> 00:17:17,586 What's this Kryptonite stuff called? 232 00:17:17,610 --> 00:17:18,910 It's called Kryptonite. 233 00:17:18,990 --> 00:17:20,170 Well, it kills him, right? 234 00:17:20,350 --> 00:17:22,610 As far as we can ascertain, there's none left on the planet. 235 00:17:22,630 --> 00:17:24,310 I'd have a workaround for that as well. 236 00:17:24,311 --> 00:17:29,530 Well, it doesn't matter, Lux... ...because without solid proof of malicious intent... 237 00:17:31,390 --> 00:17:32,430 ...it's not going to work. 238 00:18:08,640 --> 00:18:10,120 What are you doing here? 239 00:18:10,800 --> 00:18:12,400 Three months ago, we had our first date. 240 00:18:12,860 --> 00:18:15,840 And so, to celebrate, I am making you... ...your favorite. 241 00:18:16,480 --> 00:18:17,640 Breakfast for dinner. 242 00:18:17,880 --> 00:18:19,000 That's your favorite. 243 00:18:19,920 --> 00:18:20,680 You love breakfast. 244 00:18:20,880 --> 00:18:23,340 Yeah, from breakfast, you love it for dinner. 245 00:18:43,240 --> 00:18:43,720 What? 246 00:18:43,740 --> 00:18:44,820 It's very funny today. 247 00:18:45,120 --> 00:18:45,520 What? 248 00:18:45,521 --> 00:18:47,720 It's hilarious, the little back and forth we had going. 249 00:18:47,721 --> 00:18:50,120 You giving me guff for my article? 250 00:18:50,740 --> 00:18:51,740 Jimmy was eating it up. 251 00:18:52,480 --> 00:18:53,940 I wasn't acting, Clark. 252 00:18:54,280 --> 00:18:58,100 If you keep interviewing yourself... ...eventually people are going to figure it out. 253 00:18:58,600 --> 00:18:59,600 But they will ask us. 254 00:19:00,020 --> 00:19:02,060 Yeah, they won't fool everyone forever. 255 00:19:03,400 --> 00:19:03,960 And ethically... 256 00:19:04,360 --> 00:19:07,040 ...these interviews are hugely problematic. 257 00:19:07,140 --> 00:19:09,760 I mean, you literally know the questions in advance. 258 00:19:10,960 --> 00:19:12,440 Okay, so why are you interviewing me? 259 00:19:12,990 --> 00:19:14,760 I'm pretty sure you wouldn't like that. 260 00:19:14,780 --> 00:19:15,760 Come on, Lois. 261 00:19:15,761 --> 00:19:16,761 I'm media savvy. 262 00:19:16,980 --> 00:19:19,960 I can... ...handle any question that comes my way. 263 00:19:20,420 --> 00:19:21,840 Are you being serious right now? 264 00:19:22,720 --> 00:19:23,720 Yeah. 265 00:19:24,380 --> 00:19:26,080 You'd let me interview you as Superman. 266 00:19:28,080 --> 00:19:29,080 Sure. 267 00:19:30,640 --> 00:19:31,640 How about that? 268 00:19:36,620 --> 00:19:37,620 Um... 269 00:19:37,980 --> 00:19:38,980 Ready? 270 00:19:39,600 --> 00:19:40,660 Let's do it, Cronkite. 271 00:19:42,280 --> 00:19:43,280 Superman? 272 00:19:44,240 --> 00:19:45,240 Miss Lane. 273 00:19:46,180 --> 00:19:48,220 Recently, you've come under a lot of fire. 274 00:19:48,560 --> 00:19:49,620 I know, it's a lot of fire. 275 00:19:49,621 --> 00:19:50,621 It's a lot. 276 00:19:50,860 --> 00:19:54,861 Today, the Secretary of Defense said he was going to look into your actions in Baravia. 277 00:19:55,240 --> 00:19:56,240 That's funny? 278 00:19:57,170 --> 00:19:58,600 It's not funny, funny. 279 00:19:58,780 --> 00:20:00,220 It's just, um... I mean, come on. 280 00:20:00,221 --> 00:20:01,221 My actions? 281 00:20:01,360 --> 00:20:02,360 I stopped a war. 282 00:20:02,740 --> 00:20:03,140 Maybe. 283 00:20:03,460 --> 00:20:04,240 Uh, not maybe. 284 00:20:04,241 --> 00:20:04,780 I did. 285 00:20:04,960 --> 00:20:05,400 Okay. 286 00:20:05,840 --> 00:20:06,840 How? 287 00:20:07,550 --> 00:20:09,640 Well, Baravia invaded Jarhamhur. 288 00:20:09,840 --> 00:20:11,880 And I showed up and told them that wasn't right. 289 00:20:11,881 --> 00:20:12,881 And? 290 00:20:13,060 --> 00:20:15,160 And smashed some tanks and things. 291 00:20:16,170 --> 00:20:17,900 And a couple of planes and some other stuff. 292 00:20:19,080 --> 00:20:21,160 There were no casualties and no significant injuries. 293 00:20:21,480 --> 00:20:24,800 Did you interact at all with the president of Baravia, Basil Gurkos? 294 00:20:25,320 --> 00:20:26,320 A very small amount. 295 00:20:26,600 --> 00:20:27,780 What's a very small amount? 296 00:20:28,860 --> 00:20:29,860 That was between us. 297 00:20:32,890 --> 00:20:33,960 This is all on the record. 298 00:20:34,160 --> 00:20:37,300 Yeah, but that conversation was between the two of us. 299 00:20:37,640 --> 00:20:41,280 Yeah, and I would ask that question whether or not I knew the answer to it. 300 00:20:41,420 --> 00:20:41,660 Really? 301 00:20:42,080 --> 00:20:43,080 Really. 302 00:20:44,620 --> 00:20:48,400 After I stopped the war, I went to see Gurkos. 303 00:20:48,660 --> 00:20:49,660 Where? 304 00:20:49,720 --> 00:20:51,760 In the capital of Luchabik at the Royal Palace. 305 00:20:51,880 --> 00:20:52,220 And? 306 00:20:52,420 --> 00:20:54,820 And I took a private audience with Gurkos. 307 00:20:55,020 --> 00:20:55,280 How? 308 00:20:55,620 --> 00:20:59,841 I flew him out to the desert and I... And? 309 00:21:00,170 --> 00:21:01,720 And I placed him against a cactus. 310 00:21:02,580 --> 00:21:03,580 A cactus. 311 00:21:04,700 --> 00:21:05,700 So torture? 312 00:21:06,180 --> 00:21:06,900 No, not torture. 313 00:21:07,120 --> 00:21:08,120 It's spikes. 314 00:21:08,240 --> 00:21:09,000 We're, like, not even that big. 315 00:21:09,240 --> 00:21:10,240 What did you say? 316 00:21:10,400 --> 00:21:12,837 I told him that if he ever messes with Jarhanfur 317 00:21:12,838 --> 00:21:15,040 again, he'll have to personally answer to me. 318 00:21:15,080 --> 00:21:16,120 What did you mean by that? 319 00:21:16,360 --> 00:21:19,780 That if such events occurred, we would have a more serious discussion. 320 00:21:19,800 --> 00:21:20,280 That's all. 321 00:21:20,560 --> 00:21:23,060 More serious than tearing up his back on a cactus? 322 00:21:23,100 --> 00:21:24,500 Gurkos was going to kill people. 323 00:21:24,540 --> 00:21:25,676 You seem to keep forgetting that. 324 00:21:25,700 --> 00:21:29,600 In effect, you illegally entered a country, inserting yourself in the middle 325 00:21:29,601 --> 00:21:31,660 of an incredibly heated geopolitical situation. 326 00:21:31,661 --> 00:21:32,020 One second. 327 00:21:32,045 --> 00:21:35,520 Siding with a nation, Jarhanfur, which historically has not been a friend to anyone. 328 00:21:35,560 --> 00:21:36,560 Jarhanfur has changed. 329 00:21:36,700 --> 00:21:39,020 Against a nation that's technically our ally and 330 00:21:39,021 --> 00:21:40,540 then threatened to murder their head of state. 331 00:21:40,541 --> 00:21:43,239 First of all, whether or not Jarhanfur is an imperfect 332 00:21:43,240 --> 00:21:45,100 country does not give another nation the right to speak. 333 00:21:45,101 --> 00:21:47,423 Yeah, but the Beravian government maintains they're 334 00:21:47,424 --> 00:21:49,760 freeing the Jarhanfurians from a tyrannical regime. 335 00:21:49,761 --> 00:21:51,660 Yes, but you know that's very silly. 336 00:21:51,720 --> 00:21:52,220 I do? 337 00:21:52,300 --> 00:21:55,660 The Beravian government of all people is saying this? 338 00:21:55,700 --> 00:21:56,240 Come on. 339 00:21:56,260 --> 00:21:58,280 This is on the record, Superman. 340 00:21:58,460 --> 00:21:58,700 No, no. 341 00:21:58,780 --> 00:22:01,060 Now, see, now you're being dishonest, Lois. 342 00:22:01,061 --> 00:22:02,620 No, I'm being dishonest. 343 00:22:04,080 --> 00:22:04,480 Wait. 344 00:22:04,481 --> 00:22:04,880 Stop. 345 00:22:05,420 --> 00:22:07,328 You're being dishonest because you know as well as I do 346 00:22:07,329 --> 00:22:09,260 that the Beravian government is not well-intentioned. 347 00:22:09,280 --> 00:22:12,120 I think that's almost certainly the case, but do I know that? 348 00:22:12,580 --> 00:22:13,580 No, I don't. 349 00:22:14,820 --> 00:22:15,820 Can we go on now? 350 00:22:16,620 --> 00:22:17,620 Yeah, fine. 351 00:22:21,130 --> 00:22:22,800 Do you think this is going well? 352 00:22:22,960 --> 00:22:24,160 Do I think this is going well? 353 00:22:26,180 --> 00:22:27,640 I think I'm doing a good job. 354 00:22:27,641 --> 00:22:28,641 Superman, 355 00:22:30,880 --> 00:22:33,700 did you consult with the president before entering Beravian airspace? 356 00:22:35,380 --> 00:22:35,660 No. 357 00:22:35,900 --> 00:22:36,900 The Secretary of Defense? 358 00:22:37,140 --> 00:22:38,140 Or any U.S. 359 00:22:38,540 --> 00:22:41,021 official before you took matters into your own hands and decided 360 00:22:41,022 --> 00:22:43,740 unilaterally how to handle this extremely delicate situation? 361 00:22:44,040 --> 00:22:46,160 His goons were going to kill people. 362 00:22:46,320 --> 00:22:50,380 Yes, but the results of you seemingly acting as a representative of the United 363 00:22:50,381 --> 00:22:51,160 States... I wasn't representing anybody, except me. 364 00:22:51,161 --> 00:22:52,761 I wasn't representing anybody, except me. 365 00:22:53,140 --> 00:22:57,112 ...than a war that lasted between 12 and 24 hours and 366 00:22:57,113 --> 00:22:59,720 was just replacing one tyrannical regime with another. 367 00:22:59,721 --> 00:23:01,060 Is that really how you feel? 368 00:23:01,140 --> 00:23:06,160 I'm not the one being interviewed, Superman, but I question it. 369 00:23:06,720 --> 00:23:09,578 Yeah, I would question myself in the same situation 370 00:23:09,579 --> 00:23:12,060 and hold off the beat and consider the consequences. 371 00:23:12,100 --> 00:23:13,880 People were going to die! 372 00:23:23,990 --> 00:23:25,520 Okay, I'd like to change the subject. 373 00:23:25,700 --> 00:23:26,700 If I could. 374 00:23:27,680 --> 00:23:28,680 Okay. 375 00:23:28,780 --> 00:23:30,820 You've gotten a lot of heat on social media lately. 376 00:23:30,940 --> 00:23:31,940 I don't read that stuff. 377 00:23:32,150 --> 00:23:34,120 Superman doesn't have time for selfies. 378 00:23:35,660 --> 00:23:36,660 Third person? 379 00:23:36,900 --> 00:23:38,816 You're referring to yourself in third person now? 380 00:23:38,840 --> 00:23:40,477 No, it's just a thing I came up with that I 381 00:23:40,478 --> 00:23:41,980 thought I'd try to work into the next interview. 382 00:23:42,160 --> 00:23:43,440 This is on the record, Superman. 383 00:23:43,580 --> 00:23:45,320 Okay, well, not the part where I said that. 384 00:23:45,360 --> 00:23:46,260 Yes, that part. 385 00:23:46,261 --> 00:23:47,640 Well, that part was an aside. 386 00:23:47,700 --> 00:23:48,540 That was off the record. 387 00:23:48,560 --> 00:23:51,520 You have to say off the record beforehand, not after. 388 00:23:51,521 --> 00:23:53,140 Why are you being like this? 389 00:23:53,220 --> 00:23:55,780 Fine, I won't write that you spend your spare time trying 390 00:23:55,820 --> 00:23:58,200 to think up soundbites, which are terrible, by the way. 391 00:23:58,880 --> 00:23:59,420 Social media. 392 00:23:59,421 --> 00:24:00,421 Yes. 393 00:24:00,540 --> 00:24:04,380 As you may know, or maybe you don't, since you claim not to read any of that stuff. 394 00:24:04,480 --> 00:24:05,280 Very seldomly. 395 00:24:05,360 --> 00:24:08,400 Maybe sometimes people catch you reading it and become very upset. 396 00:24:08,720 --> 00:24:10,060 Okay, well, you can't use that. 397 00:24:10,350 --> 00:24:15,360 People on social media are suspicious because you are an alien, yes? 398 00:24:15,640 --> 00:24:16,640 Yes. 399 00:24:16,720 --> 00:24:18,920 I've been very honest about that from the beginning. 400 00:24:19,840 --> 00:24:21,580 I come from a planet called Krypton. 401 00:24:21,740 --> 00:24:22,220 Okay. 402 00:24:22,300 --> 00:24:23,860 Which is gone now, by the way. 403 00:24:24,620 --> 00:24:25,100 Destroyed. 404 00:24:25,101 --> 00:24:28,060 Along with all of my history, my parents. 405 00:24:28,580 --> 00:24:30,580 They send me here as a baby to save my life. 406 00:24:30,700 --> 00:24:31,540 Here where? 407 00:24:31,580 --> 00:24:32,460 I'm not going to say that. 408 00:24:32,500 --> 00:24:33,900 You know I'm not going to say that. 409 00:24:36,340 --> 00:24:37,340 Okay. 410 00:24:40,430 --> 00:24:43,200 What do you know about these biological parents of yours? 411 00:24:43,890 --> 00:24:47,337 Just that they send me here to serve humanity 412 00:24:47,338 --> 00:24:50,561 and to help the world to be a better place. 413 00:24:50,820 --> 00:24:51,820 They said that? 414 00:24:51,940 --> 00:24:52,940 They did. 415 00:24:53,840 --> 00:24:55,900 They sent a message along with me. 416 00:24:58,440 --> 00:25:00,680 That message is why I do what I do. 417 00:25:00,900 --> 00:25:02,320 I cherish it more than anything. 418 00:25:03,520 --> 00:25:06,293 Because you understand now there are an awful lot of people 419 00:25:06,294 --> 00:25:10,380 out there maintaining you're here for more nefarious purposes. 420 00:25:10,960 --> 00:25:12,980 Hashtag super spy, hashtag super shit. 421 00:25:13,340 --> 00:25:13,900 Super shit? 422 00:25:13,980 --> 00:25:14,580 Come on, Lois. 423 00:25:14,581 --> 00:25:16,220 You know that one specifically irritates me. 424 00:25:16,240 --> 00:25:18,240 This is on the record, Clark. 425 00:25:18,580 --> 00:25:19,580 I didn't make it up. 426 00:25:19,665 --> 00:25:21,540 It's what people on the internet are saying. 427 00:25:21,900 --> 00:25:22,900 I'm going to go. 428 00:25:23,420 --> 00:25:23,900 Really? 429 00:25:24,120 --> 00:25:25,120 Yeah. 430 00:25:25,200 --> 00:25:26,020 Come on, Clark. 431 00:25:26,021 --> 00:25:27,021 Don't do this. 432 00:25:27,220 --> 00:25:28,240 I'm not doing anything. 433 00:25:28,420 --> 00:25:28,640 No? 434 00:25:28,720 --> 00:25:29,620 No, that's not you? 435 00:25:29,740 --> 00:25:31,820 Packing up your shit and walking out of an interview? 436 00:25:31,860 --> 00:25:33,120 I'm not walking out of an interview. 437 00:25:33,121 --> 00:25:33,780 I'm just late. 438 00:25:33,781 --> 00:25:35,936 This is what you do every time you're faced with conflict. 439 00:25:35,960 --> 00:25:36,500 You get mad. 440 00:25:36,580 --> 00:25:37,000 You pout. 441 00:25:37,001 --> 00:25:37,580 I'm not mad. 442 00:25:37,600 --> 00:25:38,340 You pretend like nothing's wrong. 443 00:25:38,360 --> 00:25:39,360 Nothing is wrong. 444 00:25:39,620 --> 00:25:41,500 Look, I gave you a nice long interview. 445 00:25:41,760 --> 00:25:43,720 Longer than I ever gave myself, by the way. 446 00:25:43,780 --> 00:25:46,460 Oh, you can tie in your imaginary interviews with yourself? 447 00:25:46,520 --> 00:25:47,640 That's a thing you can do? 448 00:25:47,680 --> 00:25:48,900 You got a lot of good stuff. 449 00:25:50,000 --> 00:25:51,300 Some stuff you can't use. 450 00:25:51,360 --> 00:25:52,760 I am well aware. 451 00:25:53,970 --> 00:25:55,460 I knew this would never work. 452 00:25:57,000 --> 00:25:58,000 What does that mean? 453 00:26:01,600 --> 00:26:02,600 Lois? 454 00:26:04,120 --> 00:26:04,820 What does that mean? 455 00:26:04,980 --> 00:26:05,300 Nothing. 456 00:26:05,600 --> 00:26:08,340 I just... told you I was in a good relationship. 457 00:26:55,200 --> 00:26:56,800 He was right ahead. 458 00:26:57,560 --> 00:26:59,080 But how are we going to gain access? 459 00:27:00,160 --> 00:27:01,520 No, he and the little face. 460 00:27:19,210 --> 00:27:20,210 No. 461 00:28:48,540 --> 00:28:49,760 This is what we came for. 462 00:28:51,380 --> 00:28:53,064 Hopefully there's something out here we can use to 463 00:28:53,065 --> 00:28:56,120 convince the general Superman requires immediate action. 464 00:28:57,100 --> 00:29:00,020 I can't stand better humans, but he's so much worse. 465 00:29:01,600 --> 00:29:02,600 Superman. 466 00:29:03,880 --> 00:29:04,880 He's not a man. 467 00:29:05,020 --> 00:29:06,020 He's an it. 468 00:29:06,680 --> 00:29:09,329 A thing with a cocky grin and a stupid outfit that somehow 469 00:29:09,330 --> 00:29:12,040 becomes the focal point of the entire world's conversation. 470 00:29:13,900 --> 00:29:16,080 Nothing's felt right since he showed up. 471 00:29:16,880 --> 00:29:17,880 I know, Lex. 472 00:29:18,360 --> 00:29:21,380 I've sacrificed my own humanity to help get rid of it. 473 00:29:22,480 --> 00:29:23,480 Can you get in? 474 00:29:28,690 --> 00:29:29,830 It might take a while. 475 00:29:30,470 --> 00:29:31,750 What if the Kryptonian shows up? 476 00:29:31,830 --> 00:29:32,830 Don't worry. 477 00:29:33,210 --> 00:29:35,530 I'm creating a distraction. 478 00:30:17,000 --> 00:30:18,000 What? 479 00:30:18,540 --> 00:30:19,660 This message. 480 00:30:20,060 --> 00:30:21,600 From his parents. 481 00:30:22,480 --> 00:30:24,440 It's damaged but there's more. 482 00:30:26,180 --> 00:30:28,120 It's... I can make over the rest. 483 00:30:28,121 --> 00:30:29,500 What are you doing? 484 00:30:29,820 --> 00:30:31,540 What are you doing? 485 00:30:32,160 --> 00:30:32,740 What are you doing? 486 00:30:33,100 --> 00:30:34,100 What are you doing? 487 00:30:43,640 --> 00:30:45,280 Are you drunk? 488 00:30:46,300 --> 00:30:47,300 Here I am in New York... 489 00:30:47,920 --> 00:30:49,320 And you will write in here. 490 00:30:50,480 --> 00:30:51,180 Got it! 491 00:30:51,480 --> 00:30:52,480 Hurry up! 492 00:31:01,820 --> 00:31:03,540 He's an awfully small distraction. 493 00:31:04,580 --> 00:31:05,580 Better get him, baby. 494 00:33:24,160 --> 00:33:25,760 Deep, slow breaths, ma'am. 495 00:33:26,120 --> 00:33:27,120 You're gonna be fine. 496 00:33:44,840 --> 00:33:45,840 It's just so cheap. 497 00:33:46,260 --> 00:33:47,580 It's so obnoxious. 498 00:33:47,780 --> 00:33:48,780 You know what I mean? 499 00:33:49,760 --> 00:33:53,560 You can afford thousand dollar concert tickets for your twenty-year-old company. 500 00:33:54,040 --> 00:33:56,740 The Justice Gang has arrived on the scene. 501 00:33:56,760 --> 00:33:59,960 That's Green Lantern, Hawk Girl, and Mr. Terrific. 502 00:34:00,000 --> 00:34:02,100 They're funded by the Lord Tech Corporation. 503 00:34:02,101 --> 00:34:03,300 Get her! 504 00:34:48,640 --> 00:34:49,340 What's the skinny? 505 00:34:49,600 --> 00:34:52,100 It's high, it's tough, but it's off balance. 506 00:34:52,460 --> 00:34:54,936 I've been trying to figure out a way to get it out if you're alive. 507 00:34:54,960 --> 00:34:56,680 Get it someplace where we can study it. 508 00:34:57,060 --> 00:34:58,420 Oh, come on, man. 509 00:34:59,080 --> 00:34:59,380 What? 510 00:34:59,381 --> 00:35:02,500 No point in telling us! 511 00:35:18,560 --> 00:35:19,800 My knee! 512 00:35:20,380 --> 00:35:20,760 God! 513 00:35:21,320 --> 00:35:21,860 Help! 514 00:35:22,300 --> 00:35:23,820 I'm being shot another in the face! 515 00:35:24,420 --> 00:35:25,420 Good for you, Apple! 516 00:35:25,660 --> 00:35:26,940 You're getting bleeped to death! 517 00:35:53,870 --> 00:35:57,290 Gosh, there's got to be a better way to do this. 518 00:36:52,600 --> 00:36:54,360 How's it going with that guy you were seeing? 519 00:36:55,180 --> 00:36:57,060 You were saying you weren't sure about him? 520 00:37:00,260 --> 00:37:01,820 Yeah, he's a little strange. 521 00:37:08,560 --> 00:37:09,560 Whoo! 522 00:37:09,960 --> 00:37:11,760 Had you stakes all round, huh? 523 00:37:12,360 --> 00:37:15,726 I was hoping we could capture it and take it to an 524 00:37:15,727 --> 00:37:19,000 intergalactic zoo, or at least euthanize it less painfully. 525 00:37:19,240 --> 00:37:21,180 Come on, bro, don't be such a wuss. 526 00:37:21,800 --> 00:37:22,240 Hey! 527 00:37:22,500 --> 00:37:24,900 There's another day in the life of the Justice Day! 528 00:37:25,020 --> 00:37:26,020 Another day? 529 00:37:26,120 --> 00:37:27,200 It's just a working day! 530 00:37:27,280 --> 00:37:28,996 It's very well proven to be permanent, though. 531 00:37:29,020 --> 00:37:29,840 Probably not! 532 00:37:29,860 --> 00:37:31,320 Good chance, though, I'm saying. 533 00:37:31,460 --> 00:37:31,880 You okay? 534 00:37:32,000 --> 00:37:32,540 Everybody okay? 535 00:37:32,580 --> 00:37:36,440 Just like to say thank you on behalf of Lord Tech Industries for the opportunity! 536 00:37:38,100 --> 00:37:39,300 Why is nobody clapping? 537 00:37:49,270 --> 00:37:51,150 This has to be BS. 538 00:37:53,950 --> 00:37:54,966 Well, it couldn't be mistaken. 539 00:37:54,990 --> 00:37:55,510 Oh, no. 540 00:37:55,810 --> 00:37:57,590 Well, that sounds very disturbing, Max. 541 00:37:58,110 --> 00:38:01,830 Twenty-eight of the world's top linguists have confirmed the translation, 542 00:38:02,090 --> 00:38:04,495 and thirty of the top forensic computer techs 543 00:38:04,496 --> 00:38:07,010 have confirmed the validity of the footage itself. 544 00:38:07,250 --> 00:38:08,570 Any chance that they're mistaken? 545 00:38:09,050 --> 00:38:10,890 Unfortunately, no. 546 00:38:11,770 --> 00:38:12,390 You have the footage? 547 00:38:12,610 --> 00:38:12,930 Yes. 548 00:38:13,290 --> 00:38:14,290 Let's take a look. 549 00:38:14,430 --> 00:38:15,430 Hey, Caradell. 550 00:38:15,890 --> 00:38:16,110 Yeah? 551 00:38:16,111 --> 00:38:18,170 We love you more than heaven, our son. 552 00:38:18,171 --> 00:38:23,810 We love you more than land, our beloved homes, to be gone forever. 553 00:38:25,110 --> 00:38:29,070 But hope vitalizes our hearts, and that hope is you, Calen. 554 00:38:30,450 --> 00:38:33,446 We have searched the universe for a home where you 555 00:38:33,447 --> 00:38:36,450 can do the most good and live out Krypton's truth. 556 00:38:37,030 --> 00:38:38,270 That place is Earth. 557 00:38:38,310 --> 00:38:38,670 I don't get it. 558 00:38:38,671 --> 00:38:39,671 What's bad about that? 559 00:38:42,790 --> 00:38:47,090 The people there are simple and profoundly confused. 560 00:38:48,290 --> 00:38:51,450 Weak of mind and spirit and body. 561 00:38:52,770 --> 00:38:57,090 Lord over the planet is the last son of Krypton. 562 00:38:58,210 --> 00:39:01,730 Dispatch of anyone unable or unwilling to serve you, Calen. 563 00:39:03,570 --> 00:39:07,496 Take as many wives as you can, so your genes and Krypton's 564 00:39:07,497 --> 00:39:10,610 might and legacy will live on in this new frontier. 565 00:39:12,610 --> 00:39:16,970 And as you do us proud, our beloved son, rule without mercy. 566 00:39:18,930 --> 00:39:21,519 What about all the kind acts Superman has 567 00:39:21,520 --> 00:39:24,390 performed over the years, saving countless lives? 568 00:39:24,450 --> 00:39:31,910 No, he's grooming us, lulling us into complacency so he can dominate without 569 00:39:31,911 --> 00:39:37,571 resistance, forging a path for his super-powered descendants to rule the Earth. 570 00:39:37,890 --> 00:39:41,330 I will not accept that. 571 00:39:42,290 --> 00:39:43,290 Will you? 572 00:39:46,270 --> 00:39:47,270 You see what I'm saying? 573 00:39:48,630 --> 00:39:49,630 I... 574 00:39:50,630 --> 00:39:51,630 I'm scared. 575 00:39:52,390 --> 00:39:54,070 I will admit that I am scared. 576 00:39:54,570 --> 00:40:00,770 Because who knows how large his secret harem is already. 577 00:40:30,720 --> 00:40:32,360 Dude, you got a secret harem? 578 00:40:32,660 --> 00:40:34,020 No, of course I don't have a harem. 579 00:40:34,021 --> 00:40:39,100 If any of that message is even remotely true, then you are exactly the kind of 580 00:40:39,101 --> 00:40:40,896 alien threat I was commandeered by the Green 581 00:40:40,897 --> 00:40:43,380 Lantern Corps to project this planet against me. 582 00:40:43,600 --> 00:40:44,600 Back off, Guy. 583 00:40:46,400 --> 00:40:47,800 Make a move, Big Blue. 584 00:40:49,740 --> 00:40:50,740 Guy, relax. 585 00:40:52,180 --> 00:40:53,520 Was the message real or not? 586 00:40:55,420 --> 00:40:57,200 The first half is real. 587 00:40:57,780 --> 00:41:00,089 The second half was damaged and it's tripped 588 00:41:00,149 --> 00:41:02,300 from Krypton to Earth, so it's got to be docked. 589 00:41:02,301 --> 00:41:03,301 No way, Clark. 590 00:41:03,940 --> 00:41:05,400 I know this computer forensics guys. 591 00:41:05,560 --> 00:41:07,060 They're not gonna say it's legit. 592 00:41:07,740 --> 00:41:08,920 Unless they are sure. 593 00:41:10,080 --> 00:41:11,220 I'm so sorry, man. 594 00:41:11,540 --> 00:41:13,440 But there's no way that message is fake. 595 00:41:14,320 --> 00:41:15,800 Where'd they get the footage, though? 596 00:41:29,150 --> 00:41:31,570 Are you considering bringing Superman in for questioning? 597 00:41:31,990 --> 00:41:35,430 We're talking with the president and we are reviewing our options now. 598 00:41:35,550 --> 00:41:36,850 Now, I'm sure we're gonna have to go inside. 599 00:41:36,870 --> 00:41:38,030 And if you did, point it out. 600 00:41:38,530 --> 00:41:39,310 You buying this? 601 00:41:39,311 --> 00:41:41,150 I don't put anything past Luther, Rick. 602 00:41:41,890 --> 00:41:43,850 But the message is authentic. 603 00:41:44,450 --> 00:41:48,090 If the Kryptonian is a danger, we have to act. 604 00:41:48,390 --> 00:41:49,650 I was a big Superman fan. 605 00:41:49,910 --> 00:41:52,270 I supported him all the time all my life and stuff, but now? 606 00:41:52,510 --> 00:41:53,630 I mean, I hope he brought it in. 607 00:41:53,650 --> 00:41:53,870 I don't care. 608 00:41:54,110 --> 00:41:55,190 You're supposed to get out. 609 00:41:56,410 --> 00:41:57,530 Where is the internet? 610 00:41:57,550 --> 00:41:58,610 Don't call me Chief. 611 00:41:58,970 --> 00:42:00,050 I'm gonna do my job. 612 00:42:00,051 --> 00:42:05,750 It's no wonder the Kryptonians interfere with Boravia's interests. 613 00:42:06,650 --> 00:42:10,830 Boravia wants to save the people of Jahanpour 614 00:42:10,831 --> 00:42:14,791 and Superman wants to keep them in state. 615 00:42:17,930 --> 00:42:25,930 As though, from what I hear, he finds Boravia women the most physically 616 00:42:25,931 --> 00:42:31,310 attractive and wants to add them to his secret air. 617 00:42:37,150 --> 00:42:38,190 Thank you! 618 00:42:40,330 --> 00:42:42,790 That could have gone better, Mr. President. 619 00:42:43,370 --> 00:42:46,450 You were so comfortable and dynamic. 620 00:42:47,030 --> 00:42:47,390 Excellent. 621 00:42:47,630 --> 00:42:48,670 The real Mellenzo is here. 622 00:42:48,830 --> 00:42:49,830 Very comfortable. 623 00:42:50,050 --> 00:42:50,730 Very comfortable. 624 00:42:50,990 --> 00:42:51,990 Bravo, bravo. 625 00:42:52,450 --> 00:42:53,150 Come on, run. 626 00:42:53,350 --> 00:42:54,650 Leave me alone. 627 00:43:34,780 --> 00:43:35,220 Max! 628 00:43:35,360 --> 00:43:38,000 I will just celebrate until the alien is off the board. 629 00:43:38,520 --> 00:43:38,900 Oh, here. 630 00:43:39,080 --> 00:43:40,900 Brought you a doughnut from Doe's Holes. 631 00:43:41,220 --> 00:43:42,740 New shop in Park Ridge, at home place. 632 00:43:43,220 --> 00:43:44,360 It's a fake message. 633 00:43:45,060 --> 00:43:46,440 A stroke of genius. 634 00:43:46,540 --> 00:43:47,320 It's not fake. 635 00:43:47,460 --> 00:43:49,020 He is here to kill us. 636 00:43:49,540 --> 00:43:50,240 I knew it. 637 00:43:50,260 --> 00:43:51,440 We have Superman's fortress. 638 00:43:51,560 --> 00:43:53,660 I hope to get the knowledge to help destroy him. 639 00:43:53,920 --> 00:43:56,540 Little did I know, his own parents would be providing him. 640 00:43:57,200 --> 00:43:58,320 Oh, my boy. 641 00:43:58,460 --> 00:43:58,780 Right? 642 00:43:59,240 --> 00:43:59,440 Yeah. 643 00:43:59,820 --> 00:44:01,980 I'm thinking of opening one in my half of Jahanpour. 644 00:44:09,380 --> 00:44:10,380 Four. 645 00:44:11,680 --> 00:44:11,680 Four. 646 00:44:12,300 --> 00:44:13,300 What happened? 647 00:44:13,420 --> 00:44:16,600 I tried to protect Superman. 648 00:44:22,300 --> 00:44:23,660 How did Lucifer get in here? 649 00:44:23,960 --> 00:44:25,120 It's keyed into my DNA. 650 00:44:26,080 --> 00:44:28,680 Must protect Superman. 651 00:44:30,380 --> 00:44:31,380 Four. 652 00:44:32,860 --> 00:44:35,020 I'm sorry for Greg. 653 00:44:47,660 --> 00:44:48,660 Crypto? 654 00:44:54,160 --> 00:44:55,160 Crypto? 655 00:45:00,140 --> 00:45:05,020 Well, yeah, that's gonna be... Stop him! 656 00:45:05,280 --> 00:45:06,000 It's fine, brother. 657 00:45:06,240 --> 00:45:07,680 Superman, we finally meet. 658 00:45:07,820 --> 00:45:08,560 Would you like a coffee? 659 00:45:08,660 --> 00:45:09,660 Where's the dog? 660 00:45:10,380 --> 00:45:10,860 Dog? 661 00:45:11,020 --> 00:45:11,780 The dog, loser! 662 00:45:11,820 --> 00:45:12,620 You took the dog! 663 00:45:12,680 --> 00:45:14,460 That's right, you get all of this. 664 00:45:14,461 --> 00:45:15,461 Dad! 665 00:45:18,580 --> 00:45:19,800 Where's the dog? 666 00:45:20,900 --> 00:45:24,820 I have no clue what you're talking about. 667 00:45:28,930 --> 00:45:29,930 He's just a dog. 668 00:45:30,270 --> 00:45:31,950 I don't know what dog you're talking about. 669 00:45:34,440 --> 00:45:35,440 What did you say? 670 00:45:37,300 --> 00:45:38,330 I didn't say anything. 671 00:45:38,730 --> 00:45:39,730 You heard what he said! 672 00:45:40,110 --> 00:45:40,850 You heard him! 673 00:45:40,950 --> 00:45:41,550 He took him! 674 00:45:41,551 --> 00:45:47,350 I mean, it seems to me that the only rabid animal around here is Superman. 675 00:45:48,190 --> 00:45:52,970 Ever since the discovery of the Kryptonian's master plan, he's gone off the deep end. 676 00:45:53,150 --> 00:45:53,790 Thoughts, Chris? 677 00:45:53,950 --> 00:45:55,670 Can't say I'm surprised, Cleavis. 678 00:45:56,330 --> 00:45:59,310 It's guys like this, they always got a whole bunch of dark, ugly secrets. 679 00:45:59,370 --> 00:46:00,810 What do you mean, guys like this? 680 00:46:01,090 --> 00:46:02,590 This is better than everybody else. 681 00:46:03,530 --> 00:46:07,170 Makes us declarations against killing people unless it's absolutely necessary. 682 00:46:07,790 --> 00:46:08,790 Really, dude? 683 00:46:09,120 --> 00:46:10,284 It kind of sounds like you're trying to make 684 00:46:10,285 --> 00:46:12,270 the guys who are a little more edgy than you. 685 00:46:12,450 --> 00:46:13,770 Like jerks, you know what I mean? 686 00:46:14,570 --> 00:46:19,430 A lot of these guys, these heroes from the magazines are obsessed with me. 687 00:46:19,870 --> 00:46:21,430 Because I'm more jacked than they are. 688 00:46:22,030 --> 00:46:23,150 They know they're more edgy. 689 00:46:26,940 --> 00:46:27,970 You have a dog? 690 00:46:29,090 --> 00:46:30,090 No, not really. 691 00:46:30,125 --> 00:46:32,550 It's more of a foster situation. 692 00:46:39,640 --> 00:46:40,640 Coco. 693 00:46:47,440 --> 00:46:49,200 You were out there helping them? 694 00:46:52,960 --> 00:46:56,160 Oh, no, that's just some dimensional imp. 695 00:46:56,850 --> 00:46:59,020 They've got that handled, I was looking for the dog. 696 00:47:07,700 --> 00:47:08,700 You okay? 697 00:47:09,940 --> 00:47:11,800 The footage is not what it looks like, Lois. 698 00:47:13,440 --> 00:47:14,440 Okay. 699 00:47:14,540 --> 00:47:17,077 The ship my parents sent me in was damaged in transit, 700 00:47:17,078 --> 00:47:19,521 so I only ever heard the first part of the message. 701 00:47:20,870 --> 00:47:23,100 And I believed I knew how it ended. 702 00:47:24,230 --> 00:47:28,880 That my parents had sent me here to serve the people of Earth and to be a good man. 703 00:47:31,520 --> 00:47:33,340 I'm not here to rule over anybody, Lois. 704 00:47:34,360 --> 00:47:35,860 I never thought you were. 705 00:47:36,360 --> 00:47:38,140 Even for a moment, Clark. 706 00:47:47,470 --> 00:47:48,490 Oh, that's really good. 707 00:47:51,300 --> 00:47:52,300 I'm sorry before. 708 00:47:53,540 --> 00:47:54,540 We do. 709 00:47:55,280 --> 00:47:56,580 But we're bound to though. 710 00:47:57,280 --> 00:47:58,500 We're so different. 711 00:47:59,800 --> 00:48:04,920 I was just some punk rock kid from Baker Line and you're Superman. 712 00:48:05,700 --> 00:48:06,260 I'm punk rock. 713 00:48:06,600 --> 00:48:07,700 You are not punk rock. 714 00:48:07,740 --> 00:48:11,300 I like the Stranglefellows and the POVs and the Mighty Crabjoys. 715 00:48:11,380 --> 00:48:12,860 Those are pop radio bands. 716 00:48:13,000 --> 00:48:14,000 They're not punk rock. 717 00:48:14,220 --> 00:48:16,220 The Mighty Crabjoys suck. 718 00:48:16,880 --> 00:48:18,660 Okay, well, a lot of people love them. 719 00:48:21,780 --> 00:48:23,720 My point is I question everything. 720 00:48:24,200 --> 00:48:25,200 And everyone. 721 00:48:27,050 --> 00:48:33,280 You trust everyone and think everyone you've ever met is, like, beautiful. 722 00:48:37,950 --> 00:48:39,430 Maybe that's the real punk rock. 723 00:48:50,980 --> 00:48:54,480 Lois, what did you mean when you said that you knew this would never work? 724 00:48:57,560 --> 00:48:58,660 I don't know. 725 00:49:04,760 --> 00:49:05,760 I gotta go. 726 00:49:05,980 --> 00:49:10,080 The DOJ has a warrant out for my arrest, so I'm gonna turn myself in. 727 00:49:10,081 --> 00:49:11,081 Wait, what? 728 00:49:11,640 --> 00:49:12,040 Why? 729 00:49:12,660 --> 00:49:14,580 Maybe they'll take me wherever they took the dog. 730 00:49:14,780 --> 00:49:16,016 I don't know how else to find him. 731 00:49:16,040 --> 00:49:17,040 It's a dog. 732 00:49:17,200 --> 00:49:21,640 Yeah, he's not even a very good one, but he's out there alone. 733 00:49:22,600 --> 00:49:23,880 And he's probably scared. 734 00:49:43,680 --> 00:49:46,160 I probably should have told him that a long time ago. 735 00:50:04,700 --> 00:50:05,700 Is that necessary? 736 00:50:06,420 --> 00:50:07,940 I'm coming in on my own accord. 737 00:50:09,720 --> 00:50:11,880 No one read me my rights. 738 00:50:12,340 --> 00:50:15,400 Of course the side of those rights don't apply to extraterrestrial organisms. 739 00:50:16,020 --> 00:50:18,781 Therefore, at this point, Superman, you don't have any rights to read. 740 00:50:19,180 --> 00:50:22,360 The government is very well aware of the potential limitations detaining you. 741 00:50:22,380 --> 00:50:26,060 So we've outsourced your confinement and your interrogation of Planet Watch. 742 00:50:26,280 --> 00:50:27,280 Planet Watch. 743 00:50:28,360 --> 00:50:29,440 I'm sorry about this. 744 00:51:37,380 --> 00:51:38,660 Twice in two days. 745 00:51:38,880 --> 00:51:39,880 What a pleasure. 746 00:51:40,460 --> 00:51:41,460 Luther. 747 00:51:42,160 --> 00:51:44,620 Your obsession with me is getting a little creepy. 748 00:51:44,920 --> 00:51:45,640 Don't worry. 749 00:51:45,940 --> 00:51:47,500 Tall, dark, and martian isn't my type. 750 00:51:47,840 --> 00:51:48,360 Kryptonian. 751 00:51:48,560 --> 00:51:49,560 Yes, in depth. 752 00:51:58,240 --> 00:51:59,240 Where are we? 753 00:51:59,760 --> 00:52:00,780 A pocket universe. 754 00:52:01,480 --> 00:52:03,660 I replicated the Big Bang with a Luther Corp. 755 00:52:03,700 --> 00:52:07,080 mega collider tearing a tiny hole between the two universal fabrics. 756 00:52:07,081 --> 00:52:13,001 I'm able to access it from multiple dimensional portals I've set up around the globe. 757 00:52:13,400 --> 00:52:16,488 Rex, the metahuman known as the Element Man, has 758 00:52:16,489 --> 00:52:19,381 been called into service for a specific purpose. 759 00:52:19,840 --> 00:52:26,441 He can metamorphose into any known substance, even substances foreign to this planet. 760 00:52:31,880 --> 00:52:32,880 Like... 761 00:52:35,400 --> 00:52:36,400 Kryptonite. 762 00:52:39,440 --> 00:52:43,760 We're in board. 763 00:52:44,440 --> 00:52:45,518 Superman's been out of commission less than 764 00:52:45,519 --> 00:52:47,841 a day and already Bravia's pulling this crap? 765 00:52:48,640 --> 00:52:48,800 Right? 766 00:52:49,180 --> 00:52:49,460 What? 767 00:52:50,180 --> 00:52:53,740 Sorry, I'm trying to figure out how Lex Luthor's connected to all this. 768 00:52:54,080 --> 00:52:54,840 How's that a mystery? 769 00:52:55,020 --> 00:52:56,660 Luthor Corp sells arms to Bravia. 770 00:52:56,740 --> 00:52:59,780 Bravia goes to war, Luthor sells more arms and gets richer than ever. 771 00:53:00,600 --> 00:53:00,840 Nope. 772 00:53:01,520 --> 00:53:01,720 No? 773 00:53:02,140 --> 00:53:03,140 Uh-uh. 774 00:53:03,780 --> 00:53:05,400 I have a connection at Boda Bank. 775 00:53:05,520 --> 00:53:08,640 Boda handles the transactions between Luthor Corp and Bravia. 776 00:53:08,865 --> 00:53:11,529 Yes, Luthor Corp sold them approximately $80 billion worth 777 00:53:11,530 --> 00:53:16,500 of arms, but for those arms, Bravia paid only $1.625 billion. 778 00:53:16,940 --> 00:53:18,300 So Luthor gave them arms for free? 779 00:53:18,720 --> 00:53:19,140 For what? 780 00:53:19,420 --> 00:53:23,600 That's the $78,375,000,000 question. 781 00:53:24,020 --> 00:53:25,636 Have you found out where they're holding Superman? 782 00:53:25,660 --> 00:53:27,020 No one in the government will say. 783 00:53:27,440 --> 00:53:29,706 Luthor seems to be working to disable Superman 784 00:53:29,707 --> 00:53:32,460 just so he can't stop the invasion of Jarnport. 785 00:53:32,900 --> 00:53:33,900 Why? 786 00:53:34,220 --> 00:53:35,780 That's way too much sugar, Moe's. 787 00:53:35,781 --> 00:53:38,000 I party like a rock star, choir boy. 788 00:53:38,560 --> 00:53:40,260 Still can't hide the taste of petroleum. 789 00:53:40,940 --> 00:53:41,940 God. 790 00:53:58,940 --> 00:54:00,820 Lex is holding Superman in a pocket universe. 791 00:54:01,120 --> 00:54:01,660 A what? 792 00:54:02,100 --> 00:54:04,536 I don't know what a pocket universe is, neither does my source. 793 00:54:04,560 --> 00:54:06,624 They don't know anything about anything, 794 00:54:06,625 --> 00:54:08,860 really, but for sure he's in a pocket universe. 795 00:54:09,020 --> 00:54:10,020 Who's your source? 796 00:54:10,080 --> 00:54:12,680 I can't say, but you owe me. 797 00:54:13,140 --> 00:54:14,140 Big time. 798 00:54:17,240 --> 00:54:19,200 Like... I can't even tell you how big. 799 00:54:22,200 --> 00:54:24,400 I love you, Jimmy Olsen. 800 00:54:24,580 --> 00:54:25,020 I love you. 801 00:54:25,140 --> 00:54:26,300 Love you. 802 00:54:40,230 --> 00:54:43,170 This is my monkey bots here, farming outrage 24-7. 803 00:54:43,470 --> 00:54:44,970 Trashing you online. 804 00:54:45,490 --> 00:54:46,490 Hashtags. 805 00:55:01,690 --> 00:55:03,870 Well, how do you contain a superdog? 806 00:55:05,190 --> 00:55:07,490 You beam super squirrels into its brain. 807 00:55:08,910 --> 00:55:15,230 We'll learn what we can, and we'll put the varmint down. 808 00:55:24,740 --> 00:55:27,660 Most cells are rented out to governments who want to 809 00:55:27,661 --> 00:55:31,400 keep their incarcerations of political agitators private. 810 00:55:31,920 --> 00:55:34,340 Others have more personal transgressions. 811 00:55:34,920 --> 00:55:36,820 Florent wrote a blog about me. 812 00:55:36,960 --> 00:55:40,160 There are a few things I hate more than petty ex-girlfriends. 813 00:55:41,520 --> 00:55:42,800 You wouldn't be telling me any of this. 814 00:55:42,801 --> 00:55:45,082 Do you have any questions we ever plan on letting you out? 815 00:55:45,160 --> 00:55:46,160 No. 816 00:55:46,900 --> 00:55:49,220 You'd be terminated already if it was up to me. 817 00:55:49,600 --> 00:55:52,360 But first, the government has some questions they want answered. 818 00:55:54,800 --> 00:55:57,120 Rex, look who it is. 819 00:56:07,120 --> 00:56:11,401 If we keep our guests in check, old Joseph certainly wouldn't want it any other way. 820 00:56:12,460 --> 00:56:14,600 I'll be back tomorrow to get the answers we need. 821 00:56:39,390 --> 00:56:39,830 Hi. 822 00:56:40,390 --> 00:56:40,710 Hey. 823 00:56:40,711 --> 00:56:43,302 Oh, sorry we had to meet here, but Lex has always 824 00:56:43,303 --> 00:56:45,750 asked us in traffic cameras so he knows where I am. 825 00:56:45,890 --> 00:56:48,066 I really don't understand why you're staying in that relationship. 826 00:56:48,090 --> 00:56:49,486 There's even a point to tell me about all his 827 00:56:49,487 --> 00:56:51,971 ex-girlfriends he had in prison in his pocket universe. 828 00:56:52,170 --> 00:56:52,410 What? 829 00:56:52,570 --> 00:56:53,570 Rex? 830 00:56:53,690 --> 00:56:54,690 How's your mom? 831 00:56:54,770 --> 00:56:55,290 My mom? 832 00:56:55,590 --> 00:56:56,910 Oh, I love her so much. 833 00:56:56,950 --> 00:56:59,230 I think of her as my mom even more than my own mother. 834 00:56:59,350 --> 00:57:03,330 Oh, she feels the same way from the one time that you guys met? 835 00:57:03,850 --> 00:57:04,970 So hey, okay. 836 00:57:06,480 --> 00:57:09,550 There seems to be some sort of connection between Boravia and your boyfriend. 837 00:57:10,220 --> 00:57:12,550 I'm not clear on what... what's wrong. 838 00:57:13,570 --> 00:57:14,570 What's wrong? 839 00:57:14,730 --> 00:57:16,730 I thought you wanted to see me, Jimmy. 840 00:57:16,990 --> 00:57:20,750 I do, but Eve, how could I even really see you with Lex still in the picture? 841 00:57:20,930 --> 00:57:22,810 You're just trying to get information out of me. 842 00:57:22,950 --> 00:57:24,026 I swear to God that's not it. 843 00:57:24,050 --> 00:57:26,627 I just know that if I could get some real dirt on him 844 00:57:26,628 --> 00:57:28,771 then maybe the two of us could... Be together again? 845 00:57:35,250 --> 00:57:36,250 Yeah. 846 00:57:37,850 --> 00:57:40,690 But you said my toes look like someone spilled shrimp cocktail on the floor. 847 00:57:40,691 --> 00:57:41,910 You have unconventional toes. 848 00:57:42,130 --> 00:57:42,590 Who cares? 849 00:57:42,810 --> 00:57:45,410 There's other parts of you that people would find very attractive. 850 00:57:45,890 --> 00:57:47,650 Lex tortured a dog the other day. 851 00:57:48,390 --> 00:57:49,390 Jesus Christ! 852 00:57:49,670 --> 00:57:50,110 I know. 853 00:57:50,430 --> 00:57:51,170 I have to go. 854 00:57:51,330 --> 00:57:54,490 Eve, please see what you can find out. 855 00:57:55,770 --> 00:57:56,250 Okay. 856 00:57:56,450 --> 00:57:56,910 Yes! 857 00:57:57,370 --> 00:57:58,370 Yes! 858 00:58:02,670 --> 00:58:04,060 I'm putting him in my pocket. 859 00:58:15,930 --> 00:58:17,610 Joseph, he's your son? 860 00:58:17,650 --> 00:58:19,290 Don't talk to me. 861 00:58:19,650 --> 00:58:20,650 Please. 862 00:58:22,390 --> 00:58:26,870 I think I'll fill it over and get him if it's... if you'd stop with the crypto. 863 00:58:26,871 --> 00:58:28,230 There's no way out of here, okay? 864 00:58:28,950 --> 00:58:29,850 There's always a way. 865 00:58:29,890 --> 00:58:30,890 I said don't talk to me! 866 00:58:35,370 --> 00:58:36,830 Don't talk to me! 867 00:58:47,800 --> 00:58:48,860 Dude, where's the cleaner? 868 00:58:49,060 --> 00:58:50,960 On the counter where it always is. 869 00:58:51,120 --> 00:58:52,780 He's in your group, right? 870 00:58:53,140 --> 00:58:54,720 The... what's it called again? 871 00:58:54,940 --> 00:58:55,980 The Justice Gang! 872 00:58:56,180 --> 00:58:56,480 No. 873 00:58:56,680 --> 00:58:57,500 We're not called that. 874 00:58:57,501 --> 00:58:59,020 Your name is Mr. Terrific. 875 00:58:59,120 --> 00:59:00,796 You don't get a vote with a name like that. 876 00:59:00,820 --> 00:59:02,680 I also voted against it. 877 00:59:02,780 --> 00:59:03,160 Yes. 878 00:59:03,300 --> 00:59:05,520 And as leader, I get tiebreaker. 879 00:59:05,700 --> 00:59:07,340 No, Superman is not officially a member. 880 00:59:07,500 --> 00:59:08,616 Because you don't want him to vote. 881 00:59:08,640 --> 00:59:09,460 You know which way that would go. 882 00:59:09,620 --> 00:59:10,120 Shut up. 883 00:59:10,200 --> 00:59:10,620 He's kidding. 884 00:59:10,800 --> 00:59:13,640 So how do you even know Superman anyway? 885 00:59:15,450 --> 00:59:16,460 I just do. 886 00:59:16,900 --> 00:59:18,340 So you know about the hypno glasses? 887 00:59:18,540 --> 00:59:19,320 Now she does. 888 00:59:19,460 --> 00:59:22,760 Well, I'm not saying who he is just that he wears hypno glasses. 889 00:59:23,120 --> 00:59:24,360 They make his face terrific. 890 00:59:24,480 --> 00:59:25,080 How do they work? 891 00:59:25,081 --> 00:59:27,286 They make his face look different in your brain 892 00:59:27,287 --> 00:59:29,500 when he wears them so that you know who he is? 893 00:59:29,640 --> 00:59:29,800 Yes. 894 00:59:29,940 --> 00:59:31,020 I know this, first of all. 895 00:59:31,100 --> 00:59:32,419 But second of all, you really shouldn't be 896 00:59:32,420 --> 00:59:35,321 telling me this in case I don't know who he is. 897 00:59:35,470 --> 00:59:36,600 So you know he's Clark Kent? 898 00:59:36,920 --> 00:59:38,060 Oh my god. 899 00:59:38,120 --> 00:59:39,620 Why does he trust everyone? 900 00:59:39,820 --> 00:59:40,520 He doesn't. 901 00:59:40,580 --> 00:59:43,040 Just us because we are also of the cloth. 902 00:59:44,520 --> 00:59:45,540 Of the cloth? 903 00:59:47,830 --> 00:59:49,320 What are we gonna do? 904 00:59:49,540 --> 00:59:50,540 About what? 905 00:59:51,400 --> 00:59:51,880 Superman! 906 00:59:51,881 --> 00:59:53,460 He's your friend! 907 00:59:53,461 --> 00:59:55,620 Some friend came here to rule over me? 908 00:59:55,720 --> 00:59:57,800 It would be difficult to find him. 909 00:59:58,140 --> 01:00:01,120 I put nanobot GPS trackers into Superman's bloodstream. 910 01:00:01,780 --> 01:00:05,560 You can see where his trail ends abruptly right here at Fort Kramer, a dormant 911 01:00:05,561 --> 01:00:07,660 military post across the river about ten miles down. 912 01:00:08,040 --> 01:00:10,300 Even if he was dead, those trackers would still be there. 913 01:00:10,720 --> 01:00:13,114 So all this leads me to believe, as your article 914 01:00:13,115 --> 01:00:15,401 surmised, he really is a pocket universe. 915 01:00:16,140 --> 01:00:19,100 You put nanobot GPS trackers in your friend's bloodstream? 916 01:00:19,260 --> 01:00:20,340 Oh, I do that to everybody. 917 01:00:21,390 --> 01:00:22,340 So, okay, come on. 918 01:00:22,400 --> 01:00:23,600 Let's go to Fort Kramer then. 919 01:00:23,940 --> 01:00:25,660 The four of us and find out what's going on. 920 01:00:25,740 --> 01:00:27,420 And then do what? 921 01:00:28,800 --> 01:00:29,800 Save him. 922 01:00:30,380 --> 01:00:33,520 You want to bring a federally incarcerated prisoner out of jail? 923 01:00:33,800 --> 01:00:35,513 Look, I think this is being done to keep him 924 01:00:35,514 --> 01:00:37,420 from interfering with the Boravian invasion. 925 01:00:37,560 --> 01:00:38,300 No, you look. 926 01:00:38,340 --> 01:00:39,840 I'm a Green Lantern lady. 927 01:00:39,900 --> 01:00:42,640 That means I took a vow not to get involved in politics. 928 01:00:42,660 --> 01:00:43,740 Oh, that's part of the vow? 929 01:00:43,960 --> 01:00:44,960 It's implied. 930 01:00:45,080 --> 01:00:45,240 Yeah. 931 01:00:45,440 --> 01:00:46,460 An implied vow? 932 01:00:46,600 --> 01:00:49,080 Every time there's something he doesn't want to do, he says it's part of some vow. 933 01:00:49,081 --> 01:00:51,341 Oh, I swear to God, I'm two seconds away from 934 01:00:51,342 --> 01:00:54,421 forming a giant hammer and beating a boat today. 935 01:00:55,000 --> 01:00:58,280 If soup's here to take over the world, I don't, probably not. 936 01:00:58,540 --> 01:01:01,060 But the risk is just not where the beef between the U.S. 937 01:01:01,240 --> 01:01:02,500 government and the Justice can. 938 01:01:02,620 --> 01:01:05,940 Not our name makes it sound like cowboys, but I agree with the rest. 939 01:01:07,220 --> 01:01:10,200 See, you're just going to let your friend rot in the pocket universe. 940 01:01:23,600 --> 01:01:25,960 That haircut should be against your vows. 941 01:01:26,220 --> 01:01:27,220 That what? 942 01:01:27,820 --> 01:01:29,100 That what should be what? 943 01:01:29,800 --> 01:01:33,200 I'll have you know, 348 chicks say otherwise. 944 01:01:39,310 --> 01:01:40,310 Hey. 945 01:01:43,150 --> 01:01:43,590 What? 946 01:01:44,130 --> 01:01:46,450 I'm not saying we're going to save him, but... 947 01:01:47,090 --> 01:01:48,747 I think we can at least check out what's going on 948 01:01:48,748 --> 01:01:50,170 with your boyfriend with this foreign criminal. 949 01:01:50,710 --> 01:01:51,710 He's not. 950 01:01:52,430 --> 01:01:53,690 We're just seeing each other. 951 01:01:55,050 --> 01:01:56,050 Thanks. 952 01:01:56,230 --> 01:01:57,230 You want me to drive? 953 01:01:59,370 --> 01:02:00,370 We'll take my ride. 954 01:02:20,400 --> 01:02:24,260 You have a flying saucer, but you couldn't get a faster garage door? 955 01:02:25,500 --> 01:02:26,660 I haven't worked on that yet. 956 01:02:28,720 --> 01:02:30,800 I'm not even sure how I feel, honestly. 957 01:02:31,480 --> 01:02:32,480 What? 958 01:02:33,020 --> 01:02:34,020 That Clark. 959 01:02:34,560 --> 01:02:35,720 He's not my boyfriend. 960 01:02:36,020 --> 01:02:38,180 We've actually just been seeing each other for a couple months now. 961 01:02:38,181 --> 01:02:39,216 Yeah, maybe just to be clear. 962 01:02:39,240 --> 01:02:40,620 I'm not into people's emotions. 963 01:02:40,940 --> 01:02:41,940 Yeah, no, totally. 964 01:02:42,860 --> 01:02:43,940 I'm just thinking out loud. 965 01:02:44,440 --> 01:02:46,660 I was going to break up with him, actually. 966 01:02:46,661 --> 01:02:50,660 We had this huge fight, and he told me he loved me, and it just didn't... 967 01:02:59,550 --> 01:03:01,190 QandA time, alien! 968 01:03:05,880 --> 01:03:07,740 Today we have a special guest. 969 01:03:13,520 --> 01:03:16,860 And the smell of his piss as we flew across the desert. 970 01:03:17,260 --> 01:03:18,540 That is a lie! 971 01:03:18,600 --> 01:03:19,480 No, not the seal. 972 01:03:19,540 --> 01:03:20,940 He's just here as an observer. 973 01:03:25,200 --> 01:03:25,640 Not me. 974 01:03:25,641 --> 01:03:27,180 Now, the U.S. 975 01:03:27,880 --> 01:03:30,380 government has a few questions for you. 976 01:03:30,720 --> 01:03:32,000 Luther, I barely know him. 977 01:03:32,180 --> 01:03:33,560 He gave me food one time. 978 01:03:34,960 --> 01:03:37,460 Who are you working with here on Earth? 979 01:03:37,860 --> 01:03:39,620 I'm not working with anyone, Luther. 980 01:03:39,940 --> 01:03:41,020 Tell him nothing, Superman. 981 01:03:41,460 --> 01:03:42,580 I have no family or nothing. 982 01:03:42,820 --> 01:03:43,540 Luther, don't do this. 983 01:03:43,580 --> 01:03:45,860 You eating my food was a great honor, Superman. 984 01:03:47,760 --> 01:03:49,600 Got lucky on that one. 985 01:03:51,280 --> 01:03:52,360 No, Luther, don't do this. 986 01:03:52,640 --> 01:03:52,840 Please. 987 01:03:52,841 --> 01:03:55,020 Let's try another question, don't we, Superman? 988 01:03:55,021 --> 01:03:58,240 Who raised you as a child? 989 01:03:58,241 --> 01:03:59,680 I believe in you, Superman. 990 01:03:59,920 --> 01:04:01,360 Don't tell him nothing! 991 01:04:11,520 --> 01:04:13,360 I didn't imagine that would go so quickly. 992 01:04:20,500 --> 01:04:21,500 Mr. Hanson. 993 01:04:23,240 --> 01:04:26,861 I'll be back later with someone else you've chatted with and I'll kill them too. 994 01:04:26,920 --> 01:04:29,880 Maybe that reporter you always do interviews with. 995 01:04:30,700 --> 01:04:32,400 Maybe I'll kill Clark Kent next. 996 01:04:44,550 --> 01:04:46,630 No, no, no, no. 997 01:05:17,900 --> 01:05:19,000 We're freaking out, Tom! 998 01:05:19,460 --> 01:05:20,460 Get back. 999 01:05:26,130 --> 01:05:27,130 here or I'm gonna leave! 1000 01:05:27,950 --> 01:05:28,950 Hey! 1001 01:05:30,190 --> 01:05:31,791 Um... That's his path. 1002 01:05:31,890 --> 01:05:33,330 DNA trail leads to that tent. 1003 01:05:34,250 --> 01:05:35,730 Isn't that one of those Justice guys? 1004 01:05:35,850 --> 01:05:36,970 It's just a smart one. 1005 01:05:37,570 --> 01:05:37,830 Hey! 1006 01:05:38,470 --> 01:05:39,870 You heard the man! 1007 01:05:39,871 --> 01:05:43,570 I am giving you one last chance to talk! 1008 01:05:43,890 --> 01:05:46,230 I was just about to say the same to you. 1009 01:05:46,710 --> 01:05:47,710 Come on! 1010 01:06:23,210 --> 01:06:31,210 Come on, come on, come on! 1011 01:06:53,990 --> 01:06:54,990 Holy shit. 1012 01:07:05,230 --> 01:07:06,230 Unbelievable. 1013 01:07:07,050 --> 01:07:08,990 That jackass did create a pocket universe. 1014 01:07:10,010 --> 01:07:11,130 And that's his path. 1015 01:07:12,490 --> 01:07:16,050 For creating a pocket universe, if you are just one picometer up, 1016 01:07:16,090 --> 01:07:18,830 you will have a black hole where Earth used to be. 1017 01:07:18,831 --> 01:07:20,893 And every time you enter or exit, you risk 1018 01:07:20,894 --> 01:07:23,731 tearing the hole into the fabric of reality. 1019 01:07:24,110 --> 01:07:25,110 You're kidding. 1020 01:07:25,590 --> 01:07:28,110 It's the type of reckless science looks Luther specializes in. 1021 01:07:28,730 --> 01:07:29,730 What are they doing? 1022 01:07:30,410 --> 01:07:31,690 They're trying to hack you. 1023 01:07:32,490 --> 01:07:34,190 So I guess you decided to help. 1024 01:07:35,690 --> 01:07:37,590 Only because of the piss off Green Lantern. 1025 01:07:40,350 --> 01:07:41,350 Thanks. 1026 01:07:48,830 --> 01:07:51,090 You just killed that poor guy. 1027 01:07:59,050 --> 01:08:02,810 She said you. 1028 01:08:06,960 --> 01:08:08,280 can get to my son, right? 1029 01:08:47,020 --> 01:08:48,480 Why are you still gross looking? 1030 01:08:49,340 --> 01:08:50,360 I don't know. 1031 01:08:54,120 --> 01:08:55,120 That must be the sun. 1032 01:08:56,300 --> 01:08:57,160 What sun? 1033 01:08:57,280 --> 01:08:58,280 There's no sun here. 1034 01:08:58,340 --> 01:08:59,340 That's the problem. 1035 01:08:59,400 --> 01:09:00,400 For your deal. 1036 01:09:01,060 --> 01:09:03,140 I get my powers from the yellow sun. 1037 01:09:03,940 --> 01:09:05,400 Just give me a second. 1038 01:09:14,620 --> 01:09:15,620 Hell yeah. 1039 01:09:16,080 --> 01:09:17,080 We're in. 1040 01:09:45,850 --> 01:09:48,450 Where am I going to get the gear to rappel into a pocket universe? 1041 01:09:48,870 --> 01:09:49,170 I don't know. 1042 01:09:49,270 --> 01:09:51,290 Maybe it comes out of your circles or something. 1043 01:09:51,690 --> 01:09:52,090 Circles? 1044 01:09:52,370 --> 01:09:52,630 What? 1045 01:09:52,890 --> 01:09:53,410 T spheres. 1046 01:09:53,850 --> 01:09:54,210 Okay. 1047 01:09:54,450 --> 01:09:55,090 They're three dimensional. 1048 01:09:55,110 --> 01:09:56,110 Circles reflect. 1049 01:09:56,450 --> 01:09:57,450 Sorry. 1050 01:09:59,730 --> 01:10:00,730 Unbelievable. 1051 01:10:01,350 --> 01:10:03,410 This place is filthy with black hole vortexes. 1052 01:10:03,430 --> 01:10:06,090 And that anti-proton river will tear us apart in seconds. 1053 01:10:06,330 --> 01:10:07,690 We cannot go in ourselves. 1054 01:10:09,370 --> 01:10:10,370 Copy. 1055 01:10:11,450 --> 01:10:12,450 I can't make a sun. 1056 01:10:13,590 --> 01:10:13,910 I know. 1057 01:10:14,210 --> 01:10:17,170 I can only make something kind of like a sun. 1058 01:10:17,830 --> 01:10:17,930 What? 1059 01:10:18,610 --> 01:10:19,610 All right. 1060 01:10:20,550 --> 01:10:20,990 Okay. 1061 01:10:21,310 --> 01:10:22,510 We've got hydrogen. 1062 01:10:23,410 --> 01:10:24,410 And we've got helium. 1063 01:10:25,390 --> 01:10:26,390 And we've got helium. 1064 01:10:27,150 --> 01:10:28,250 What are you doing? 1065 01:10:28,550 --> 01:10:28,910 Hey! 1066 01:10:29,090 --> 01:10:29,450 Hey! 1067 01:10:29,490 --> 01:10:30,490 No, no, stop! 1068 01:10:30,870 --> 01:10:31,110 Enough! 1069 01:10:31,290 --> 01:10:32,690 You're going to get all of us in trouble! 1070 01:10:32,710 --> 01:10:33,370 What are you doing? 1071 01:10:33,630 --> 01:10:33,910 Hey! 1072 01:10:34,530 --> 01:10:35,850 He's doing something in here! 1073 01:10:35,851 --> 01:10:36,851 George! 1074 01:10:36,990 --> 01:10:37,430 George! 1075 01:10:37,570 --> 01:10:38,570 He's doing something! 1076 01:10:38,970 --> 01:10:41,370 You are not going to take me to the right for this, officer! 1077 01:10:41,590 --> 01:10:42,710 Go straight behind the bar! 1078 01:10:42,770 --> 01:10:44,370 We're not getting a benefit from you! 1079 01:11:34,820 --> 01:11:35,820 You've saved him. 1080 01:11:36,280 --> 01:11:37,820 I can't carry him when I change forms. 1081 01:11:56,120 --> 01:11:56,680 What do you see? 1082 01:11:57,060 --> 01:11:58,060 Did you find him? 1083 01:11:58,320 --> 01:11:59,320 Oh, my God! 1084 01:11:59,780 --> 01:12:00,840 What is that? 1085 01:12:01,000 --> 01:12:02,280 The portal's been open too long. 1086 01:12:02,620 --> 01:12:04,260 I can't stand here much longer. 1087 01:12:07,100 --> 01:12:07,680 Oh, no. 1088 01:12:07,740 --> 01:12:08,740 Like, shit. 1089 01:12:08,820 --> 01:12:09,820 I'm fine. 1090 01:12:09,980 --> 01:12:11,880 I think we need to get to those portals up there. 1091 01:12:11,881 --> 01:12:12,881 Uh, right. 1092 01:12:13,280 --> 01:12:15,100 How do we... port them? 1093 01:12:15,460 --> 01:12:16,980 I don't know, but we'll figure it out. 1094 01:12:20,660 --> 01:12:21,660 Joey! 1095 01:12:22,740 --> 01:12:23,740 What. 1096 01:12:58,850 --> 01:13:00,410 are you going to do, squash us? 1097 01:13:01,350 --> 01:13:01,590 Yes? 1098 01:13:02,290 --> 01:13:03,850 With... with our white swanic acid? 1099 01:13:30,440 --> 01:13:31,440 Hot damn! 1100 01:13:31,680 --> 01:13:32,000 What? 1101 01:13:32,640 --> 01:13:33,740 This is Swann Dahl. 1102 01:13:36,580 --> 01:13:37,060 Uh-oh. 1103 01:13:37,400 --> 01:13:38,400 What? 1104 01:13:39,660 --> 01:13:40,420 Come on! 1105 01:13:40,421 --> 01:13:41,421 Come on! 1106 01:15:20,510 --> 01:15:22,170 You're so weird. 1107 01:15:24,450 --> 01:15:26,070 Do you have them? 1108 01:15:26,390 --> 01:15:26,810 Them? 1109 01:15:27,330 --> 01:15:30,710 Superman, a mean dog, and a capable, weird baby, and a squiggle man. 1110 01:15:31,930 --> 01:15:32,930 What? 1111 01:15:34,450 --> 01:15:35,450 Terrific? 1112 01:15:35,790 --> 01:15:36,790 Follow me! 1113 01:15:40,800 --> 01:15:41,040 Up! 1114 01:15:41,620 --> 01:15:42,080 Quick, go! 1115 01:15:42,400 --> 01:15:42,700 Go! 1116 01:15:43,080 --> 01:15:44,080 Leave it! 1117 01:16:00,200 --> 01:16:03,180 Are you kidding me? 1118 01:16:04,680 --> 01:16:07,260 Don't touch it! 1119 01:16:10,880 --> 01:16:12,300 Oh, my gosh. 1120 01:16:12,920 --> 01:16:14,260 Thank you. 1121 01:16:17,750 --> 01:16:18,750 Hey. 1122 01:16:19,410 --> 01:16:20,410 Hey. 1123 01:16:24,760 --> 01:16:26,080 You came to get me? 1124 01:16:26,680 --> 01:16:27,680 Yeah. 1125 01:16:31,250 --> 01:16:34,370 There's more people being held prisoner in there. 1126 01:16:34,570 --> 01:16:35,910 We gotta go get them. 1127 01:16:36,590 --> 01:16:38,430 Not through here, you can't. 1128 01:16:38,590 --> 01:16:40,330 Not with you like this. 1129 01:16:40,650 --> 01:16:43,250 Claude, what the... It's kryptonite poison. 1130 01:16:45,030 --> 01:16:46,650 He'll hear, but it'll take a day or two. 1131 01:16:47,230 --> 01:16:48,270 Get him someplace safe. 1132 01:16:48,930 --> 01:16:49,930 Take the T-craft. 1133 01:16:50,250 --> 01:16:52,230 The controls are easy and intuitive. 1134 01:16:52,890 --> 01:16:55,610 I need to stay back here and make sure the portal is secure. 1135 01:17:22,110 --> 01:17:23,110 No. 1136 01:17:23,670 --> 01:17:26,491 Dog, I really need you to... Come on. 1137 01:17:28,600 --> 01:17:28,920 Okay. 1138 01:17:29,460 --> 01:17:30,460 Me too. 1139 01:17:54,640 --> 01:17:55,640 Eve! 1140 01:17:55,800 --> 01:17:57,360 Get out of here, you idiot! 1141 01:18:02,460 --> 01:18:03,460 Move! 1142 01:18:04,740 --> 01:18:07,180 How the hell could he have gotten free? 1143 01:18:10,540 --> 01:18:11,500 We need the T-craft. 1144 01:18:11,501 --> 01:18:13,980 We need to find him. 1145 01:18:18,940 --> 01:18:19,120 Eve? 1146 01:18:19,700 --> 01:18:21,120 Oh, I'm so done, Jimmy. 1147 01:18:22,250 --> 01:18:26,620 Oh, um... I have everything you need to ruin Lex forever. 1148 01:18:26,980 --> 01:18:27,360 What? 1149 01:18:27,520 --> 01:18:27,880 Where? 1150 01:18:28,300 --> 01:18:29,340 Over here. 1151 01:18:33,300 --> 01:18:34,300 How dare he? 1152 01:18:34,590 --> 01:18:35,590 But. 1153 01:18:48,720 --> 01:18:51,160 if I send you this, Jimmy... 1154 01:18:51,600 --> 01:18:52,600 Uh-huh. 1155 01:18:54,990 --> 01:18:56,790 You have to promise me we get to hang. 1156 01:18:56,791 --> 01:18:57,791 This weekend. 1157 01:18:59,010 --> 01:19:00,150 Just the two of us. 1158 01:19:08,300 --> 01:19:09,320 Uh... Okay? 1159 01:19:09,600 --> 01:19:10,600 Yeah, okay. 1160 01:19:11,960 --> 01:19:12,700 Uh-huh. 1161 01:19:12,760 --> 01:19:14,260 How, uh... 1162 01:19:14,800 --> 01:19:15,800 How long? 1163 01:19:16,780 --> 01:19:17,780 A weekend. 1164 01:19:17,840 --> 01:19:18,840 A weekend? 1165 01:19:19,070 --> 01:19:20,300 Oh, my God, Jeannie. 1166 01:19:20,460 --> 01:19:22,960 I'm sorry this is such a major imposition on your life. 1167 01:19:23,120 --> 01:19:25,000 No, it's not an imposition. 1168 01:19:25,260 --> 01:19:26,941 I... I can tell you don't really think so. 1169 01:19:29,260 --> 01:19:31,060 No, no, no, no, no, no, no, no, no. 1170 01:19:31,061 --> 01:19:32,061 Eve? 1171 01:19:43,840 --> 01:19:44,900 Come on. 1172 01:20:00,340 --> 01:20:01,660 Um, I'm Martha. 1173 01:20:01,780 --> 01:20:02,780 This is John. 1174 01:20:03,120 --> 01:20:04,120 I'm Lois. 1175 01:20:04,820 --> 01:20:05,820 Lois. 1176 01:20:13,000 --> 01:20:14,000 Here, son. 1177 01:20:16,660 --> 01:20:18,940 Um... They sent me here to roll over. 1178 01:20:20,160 --> 01:20:21,480 They sent me here to kill people. 1179 01:20:21,680 --> 01:20:22,680 Clark! 1180 01:20:22,760 --> 01:20:24,100 That ain't... that ain't... 1181 01:20:48,820 --> 01:20:51,620 Is our war gonna be okay? 1182 01:20:52,640 --> 01:20:53,640 Yes. 1183 01:20:54,340 --> 01:20:55,740 Mr. Triffix says yes. 1184 01:20:57,820 --> 01:20:59,560 Don't mind him, Lois. 1185 01:21:00,380 --> 01:21:01,980 He's just a big old mush. 1186 01:21:03,080 --> 01:21:05,060 Especially when it comes to Clark. 1187 01:21:21,210 --> 01:21:23,280 This girl is obsessed with you? 1188 01:21:23,780 --> 01:21:24,820 Uh-huh. 1189 01:21:25,370 --> 01:21:26,560 How do you do it, Jimmy? 1190 01:21:26,880 --> 01:21:29,460 Look, I didn't even want to bother you, but you told me to call with anything I 1191 01:21:29,461 --> 01:21:32,196 got, so... Yeah, but I thought you said she disappeared off the line. 1192 01:21:32,220 --> 01:21:32,740 I don't know. 1193 01:21:32,741 --> 01:21:34,220 She might have dropped her phone in the toilet. 1194 01:21:34,221 --> 01:21:35,520 She does not have a line. 1195 01:21:36,320 --> 01:21:39,220 Well, I'm not really sure that sexy selfies are... 1196 01:21:51,255 --> 01:21:52,960 Your hot ex is a genius. 1197 01:21:53,660 --> 01:21:53,920 Hot? 1198 01:21:54,140 --> 01:21:55,140 We have to talk to Perry. 1199 01:21:55,460 --> 01:21:56,900 I'll be there as soon as I can, okay? 1200 01:21:59,660 --> 01:22:02,420 Send them sexy selfies behind the back of Lex Luthor. 1201 01:22:03,000 --> 01:22:05,200 She has to be the biggest idiot in the world. 1202 01:22:06,040 --> 01:22:08,240 Lex, we just told you the portal was destroyed! 1203 01:22:08,320 --> 01:22:10,240 The dimensional aperture is still there. 1204 01:22:10,241 --> 01:22:13,360 We can open remotely so... It is not safe! 1205 01:22:13,560 --> 01:22:16,640 We can close the aperture later by inputting the coordinates, correct? 1206 01:22:17,060 --> 01:22:17,580 Theoretically. 1207 01:22:17,860 --> 01:22:18,860 Great! 1208 01:22:20,120 --> 01:22:22,840 If we can't find him, we'll need to draw him out. 1209 01:22:42,820 --> 01:22:43,320 Look, Lex! 1210 01:22:43,660 --> 01:22:46,760 That Luthor has a dimensional reach into the surrounding area! 1211 01:22:46,800 --> 01:22:48,720 If it's something you think I don't know... 1212 01:22:52,840 --> 01:22:54,340 That shit happened! 1213 01:22:54,840 --> 01:22:55,960 Oh, you don't say! 1214 01:22:56,800 --> 01:22:58,240 Can you stop it? 1215 01:22:58,500 --> 01:23:00,800 Can I stop it? 1216 01:23:05,980 --> 01:23:09,880 This is why you don't create a damn hot universe. 1217 01:23:11,020 --> 01:23:13,520 There, Superman won't be able to ignore that. 1218 01:23:15,640 --> 01:23:17,100 Now we know where he'll be next. 1219 01:23:59,500 --> 01:24:01,450 Thought she was out of here. 1220 01:24:06,190 --> 01:24:08,450 Never seen you sleep that long. 1221 01:24:12,650 --> 01:24:20,630 Last week, me, Mom, Hector, and them, we took a drive to beer keys and burritos. 1222 01:24:21,250 --> 01:24:22,250 Down in West. 1223 01:24:23,450 --> 01:24:26,310 Like the one that used to be out by that old blue bar. 1224 01:24:27,250 --> 01:24:28,250 Do you remember that? 1225 01:24:29,230 --> 01:24:30,710 Mm-hmm. 1226 01:24:31,840 --> 01:24:33,450 Rita's still just as good. 1227 01:24:38,160 --> 01:24:40,600 That blue ass, he seems nice. 1228 01:24:41,320 --> 01:24:42,380 His name's Lois. 1229 01:24:43,080 --> 01:24:43,420 Hmm? 1230 01:24:43,880 --> 01:24:44,880 His name's Lois. 1231 01:24:45,780 --> 01:24:46,980 Yeah, she's nice. 1232 01:24:49,520 --> 01:24:51,700 But you don't seem quite yourself. 1233 01:24:53,780 --> 01:24:56,069 You know, well, the message that my parents sent 1234 01:24:56,070 --> 01:24:58,421 with me, I had never heard in the second half before. 1235 01:24:59,120 --> 01:25:03,614 Well, I'd say what you wanted that message to me says a 1236 01:25:03,615 --> 01:25:08,820 whole lot more about you than what anyone meant for it to me. 1237 01:25:09,400 --> 01:25:10,400 You don't understand. 1238 01:25:14,280 --> 01:25:16,000 I'm not who I thought I was. 1239 01:25:21,550 --> 01:25:22,870 They sent me here to hurt people. 1240 01:25:24,250 --> 01:25:27,790 Parents aren't for telling their children who they're supposed to be. 1241 01:25:28,790 --> 01:25:36,490 We are here to give y'all, to help you make fools of yourselves all on your own. 1242 01:25:45,930 --> 01:25:48,190 Your choices, Clarke. 1243 01:25:49,270 --> 01:25:51,150 Your actions. 1244 01:25:59,290 --> 01:26:04,510 To some extent, I couldn't be. 1245 01:26:08,280 --> 01:26:10,520 more proud of you. 1246 01:26:20,000 --> 01:26:21,080 Oh, mush. 1247 01:26:22,100 --> 01:26:24,480 Clarke, get something on the box you might want to see. 1248 01:26:28,080 --> 01:26:32,080 And over in Eastern Europe, Arabian troops gather at the border seemingly mere 1249 01:26:32,081 --> 01:26:35,040 minutes away from invading Jarmuor once again. 1250 01:26:35,560 --> 01:26:40,140 Now, nearby villagers are willing and ready to defend their country despite the 1251 01:26:40,141 --> 01:26:44,180 exponentially superior firepower of the well-trained Arabian military. 1252 01:26:58,900 --> 01:27:01,582 The villagers cling onto what little hope they 1253 01:27:01,583 --> 01:27:04,661 have left as they're surrounded by the villagers. 1254 01:27:26,420 --> 01:27:27,420 Superman! 1255 01:27:49,460 --> 01:27:50,480 I cleaned your boots. 1256 01:27:50,780 --> 01:27:52,000 I'll go get them for you. 1257 01:27:53,720 --> 01:27:56,740 Superman, we need you here in Metropolis, now. 1258 01:27:56,820 --> 01:27:58,220 I have to get to Boravia, terrific. 1259 01:27:58,300 --> 01:27:59,965 There won't be a Boravia, or a Metropolis, 1260 01:27:59,966 --> 01:28:03,141 or a planet Earth if you don't get here soon. 1261 01:28:03,520 --> 01:28:05,200 This rift is about to tear it to the city. 1262 01:28:05,560 --> 01:28:06,560 I can't stop it. 1263 01:28:06,780 --> 01:28:08,040 I need your help. 1264 01:28:10,860 --> 01:28:15,000 All Metropolis citizens, this is a mandatory evacuation. 1265 01:28:15,660 --> 01:28:17,560 Repeat, this is a mandatory evacuation. 1266 01:28:20,160 --> 01:28:22,300 This is a mandatory evacuation. 1267 01:28:40,820 --> 01:28:41,980 We're all going to be scared. 1268 01:28:42,820 --> 01:28:44,180 Come on, just put her on. 1269 01:28:45,080 --> 01:28:45,700 Please, let her in. 1270 01:28:45,840 --> 01:28:47,340 Can you put Persephone on the phone? 1271 01:28:48,020 --> 01:28:49,020 Yes, she will care. 1272 01:28:49,200 --> 01:28:50,780 Can't she know the sound of your voice? 1273 01:28:50,781 --> 01:28:53,400 So I've been able to connect with our contact at Bodavane. 1274 01:28:53,740 --> 01:28:56,920 Luther's been selling arms to Gurgos for pennies on the dollar for years. 1275 01:28:57,460 --> 01:28:58,460 Why, you ask? 1276 01:28:58,720 --> 01:28:59,720 How do you ask why? 1277 01:29:00,120 --> 01:29:03,300 He did it in exchange for half of Jarvan's gold. 1278 01:29:03,880 --> 01:29:04,320 You too. 1279 01:29:04,560 --> 01:29:08,860 At first I thought Eve was just sending me selfies, but in the background of the 1280 01:29:08,861 --> 01:29:12,920 shots were maps, contracts, all kinds of documents, chronicling a bravious 1281 01:29:12,921 --> 01:29:16,340 agreement to cede half of the country to Lex Luthor once the invasion is complete. 1282 01:29:16,760 --> 01:29:18,300 He wants to make himself king. 1283 01:29:18,880 --> 01:29:19,880 King. 1284 01:29:19,980 --> 01:29:20,980 King. 1285 01:29:21,080 --> 01:29:22,680 Should we really still be standing here? 1286 01:29:23,560 --> 01:29:25,680 Lewis, you got that flying saucer deal up on the roof? 1287 01:29:26,420 --> 01:29:28,860 Grant, group, come on. 1288 01:29:29,140 --> 01:29:29,840 Grab the board, Jimmy. 1289 01:29:30,040 --> 01:29:31,040 How many does it hold? 1290 01:29:31,220 --> 01:29:32,180 Five or six. 1291 01:29:32,181 --> 01:29:32,520 Six. 1292 01:29:33,200 --> 01:29:33,640 Okay. 1293 01:29:34,000 --> 01:29:35,160 Come on, you two. 1294 01:29:36,560 --> 01:29:38,500 Why the hell would Lex want half a dozen? 1295 01:29:38,740 --> 01:29:42,320 His cultish acolytes believe he's going to create a technologically advanced utopia. 1296 01:29:42,700 --> 01:29:42,900 Utopia? 1297 01:29:43,120 --> 01:29:44,600 That's a profit factor as well. 1298 01:29:44,960 --> 01:29:47,940 And the petroleum deposits alone are worth multiples of his investment. 1299 01:29:47,941 --> 01:29:50,028 Whatever his motives are, he don't want to do 1300 01:29:50,029 --> 01:29:52,100 everything he could to ruin Superman's reputation. 1301 01:29:52,240 --> 01:29:55,480 Eve's photos show he was behind the whole hammer of bravias scam. 1302 01:29:55,680 --> 01:29:58,720 And all the bots stirring up anti-Superman sentiment online. 1303 01:29:58,980 --> 01:30:01,362 Mr. Terrific believes Luthor is also behind 1304 01:30:01,363 --> 01:30:03,880 the spreading rift between universes out there. 1305 01:30:04,020 --> 01:30:06,027 All of it seems to be geared towards stopping Superman 1306 01:30:06,028 --> 01:30:08,201 from standing in the way of the bravian invasion, Chief. 1307 01:30:08,840 --> 01:30:09,840 Call me Perry, kid. 1308 01:30:10,000 --> 01:30:10,720 Post the story. 1309 01:30:10,980 --> 01:30:11,980 Fast. 1310 01:30:17,360 --> 01:30:18,100 Lock the door, kid. 1311 01:30:18,180 --> 01:30:19,020 Why don't I have a seat? 1312 01:30:19,100 --> 01:30:20,080 Jimmy, will you transcribe? 1313 01:30:20,081 --> 01:30:21,081 Uh-huh. 1314 01:30:33,880 --> 01:30:37,580 The Daily Planet has obtained exclusive information proving that billionaire Lex 1315 01:30:37,581 --> 01:30:40,740 Luthor is in league with the bravian dictator of a sealed word code. 1316 01:30:47,900 --> 01:30:49,680 Clark, are you close? 1317 01:30:49,681 --> 01:30:53,840 It's about to hit Metropolis, and my codes are not shutting down. 1318 01:30:54,640 --> 01:30:55,640 Shit! 1319 01:31:23,880 --> 01:31:25,360 So slow it down. 1320 01:31:25,760 --> 01:31:27,076 I can, unless I can put the code in. 1321 01:31:27,100 --> 01:31:28,500 Just hold on a minute, then. 1322 01:32:53,850 --> 01:32:56,830 There's a code to close the rift, but it's too complicated to hack. 1323 01:32:57,150 --> 01:32:58,870 Luthor will have the code at Luthor Court. 1324 01:32:59,450 --> 01:33:02,757 Just give me a minute, I'll get crypto and we'll go-You 1325 01:33:02,758 --> 01:33:07,080 brought that-I didn't want him killing my parents' cows. 1326 01:35:19,050 --> 01:35:20,810 The nanites are suppressing his optic nerve. 1327 01:35:21,110 --> 01:35:23,090 Sight and extra vision should be completely muted. 1328 01:35:23,270 --> 01:35:24,270 Mouth breach. 1329 01:35:31,840 --> 01:35:32,840 Yeah? 1330 01:35:32,980 --> 01:35:33,980 There I am. 1331 01:35:35,700 --> 01:35:38,440 We won't sleep peacefully! 1332 01:35:39,400 --> 01:35:42,460 The whole street won't be flooded! 1333 01:35:44,280 --> 01:35:47,640 I'll kill you all! 1334 01:36:26,130 --> 01:36:28,450 Who's in friction to get the nanites out? 1335 01:36:28,590 --> 01:36:30,310 Doesn't matter if he gets them off his face. 1336 01:36:30,490 --> 01:36:31,990 The nanites are still in his lungs. 1337 01:36:32,410 --> 01:36:34,150 Engineer Ultraman, keep up! 1338 01:36:34,790 --> 01:36:35,790 We're trying! 1339 01:36:40,010 --> 01:36:41,010 Maintain LOS. 1340 01:36:41,090 --> 01:36:41,230 Yes! 1341 01:36:41,390 --> 01:36:41,930 No shit, now! 1342 01:36:42,030 --> 01:36:43,030 Hurry! 1343 01:38:16,110 --> 01:38:17,290 Entering the hole. 1344 01:38:18,390 --> 01:38:19,390 Infrared, please. 1345 01:38:59,450 --> 01:39:02,070 Her heart's still beating, but she's unconscious. 1346 01:39:02,690 --> 01:39:03,690 Calling the raptors. 1347 01:39:33,880 --> 01:39:36,000 Cloning you was relatively simple. 1348 01:39:36,460 --> 01:39:38,478 All it took was combing the aftermath of your 1349 01:39:38,479 --> 01:39:40,600 battles until I located a strand of your hair. 1350 01:39:41,060 --> 01:39:42,540 That's how you got into the fortress? 1351 01:39:43,640 --> 01:39:45,100 You had my V.N.A.? 1352 01:39:45,101 --> 01:39:49,440 Yes, but as is often the case with cloning, the match was imperfect. 1353 01:39:49,441 --> 01:39:53,420 The team might be even stupider than you, if that's possible. 1354 01:39:53,920 --> 01:39:55,280 But easier to control. 1355 01:39:55,281 --> 01:39:56,281 3S! 1356 01:39:58,640 --> 01:39:59,700 22K! 1357 01:40:02,280 --> 01:40:03,340 31K! 1358 01:40:03,960 --> 01:40:04,960 28! 1359 01:40:05,940 --> 01:40:07,000 5B! 1360 01:40:07,380 --> 01:40:08,380 5B! 1361 01:40:08,640 --> 01:40:09,640 6K! 1362 01:40:10,000 --> 01:40:11,000 9K! 1363 01:40:12,240 --> 01:40:14,580 My brain will always win! 1364 01:40:14,800 --> 01:40:17,260 Brain beats brawn! 1365 01:41:18,980 --> 01:41:23,620 No matter what you do to me, Luther, your plans in Boravia won't work. 1366 01:41:23,900 --> 01:41:24,900 Oh, man! 1367 01:41:25,420 --> 01:41:26,420 Why's that? 1368 01:41:26,760 --> 01:41:28,400 Because I called in some friends. 1369 01:41:29,160 --> 01:41:30,160 Mr. Luther? 1370 01:41:31,700 --> 01:41:33,060 There is an anomaly at the border. 1371 01:42:53,480 --> 01:42:54,500 I'm not like Superman. 1372 01:43:02,070 --> 01:43:03,070 It's perfect. 1373 01:43:03,150 --> 01:43:03,710 Posture's good. 1374 01:43:03,990 --> 01:43:04,990 Honest. 1375 01:43:10,930 --> 01:43:14,950 I think you overestimate the importance of Jarhead more to be Superman. 1376 01:43:15,530 --> 01:43:16,870 That was just a bonus. 1377 01:43:16,871 --> 01:43:22,590 I'm not killing you so the Boravian military conflict can proceed. 1378 01:43:23,810 --> 01:43:31,790 I created the Boravian military conflict so I'd have an excuse to kill you! 1379 01:43:32,310 --> 01:43:35,063 Once you involve yourself by you, I can easily 1380 01:43:35,064 --> 01:43:37,851 get our government support in qualifying you. 1381 01:43:38,350 --> 01:43:39,350 Why? 1382 01:43:39,810 --> 01:43:42,300 Because you're destroying us! 1383 01:43:42,530 --> 01:43:43,990 Timeline 13B! 1384 01:44:08,830 --> 01:44:09,270 Obviously. 1385 01:44:09,770 --> 01:44:10,370 No shit. 1386 01:44:10,730 --> 01:44:11,730 I'm not dim. 1387 01:44:11,930 --> 01:44:15,050 I'm aware Envy consumes my every waking moment. 1388 01:44:15,850 --> 01:44:16,850 13L. 1389 01:44:19,590 --> 01:44:20,230 I know! 1390 01:44:20,550 --> 01:44:23,890 When they mention Galileo or Einstein or one of these other twits in the same 1391 01:44:23,891 --> 01:44:27,010 breath as me, I feel a tide of vomit burn the back of my throat. 1392 01:44:27,230 --> 01:44:28,526 But at least Galileo did something. 1393 01:44:28,550 --> 01:44:29,450 He wasn't summoned. 1394 01:44:29,451 --> 01:44:35,150 Don't be the new ship catapulted onto this planet just to have the world fawn over 1395 01:44:35,151 --> 01:44:40,630 him because his strength illuminates how weak we all really are. 1396 01:44:44,350 --> 01:44:47,950 So my Envy is a calling. 1397 01:44:48,490 --> 01:44:56,611 It is the sole hope for humanity because it is what has driven me to annihilate you. 1398 01:45:03,110 --> 01:45:11,110 What are you. 1399 01:45:15,070 --> 01:45:17,690 smirking at, you idiot? 1400 01:45:18,750 --> 01:45:20,550 Brain beats prawn. 1401 01:45:23,630 --> 01:45:24,630 Sorry, Tom. 1402 01:45:46,340 --> 01:45:48,540 You watching through those? 1403 01:45:49,280 --> 01:45:51,440 Tell them what to do. 1404 01:45:58,760 --> 01:45:59,760 Crypto! 1405 01:46:01,260 --> 01:46:02,260 Get the toy! 1406 01:46:06,240 --> 01:46:06,960 13L! 1407 01:46:06,961 --> 01:46:08,180 Come on, stupid dog! 1408 01:46:08,980 --> 01:46:09,980 Crypto is down! 1409 01:46:23,860 --> 01:46:25,260 Crypto is still down! 1410 01:46:34,250 --> 01:46:35,250 Crypto is down! 1411 01:48:26,230 --> 01:48:28,990 We have to get to Luther to stop the rift! 1412 01:48:28,991 --> 01:48:30,070 I'm not messing around. 1413 01:48:30,210 --> 01:48:31,290 I'm doing important stuff. 1414 01:48:34,240 --> 01:48:36,040 It's going to reach a bigger line in a minute. 1415 01:48:36,740 --> 01:48:38,080 There are people there. 1416 01:48:56,530 --> 01:48:57,950 They chose him! 1417 01:48:58,230 --> 01:48:59,310 Let them die! 1418 01:48:59,590 --> 01:49:02,950 We'll close it from the bunker before it gets to a city I care about. 1419 01:49:05,630 --> 01:49:06,630 Open the port! 1420 01:49:11,370 --> 01:49:12,370 Not bad. 1421 01:49:12,590 --> 01:49:13,730 Let's go. 1422 01:49:14,190 --> 01:49:15,970 Save me first, people! 1423 01:49:34,050 --> 01:49:35,690 I'm a goddamn Mr. Terrific. 1424 01:49:37,150 --> 01:49:39,870 You piece of shit alien! 1425 01:49:40,930 --> 01:49:43,490 That is where you've always been wrong about me, Lex. 1426 01:49:44,590 --> 01:49:45,990 I'm as human as anyone. 1427 01:49:46,530 --> 01:49:48,830 I love, I get scared. 1428 01:49:49,190 --> 01:49:52,790 I wake up every morning and despite not knowing what to do, I put one foot in 1429 01:49:52,791 --> 01:49:55,730 front of the other and I try to make the best choices I can. 1430 01:49:56,050 --> 01:49:57,430 I screw up all the time. 1431 01:49:57,890 --> 01:49:59,590 But that is being human. 1432 01:50:00,970 --> 01:50:02,450 And that's my greatest strength. 1433 01:50:04,890 --> 01:50:10,030 And someday, I hope, for the sake of the world, you understand that it's yours too. 1434 01:50:10,430 --> 01:50:12,490 Oh, that's beautiful. 1435 01:50:12,910 --> 01:50:15,830 But none of this matters, you patronizing clown. 1436 01:50:16,130 --> 01:50:19,490 The government gave me the authority to kill you. 1437 01:50:19,491 --> 01:50:22,490 If not today, then... 1438 01:50:42,830 --> 01:50:43,830 Dude. 1439 01:50:50,180 --> 01:50:51,180 Got it. 1440 01:51:18,800 --> 01:51:19,800 Lex! 1441 01:51:20,000 --> 01:51:20,680 What?! 1442 01:51:20,681 --> 01:51:21,681 Well, this just in. 1443 01:51:21,840 --> 01:51:24,060 An absolute bombshell from the daily planet. 1444 01:51:24,160 --> 01:51:28,600 Billionaire Lex Luthor aligning himself with a foreign entity, believe it or not. 1445 01:51:28,850 --> 01:51:32,926 Luthor has been giving them billions and billions of dollars worth of free weapons. 1446 01:51:32,927 --> 01:51:32,920 .. 1447 01:51:32,921 --> 01:51:35,959 Lex Luthor has been working covertly with Vasil Gherkos and 1448 01:51:35,960 --> 01:51:40,000 the Boravian government to overthrow the country of Jarhan IV. 1449 01:51:40,380 --> 01:51:44,400 Luthor has been giving them... We had Luthor on this show many times. 1450 01:51:45,000 --> 01:51:46,980 Little did we know, he was a traitor. 1451 01:51:47,840 --> 01:51:48,840 The foolishness of that. 1452 01:51:50,180 --> 01:51:53,301 The one thing conservatives and liberals can 1453 01:51:53,302 --> 01:51:55,800 finally agree on is that Lex Luthor sucks. 1454 01:51:55,801 --> 01:51:59,000 The whole world turned against Superman. 1455 01:51:59,840 --> 01:52:02,760 And we all owe him an enormous apology. 1456 01:52:03,180 --> 01:52:07,040 He is, of course, the hero we always thought he was. 1457 01:53:09,210 --> 01:53:12,450 I'm glad you're not concerned about the Medicians, Rick. 1458 01:53:13,110 --> 01:53:15,430 Because now they're the ones making the rules. 1459 01:53:41,510 --> 01:53:43,150 Get his ball back to Bel-Reed! 1460 01:54:35,270 --> 01:54:36,270 Ms. Lane. 1461 01:54:39,950 --> 01:54:41,910 I thought I might give you an interview. 1462 01:54:42,690 --> 01:54:45,490 I could fill you in on all the behind the scenes. 1463 01:54:45,890 --> 01:54:46,890 Sure. 1464 01:54:47,570 --> 01:54:51,691 I think that would be... Great. 1465 01:54:54,415 --> 01:54:56,490 How about over here, for an interview? 1466 01:56:03,340 --> 01:56:04,740 How long have they been hooking up? 1467 01:56:04,840 --> 01:56:06,540 About three months, I think. 1468 01:56:11,340 --> 01:56:12,816 Got this place cleaned up pretty good. 1469 01:56:12,840 --> 01:56:13,240 I love that. 1470 01:56:13,560 --> 01:56:15,000 Cleaned yourself up pretty good, too. 1471 01:56:15,620 --> 01:56:16,320 You think so? 1472 01:56:16,540 --> 01:56:16,980 Yeah. 1473 01:56:17,560 --> 01:56:18,800 I think it gives you character. 1474 01:56:19,680 --> 01:56:21,380 Maybe one day you'll give me a name. 1475 01:56:23,260 --> 01:56:24,701 Well... Forza name? 1476 01:56:25,020 --> 01:56:26,020 So is Gary. 1477 01:56:30,620 --> 01:56:33,100 Sir, I think your cousin has returned. 1478 01:56:35,840 --> 01:56:36,840 Yeah. 1479 01:56:37,970 --> 01:56:39,300 What the hell, dude? 1480 01:56:40,320 --> 01:56:41,700 Why did you move the door? 1481 01:56:42,160 --> 01:56:43,300 I didn't move the door. 1482 01:56:43,340 --> 01:56:44,660 Where is my dog? 1483 01:56:51,910 --> 01:56:54,650 Okay, well, this is why he has behavioral issues. 1484 01:56:54,651 --> 01:56:55,950 No boundaries. 1485 01:56:59,670 --> 01:57:00,790 Sounds healthy, isn't it? 1486 01:57:12,130 --> 01:57:14,010 Thanks for watching, you bitch! 1487 01:57:17,700 --> 01:57:19,620 She likes to go and party on other planets. 1488 01:57:20,420 --> 01:57:21,540 Planets with red suns. 1489 01:57:22,360 --> 01:57:25,840 Because of her, metabolism can't get drunk on a planet with a yellow sun. 1490 01:57:26,260 --> 01:57:30,820 If I had any emotional capacity whatsoever, I'd be concerned about her partying. 1491 01:57:30,821 --> 01:57:31,860 Yeah. 1492 01:57:32,300 --> 01:57:35,140 Superman, would you like to see the footage of your parents? 1493 01:57:35,680 --> 01:57:37,020 He finds it soothing. 1494 01:57:37,420 --> 01:57:38,420 Oh! 1495 01:57:38,480 --> 01:57:39,040 Yeah, Gary. 1496 01:57:39,400 --> 01:57:40,400 That'd be nice. 1497 01:57:56,730 --> 01:57:57,730 No! 1498 01:58:12,410 --> 01:58:13,810 No! 1499 01:58:18,910 --> 01:58:19,910 No! 1500 01:58:44,520 --> 01:58:45,520 I am your father.