1 00:00:14,913 --> 00:00:19,285 - Tonight the four-part Beverly Hills reunion begins. 2 00:00:19,318 --> 00:00:22,288 [dramatic music] 3 00:00:22,321 --> 00:00:24,122 ♪ ♪ 4 00:00:24,123 --> 00:00:26,225 [doorbell rings] 5 00:00:26,259 --> 00:00:27,260 - How are you? - Hi! 6 00:00:27,292 --> 00:00:28,594 - You look wonderful. 7 00:00:28,628 --> 00:00:31,330 - You look wonderful. - Get on in here. 8 00:00:31,364 --> 00:00:32,332 - Everyone's like, 9 00:00:32,365 --> 00:00:33,732 "Oh, my God, is she gonna go to the reunion?" 10 00:00:33,767 --> 00:00:34,901 I'm like, "[bleep] yeah, [bleep]." 11 00:00:34,933 --> 00:00:36,136 - Yeah, I'm going. - "She's shown up 12 00:00:36,168 --> 00:00:37,404 for everything else. Why wouldn't she?" 13 00:00:37,436 --> 00:00:38,537 - [bleep] quitter. 14 00:00:38,570 --> 00:00:40,539 Last night, I had a dream that we were at the reunion. 15 00:00:40,573 --> 00:00:42,375 - Don't you say that to me. Don't-- 16 00:00:42,408 --> 00:00:44,176 - I can say anything I want to say. 17 00:00:44,210 --> 00:00:45,277 - You go-- - So can I! 18 00:00:45,310 --> 00:00:46,579 - So can all of us. 19 00:00:46,612 --> 00:00:50,115 - There's gonna be some shots taken and some shots fired. 20 00:00:50,149 --> 00:00:52,451 The moment you call me a liar, it's game [bleep] on. 21 00:00:52,484 --> 00:00:55,549 - You don't know that! - Let me finish, Garcelle! 22 00:00:55,880 --> 00:00:56,423 - Why didn't you [bleep] come to say, 23 00:00:56,456 --> 00:00:58,240 "Rinna, what are you doing?" 24 00:00:58,579 --> 00:01:00,192 - And guess what. There's gonna be some winners, 25 00:01:00,225 --> 00:01:01,594 and there's gonna be some losers. 26 00:01:01,628 --> 00:01:03,295 - Well, that's life, baby. 27 00:01:03,329 --> 00:01:04,730 - Where's your anger towards him? 28 00:01:04,763 --> 00:01:07,766 - Am I angry now enough for you? 29 00:01:07,801 --> 00:01:09,501 Remember when you called me and you said, 30 00:01:09,536 --> 00:01:11,170 "These girls have flipped on you"? 31 00:01:11,204 --> 00:01:15,307 - Well, that'll come up at the reunion. Get ready. 32 00:01:15,341 --> 00:01:19,412 - Tonight the four-part Beverly Hills reunion begins. 33 00:01:19,445 --> 00:01:21,513 Do you stand by your assertion that the leather pants-- 34 00:01:21,548 --> 00:01:24,650 - They weren't my favorite. - I am longwinded. 35 00:01:24,683 --> 00:01:26,319 I just want to say this, Andy, 36 00:01:26,353 --> 00:01:28,620 and this is really important, am I boring you? 37 00:01:28,655 --> 00:01:30,123 - Oh! 38 00:01:30,156 --> 00:01:33,826 - We are joined by the one and only Kathy Hilton. 39 00:01:33,859 --> 00:01:36,959 - I have a few notes in case, 40 00:01:36,960 --> 00:01:37,930 'cause I wanted to address a few things. 41 00:01:37,963 --> 00:01:39,966 - Bring it, Kathy! Bring it, bitch. 42 00:01:40,000 --> 00:01:41,567 - All these things I don't feel great about. 43 00:01:41,600 --> 00:01:43,469 I did them. It happened. 44 00:01:43,503 --> 00:01:45,805 Each and every one of them haunts me. 45 00:01:45,838 --> 00:01:49,408 - You really experienced threats and hate speech. 46 00:01:49,442 --> 00:01:52,111 - It's hundreds a day. - Wow. 47 00:01:52,145 --> 00:01:54,114 - [sobbing] 48 00:01:56,149 --> 00:02:00,186 - First I say too much, and then I don't say enough. 49 00:02:00,219 --> 00:02:03,355 - What you just threw down shows exactly who you are. 50 00:02:03,390 --> 00:02:05,858 - You and your husband and you and your husband 51 00:02:05,891 --> 00:02:07,493 were laughing at my [bleep] up life. 52 00:02:07,527 --> 00:02:08,728 - I can't control what comes out of their mouth. 53 00:02:08,762 --> 00:02:11,631 - And you know what? I can't control what Tom Girardi did. 54 00:02:11,663 --> 00:02:14,567 - The way that you spoke to me is not okay. 55 00:02:14,600 --> 00:02:19,718 - You were being a bitchy [bleep] [bleep]. 56 00:02:19,719 --> 00:02:21,140 - We're gonna put you on a skewer, and I'm gonna 57 00:02:21,174 --> 00:02:22,542 fire up the barbecue. 58 00:02:22,574 --> 00:02:23,842 Why didn't you leave Tom sooner? 59 00:02:23,877 --> 00:02:25,177 - Where was I going? 60 00:02:25,211 --> 00:02:26,312 - I know what you make on this show. 61 00:02:26,346 --> 00:02:27,579 - Hold on. 62 00:02:27,614 --> 00:02:30,216 - Did you feel you were held captive? 63 00:02:30,250 --> 00:02:31,818 He's having multiple affairs. 64 00:02:31,850 --> 00:02:34,869 Yet as we know, he put $20 million... 65 00:02:34,870 --> 00:02:35,388 - No. 66 00:02:35,421 --> 00:02:39,125 - And more into your account. Who believes 67 00:02:39,158 --> 00:02:42,228 Erika did not know anything about what Tom was doing? 68 00:02:42,262 --> 00:02:44,396 - Can someone please back me the [bleep] up 69 00:02:44,430 --> 00:02:46,633 on what I'm saying? 70 00:02:46,665 --> 00:02:49,301 - You were manipulating the narrative by saying 71 00:02:49,336 --> 00:02:52,271 that the cognitive decline started three years ago. 72 00:02:52,305 --> 00:02:54,674 - That's not true. Again here you are 73 00:02:54,707 --> 00:02:57,109 looking at me rolling your eyes. 74 00:02:57,110 --> 00:03:02,247 - It lands differently when there are air crash victims. 75 00:03:02,282 --> 00:03:05,251 Have you asked him if he did it? 76 00:03:05,284 --> 00:03:08,888 - I asked him why am I--why... 77 00:03:11,457 --> 00:03:14,426 [tense music] 78 00:03:14,461 --> 00:03:21,800 ♪ ♪ 79 00:03:21,835 --> 00:03:24,804 [dramatic music] 80 00:03:24,837 --> 00:03:29,609 ♪ ♪ 81 00:03:29,641 --> 00:03:30,676 - I'm Ready. - You're ready? 82 00:03:30,710 --> 00:03:32,378 - Right this way. 83 00:03:32,412 --> 00:03:33,879 - What time does my sister get here? 84 00:03:33,913 --> 00:03:35,514 - Thanks, Radu. 85 00:03:36,983 --> 00:03:39,319 - How cushy and comfortable for her. 86 00:03:39,352 --> 00:03:42,622 - If I don't put fake lashes on, then I'm not in a reunion. 87 00:03:42,655 --> 00:03:44,790 - In 11 years of doing it, 88 00:03:44,824 --> 00:03:47,961 this one seems like the stakes are higher. 89 00:03:47,993 --> 00:03:50,896 - Well, for some people more than others, obviously. 90 00:03:50,930 --> 00:03:52,664 - How's it gonna go with Erika? 91 00:03:52,699 --> 00:03:54,234 - Keep seeing, like, stories online 92 00:03:54,266 --> 00:03:56,402 that she's not talking to me and she's not happy. 93 00:03:56,436 --> 00:03:57,569 - Well, is she talking to you? 94 00:03:57,603 --> 00:03:58,937 - No. 95 00:03:58,972 --> 00:04:01,707 - You nervous about seeing her? - Yeah. She said she hated me. 96 00:04:01,741 --> 00:04:03,575 - I know who's gonna come for me. I have an idea. 97 00:04:03,610 --> 00:04:08,114 - Who's coming for you? - Dorit, Rinna. I'll handle it. 98 00:04:08,147 --> 00:04:09,282 - You always do. 99 00:04:09,314 --> 00:04:13,118 - Come on, baby. Let's go. You're in the right room now. 100 00:04:13,152 --> 00:04:14,653 - Five minutes to air, everyone. 101 00:04:14,687 --> 00:04:16,122 Let's make sure everybody's in place. 102 00:04:16,156 --> 00:04:17,656 - Come on in. - Where are we sitting? 103 00:04:17,690 --> 00:04:19,225 - Oh, just seat yourself. 104 00:04:19,259 --> 00:04:21,728 - Ready came four on Andy. - Steven. 105 00:04:21,761 --> 00:04:23,730 I need Steven to do hand makeup. 106 00:04:23,762 --> 00:04:25,764 - How do you make the phone turn off? 107 00:04:25,798 --> 00:04:26,766 - We need a millennial. 108 00:04:26,800 --> 00:04:29,369 - All right, guys, let's go. - Clear the set. 109 00:04:29,401 --> 00:04:30,704 - Three. Two. 110 00:04:30,737 --> 00:04:31,737 - Okay, you're stressing me out. 111 00:04:31,771 --> 00:04:32,805 - One. - Hey, everybody. 112 00:04:32,838 --> 00:04:36,408 Welcome to the "Real Housewives of Beverly Hills" 113 00:04:36,442 --> 00:04:38,978 season 11 reunion. I'm Andy Cohen 114 00:04:39,790 --> 00:04:41,947 joined by the stunning women of Beverly Hills. 115 00:04:41,980 --> 00:04:44,617 Hi, ladies. [together] Hi, Andy. 116 00:04:44,651 --> 00:04:46,353 - Crystal, welcome to your first reunion. 117 00:04:46,386 --> 00:04:47,487 - Thanks. 118 00:04:47,519 --> 00:04:49,822 - How you feeling? - I feel good. 119 00:04:49,855 --> 00:04:51,757 - I half--half expected you 120 00:04:51,790 --> 00:04:53,692 to show up in the leather pants. 121 00:04:53,726 --> 00:04:56,562 - They belong in the clubhouse. - They do! 122 00:04:56,596 --> 00:04:59,665 I know, they do, yes. Hi, Sutton. 123 00:04:59,699 --> 00:05:01,385 - Hi, Andy. - How are you? 124 00:05:01,386 --> 00:05:03,435 - I'm good. - And how's your ankle? 125 00:05:03,470 --> 00:05:05,378 - It's doing good. I mean, we're, like-- 126 00:05:05,379 --> 00:05:06,673 - I see you're in high heels. Those are some... 127 00:05:06,706 --> 00:05:07,807 - Y'all, I'm very-- - [inaudible] shoes. 128 00:05:07,841 --> 00:05:10,175 - I'm very excited, because this is the highest heel 129 00:05:10,209 --> 00:05:12,545 that I've worn in probably a year. 130 00:05:12,579 --> 00:05:13,680 - Really pretty. 131 00:05:13,713 --> 00:05:16,489 - Maybe we could put your boot in the clubhouse too. 132 00:05:16,490 --> 00:05:18,509 - Oh, gosh, no. - That's all right. 133 00:05:18,839 --> 00:05:19,853 - Like, "I'm good." - Hi, Dorit. 134 00:05:19,886 --> 00:05:21,487 - Hi, Andy. - Great to see you. 135 00:05:21,521 --> 00:05:24,690 - Good to see you as well. - Are you wearing a Dorit... 136 00:05:24,723 --> 00:05:26,358 - Design. - Wedding gown? 137 00:05:26,393 --> 00:05:27,726 - This is part of, like, the ready-to-wear, 138 00:05:27,761 --> 00:05:28,661 but it could also be, 139 00:05:28,694 --> 00:05:31,297 you know, in the wedding dress collection. 140 00:05:31,331 --> 00:05:34,701 It's got thousands of embellished white glass pearls. 141 00:05:34,733 --> 00:05:35,935 - Looks great. - I love it. 142 00:05:35,968 --> 00:05:37,370 - Thank you. - Gorgeous. 143 00:05:37,403 --> 00:05:38,637 - Hi, Garcelle. - Hi, Andy. 144 00:05:38,672 --> 00:05:40,406 - How you feeling? - I'm good. 145 00:05:40,439 --> 00:05:43,543 - I noticed you sipping some tequila just a few minutes ago. 146 00:05:43,576 --> 00:05:47,514 - Andy! Get my picture with my tequila. 147 00:05:47,547 --> 00:05:49,415 - Did that--did that... - Yeah, it's good. 148 00:05:49,449 --> 00:05:50,582 - Equalize you? 149 00:05:50,617 --> 00:05:51,951 - I mean, this is my first in person. 150 00:05:51,985 --> 00:05:54,420 Last time was, you know, on Zoom. And so... 151 00:05:54,454 --> 00:05:57,456 - Oh, that's true. - Yeah, let's go. 152 00:05:57,490 --> 00:05:58,591 - All right. Hey, Rinna. 153 00:05:58,625 --> 00:05:59,793 - Hi. 154 00:05:59,826 --> 00:06:01,427 - Who is she tonight? 155 00:06:01,461 --> 00:06:02,928 - We haven't really named her. - Okay. 156 00:06:03,290 --> 00:06:04,230 - Why don't you guys come with a name? 157 00:06:04,264 --> 00:06:05,865 - Priscilla. - Priscilla! I like Priscilla! 158 00:06:05,899 --> 00:06:07,634 - I like Priscilla. - Yeah, I like that too. 159 00:06:07,666 --> 00:06:08,834 - What do you think about Priscilla? 160 00:06:08,867 --> 00:06:09,869 All right. 161 00:06:09,903 --> 00:06:11,370 We agree on something. 162 00:06:11,403 --> 00:06:12,538 - Hey! 163 00:06:12,572 --> 00:06:14,540 - There we go. Good way to start the day. 164 00:06:14,574 --> 00:06:15,608 - Love it. - Hey, Kyle. 165 00:06:15,641 --> 00:06:16,776 - Hey, Andy. 166 00:06:16,810 --> 00:06:18,745 - Welcome to your 11th reunion. 167 00:06:18,778 --> 00:06:20,779 - Can you believe that? - Wow. 168 00:06:20,814 --> 00:06:21,915 - You have a different sister 169 00:06:21,947 --> 00:06:23,449 that's gonna be joining us tonight. 170 00:06:23,483 --> 00:06:24,817 - Yes, I do. 171 00:06:24,850 --> 00:06:26,586 - Having sat here with you so many years 172 00:06:26,619 --> 00:06:27,821 when Kim was joining, 173 00:06:27,853 --> 00:06:29,822 when you two weren't in the best place, 174 00:06:29,855 --> 00:06:31,925 tonight should be a cakewalk with Kathy, right? 175 00:06:31,957 --> 00:06:34,627 - Absolutely. - Yes. And I should mention, 176 00:06:34,661 --> 00:06:39,648 we are in a simulation of Kathy Hilton's backyard. 177 00:06:39,649 --> 00:06:41,533 - That is incredible. - What's your prediction? 178 00:06:41,567 --> 00:06:44,170 Will Kathy recognize where we are? 179 00:06:44,204 --> 00:06:45,672 - I don't know. Maybe. 180 00:06:45,704 --> 00:06:46,805 - She's gonna say, "Where are we?" 181 00:06:46,840 --> 00:06:48,141 - "What is this?" - Yeah. 182 00:06:48,173 --> 00:06:49,475 - It's "inspired by." 183 00:06:49,509 --> 00:06:50,810 - Right. Right. 184 00:06:50,843 --> 00:06:55,981 - Yes. - Hey, Erika. What's new? 185 00:06:56,819 --> 00:06:57,149 - A lot. - Yes. 186 00:06:57,182 --> 00:06:58,985 - A lot is new. - A lot is new. 187 00:06:59,850 --> 00:07:00,920 How are you feeling about being here tonight? 188 00:07:01,209 --> 00:07:02,488 - I'm fine. - Yeah? 189 00:07:02,521 --> 00:07:04,790 - Yeah. - How'd you sleep? 190 00:07:04,824 --> 00:07:06,625 - Very well. - Really? 191 00:07:06,658 --> 00:07:08,694 - Yeah. Was I supposed to sleep any other way? 192 00:07:08,728 --> 00:07:10,730 - I don't know. I don't know if today was something 193 00:07:10,764 --> 00:07:13,867 that you were looking forward to or dreading. 194 00:07:13,899 --> 00:07:15,134 - Actually--no, actually I am. - Why? 195 00:07:15,168 --> 00:07:16,536 - I'm looking forward 196 00:07:16,569 --> 00:07:18,437 to closing this chapter and moving on. 197 00:07:18,471 --> 00:07:19,738 - Mm-hmm. - So, yeah. 198 00:07:19,773 --> 00:07:22,509 - There's obviously so much going on with you this season, 199 00:07:22,542 --> 00:07:24,911 and it's a highly unusual situation, 200 00:07:24,944 --> 00:07:28,180 because things are still unfolding as we speak, 201 00:07:28,213 --> 00:07:31,685 and even between the time that we tape this and airing 202 00:07:31,718 --> 00:07:33,952 new things could come out. 203 00:07:34,540 --> 00:07:35,521 I mean, how are you feeling about 204 00:07:35,555 --> 00:07:40,599 finally kind of addressing this stuff with the viewers? 205 00:07:40,600 --> 00:07:41,494 - I'm happy to do so. - You are. 206 00:07:41,528 --> 00:07:43,596 - I'm happy to say everything that I can say. 207 00:07:43,629 --> 00:07:44,596 Please understand there are some things 208 00:07:44,630 --> 00:07:48,100 that I cannot answer, but I will do my best 209 00:07:48,134 --> 00:07:51,102 to give every part of the story that I can. 210 00:07:51,103 --> 00:07:52,719 - Okay. 211 00:07:52,720 --> 00:07:53,973 - This is the toughest part of my life. 212 00:07:54,740 --> 00:07:55,542 - I can imagine. 213 00:07:55,574 --> 00:07:58,944 - And I asked for patience with the ladies and got some, 214 00:07:58,978 --> 00:08:01,548 and some I didn't. I asked for an understanding 215 00:08:01,581 --> 00:08:03,472 that these things are complicated, 216 00:08:03,473 --> 00:08:06,519 that I was finding them out in real time myself, 217 00:08:06,860 --> 00:08:08,355 and I don't have all the answers 218 00:08:08,387 --> 00:08:10,122 and still do not have all the answers to this day. 219 00:08:10,156 --> 00:08:11,757 - What do you think at this moment 220 00:08:11,790 --> 00:08:14,600 is the biggest misconception about you? 221 00:08:14,939 --> 00:08:17,529 - You know, there's a lot of talk about me being cold 222 00:08:17,564 --> 00:08:20,766 and a lot of talk about me not having empathy and sympathy. 223 00:08:20,800 --> 00:08:24,937 The truth is, I do, but I'm in an almost impossible situation, 224 00:08:25,379 --> 00:08:26,906 and anyone that has been wronged, 225 00:08:26,939 --> 00:08:29,209 I want them to be made whole. 226 00:08:29,242 --> 00:08:31,211 - You're talking about the victim of Tom's-- 227 00:08:31,244 --> 00:08:33,746 - Yeah, I'm talking about the alleged victims 228 00:08:33,779 --> 00:08:36,783 of all of Tom's alleged misdoings. 229 00:08:36,816 --> 00:08:40,886 And it's important that people hear that from me. 230 00:08:40,919 --> 00:08:45,124 - Do you understand how people watching could think 231 00:08:45,125 --> 00:08:46,960 that you don't have sympathy? - Yes. 232 00:08:47,600 --> 00:08:48,794 - When you're reading about victims, 233 00:08:48,827 --> 00:08:50,629 that's very hard to digest. 234 00:08:50,663 --> 00:08:54,668 - How do you think I feel? Look at my [bleep] life. 235 00:08:54,701 --> 00:08:55,835 - [bleep]. 236 00:08:55,869 --> 00:08:59,405 - But they're also looking at it through their own eyes, 237 00:08:59,438 --> 00:09:01,555 and they don't know what I know, 238 00:09:01,556 --> 00:09:03,842 and they did not live what I have lived through. 239 00:09:03,876 --> 00:09:07,279 - What was it like for you watching the show back? 240 00:09:07,312 --> 00:09:09,883 - It was really, really hard. 241 00:09:09,916 --> 00:09:13,419 - What were your feelings towards the other women 242 00:09:13,452 --> 00:09:16,655 as you watched their reaction to it playing out? 243 00:09:16,690 --> 00:09:19,759 - Disappointment. Anger. 244 00:09:19,793 --> 00:09:24,764 Sadness. And then some hope and some love and some support. 245 00:09:24,798 --> 00:09:25,932 - I know that, Sutton, 246 00:09:26,320 --> 00:09:28,902 you spoke to an attorney at some point during filming. 247 00:09:28,934 --> 00:09:31,203 - I want to be clear, though. I didn't talk to my attorney. 248 00:09:31,236 --> 00:09:32,905 I talked to a friend who is an attorney. 249 00:09:32,938 --> 00:09:33,840 - Okay. 250 00:09:33,873 --> 00:09:37,777 - I didn't call my attorney. That's all. 251 00:09:37,811 --> 00:09:40,879 - Did any of the other women speak to attorneys? 252 00:09:40,913 --> 00:09:42,148 You did, Crystal. 253 00:09:42,182 --> 00:09:43,283 - I did. - Yeah. 254 00:09:43,316 --> 00:09:45,618 - Just for the first time signed legal documents 255 00:09:45,652 --> 00:09:46,519 to be on TV. 256 00:09:46,552 --> 00:09:49,822 So for me it was all very overwhelming. 257 00:09:49,855 --> 00:09:53,659 But I consult my lawyers a lot in general. 258 00:09:53,692 --> 00:09:55,861 - Anyone else? - I asked Faye's husband, 259 00:09:55,894 --> 00:09:56,929 who is an attorney, just to break down 260 00:09:56,962 --> 00:09:59,798 the "LA Times" article, because it was so long. 261 00:09:59,832 --> 00:10:02,869 - I'm sure your lawyers have had a lot to say 262 00:10:02,902 --> 00:10:05,739 as the episodes have aired. 263 00:10:05,772 --> 00:10:08,774 Did they ever advise you to quit the show? 264 00:10:08,807 --> 00:10:11,110 - They did. And then I said no. - Why? 265 00:10:11,144 --> 00:10:12,946 - Because I have nothing to hide. 266 00:10:12,979 --> 00:10:15,280 And they said, "Well, you know that this [bleep] 267 00:10:15,315 --> 00:10:16,416 can get flipped around you." 268 00:10:16,448 --> 00:10:18,985 - Meaning everything you say can be used against you. 269 00:10:19,190 --> 00:10:21,888 - Everything can be parsed, twisted, turned, and yes, 270 00:10:21,921 --> 00:10:25,191 possibly used against you. Whether it is true or not, 271 00:10:25,225 --> 00:10:27,693 it almost doesn't even matter at this point. 272 00:10:27,726 --> 00:10:29,495 - Did you ever think of quitting the show? 273 00:10:29,528 --> 00:10:31,264 - Yes. But I'm not a quitter, 274 00:10:31,297 --> 00:10:32,932 and I wanted to honor my commitment. 275 00:10:32,966 --> 00:10:36,168 And I wasn't gonna run away from what's coming at me. 276 00:10:36,201 --> 00:10:39,104 - How much did the fact that you don't have 277 00:10:39,105 --> 00:10:45,311 your former husband's income to rely on play into this? 278 00:10:45,345 --> 00:10:47,379 This is now your main job. 279 00:10:47,413 --> 00:10:49,849 - Yeah. Unfortunately, it is. 280 00:10:49,883 --> 00:10:55,549 You know, that is more now of a consideration. 281 00:10:55,879 --> 00:10:56,855 Back then, while we were shooting the show, 282 00:10:56,889 --> 00:10:58,792 I was literally trying to survive. 283 00:10:58,825 --> 00:11:01,610 - Okay. - So now that we're here, yes, 284 00:11:01,940 --> 00:11:03,897 that has come more into consideration. 285 00:11:03,929 --> 00:11:05,331 - You have not been charged with a crime. 286 00:11:05,365 --> 00:11:06,865 - No. 287 00:11:06,899 --> 00:11:08,368 - Yet if you look on social media-- 288 00:11:08,400 --> 00:11:09,936 - You would think I had. 289 00:11:09,969 --> 00:11:13,173 - And you would see a lot of people saying, 290 00:11:13,206 --> 00:11:15,240 "She needs to be fired from the show." 291 00:11:15,274 --> 00:11:16,676 What's your reaction to that? 292 00:11:16,710 --> 00:11:18,745 - No. - No what? No why? 293 00:11:18,778 --> 00:11:20,212 - Why would I--why should I be fired? 294 00:11:20,245 --> 00:11:22,182 Why are you presuming that I've done something? 295 00:11:22,215 --> 00:11:25,118 Why aren't we letting the legal process play out? 296 00:11:25,150 --> 00:11:26,352 You've heard one side 297 00:11:26,385 --> 00:11:29,121 and a lot of bull[bleep] on that side. 298 00:11:29,154 --> 00:11:31,423 Give me a chance to defend myself. Watch me. 299 00:11:31,457 --> 00:11:33,726 I'm ready for the challenge. Watch me do it. 300 00:11:33,759 --> 00:11:36,629 - All right, we're gonna be right back after this. 301 00:11:38,865 --> 00:11:39,832 Coming up... 302 00:11:39,865 --> 00:11:41,167 how was she as a tenant, Kyle? 303 00:11:41,201 --> 00:11:42,902 - She did almost burn my house down. 304 00:11:42,936 --> 00:11:44,971 - That is not my fault. 305 00:11:45,500 --> 00:11:46,105 - Sutton. - We're gonna go to court. 306 00:11:46,106 --> 00:11:47,974 - Who was living there? 307 00:11:53,913 --> 00:11:54,813 - Welcome back to the 308 00:11:54,847 --> 00:11:58,851 "Real Housewives of Beverly Hills" reunion. 309 00:11:58,884 --> 00:12:00,787 Sutton, you were kind of front and center 310 00:12:00,820 --> 00:12:02,187 with a lot of the drama this season. 311 00:12:02,221 --> 00:12:05,124 The big question is whether you brought your face roller today 312 00:12:05,125 --> 00:12:06,259 to keep you calm. 313 00:12:06,292 --> 00:12:09,395 - It is in my trailer. Roll it out. 314 00:12:09,428 --> 00:12:11,970 - It's in your trailer? You may need it out here. 315 00:12:11,130 --> 00:12:12,264 - I know. 316 00:12:12,298 --> 00:12:14,234 - Well, some call her over-the-top. 317 00:12:14,267 --> 00:12:16,702 Others call her overly sensitive. 318 00:12:16,735 --> 00:12:20,373 But despite outside opinions, Sutton is just trying 319 00:12:20,407 --> 00:12:25,412 to live her best life one Sutty Buddy Butthole at a time. 320 00:12:25,445 --> 00:12:27,212 - That sounds so... - Let's watch. I know. 321 00:12:27,246 --> 00:12:29,182 - Grindr-ish. - I know. 322 00:12:29,215 --> 00:12:30,884 Sorry. I didn't like it up. 323 00:12:30,917 --> 00:12:33,787 - I didn't make it up either. - You're going kind of slow. 324 00:12:33,820 --> 00:12:35,154 - Okay, wait, I'll give her a little kick. 325 00:12:35,187 --> 00:12:38,758 - Yeah! Oh, my God! 326 00:12:38,792 --> 00:12:41,293 Sutton is fun. She's a little odd. 327 00:12:41,326 --> 00:12:43,196 She's a little kooky. But I like that. 328 00:12:43,229 --> 00:12:46,989 - I don't know what you're doing over there. 329 00:12:46,990 --> 00:12:48,099 - Did I say it like that? - Mr. Poppins. 330 00:12:48,100 --> 00:12:51,370 - When I saw that dadgum doo-doo nail 331 00:12:51,403 --> 00:12:53,706 pointing at my face... - [laughs] 332 00:12:53,740 --> 00:12:56,775 - This helps me, 333 00:12:56,809 --> 00:12:58,812 because I feel so uncomfortable. 334 00:12:58,845 --> 00:13:01,715 - Sutton should win an Oscar for being a drama queen. 335 00:13:01,748 --> 00:13:04,817 - I pray to Jesus every day. You think he'd throw me a bone. 336 00:13:04,850 --> 00:13:08,120 - What's up? - I just need a vodka. 337 00:13:08,153 --> 00:13:13,225 - Oh, my God, I think Sutton is more hormonal than my kids. 338 00:13:13,259 --> 00:13:14,894 And they're teenagers. 339 00:13:14,927 --> 00:13:16,462 - I'm telling you right now as your friend 340 00:13:16,495 --> 00:13:18,331 you're being overly sensitive. Look at me. 341 00:13:18,365 --> 00:13:19,932 - You are sensitive... - [bleep] pay attention to me. 342 00:13:19,966 --> 00:13:22,369 - I--okay. All right. - No. Pay attention. 343 00:13:22,402 --> 00:13:24,370 It is like taking care of a toddler. 344 00:13:24,403 --> 00:13:25,772 You gotta help her up. 345 00:13:25,804 --> 00:13:28,240 You have to put her in the seat. 346 00:13:28,274 --> 00:13:31,110 - Oh! We did that very well and elegantly. 347 00:13:31,144 --> 00:13:32,345 - She gets upset. 348 00:13:32,379 --> 00:13:34,813 She doesn't listen. She does on and on. 349 00:13:34,847 --> 00:13:37,350 - I was ridiculous, crazy, paranoid, and irrational, 350 00:13:37,384 --> 00:13:39,849 and too sensitive. I've got it. 351 00:13:39,850 --> 00:13:40,486 - Yeah. - [inaudible]. 352 00:13:40,519 --> 00:13:41,888 - Why are you defensive about that? 353 00:13:41,921 --> 00:13:43,123 - Defensive. - Take that in. 354 00:13:43,155 --> 00:13:44,323 - Add the defensive. - Defensive. 355 00:13:44,356 --> 00:13:45,892 - Oh, for the love of God. I mean-- 356 00:13:45,924 --> 00:13:46,960 - It's true. 357 00:13:46,993 --> 00:13:50,163 - I want to put a pacifier in her mouth sometimes. 358 00:13:50,196 --> 00:13:51,865 - Bought a house, and it's crazy, 359 00:13:51,898 --> 00:13:54,967 and I think it really, like, released something in me. 360 00:13:55,100 --> 00:13:58,804 After my divorce, I personally was a shell of a person, 361 00:13:58,837 --> 00:14:01,423 and ended up at the finish line with a new house 362 00:14:01,424 --> 00:14:03,109 and a new Bentley and great friends 363 00:14:03,143 --> 00:14:04,878 and living my best life. 364 00:14:04,910 --> 00:14:07,279 I'm a strong, impassioned woman... 365 00:14:07,312 --> 00:14:10,499 That makes me want to cry. 366 00:14:10,500 --> 00:14:12,751 Who really doesn't give a [bleep]. 367 00:14:16,559 --> 00:14:17,123 - Aww. - I cried a lot. 368 00:14:17,157 --> 00:14:20,427 - You did cry a lot. - And I was hormonal, I think. 369 00:14:20,460 --> 00:14:22,294 - Cody from Cupertino said, 370 00:14:22,327 --> 00:14:24,397 "Sutton, your therapist mom seems tough as nails." 371 00:14:24,431 --> 00:14:25,465 - Whew! 372 00:14:25,498 --> 00:14:28,201 - What was it like being psychoanalyzed growing up? 373 00:14:28,234 --> 00:14:31,937 - She's still very hard on me. When I say something, 374 00:14:31,971 --> 00:14:34,139 she really wants to get to the deeper meaning of it. 375 00:14:34,173 --> 00:14:37,376 Sometimes I just don't say anything, 'cause it's easier. 376 00:14:37,409 --> 00:14:38,912 - What was her reaction 377 00:14:38,945 --> 00:14:40,145 to seeing you on the show this season? 378 00:14:40,179 --> 00:14:43,216 - You know what's interesting, when we did the flashback 379 00:14:43,249 --> 00:14:46,552 to talk about my dad, she said nothing. 380 00:14:46,586 --> 00:14:48,388 I wish you had come to the opening. 381 00:14:48,421 --> 00:14:50,923 There's a lot of Dad in this. 382 00:14:50,956 --> 00:14:53,826 Don't you miss him, like, a little? 383 00:14:53,860 --> 00:14:57,931 - I don't miss him. - What was her reaction 384 00:14:57,963 --> 00:15:00,330 to how you and Crystal were not getting along? 385 00:15:00,659 --> 00:15:02,501 - She sent me a text, and she said, you know, 386 00:15:02,534 --> 00:15:06,306 "With Crystal, you just need to take her for what she is 387 00:15:06,339 --> 00:15:07,474 and not take things so..." 388 00:15:07,506 --> 00:15:09,418 - Personal. 389 00:15:09,419 --> 00:15:10,409 - "Personally." And she said, "Don't do that. 390 00:15:10,442 --> 00:15:12,111 Y'all are just kind of different people, 391 00:15:12,144 --> 00:15:14,214 and don't get so reactive." 392 00:15:14,246 --> 00:15:15,849 - And did you follow that advice? 393 00:15:15,881 --> 00:15:17,499 - Yeah, I think I did. 394 00:15:17,500 --> 00:15:19,586 And it's also very funny, one of my best friends said, 395 00:15:19,619 --> 00:15:21,587 "I think you and Crystal are more alike than you know." 396 00:15:21,620 --> 00:15:23,123 - I've heard that too from friends. 397 00:15:23,155 --> 00:15:24,591 - Really? - Yeah. Yeah. 398 00:15:24,624 --> 00:15:27,599 'Cause I'm also quite reactive too. 399 00:15:27,600 --> 00:15:29,428 - How has your store managed during the pandemic? 400 00:15:29,461 --> 00:15:30,429 - It's been great, actually. 401 00:15:30,462 --> 00:15:32,131 It's growing bigger and bigger--my business. 402 00:15:32,164 --> 00:15:33,133 Really growing. 403 00:15:33,165 --> 00:15:34,567 - Did you just point at me when you said that? 404 00:15:34,600 --> 00:15:36,689 - Yes. It is a business. 405 00:15:36,690 --> 00:15:37,269 - Oh! - It's growing. 406 00:15:37,302 --> 00:15:38,871 It's growing, actually, 407 00:15:38,904 --> 00:15:40,606 excrementally--more than I thought that it would. 408 00:15:40,639 --> 00:15:42,542 - Did you shade her business? - Did you shade her business? 409 00:15:42,575 --> 00:15:44,210 - Did I--what'd I say in an interview? 410 00:15:44,244 --> 00:15:45,945 - Sutton doesn't really have a business. 411 00:15:45,979 --> 00:15:47,212 - Well... - No, but I'm saying. 412 00:15:47,246 --> 00:15:48,548 - She has her store. - She has the shop. 413 00:15:48,581 --> 00:15:49,915 - She has her store... - Okay. 414 00:15:49,948 --> 00:15:50,950 - But you know what I'm saying. - Okay. 415 00:15:50,984 --> 00:15:53,318 - It's not like--like, I don't understand that. 416 00:15:53,352 --> 00:15:54,921 Oh. Well, you had a store, 417 00:15:54,953 --> 00:15:56,322 so I didn't consider a business at the time. 418 00:15:56,355 --> 00:15:57,256 - Uh-huh. - But it is. 419 00:15:57,289 --> 00:15:59,325 - It is. - Sutton, it was kind of funny. 420 00:15:59,359 --> 00:16:03,529 I mean, how would Amelia and Porter vibe on a playdate? 421 00:16:03,562 --> 00:16:06,566 You said, "I don't think so." 422 00:16:06,599 --> 00:16:09,436 Yeah, I don't know about that playdate. 423 00:16:09,469 --> 00:16:13,388 I don't know about that. [laughs] 424 00:16:13,389 --> 00:16:14,106 - What was your reaction to that? 425 00:16:14,139 --> 00:16:15,107 - It didn't feel great, 426 00:16:15,140 --> 00:16:16,576 because we're, like, momma bears with our kids. 427 00:16:16,609 --> 00:16:17,644 - Yeah. 428 00:16:17,677 --> 00:16:20,346 - You know, so I, of course, didn't love it. No. 429 00:16:20,379 --> 00:16:22,948 - They just grew up in a different way. 430 00:16:23,490 --> 00:16:24,551 Porter didn't grow up with Hollywood parents, 431 00:16:24,583 --> 00:16:26,119 so it's a very different lifestyle. 432 00:16:26,152 --> 00:16:28,520 I didn't mean it in a bad way. 433 00:16:28,554 --> 00:16:30,657 - Sutton, have you moved into your new house yet? 434 00:16:30,690 --> 00:16:34,360 - I did. We moved in last week. 435 00:16:34,394 --> 00:16:35,528 I'm in. 436 00:16:35,562 --> 00:16:37,663 This is where the [inaudible] should go. 437 00:16:37,697 --> 00:16:40,133 This has been one of the craziest journeys 438 00:16:40,165 --> 00:16:43,689 I think I've ever sone. It feels amazing. 439 00:16:43,690 --> 00:16:44,636 Every morning I wake up, and I'm, like, 440 00:16:44,671 --> 00:16:45,672 this is amazing. 441 00:16:45,705 --> 00:16:48,341 It's so great. I'm so happy. 442 00:16:48,375 --> 00:16:49,274 - So you wound up living 443 00:16:49,308 --> 00:16:52,379 at Kyle's old Bel-Air house for how long? 444 00:16:52,412 --> 00:16:54,547 - Well, for a long time. - Almost a year. 445 00:16:54,581 --> 00:16:56,349 - How was she as a tenant, Kyle? 446 00:16:56,383 --> 00:16:58,217 - I was actually so happy to have her there. 447 00:16:58,250 --> 00:17:00,352 She was a great tenant, 448 00:17:00,386 --> 00:17:02,589 although she did almost burn my house down. 449 00:17:02,621 --> 00:17:06,125 - I did? I did? What did I do? 450 00:17:06,159 --> 00:17:08,260 Did I really? Stop it. I did not. 451 00:17:08,294 --> 00:17:09,362 - No, I swear. - I did? What did I do? 452 00:17:09,395 --> 00:17:12,531 - Well, because they just did, like, a walkthrough, 453 00:17:12,565 --> 00:17:14,299 and they're like, 454 00:17:14,334 --> 00:17:16,635 "The house was almost burnt down with the fireplace there." 455 00:17:16,670 --> 00:17:20,440 - Why? Well, I know, I saw the--the smoky stuff. 456 00:17:20,472 --> 00:17:23,509 - The smoky--wait, no, hold on. Hold on, hold on, hold on. 457 00:17:23,542 --> 00:17:25,711 They sent me the picture. Wait, wait. 458 00:17:25,744 --> 00:17:27,413 - Yeah. - Look. Wait, look. 459 00:17:27,446 --> 00:17:30,114 - Oh! - Why it is doing that, though? 460 00:17:30,115 --> 00:17:31,718 - Because you almost burned the house down! 461 00:17:31,750 --> 00:17:33,117 - Oh, [bleep]. 462 00:17:33,118 --> 00:17:34,453 - Oh! - It is not my fault. 463 00:17:34,487 --> 00:17:36,588 I just turned the fireplace on. 464 00:17:36,623 --> 00:17:38,958 - And so the house is standing in Bel-Air, 465 00:17:39,589 --> 00:17:40,160 and it's on the market? 466 00:17:40,192 --> 00:17:41,161 - We took it off the market, 467 00:17:41,193 --> 00:17:43,163 'cause we have to do some repairs right now. 468 00:17:43,195 --> 00:17:45,265 [laughter] 469 00:17:45,298 --> 00:17:47,433 - Well, wouldn't that come out of her security deposit? 470 00:17:47,467 --> 00:17:48,468 - I didn't know there was one. 471 00:17:48,500 --> 00:17:49,635 - We didn't ask for one. - She didn't ask for one. 472 00:17:49,669 --> 00:17:52,204 - Because she was supposed to be there only one month. 473 00:17:52,238 --> 00:17:54,307 - You know I'll fix anything. - I know that. 474 00:17:54,340 --> 00:17:56,434 I know. That's why I'm laughing about it. 475 00:17:56,435 --> 00:17:58,444 - It was not--that is not my fault. 476 00:17:58,478 --> 00:17:59,578 We're gonna go to court. 477 00:17:59,612 --> 00:18:03,114 - Who was living there? - Oh, good, someone else... 478 00:18:03,115 --> 00:18:05,285 - Right. - Besides me. 479 00:18:05,317 --> 00:18:07,487 - All right, on that note, we're gonna take a break. 480 00:18:07,519 --> 00:18:08,555 Next... 481 00:18:08,587 --> 00:18:09,756 - You didn't say anything in the moment, and then-- 482 00:18:09,788 --> 00:18:11,517 - You don't know that. 483 00:18:11,518 --> 00:18:13,460 - Let me finish, Garcelle! 484 00:18:20,099 --> 00:18:23,169 - So what look were you goinfo 485 00:18:23,202 --> 00:18:26,439 - Hot. Single. 486 00:18:26,472 --> 00:18:28,273 - Speaking of single, have you considered dating? 487 00:18:28,307 --> 00:18:29,308 Are you seeing anybody? 488 00:18:29,342 --> 00:18:30,542 - I'm trying! 489 00:18:30,576 --> 00:18:31,744 - Are you? - Yes! 490 00:18:31,778 --> 00:18:33,546 I'd love--anybody, hello, help. Yes. 491 00:18:33,579 --> 00:18:35,315 - What kind of guy are you looking for? 492 00:18:35,347 --> 00:18:36,415 - Something with a big penis. 493 00:18:36,449 --> 00:18:37,683 - Ooh! - Really? 494 00:18:37,717 --> 00:18:39,518 - Yeah. - Okay. 495 00:18:39,519 --> 00:18:40,252 - Yeah. I would like some hot sex. 496 00:18:40,286 --> 00:18:41,453 - I'm sure you're gonna have 497 00:18:41,488 --> 00:18:43,559 a lot of takers after that comment. 498 00:18:43,890 --> 00:18:44,557 - Well, I'm just saying. - The DMs are--are open. 499 00:18:44,590 --> 00:18:46,588 - For sure. 500 00:18:46,589 --> 00:18:47,292 - Coming in. - Okay. 501 00:18:47,326 --> 00:18:48,560 - Well, they are open. 502 00:18:48,595 --> 00:18:50,629 - Sutton, you and your boyfriend 503 00:18:50,630 --> 00:18:52,231 Michael broke up, unfortunately. 504 00:18:52,265 --> 00:18:53,566 - Yes. - What happened? 505 00:18:53,599 --> 00:18:55,535 - We're on a nice Valentine's weekend, 506 00:18:55,567 --> 00:18:57,699 and he broke up weekend. 507 00:18:57,700 --> 00:18:58,238 - On the weekend? - Oh, wow. 508 00:18:58,270 --> 00:18:59,471 - On Valentine's weekend? - Yes. 509 00:18:59,506 --> 00:19:00,640 - That's not okay. That's not okay. 510 00:19:00,673 --> 00:19:02,741 - So it wasn't that nice of a Valentine's weekend. Wow. 511 00:19:02,776 --> 00:19:04,243 - Well, I guess it wasn't that nice 512 00:19:04,277 --> 00:19:05,345 of a Valentine's weekend, then. 513 00:19:05,377 --> 00:19:07,212 - What reason did he give you? 514 00:19:07,247 --> 00:19:08,580 - That he--he said, "I just can't." 515 00:19:08,615 --> 00:19:09,749 - "I just can't"? - Yeah. 516 00:19:09,782 --> 00:19:10,884 - Wow. 517 00:19:10,916 --> 00:19:13,553 - There's really no comeback to that. I was devastated. 518 00:19:13,586 --> 00:19:15,549 But now I'm not. I'm dating. 519 00:19:15,880 --> 00:19:16,122 - Good. - You are. 520 00:19:16,155 --> 00:19:17,390 - Good. - Yes. 521 00:19:17,423 --> 00:19:18,324 - Who are you dating? 522 00:19:18,357 --> 00:19:20,259 - You know what? I'm--I think I'm dating-- 523 00:19:20,599 --> 00:19:21,461 - 'Cause I ain't got no dates. What the [bleep]. 524 00:19:21,493 --> 00:19:23,797 - In my life. Dating's fun. I highly recommend it. 525 00:19:23,829 --> 00:19:27,299 - Garcelle, Payton from Dallas wants to know if your son Jade 526 00:19:27,334 --> 00:19:29,602 has come around to the idea of you getting married again, 527 00:19:29,635 --> 00:19:31,738 or does he want to be the main man in your life? 528 00:19:31,770 --> 00:19:33,390 - No, I think that was a moment. 529 00:19:33,730 --> 00:19:36,442 I don't really believe that, 'cause they've met, you know, 530 00:19:36,476 --> 00:19:39,450 like, one or two people that I've dated in the past, 531 00:19:39,789 --> 00:19:40,814 and they didn't seem that protective. 532 00:19:40,846 --> 00:19:44,584 It felt like it was something he was going through. 533 00:19:44,616 --> 00:19:46,586 But I think he'd be okay if it was someone he knew 534 00:19:46,618 --> 00:19:48,621 that I was genuinely happy with. 535 00:19:48,654 --> 00:19:51,257 - Well, this season, Garcelle often felt like 536 00:19:51,290 --> 00:19:53,159 she didn't quite belong. 537 00:19:53,192 --> 00:19:56,628 Did "The Real" host have herself some fake friends? 538 00:19:56,663 --> 00:20:00,799 Or was she not making a "real" effort? Watch. 539 00:20:00,834 --> 00:20:04,304 - I don't know where I sit, honestly, with this group. 540 00:20:04,336 --> 00:20:05,637 I feel like--in a way, 541 00:20:05,672 --> 00:20:07,374 feel like an outsider a little bit. 542 00:20:07,406 --> 00:20:09,409 I think ever since I started hanging with this group, 543 00:20:09,442 --> 00:20:12,446 I felt like there's an inner circle to our group. 544 00:20:12,447 --> 00:20:14,513 I feel like the four of you are together, 545 00:20:14,547 --> 00:20:16,583 and then me and Crystal and Sutton 546 00:20:16,615 --> 00:20:18,351 are on the other side of everything. 547 00:20:18,384 --> 00:20:20,529 - Why? Do you really? - I do. I do. 548 00:20:20,859 --> 00:20:22,454 And I just feel like you guys look out for each other, 549 00:20:22,489 --> 00:20:25,125 but I don't feel like you look out for me. 550 00:20:25,157 --> 00:20:26,558 - Do you like the women at this table? 551 00:20:26,593 --> 00:20:27,660 - Absolutely! 552 00:20:27,693 --> 00:20:29,429 - Okay. - Some more than others. 553 00:20:29,461 --> 00:20:30,663 - Okay. 554 00:20:30,696 --> 00:20:34,166 Garcelle throws little darts, and people are like, "Ow." 555 00:20:34,200 --> 00:20:37,470 - The regular goldfish is Kyle. - Oh, [bleep]. 556 00:20:37,503 --> 00:20:40,573 - Why is Kyle a goldfish? 557 00:20:40,606 --> 00:20:44,210 It's ordinary. She's longwinded. 558 00:20:44,243 --> 00:20:46,278 Should you give her a timer? 559 00:20:46,311 --> 00:20:47,681 - Is that another opportunity for you 560 00:20:47,713 --> 00:20:50,549 to throw a little passive-aggressive dig? 561 00:20:50,583 --> 00:20:53,653 Because of course there's a smile. 562 00:20:53,686 --> 00:20:55,689 Do you have a problem with me, Garcelle? 563 00:20:55,721 --> 00:20:58,357 I start to think, jeez, you had a problem with Kyle, 564 00:20:58,391 --> 00:21:00,226 and then what you did in Palm Springs, 565 00:21:00,259 --> 00:21:01,394 which in my opinion-- 566 00:21:01,428 --> 00:21:03,896 - [bleep] you with that. 567 00:21:03,930 --> 00:21:06,398 - That's from Crystal, Kathy, and me. 568 00:21:06,432 --> 00:21:09,336 - Yes! - Let me see. Let me see. 569 00:21:09,368 --> 00:21:10,336 - Wow! - Wait. 570 00:21:10,369 --> 00:21:12,705 - Should I do it like this? [together] Yes! 571 00:21:12,739 --> 00:21:15,141 - That is beautiful. - Thank you so much. 572 00:21:15,174 --> 00:21:16,175 - You're very welcome. 573 00:21:16,209 --> 00:21:18,678 - I think that we've all really made an effort 574 00:21:18,711 --> 00:21:22,214 to make Garcelle feel more comfortable in this group. 575 00:21:22,248 --> 00:21:23,650 It's Kyle's birthday. 576 00:21:23,682 --> 00:21:25,852 - Oh, I didn't know that! - Here's the thing, 577 00:21:25,884 --> 00:21:29,622 friendship is a two-way street, and she has to make an effort. 578 00:21:29,655 --> 00:21:34,728 - My whole [bleep] life I've had to try to fit in. 579 00:21:34,760 --> 00:21:36,730 - But you fit in here. - You do fit in. 580 00:21:36,762 --> 00:21:38,597 - It doesn't always feel like that. 581 00:21:38,631 --> 00:21:40,266 I walk in a room all the time, 582 00:21:40,299 --> 00:21:42,434 and I always have to prove myself! 583 00:21:42,469 --> 00:21:43,536 Have you guys ever walked into a room 584 00:21:43,569 --> 00:21:46,538 and felt like you're the only one that's different? 585 00:21:46,573 --> 00:21:50,576 - Yeah. 586 00:21:50,609 --> 00:21:54,913 - Try it your whole life. 587 00:21:54,948 --> 00:21:56,182 Whew. 588 00:21:56,215 --> 00:21:57,750 - Garcelle, you were so vulnerable 589 00:21:57,784 --> 00:22:00,452 when you opened up to the group in Del Mar. 590 00:22:00,487 --> 00:22:02,756 Did you have any follow-up conversations 591 00:22:02,788 --> 00:22:04,457 with anyone after that? 592 00:22:04,490 --> 00:22:07,760 - Rinna and Dorit came up to me and said, "How did it feel?" 593 00:22:07,794 --> 00:22:10,329 And it made them see me in a different way, 594 00:22:10,363 --> 00:22:11,865 and it made me feel like I opened up 595 00:22:11,897 --> 00:22:13,532 differently too to them. 596 00:22:13,566 --> 00:22:15,167 - Did you feel closer to Garcelle 597 00:22:15,201 --> 00:22:16,201 after she opened up that night? 598 00:22:16,236 --> 00:22:17,369 - Absolutely. Absolutely. 599 00:22:17,403 --> 00:22:18,904 - Yeah. I mean, you know, Garcelle was 600 00:22:18,938 --> 00:22:23,542 one of those people that I felt an immediate bond towards. 601 00:22:23,576 --> 00:22:27,646 I think that Garcelle can be passively provocative, 602 00:22:27,681 --> 00:22:30,784 and it doesn't really give someone a chance to respond 603 00:22:30,817 --> 00:22:32,484 or defend themselves. 604 00:22:32,519 --> 00:22:35,422 I liked that she opened up and was vulnerable in Del Mar, 605 00:22:35,454 --> 00:22:38,324 because I really believe that showing that vulnerability 606 00:22:38,357 --> 00:22:40,527 was really real and raw, 607 00:22:40,559 --> 00:22:44,297 and it was like this part of her which I had felt 608 00:22:44,329 --> 00:22:46,965 that she was doing deliberately, 609 00:22:47,000 --> 00:22:48,768 again, passively provocative, 610 00:22:48,801 --> 00:22:51,637 almost to be relevant, to be interesting. 611 00:22:51,671 --> 00:22:53,640 - What? I don't need to do anything to be relevant. 612 00:22:53,673 --> 00:22:54,574 Let me just say that. 613 00:22:54,606 --> 00:22:57,676 - Okay. Well, I felt like you've taken jabs 614 00:22:57,711 --> 00:23:00,814 and swipes at me. And then I confronted you, 615 00:23:00,846 --> 00:23:03,817 and then you made it seem that I was coming after you. 616 00:23:03,849 --> 00:23:05,509 In that moment, 617 00:23:05,849 --> 00:23:07,354 I used a word that I shouldn't have used, and it was wrong. 618 00:23:07,386 --> 00:23:08,355 - Yes, you did. - Yeah, and-- 619 00:23:08,387 --> 00:23:10,522 - And I need an apology for that, honestly. 620 00:23:10,557 --> 00:23:12,959 - You're making a lot of jabs at me. 621 00:23:13,589 --> 00:23:18,530 - Have I? - It's like a bully. 622 00:23:18,565 --> 00:23:21,233 - I need an apology for that. I am not a bully. 623 00:23:21,267 --> 00:23:22,368 - Garcelle. - Yes. 624 00:23:22,402 --> 00:23:24,837 - You didn't give me a chance to actually apologize. 625 00:23:24,871 --> 00:23:26,839 - Because it was hurtful. - I completely-- 626 00:23:26,873 --> 00:23:28,607 - It was hurtful... - Garcelle, I raised it-- 627 00:23:28,641 --> 00:23:30,276 - And also unnecessary. 628 00:23:30,309 --> 00:23:31,443 - I raised it. I raised it. - Okay. 629 00:23:31,478 --> 00:23:32,612 - That was the wrong word. - Okay. 630 00:23:32,644 --> 00:23:35,280 - And I want you to understand that popped in my head, 631 00:23:35,315 --> 00:23:39,752 because an element of a bully is incessive. It's incessant. 632 00:23:39,786 --> 00:23:43,390 I felt like the jabs you were doing at me were incessant. 633 00:23:43,423 --> 00:23:46,859 - You got absolutely hazed for calling her a bully. 634 00:23:46,893 --> 00:23:48,394 - Right. 635 00:23:48,427 --> 00:23:49,762 - Bridget from Arkansas said, 636 00:23:49,796 --> 00:23:53,432 after witnessing Erika verbally attack Teddy, Eileen, Sutton, 637 00:23:53,465 --> 00:23:55,501 and being on the receiving end yourself, 638 00:23:55,535 --> 00:23:59,538 why call Garcelle a bully and not Erika? 639 00:23:59,572 --> 00:24:02,419 King Danielle said Dorit using the word "bully" 640 00:24:02,420 --> 00:24:03,876 is an attempt to paint Garcelle 641 00:24:03,910 --> 00:24:06,459 into the angry Black woman stereotype. 642 00:24:06,460 --> 00:24:07,480 That's a new low. 643 00:24:07,513 --> 00:24:09,516 So, Dorit, what's your response to all this? 644 00:24:09,548 --> 00:24:11,851 - Okay, well, that's very layered, you know, 645 00:24:11,884 --> 00:24:13,519 so let me just break this down. 646 00:24:13,553 --> 00:24:16,288 First of all, that was not at all in an effort 647 00:24:16,321 --> 00:24:17,891 to paint that picture. 648 00:24:17,923 --> 00:24:21,533 And like I just said, an element of the word "bully" 649 00:24:21,534 --> 00:24:23,496 is incessant, and when Erika had had moments 650 00:24:23,529 --> 00:24:25,298 with all of the ones that you mentioned, 651 00:24:25,330 --> 00:24:26,499 they were all isolated incidents. 652 00:24:26,532 --> 00:24:27,733 - Oh, come on. 653 00:24:27,767 --> 00:24:30,470 - This was over a period of months. 654 00:24:30,502 --> 00:24:32,806 Listen, I will own all day long 655 00:24:32,838 --> 00:24:34,874 that I can choose words poorly. I wish I could take it back. 656 00:24:34,907 --> 00:24:36,142 - It's okay. 657 00:24:36,175 --> 00:24:38,577 - And it wasn't the right word, and I'm very sorry for that. 658 00:24:38,611 --> 00:24:39,612 - Thank you. 659 00:24:39,645 --> 00:24:43,115 - But Garcelle says a lot in her confessionals, 660 00:24:43,148 --> 00:24:45,451 but she doesn't say it directly to your face. 661 00:24:45,484 --> 00:24:47,787 - That's not true. - I'd have to agree with Dorit. 662 00:24:47,820 --> 00:24:48,922 - We all do it. - I mean, but you all do it. 663 00:24:48,954 --> 00:24:49,855 - We all do it. 664 00:24:49,888 --> 00:24:51,124 - We all do it. We absolutely all do it. 665 00:24:51,156 --> 00:24:52,459 - We all do it. - Well... 666 00:24:52,491 --> 00:24:53,460 - You seem to do it the most. - Yeah. 667 00:24:53,492 --> 00:24:54,461 - No, I don't think that's true. 668 00:24:54,493 --> 00:24:55,627 - And there's a lot of times-- 669 00:24:55,662 --> 00:24:56,962 - You're the most comfortable doing it. 670 00:24:56,996 --> 00:24:59,798 - You don't say much when we're together, or to someone's face, 671 00:24:59,833 --> 00:25:01,433 and then you'll say it in the confessional. 672 00:25:01,468 --> 00:25:04,938 - First I say too much, and then I don't say enough. 673 00:25:05,380 --> 00:25:06,373 Like, I can't win with you. 674 00:25:06,405 --> 00:25:07,374 - It's not direct. - I can't win. 675 00:25:07,406 --> 00:25:09,509 - No, you can. - It is direct. It is direct. 676 00:25:09,541 --> 00:25:10,576 - No, it's not. - I've said to you, Dorit-- 677 00:25:10,609 --> 00:25:12,479 - It's very passive. - Dorit, I've said to you-- 678 00:25:12,511 --> 00:25:13,546 - And it's with a smile. - Come on. 679 00:25:13,579 --> 00:25:15,414 - You've said--you said you want her to be direct, 680 00:25:15,448 --> 00:25:17,483 but then you accuse of her of throwing darts, so... 681 00:25:17,517 --> 00:25:19,652 - Thank you. - I want her to be direct. 682 00:25:19,685 --> 00:25:20,920 I don't want her to throw darts. 683 00:25:20,953 --> 00:25:22,122 Throwing darts is not being direct, Andy. 684 00:25:22,154 --> 00:25:23,323 - Okay. 685 00:25:23,355 --> 00:25:24,958 - When you have an issue with someone, you look at them, 686 00:25:25,579 --> 00:25:26,425 you tell them you have an issue. 687 00:25:26,459 --> 00:25:27,626 - Okay. 688 00:25:27,660 --> 00:25:30,529 - You don't throw a passive- aggressive jab with a smile. 689 00:25:30,563 --> 00:25:31,597 - Okay. - Oh, please. 690 00:25:31,631 --> 00:25:33,967 And can I just say this? Don't we all want to grow? 691 00:25:34,670 --> 00:25:35,501 If somebody keeps saying to you, 692 00:25:35,535 --> 00:25:37,436 don't you want to go look at it and go-- 693 00:25:37,470 --> 00:25:39,138 - Not at this age, honey. I'm set. 694 00:25:39,172 --> 00:25:41,207 - I said you talk too much. 695 00:25:41,240 --> 00:25:44,743 You go for my integrity and call me inauthentic 696 00:25:44,778 --> 00:25:46,479 and call me a bully, which you've... 697 00:25:46,512 --> 00:25:47,913 - Apologized for. - Apologized for.. 698 00:25:47,947 --> 00:25:48,914 - Apologized. - So we're gonna 699 00:25:48,948 --> 00:25:49,982 put that aside, 700 00:25:50,829 --> 00:25:50,983 and we're really gonna put it aside. 701 00:25:51,839 --> 00:25:52,848 - Great. - That's nice. 702 00:25:52,849 --> 00:25:52,919 - I'm not one to bring it back up again. All right? 703 00:25:52,951 --> 00:25:55,488 - Really? That's nice. - Rinna, stop. 704 00:25:55,521 --> 00:25:57,523 - That's great. - We'll get to it. 705 00:25:57,557 --> 00:25:58,991 Like, hold on, girl. Hold on. 706 00:25:59,920 --> 00:26:00,693 - Garcelle, I'll do whatever I want. 707 00:26:00,727 --> 00:26:03,544 Don't you tell me to do anything, okay? 708 00:26:03,545 --> 00:26:05,565 Thanks. Don't-- 709 00:26:05,597 --> 00:26:07,328 - I can say anything I want to say. 710 00:26:07,329 --> 00:26:08,338 - You go-- - So can I! 711 00:26:08,339 --> 00:26:10,436 - So can all of us! 712 00:26:10,470 --> 00:26:11,904 - We all can! - Okay. 713 00:26:11,938 --> 00:26:13,740 - Don't you tell me to do a thing. 714 00:26:13,772 --> 00:26:15,909 - [scoffs] 715 00:26:15,942 --> 00:26:18,444 - Crystal, do you think that Garcelle has a tendency 716 00:26:18,478 --> 00:26:20,145 to throw jabs and run away? 717 00:26:20,180 --> 00:26:23,489 - I'll just refer to my dinner, like, when she says 718 00:26:23,490 --> 00:26:24,683 you don't say it in front, 719 00:26:24,718 --> 00:26:27,153 and then you made that, like, jab at me. 720 00:26:27,186 --> 00:26:28,555 - What did I say about you? 721 00:26:28,587 --> 00:26:30,558 - That you don't--you didn't know who I was. 722 00:26:30,559 --> 00:26:32,578 - I've never heard of her. Ever. 723 00:26:32,579 --> 00:26:33,526 - How about this? 724 00:26:33,559 --> 00:26:36,229 Before I met Crystal, I didn't know Crystal. 725 00:26:36,261 --> 00:26:38,639 I knew Rob Minkoff. 726 00:26:38,640 --> 00:26:39,632 - I'm glad you brought up the dinner, 727 00:26:39,665 --> 00:26:41,968 but that wasn't even the jab I was talking about. 728 00:26:42,680 --> 00:26:45,538 You guys were all talking about Sutton. You were there. 729 00:26:45,572 --> 00:26:47,729 You didn't say anything in the moment, and then-- 730 00:26:47,730 --> 00:26:49,976 - You don't know that. - Let me finish, Garcelle! 731 00:26:50,759 --> 00:26:51,243 - Oh! 732 00:26:51,277 --> 00:26:54,798 - This is the second time you've cut me off! 733 00:26:54,799 --> 00:26:54,980 I'm gonna make a point. 734 00:26:55,809 --> 00:26:56,849 - That's very loud. - Make a point, Dorit. 735 00:26:56,883 --> 00:26:59,853 [tense music] 736 00:26:59,885 --> 00:27:02,454 ♪ ♪ 737 00:27:06,192 --> 00:27:08,528 - You guys were all talking about Sutton. You were there. 738 00:27:08,560 --> 00:27:10,130 You didn't say anything in the moment, and then-- 739 00:27:10,163 --> 00:27:11,830 - You don't know that. - Let me finish, Garcelle! 740 00:27:11,865 --> 00:27:12,766 - Oh! 741 00:27:12,798 --> 00:27:15,300 - This is the second time you've cut me off! 742 00:27:15,335 --> 00:27:16,869 I'm gonna make a point. 743 00:27:16,903 --> 00:27:18,203 - Make a point, Dorit. 744 00:27:18,238 --> 00:27:20,874 - Flash to your confessional, and you said, 745 00:27:20,906 --> 00:27:24,510 "Why are they saying all these things? I'm Team Sutton." 746 00:27:24,544 --> 00:27:26,645 - Yeah. She's finally getting a voice. 747 00:27:26,680 --> 00:27:28,682 - I think her voice is very awkward. 748 00:27:28,714 --> 00:27:30,499 - Why are they saying this in front of me? 749 00:27:30,500 --> 00:27:34,538 They know I'm Team Sutton. Like, come on. 750 00:27:34,539 --> 00:27:37,957 - Why not in that moment, say, "Guys, I don't agree with this. 751 00:27:38,579 --> 00:27:39,325 "And, you guys, I'm friends with Sutton. 752 00:27:39,358 --> 00:27:40,660 I don't appreciate this." 753 00:27:40,693 --> 00:27:41,927 - Why are you talking 754 00:27:41,961 --> 00:27:44,663 about something that you weren't even there? 755 00:27:44,698 --> 00:27:46,865 - I want to move on to Rinna and Garcelle. 756 00:27:46,900 --> 00:27:52,739 But before I do, where do you two stand, Dorit and Garcelle? 757 00:27:52,771 --> 00:27:53,839 - Well, the ball is in your court. 758 00:27:53,873 --> 00:27:54,773 - Okay. 759 00:27:54,807 --> 00:27:56,308 - I would like to move on. I thought we did. 760 00:27:56,343 --> 00:27:58,345 - I would like to move on as well. 761 00:27:58,377 --> 00:28:00,279 Like, I don't dislike her. 762 00:28:00,313 --> 00:28:02,682 - Okay. - At all. 763 00:28:02,715 --> 00:28:04,884 - "I don't dislike her at all." - I mean--okay. 764 00:28:04,917 --> 00:28:06,190 - Great. - I mean, no. 765 00:28:06,519 --> 00:28:07,200 - That's really convincing, Garcelle. 766 00:28:07,529 --> 00:28:08,721 - Sounds great. - You know what I'm saying? 767 00:28:08,755 --> 00:28:09,888 I don't-- - Is that a double negative? 768 00:28:09,923 --> 00:28:11,758 - Yeah, I think that's what it is. 769 00:28:11,790 --> 00:28:13,226 I don't have anything against Dorit, honestly. 770 00:28:13,259 --> 00:28:14,594 - Okay. Okay. 771 00:28:14,626 --> 00:28:15,862 - I really don't. 772 00:28:15,894 --> 00:28:18,565 - So you two are clean right now. 773 00:28:18,597 --> 00:28:20,299 I want to move on to... 774 00:28:20,333 --> 00:28:21,867 - Fish. - Lisa Rinna. 775 00:28:21,901 --> 00:28:25,704 And Garcelle, you struggled with the ups and downs 776 00:28:25,739 --> 00:28:29,420 of your 20-year friendship with Lisa Rinna. 777 00:28:29,750 --> 00:28:32,345 Do you think you've earned back your friendship with Garcelle? 778 00:28:32,378 --> 00:28:35,480 - Well, I certainly did everything that I could. 779 00:28:35,809 --> 00:28:38,509 You know, I think at this point you'd have to ask Garcelle, 780 00:28:38,839 --> 00:28:39,519 'cause I really tried. 781 00:28:39,849 --> 00:28:42,355 I think Garcelle has some expectations from me. 782 00:28:42,388 --> 00:28:43,722 - She threw you a birthday party. 783 00:28:43,757 --> 00:28:44,891 - Yeah. 784 00:28:44,923 --> 00:28:46,358 - And she brought you sauce. - Yeah. 785 00:28:46,393 --> 00:28:48,228 - Did you take those as her playing chess, 786 00:28:48,260 --> 00:28:51,730 or did you take them as, "Wow, she's making an effort"? 787 00:28:51,765 --> 00:28:53,660 - That's a really good question. 788 00:28:53,990 --> 00:28:54,834 If I'm gonna be really honest, 789 00:28:54,867 --> 00:28:59,719 I'm not sure how I took them, honestly. 790 00:28:59,720 --> 00:29:02,709 Those were lovely things to do. I just don't trust. 791 00:29:02,741 --> 00:29:04,611 And when you don't trust-- 792 00:29:04,644 --> 00:29:08,140 - Should she stop reaching out, because you don't trust? 793 00:29:08,480 --> 00:29:09,115 You know what I'm saying? 794 00:29:09,148 --> 00:29:10,717 - Yeah, yeah, yeah. - Like, should she stop that? 795 00:29:10,750 --> 00:29:12,179 - Yeah. I don't know what to say, honestly. 796 00:29:12,180 --> 00:29:13,318 - 'Cause she's gonna come to a point-- 797 00:29:13,353 --> 00:29:14,788 - I've never-- 798 00:29:14,820 --> 00:29:15,788 - I mean, let me speak for you for one second. 799 00:29:15,821 --> 00:29:16,923 - You can speak. You can. 800 00:29:17,230 --> 00:29:17,923 - I think she's gonna come to a point where she's like, 801 00:29:18,240 --> 00:29:19,625 "Hey, I've really tried." - Yeah, yeah, yeah. 802 00:29:19,659 --> 00:29:20,492 - "She doesn't trust me." - I tried. 803 00:29:20,527 --> 00:29:21,694 - I understand that. - That's enough. 804 00:29:21,728 --> 00:29:22,528 - You know what I'm saying? There's gonna be a point... 805 00:29:22,561 --> 00:29:23,328 - Your birthday was very genuine. 806 00:29:23,363 --> 00:29:25,330 - Oh, I know that. - The text thread 807 00:29:25,365 --> 00:29:26,432 amongst all of us...- I know tha 808 00:29:26,465 --> 00:29:27,834 - I think-- - Was super sweet. 809 00:29:27,866 --> 00:29:29,301 - I think if I could just say, you know, 810 00:29:29,336 --> 00:29:32,271 I just feel like you break the chain with me. 811 00:29:32,305 --> 00:29:33,707 For whatever reason, 812 00:29:33,740 --> 00:29:35,775 you don't want to go a little bit further. 813 00:29:35,808 --> 00:29:38,944 And I--and I have to just take that in now. I really do. 814 00:29:39,450 --> 00:29:40,246 - Okay. I'm sorry. 815 00:29:40,279 --> 00:29:41,881 - Do you--do you want to punish her 816 00:29:41,914 --> 00:29:43,490 for the way she treated you? 817 00:29:43,829 --> 00:29:44,284 - No, I'm done with that. - Okay. 818 00:29:44,317 --> 00:29:45,719 - I mean, Denise can fight her own battles. 819 00:29:45,751 --> 00:29:46,819 - Okay. 820 00:29:46,853 --> 00:29:48,755 - I mean, I'm really done with that. 821 00:29:48,788 --> 00:29:52,125 - Okay. But to bring that up at the final party-- 822 00:29:52,157 --> 00:29:57,896 - I would love to see a reach out to Denise at some point. 823 00:29:57,931 --> 00:30:01,734 - It's, like, we went for four months, and you have to bring 824 00:30:01,768 --> 00:30:03,936 Denise up again. When are you gonna let it go? 825 00:30:03,970 --> 00:30:05,137 - I have let it go. - When? 826 00:30:05,171 --> 00:30:06,772 - Just now. 827 00:30:06,806 --> 00:30:08,307 - Okay, thank the Lord Jesus. 828 00:30:08,340 --> 00:30:09,776 - I don't care. 829 00:30:09,808 --> 00:30:10,910 - Thank the Lord Jesus! Hallelujah! 830 00:30:10,943 --> 00:30:11,877 - I don't care. 831 00:30:11,911 --> 00:30:13,813 - I hope I never hear that again from you. 832 00:30:13,846 --> 00:30:15,448 - You will not hear it from me, girl. 833 00:30:15,481 --> 00:30:16,982 - Let me ask you a question. 834 00:30:17,170 --> 00:30:19,419 Garcelle, you expressed your disappointment in Rinna 835 00:30:19,451 --> 00:30:22,220 for not standing up for you throughout the season. 836 00:30:22,549 --> 00:30:24,790 What were you expecting of her? 837 00:30:24,824 --> 00:30:26,459 Given that you went into saying, 838 00:30:26,492 --> 00:30:28,394 "Okay, we're on pause, I'm leery..." 839 00:30:28,428 --> 00:30:29,863 - "I don't trust you." 840 00:30:29,895 --> 00:30:30,997 - "I don't know, I don't trust you," 841 00:30:31,309 --> 00:30:33,266 what did you expect of her, that she didn't give you? 842 00:30:33,298 --> 00:30:36,368 - I didn't expect for her to, like, stop everything 843 00:30:36,403 --> 00:30:39,471 and come and save me. I don't need that. I felt like 844 00:30:39,506 --> 00:30:44,344 when we were at your lip kit launch that--when Dorit 845 00:30:44,376 --> 00:30:48,480 and I had our incident, for lack of a better word--and 846 00:30:48,809 --> 00:30:49,481 I thought maybe Rinna would have been like, 847 00:30:49,516 --> 00:30:53,385 "Well" --something, anything. 848 00:30:53,420 --> 00:30:54,386 - But I agreed with Dorit. - Anything. 849 00:30:54,421 --> 00:30:57,230 - You know? So I wouldn't have had your side, 850 00:30:57,569 --> 00:30:59,192 because I thought what Dorit was saying was correct. 851 00:30:59,224 --> 00:31:00,359 - Gotcha. - 852 00:31:00,393 --> 00:31:02,362 I feel like the last couple of months 853 00:31:02,394 --> 00:31:04,530 you've been making a lot of jabs at me. 854 00:31:04,564 --> 00:31:06,532 What is going on? 855 00:31:06,566 --> 00:31:07,967 - You know, Sutton, 856 00:31:08,680 --> 00:31:11,171 I'm curious your reaction to this conversation. 857 00:31:11,203 --> 00:31:13,105 You know, I mean, Garcelle's your-- 858 00:31:13,138 --> 00:31:15,749 - Yeah, and I think-- We've talked about this. 859 00:31:15,750 --> 00:31:20,212 I think one of the trust things is Lisa not having my back too 860 00:31:20,246 --> 00:31:22,214 and her saying, you know, "Lisa's your friend, 861 00:31:22,248 --> 00:31:25,848 and she's not helping you out at all." 862 00:31:25,849 --> 00:31:27,854 - Listen, if I [bleep] up, or I'd been mean to you, 863 00:31:27,886 --> 00:31:29,888 or if I'd done something, I'd understand it." 864 00:31:29,923 --> 00:31:33,929 - You--someone told me that you said 865 00:31:33,930 --> 00:31:35,994 that I should have never brought race into this show, 866 00:31:36,960 --> 00:31:40,232 that this show is not that kind of show. 867 00:31:40,266 --> 00:31:41,901 And that really bothered me. 868 00:31:41,934 --> 00:31:43,435 - Well, if that were the case, you should have come to me 869 00:31:43,470 --> 00:31:44,971 and asked me that, because I did not say that. 870 00:31:45,500 --> 00:31:45,904 - Oh, please, there's so many other things 871 00:31:45,939 --> 00:31:47,140 you guys don't come to me and say directly. 872 00:31:47,173 --> 00:31:49,241 - Yeah, but that's a big one. - That's a big one. 873 00:31:49,275 --> 00:31:50,809 - No, that is a big one. - That's a big one, Garcelle. 874 00:31:50,844 --> 00:31:51,845 - And you know what? 875 00:31:51,877 --> 00:31:53,779 - Garcelle, I would never say that, by the way. 876 00:31:53,813 --> 00:31:57,250 - I don't know that. 877 00:31:57,282 --> 00:31:59,919 - Garcelle, you have it out for me, and I want to know why. 878 00:31:59,952 --> 00:32:01,253 - I don't have it out for you, Rinna. 879 00:32:01,287 --> 00:32:02,821 - Why? - No. But when you-- 880 00:32:02,855 --> 00:32:03,890 - Why? - When I heard that... 881 00:32:03,923 --> 00:32:05,579 - Why? - That pissed me off. 882 00:32:05,910 --> 00:32:06,893 - Well then why didn't you [bleep] come to me and say, 883 00:32:06,925 --> 00:32:09,328 "Rinna, what are you doing"? 884 00:32:15,868 --> 00:32:18,137 - Someone told me that you said 885 00:32:18,171 --> 00:32:20,940 that I should have never brought race into this show, 886 00:32:20,973 --> 00:32:23,910 that this show is not that kind of show. 887 00:32:23,942 --> 00:32:25,110 And that pissed me off. 888 00:32:25,111 --> 00:32:26,880 - Well then why didn't you [bleep] come to me and say, 889 00:32:26,913 --> 00:32:28,213 "Rinna, what are you doing"? 890 00:32:28,248 --> 00:32:30,828 - So you're gonna blame me for something that-- 891 00:32:30,829 --> 00:32:31,284 - I'm not blaming you. 892 00:32:31,317 --> 00:32:32,451 - For being upset about something. 893 00:32:32,484 --> 00:32:34,487 - I want to know why you were so mean to me all season, 894 00:32:34,520 --> 00:32:36,322 and you go, "I heard that, 895 00:32:36,355 --> 00:32:37,824 and that's why I was mean to you." 896 00:32:37,856 --> 00:32:39,358 - The race thing really bothered me. 897 00:32:39,392 --> 00:32:40,826 - I bet. - But I never said it! 898 00:32:40,859 --> 00:32:41,994 So, where'd you get it? 899 00:32:42,950 --> 00:32:43,430 - I'm not saying a word about that. 900 00:32:43,462 --> 00:32:44,530 - You know, it's pretty unbelievable-- 901 00:32:44,564 --> 00:32:46,132 - But I was sent some texts. - That's really awful. 902 00:32:46,165 --> 00:32:47,567 - You guys, that's pretty unbelievable 903 00:32:47,599 --> 00:32:48,567 that you just did that. 904 00:32:48,601 --> 00:32:50,102 - Okay, so not you're gonna turn it around... 905 00:32:50,103 --> 00:32:51,103 - I'm not turning it around, honey. 906 00:32:51,104 --> 00:32:52,471 - And use it, when I was the one that was hurt. 907 00:32:52,505 --> 00:32:53,807 - You turned it around. 908 00:32:53,839 --> 00:32:54,941 - No, I didn't. - You just did this. 909 00:32:54,973 --> 00:32:55,875 - No, I didn't. - Yes, you did. 910 00:32:55,909 --> 00:32:56,809 - No, I didn't. Why is this rattling you? 911 00:32:56,843 --> 00:32:57,876 - You know why? - Why is it rattling you? 912 00:32:57,911 --> 00:33:00,212 - Because you were [bleep]. You were so [bleep] 913 00:33:00,246 --> 00:33:02,480 To me all season, and you're not being honest why. 914 00:33:02,819 --> 00:33:04,416 That's not why you were [bleep] to me. Why were you-- 915 00:33:04,451 --> 00:33:06,519 - Why was I [bleep] to you? - You tell me. Why? 916 00:33:06,859 --> 00:33:07,529 - Because I don't trust you. I didn't trust you. 917 00:33:07,530 --> 00:33:08,788 - Okay, there we go! Then let's go there! 918 00:33:08,821 --> 00:33:10,558 - I've been saying that! 919 00:33:10,559 --> 00:33:10,923 - But here's the thing, why didn't you just say to me, 920 00:33:10,957 --> 00:33:12,858 "Lisa, I don't want to be your friend. 921 00:33:12,892 --> 00:33:14,527 I don't trust you"? Why did you say-- 922 00:33:14,560 --> 00:33:15,961 - I've that to you. 923 00:33:16,619 --> 00:33:17,564 - No, but you say, "I want to move on. 924 00:33:17,596 --> 00:33:18,597 Let's move on." And by the way-- 925 00:33:18,631 --> 00:33:20,266 - I said I'm open to moving on. 926 00:33:20,299 --> 00:33:22,680 - But you said-- - I said I'm open to moving on. 927 00:33:22,102 --> 00:33:23,970 - Okay. After the "Watch What Happens Live" moment 928 00:33:24,700 --> 00:33:26,338 when you basically wanted to say, 929 00:33:26,373 --> 00:33:28,875 "I want--we want Lisa Rinna fired so Denise can come back." 930 00:33:28,907 --> 00:33:30,242 - No, I didn't say that. 931 00:33:30,276 --> 00:33:31,877 - Are you in touch with Denise at all these days? 932 00:33:31,911 --> 00:33:33,112 - I am. - You are? 933 00:33:33,113 --> 00:33:34,247 - I am. - And-- 934 00:33:34,279 --> 00:33:35,515 - I think she wants to come back. 935 00:33:35,548 --> 00:33:37,450 - Oh, really? 936 00:33:37,483 --> 00:33:39,519 - Somebody's gotta go, though. 937 00:33:39,551 --> 00:33:41,820 - Oh! 938 00:33:41,855 --> 00:33:45,557 Are her initials LR? - Oh! I did not say-- 939 00:33:45,592 --> 00:33:46,960 - What you said was-- 940 00:33:46,992 --> 00:33:47,760 - I said--I know exactly what I said. 941 00:33:47,794 --> 00:33:49,295 - You said Denise would come back... 942 00:33:49,328 --> 00:33:50,462 - Right. - If someone else left. 943 00:33:50,497 --> 00:33:52,979 - Yes. 944 00:33:52,980 --> 00:33:53,465 - And were you referring to Lisa Rinna? 945 00:33:53,500 --> 00:33:55,300 - I was referring to Lisa Rinna, 946 00:33:55,335 --> 00:33:57,103 but you said LR, Andy Cohen. 947 00:33:57,136 --> 00:33:58,471 - I said, "Are her initials LR?" 948 00:33:58,505 --> 00:33:59,506 - You did. 949 00:33:59,538 --> 00:34:01,740 - And I figured--yes. - Yeah, yeah, yeah. Yeah. 950 00:34:01,106 --> 00:34:02,107 - But you were referring to her. 951 00:34:02,142 --> 00:34:03,242 - Yeah. - Okay. 952 00:34:03,276 --> 00:34:04,344 - So let me ask you a question. 953 00:34:04,376 --> 00:34:05,412 If you don't trust me, why did you reach out to me 954 00:34:05,444 --> 00:34:08,479 after that and say, "Let's make things better"? 955 00:34:08,480 --> 00:34:10,829 - No, you reached out to me and said... 956 00:34:10,115 --> 00:34:11,583 - And said that hurt my-- - I threatened your job. 957 00:34:11,617 --> 00:34:12,585 - I said and it hurt my feelings. 958 00:34:12,619 --> 00:34:13,952 - You said a lot of things. 959 00:34:14,539 --> 00:34:15,121 - Yeah. - You said a lot of things. 960 00:34:15,155 --> 00:34:16,322 - Because--and they're all true. 961 00:34:16,356 --> 00:34:18,590 - And then when I clarified it--and when I clarified it, 962 00:34:18,625 --> 00:34:20,126 you were like, 963 00:34:20,159 --> 00:34:22,618 "Oh, I guess I was just in my feelings." 964 00:34:22,619 --> 00:34:23,896 - I was. - Okay. 965 00:34:23,929 --> 00:34:26,132 - But you know what? What you just did 966 00:34:26,166 --> 00:34:28,400 and what you just threw down, the insinuation... 967 00:34:28,434 --> 00:34:29,635 - Yeah. 968 00:34:29,668 --> 00:34:31,103 - It shows exactly who you are. 969 00:34:31,137 --> 00:34:34,105 - So you want to tell me that every single one of you 970 00:34:34,106 --> 00:34:36,275 were truly okay--the fact that all of a sudden now 971 00:34:36,309 --> 00:34:38,311 we're talking about different things that you never-- 972 00:34:38,344 --> 00:34:39,278 - I'm okay with it. 973 00:34:39,311 --> 00:34:40,947 - That you never had to talk about before. 974 00:34:40,980 --> 00:34:42,349 - It is what it is. - Wait, but you do add 975 00:34:42,382 --> 00:34:45,150 a completely different perspective, you know. 976 00:34:45,184 --> 00:34:47,954 - And that's the real world. That's why it's great. 977 00:34:47,987 --> 00:34:49,155 - I'm sorry. - This is real life. 978 00:34:49,188 --> 00:34:50,623 - Well, I just don't understand why you had to say that, 979 00:34:50,657 --> 00:34:52,291 because it's not true. 980 00:34:52,324 --> 00:34:53,193 - She would have loved if you'd come to her, babe. 981 00:34:53,226 --> 00:34:54,626 - Okay, well then say it's not true... 982 00:34:54,661 --> 00:34:56,959 - It's not true! - And drop it. 983 00:34:56,960 --> 00:34:56,963 - But she never had a chance before today. 984 00:34:56,996 --> 00:34:58,164 - Then say it's not true and drop--okay, 985 00:34:58,197 --> 00:34:59,132 well, I'm just telling her now. 986 00:34:59,164 --> 00:35:00,300 - And you know what? - She can say it now. 987 00:35:00,333 --> 00:35:04,170 - I'd like an apology for you insinuating that to me. 988 00:35:04,204 --> 00:35:06,139 Because Garcelle, I would never say that. 989 00:35:06,172 --> 00:35:08,507 I was happy that you came on the show. 990 00:35:08,541 --> 00:35:10,677 I like you. Why would you insinuate that? 991 00:35:10,710 --> 00:35:11,945 - I don't know. 992 00:35:12,449 --> 00:35:14,380 - Unless you asked me yourself, "Lisa, did you say that?" 993 00:35:14,414 --> 00:35:17,117 Or, "Lisa, do you feel that?" And I'd answer it. 994 00:35:17,150 --> 00:35:18,451 - Would you really tell me 995 00:35:18,485 --> 00:35:20,552 I wish you hadn't brought up race on the show? 996 00:35:20,586 --> 00:35:22,655 Would you have actually said that to my face? 997 00:35:22,688 --> 00:35:25,909 - Yeah, I would have. - Yeah. This one? Yeah. 998 00:35:25,910 --> 00:35:29,728 - Look who you're talking to. - I guess as I wrap this out 999 00:35:29,762 --> 00:35:35,434 I do wonder--I don't know where you two go from here. 1000 00:35:35,467 --> 00:35:37,202 - I don't know. - Why can't we move on? 1001 00:35:37,237 --> 00:35:38,972 - I don't know. - You-- 1002 00:35:39,719 --> 00:35:40,206 - Do you want to move on? 1003 00:35:40,239 --> 00:35:42,208 - I've said that the entire season! 1004 00:35:42,242 --> 00:35:44,476 - What would you like to see me do that would look like-- 1005 00:35:44,510 --> 00:35:46,179 - Just be the Garcelle I knew before. 1006 00:35:46,211 --> 00:35:47,347 You know, I gotta tell you one thing-- 1007 00:35:47,380 --> 00:35:48,648 - You just be the Lisa I know before. 1008 00:35:48,681 --> 00:35:50,828 - I'd like to be. 1009 00:35:50,829 --> 00:35:51,217 - What happened to the Lisa I knew before. 1010 00:35:51,251 --> 00:35:53,519 - I'd like to tell you. - You were warm. You were fun. 1011 00:35:53,552 --> 00:35:55,221 - Am I not warm? - You were supportive. 1012 00:35:55,255 --> 00:35:56,322 - Am I not fun? - Yes are. 1013 00:35:56,356 --> 00:35:58,557 - Am I not supportive? - You are, but you're--look, 1014 00:35:58,590 --> 00:36:00,126 she's gonna call you on everything. 1015 00:36:00,159 --> 00:36:02,394 That's who she is. I mean-- 1016 00:36:02,429 --> 00:36:03,596 - I mean, Harry's been watching, 1017 00:36:03,630 --> 00:36:05,664 and he said to me--he goes, "What happened to Garcelle?" 1018 00:36:05,699 --> 00:36:07,233 - Oh, stop. 1019 00:36:07,266 --> 00:36:10,170 - He said, "She looks so unhappy. Is she okay?" 1020 00:36:10,202 --> 00:36:11,204 - Oh, stop. 1021 00:36:11,237 --> 00:36:13,373 - I'm not kidding. - Do I look unhappy? 1022 00:36:13,405 --> 00:36:15,240 - I don't see you look miserable, 1023 00:36:15,275 --> 00:36:17,677 but I feel like you check out. 1024 00:36:17,710 --> 00:36:21,468 - I check out? Honey, I show up. 1025 00:36:21,469 --> 00:36:22,215 - So do I! - I show up. 1026 00:36:22,248 --> 00:36:23,449 I'm not saying you don't show up. 1027 00:36:23,483 --> 00:36:24,583 - I [bleep] show up. 1028 00:36:24,617 --> 00:36:25,885 - But why do you hold it with me? 1029 00:36:25,918 --> 00:36:28,387 You don't hold it with Kyle. You don't hold it with Dorit. 1030 00:36:28,420 --> 00:36:29,621 - I don't know. - Why do you hold it with me? 1031 00:36:29,655 --> 00:36:31,123 - I don't know. 1032 00:36:31,157 --> 00:36:32,458 - Maybe because you've known her the longest. 1033 00:36:32,492 --> 00:36:34,260 - Maybe. Maybe my expectations are higher. 1034 00:36:34,293 --> 00:36:35,594 - Uh-huh. 1035 00:36:35,628 --> 00:36:37,197 - Maybe my experiences are higher. 1036 00:36:37,230 --> 00:36:39,132 - Do you think that there would be any way--'cause 1037 00:36:39,164 --> 00:36:40,132 I would love to move on, 1038 00:36:40,166 --> 00:36:42,168 because when you and I are good, we're great. 1039 00:36:42,202 --> 00:36:43,369 - So good. - We're so funny. 1040 00:36:43,402 --> 00:36:45,170 - So good. - I love you so much. 1041 00:36:45,204 --> 00:36:47,729 I really do. I know it doesn't seem like I do. 1042 00:36:47,730 --> 00:36:48,273 - I'm sorry. - No, it doesn't. 1043 00:36:48,307 --> 00:36:49,742 - But I get really [bleep] mad at you, though! 1044 00:36:49,775 --> 00:36:50,677 I do a little. 1045 00:36:50,710 --> 00:36:52,411 - You can be mad at you. I'm mad at you! 1046 00:36:52,445 --> 00:36:53,646 - Okay. Okay, so what do we do? 1047 00:36:55,280 --> 00:36:56,548 - Well, it seems like one of the ways... 1048 00:36:56,583 --> 00:36:59,152 to rebuilt trust is just time. 1049 00:36:59,184 --> 00:37:00,420 - Right. - You know, and so-- 1050 00:37:00,452 --> 00:37:01,420 - What have I said? Yes! 1051 00:37:01,454 --> 00:37:04,257 - This has now been a year where you've been... 1052 00:37:04,289 --> 00:37:05,458 - In action. - Rebuilding. 1053 00:37:05,492 --> 00:37:08,128 - Yeah. - And so-- 1054 00:37:08,161 --> 00:37:11,498 - Garcelle, could we please-- - I need a roller. 1055 00:37:11,530 --> 00:37:12,632 - Oh, yeah, I'll let you borrow mine. 1056 00:37:12,664 --> 00:37:14,300 - Garcelle, let me come sit next to you for a second. 1057 00:37:14,333 --> 00:37:15,534 I want-- - Oh, gosh. 1058 00:37:15,568 --> 00:37:17,836 - I really, really--no, I'm serious. 1059 00:37:17,871 --> 00:37:19,389 I'm done with this. 1060 00:37:19,719 --> 00:37:21,306 - I want to move on with you. 1061 00:37:21,340 --> 00:37:23,434 I know you don't [bleep] trust me. 1062 00:37:23,435 --> 00:37:25,612 I know you don't [bleep] like me. But give me a chance. 1063 00:37:25,644 --> 00:37:30,115 - Just give me a chance. 1064 00:37:30,150 --> 00:37:31,317 - You got it. - There. 1065 00:37:31,351 --> 00:37:32,351 - Wow! - Just give me a chance! 1066 00:37:32,385 --> 00:37:34,153 - But do you mean it? Garcelle, do you mean it? 1067 00:37:34,186 --> 00:37:35,288 - What am I gonna do? She's right here! 1068 00:37:35,320 --> 00:37:36,556 No, I'm serious. 1069 00:37:36,588 --> 00:37:37,724 - Dorit, don't push it. 1070 00:37:37,757 --> 00:37:39,224 - I'm not talking to you right now. 1071 00:37:39,259 --> 00:37:41,327 - Shut up. - Do you mean it? 1072 00:37:41,360 --> 00:37:43,195 - We've got to move on. - Let's move on. 1073 00:37:43,228 --> 00:37:44,697 - Life is too [bleep] short. 1074 00:37:44,731 --> 00:37:46,561 - Agree. - Stop this bull[bleep]. 1075 00:37:46,562 --> 00:37:49,101 - And mean it. - And let's move on! 1076 00:37:49,135 --> 00:37:51,570 - Garcelle, did you like the sauce? 1077 00:37:51,603 --> 00:37:53,739 - The sauce was great, which is why I loved it 1078 00:37:53,773 --> 00:37:55,574 so much that she brought it up. 1079 00:37:55,608 --> 00:37:57,110 - Lookit, I'm gonna grab her hard 1080 00:37:57,143 --> 00:37:59,278 and say you're not going anywhere. 1081 00:37:59,311 --> 00:38:01,347 Now, you stop this, and let's move on, God damn it! 1082 00:38:01,380 --> 00:38:02,715 - Let's move on! - Aww. 1083 00:38:02,748 --> 00:38:04,351 - I like you too much... - Me too. 1084 00:38:04,384 --> 00:38:05,684 - To do this anymore. 1085 00:38:05,719 --> 00:38:07,353 If I didn't like you, I'd say, "[bleep] you, 1086 00:38:07,387 --> 00:38:08,387 go away." [bleep], you know I would. 1087 00:38:08,420 --> 00:38:09,889 - Yeah, I know you do. - Okay, can we be done? 1088 00:38:09,922 --> 00:38:11,358 - Are we done? - Yeah. 1089 00:38:11,391 --> 00:38:12,492 - We're not doing it anymore. 1090 00:38:12,525 --> 00:38:13,726 - Can we go on commercial break? 1091 00:38:13,760 --> 00:38:14,893 - Okay. - Oh, my God. 1092 00:38:14,927 --> 00:38:16,619 - We're gonna take a break. 1093 00:38:16,960 --> 00:38:18,898 This is--this is positive. We're ending on positivity. 1094 00:38:18,931 --> 00:38:20,867 - Oh, my gosh! - We're gonna be right back. 1095 00:38:20,900 --> 00:38:22,735 - Oh, come on now. Lisa, no, not the legs. 1096 00:38:22,768 --> 00:38:24,838 - Watch out; you're gonna kick Sutton in the face. 1097 00:38:24,871 --> 00:38:27,172 - Oh, gosh! - Coming up next... 1098 00:38:27,206 --> 00:38:30,643 - I've said to Tom, "If you are in love with someone else, 1099 00:38:30,677 --> 00:38:33,579 divorce me and go be with her." 1100 00:38:33,612 --> 00:38:35,447 - He said? 1101 00:38:41,721 --> 00:38:43,123 - Welcome back to the 1102 00:38:43,155 --> 00:38:44,623 "Real Housewives of Beverly Hills" reunion. 1103 00:38:44,657 --> 00:38:47,827 We are joined by the one and only Kathy Hilton. 1104 00:38:47,860 --> 00:38:50,262 - Yeah! - Ladies and gentlemen, 1105 00:38:50,295 --> 00:38:51,530 welcome to the stage. 1106 00:38:51,563 --> 00:38:53,666 - And I have a few notes in case, 1107 00:38:53,699 --> 00:38:55,467 'cause I wanted to address a few things. 1108 00:38:55,501 --> 00:38:56,635 - We call these receipts, Kathy. 1109 00:38:56,670 --> 00:38:58,438 - Well, I see Garcelle's name. 1110 00:38:58,471 --> 00:39:02,275 - Bring it, Kathy. Bring it, bitch. 1111 00:39:02,307 --> 00:39:08,648 - Kathy, do you recognize where we're sitting tonight? 1112 00:39:08,681 --> 00:39:10,158 - I don't know. 1113 00:39:10,159 --> 00:39:12,284 - What does this look like to you? 1114 00:39:12,318 --> 00:39:14,286 - Oh. My house? - Yes! 1115 00:39:14,320 --> 00:39:17,289 [together] Yay! 1116 00:39:17,322 --> 00:39:19,291 - That's so--it's beautiful. 1117 00:39:19,324 --> 00:39:21,594 - How does it feel to be here? - I can't believe I'm here. 1118 00:39:21,628 --> 00:39:22,929 I really don't feel like it's real. 1119 00:39:23,289 --> 00:39:24,797 - I can't believe you're here either to be honest with you. 1120 00:39:24,831 --> 00:39:25,898 - Right? 1121 00:39:25,931 --> 00:39:27,800 - Well, you know, Kathy, after making 1122 00:39:27,833 --> 00:39:30,836 the occasional appearance on the show over the years... 1123 00:39:30,869 --> 00:39:32,605 - Mm-hmm. Did you order his boutonniere? 1124 00:39:32,639 --> 00:39:34,239 - What's a boutonniere? - What is a boutonniere? 1125 00:39:34,273 --> 00:39:35,809 - You're joking. - You're joking. 1126 00:39:35,842 --> 00:39:37,309 - Is that you're wearing. 1127 00:39:37,344 --> 00:39:39,878 - What do you mean? - I don't know. 1128 00:39:39,913 --> 00:39:42,315 - Thank God I was doing my magic act, because-- 1129 00:39:42,349 --> 00:39:43,315 - You do magic now? 1130 00:39:43,349 --> 00:39:45,918 - Well, I did magic earlier. Where were you? 1131 00:39:45,952 --> 00:39:47,487 - Oh, my God. 1132 00:39:47,519 --> 00:39:53,226 - Why did you decide to join this gang now 11 years in? 1133 00:39:53,259 --> 00:39:56,663 - I pushed her. - I--yeah. 1134 00:39:56,695 --> 00:39:59,565 - Kyle, Grace from Roswell, Georgia, wonders, 1135 00:39:59,599 --> 00:40:01,668 "How exactly did you break your nose? 1136 00:40:01,701 --> 00:40:03,335 "Are you sure it wasn't an excuse 1137 00:40:03,369 --> 00:40:05,338 to get another nose job?" 1138 00:40:05,371 --> 00:40:06,438 - No, it was not an excuse, but I was happy 1139 00:40:06,472 --> 00:40:10,342 that it was broken, so I could get it done again. 1140 00:40:10,376 --> 00:40:11,677 - Were you unhappy with it before? 1141 00:40:11,710 --> 00:40:12,679 - Yeah, I wasn't thrilled. 1142 00:40:12,711 --> 00:40:15,782 But I actually did break it shooting "Halloween." 1143 00:40:15,815 --> 00:40:18,351 So I thought, okay, well, fine, I'll fix the bone that's broken 1144 00:40:18,385 --> 00:40:19,952 and make it a little cuter while I'm at it. 1145 00:40:19,985 --> 00:40:22,355 - So I heard you had an interesting encounter 1146 00:40:22,389 --> 00:40:25,358 on your way to the show this morning. 1147 00:40:25,391 --> 00:40:27,269 - Yeah, you could say that again. 1148 00:40:27,599 --> 00:40:31,297 Car is here. 1149 00:40:31,331 --> 00:40:33,967 I love you guys. 1150 00:40:38,905 --> 00:40:42,275 [eerie music] 1151 00:40:42,307 --> 00:40:43,943 Ahh! 1152 00:40:43,976 --> 00:40:45,945 ♪ ♪ 1153 00:40:45,978 --> 00:40:51,717 - Kathy, did you do that? - Did you--did you do that? 1154 00:40:51,751 --> 00:40:53,385 Oh, my God, that's amazing. 1155 00:40:53,420 --> 00:40:55,655 - No! That's good! 1156 00:40:55,688 --> 00:40:56,856 - Speaking of "Halloween Kills," 1157 00:40:56,889 --> 00:40:59,726 what was it like stepping back into a role 1158 00:40:59,759 --> 00:41:01,561 that you first played 40 years ago? 1159 00:41:01,594 --> 00:41:02,561 - It was even more than that. 1160 00:41:02,594 --> 00:41:06,498 But it's been unbelievable reprising this role 1161 00:41:06,532 --> 00:41:08,400 all these years later, 1162 00:41:08,434 --> 00:41:10,603 working with Jamie Lee Curtis again. 1163 00:41:10,637 --> 00:41:13,505 And just, it's been amazing just to be part of this film 1164 00:41:13,539 --> 00:41:14,907 that's such a, you know, cult film. 1165 00:41:14,940 --> 00:41:16,876 - It means so much to so many people. 1166 00:41:16,909 --> 00:41:19,545 - So much. I mean, the "Halloween" fans 1167 00:41:19,579 --> 00:41:21,914 are like nothing I have ever seen. 1168 00:41:21,947 --> 00:41:23,882 It's gonna be great, and it comes out October 15th. 1169 00:41:23,916 --> 00:41:25,116 - Wow. - Yay! 1170 00:41:25,117 --> 00:41:27,286 - It's going to be in theaters, so you guys can go see it 1171 00:41:27,320 --> 00:41:30,789 and see what happens and see how I broke my nose. 1172 00:41:30,824 --> 00:41:32,391 - It gets bigger every year anyway. 1173 00:41:32,425 --> 00:41:33,793 - Exactly. Kathy likes to tell me 1174 00:41:33,827 --> 00:41:35,295 all the time, "You know, your ears and your nose 1175 00:41:35,327 --> 00:41:36,628 are gonna grow until you die." 1176 00:41:36,663 --> 00:41:37,664 I'm like, thanks for the reminder. 1177 00:41:37,697 --> 00:41:40,300 [laughter] 1178 00:41:40,333 --> 00:41:42,869 - Okay, switching gears to something serious. 1179 00:41:42,902 --> 00:41:45,838 Erika, I have a lot of questions about your marriage. 1180 00:41:45,871 --> 00:41:47,105 I remember when your book came out. 1181 00:41:47,106 --> 00:41:48,675 - Yeah. 1182 00:41:48,708 --> 00:41:49,775 - And I said to you, "What does Tom think of the book?" 1183 00:41:49,809 --> 00:41:50,876 - And I said he hadn't read it. 1184 00:41:50,909 --> 00:41:52,411 - And you said he hasn't read it. 1185 00:41:52,445 --> 00:41:53,346 - That's right. 1186 00:41:53,380 --> 00:41:55,581 - And I thought that was so [bleep] weird. 1187 00:41:55,614 --> 00:41:59,885 And I asked you about it, and you were so defensive. 1188 00:41:59,918 --> 00:42:01,454 What does Tom think? 1189 00:42:01,487 --> 00:42:03,422 - He hasn't read it either. No one's read it. 1190 00:42:03,456 --> 00:42:04,958 No one's read it in my family. 1191 00:42:05,579 --> 00:42:07,960 - I think that's weird. - Yeah. What's weird about it? 1192 00:42:08,610 --> 00:42:10,463 - I mean, you speak about him so much in the book. 1193 00:42:10,496 --> 00:42:12,364 - Yeah, and I speak about him very kindly. 1194 00:42:12,398 --> 00:42:13,967 I mean, he sounds great. 1195 00:42:14,670 --> 00:42:15,969 Look, Kyle's gonna defend Mauricio. 1196 00:42:16,690 --> 00:42:17,469 She's gonna defend Rick. 1197 00:42:17,503 --> 00:42:20,440 You know what I'm saying? This is what we do as women. 1198 00:42:20,472 --> 00:42:21,675 - And then last year 1199 00:42:21,708 --> 00:42:24,878 when you said he hadn't come to Chicago, I was blown away. 1200 00:42:24,911 --> 00:42:26,780 - That was big. Yeah. - So was I. 1201 00:42:26,813 --> 00:42:29,148 - What did Tom think, Erika? 1202 00:42:29,181 --> 00:42:30,983 - Well, you know, Tom wasn't able to come to the show. 1203 00:42:31,840 --> 00:42:33,753 We were waiting until the--yeah, Tom did not make it. 1204 00:42:33,786 --> 00:42:36,856 He was gonna come the last week, and COVID happened. 1205 00:42:36,889 --> 00:42:40,360 So he never saw the show. 1206 00:42:40,393 --> 00:42:41,860 I'm not giving him a pass for that, 1207 00:42:41,894 --> 00:42:43,996 because I know that he was in D.C. 1208 00:42:44,969 --> 00:42:47,500 and never bothered to come to New York City. 1209 00:42:47,534 --> 00:42:49,402 And I found that out later. 1210 00:42:49,436 --> 00:42:52,838 - Why not leave him sooner if he was cheating on you? 1211 00:42:52,871 --> 00:42:57,777 - The cheating is a part of it. There's so much more there. 1212 00:42:57,811 --> 00:43:00,146 And I've said to Tom, "If you are in love 1213 00:43:00,179 --> 00:43:04,483 with someone else, divorce me and go be with her." 1214 00:43:04,516 --> 00:43:06,885 - He said? - Nothing. 1215 00:43:06,920 --> 00:43:08,788 - Nothing. - Zero. 1216 00:43:08,822 --> 00:43:10,523 - Were you faithful to him? 1217 00:43:10,556 --> 00:43:13,525 [tense music] 1218 00:43:13,559 --> 00:43:16,829 ♪ ♪ 1219 00:43:16,862 --> 00:43:20,199 Next week, the reunion continues. 1220 00:43:20,233 --> 00:43:21,934 You brought me sauce? Are you kidding me? 1221 00:43:21,967 --> 00:43:23,135 - This is Harry Hamlin's sauce 1222 00:43:23,168 --> 00:43:25,538 that he made before he went to Canada. 1223 00:43:25,572 --> 00:43:28,875 - Make sure when you eat it you send a text the next day. 1224 00:43:28,907 --> 00:43:30,876 - I was about to say. - [laughs] 1225 00:43:30,909 --> 00:43:32,545 - Snuggle me, [inaudible]. 1226 00:43:32,579 --> 00:43:33,947 [laughter] 1227 00:43:33,980 --> 00:43:35,481 - She had sent a picture of her tits. 1228 00:43:35,514 --> 00:43:37,550 And he has a flip phone, you know, so I responded, 1229 00:43:37,583 --> 00:43:40,420 "Nice tits, stupid bitch." 1230 00:43:40,452 --> 00:43:41,987 - You pretended to be my friend. 1231 00:43:42,880 --> 00:43:43,757 And you know what that is? Lying. 1232 00:43:43,789 --> 00:43:46,559 - No, that's actually just playing your ass. 1233 00:43:46,592 --> 00:43:47,793 I loved my husband. 1234 00:43:47,827 --> 00:43:49,762 Now he's allegedly defrauding widows, 1235 00:43:49,795 --> 00:43:51,550 orphans, and burn victims. 1236 00:43:51,551 --> 00:43:53,465 How the [bleep] do you think I feel? 1237 00:43:53,500 --> 00:43:56,135 - Why are you not saying it to the victims? 1238 00:43:56,168 --> 00:43:58,505 - Why would you leave with me 1239 00:43:58,538 --> 00:44:03,510 millions of dollars in lawsuits pointed at me? 1240 00:44:03,543 --> 00:44:05,577 - It's not doing any favors with the Instagram. 1241 00:44:05,612 --> 00:44:07,579 - It's feeding the fire. 1242 00:44:07,614 --> 00:44:10,849 - It became almost preposterous. 1243 00:44:10,884 --> 00:44:13,920 - Did any of you hear that Tom was having money problems? 1244 00:44:13,952 --> 00:44:15,722 - Andy knows as much as I do. 1245 00:44:15,755 --> 00:44:18,590 - It's only in Beverly Hills that everybody's so precious. 1246 00:44:18,625 --> 00:44:20,599 [dramatic music]