1 00:00:00,375 --> 00:00:02,125 - Previously on 2 00:00:02,125 --> 00:00:03,751 "The Real Housewives of Beverly Hills"... 3 00:00:03,751 --> 00:00:05,375 - Va-voom. Va-voom. Va-voom. 4 00:00:05,375 --> 00:00:06,501 Hi. 5 00:00:06,501 --> 00:00:07,792 - Oh, honey, that's off the chain. 6 00:00:07,792 --> 00:00:09,542 - The last couple of months, 7 00:00:09,542 --> 00:00:11,542 you've been making a lot of jabs at me. 8 00:00:11,542 --> 00:00:13,042 I want to know, what is going on? 9 00:00:13,042 --> 00:00:15,792 - I don't know where I sit honestly with this group. 10 00:00:15,792 --> 00:00:18,709 In a way, I feel like an outsider a little bit. 11 00:00:18,709 --> 00:00:19,792 - Do you not believe Erika? 12 00:00:19,792 --> 00:00:21,834 - I think she has lied to us. 13 00:00:21,834 --> 00:00:23,167 - You do? - I do. 14 00:00:23,167 --> 00:00:28,292 I definitely am ready for a hardcore conversation with her. 15 00:00:28,292 --> 00:00:30,292 I'm not buying it. 16 00:00:30,292 --> 00:00:32,959 - I'm sorry, Sutton, but you're not being honest, 17 00:00:32,959 --> 00:00:35,417 and you're putting us in a bad position. 18 00:00:35,417 --> 00:00:38,083 - You trying to accuse me of lying. 19 00:00:38,083 --> 00:00:40,125 Look at me. I'll go head-on with you all ----ing day. 20 00:00:40,125 --> 00:00:41,501 - Don't talk to me like that. - Or what? 21 00:00:41,501 --> 00:00:45,250 - Seriously. - Or what? 22 00:00:45,250 --> 00:00:47,334 Shut the (BLEEP) up. 23 00:00:47,334 --> 00:00:50,375 You have no idea what you're talking about. Nothing! 24 00:00:50,375 --> 00:00:53,292 - Everybody wants me to be very honest with you 25 00:00:53,292 --> 00:00:55,334 and transparent, so I'm trying to do that. 26 00:00:55,334 --> 00:00:56,876 - Would you like to get sued? 27 00:00:56,876 --> 00:00:59,375 [dramatic musical sting] 28 00:00:59,375 --> 00:01:00,209 - No. 29 00:01:00,209 --> 00:01:02,584 - Would you like to? - Of course not. 30 00:01:02,584 --> 00:01:04,584 - Can I just say something? 31 00:01:04,584 --> 00:01:06,751 When you say things like, "Do you want to get sued?" 32 00:01:06,751 --> 00:01:09,876 that actually gives credence to what she was worried about. 33 00:01:09,876 --> 00:01:11,751 - Not by me. 34 00:01:11,751 --> 00:01:15,042 If you want to talk about someone else's health issues 35 00:01:15,042 --> 00:01:18,501 and you think that that person isn't gonna come after you, 36 00:01:18,501 --> 00:01:19,542 think again. 37 00:01:19,542 --> 00:01:21,501 Sutton's in way over her head. 38 00:01:21,501 --> 00:01:23,042 It's not about me suing her. 39 00:01:23,042 --> 00:01:25,709 It's more about, "Careful what you say about other people 40 00:01:25,709 --> 00:01:26,751 that aren't here." 41 00:01:26,751 --> 00:01:29,959 He ain't dead and gone, honey. 42 00:01:29,959 --> 00:01:32,375 - Well, we didn't ask to be in this situation, Erika. 43 00:01:32,375 --> 00:01:33,667 We just are. 44 00:01:33,667 --> 00:01:36,209 So if that's the situation, then we should all be scared. 45 00:01:36,209 --> 00:01:37,792 - In all fairness, though, when she said-- 46 00:01:37,792 --> 00:01:39,459 - Kyle. Kyle. - "I'm concerned," 47 00:01:39,459 --> 00:01:42,000 that gives credence to what she was worried about, though. 48 00:01:42,000 --> 00:01:43,667 - Kyle. She should be quiet. 49 00:01:43,667 --> 00:01:45,375 - You know what? That's a little bit of a threat 50 00:01:45,375 --> 00:01:47,167 and that's really uncomfortable for all of us. 51 00:01:47,167 --> 00:01:48,125 - No it isn't. It's not a threat. 52 00:01:48,125 --> 00:01:50,000 No, it's not, Dorit. Because you know what? 53 00:01:50,000 --> 00:01:51,125 She took it to another level. 54 00:01:51,125 --> 00:01:53,334 It's one thing to ask and to talk and say things. 55 00:01:53,334 --> 00:01:54,834 It's another thing to call someone a liar 56 00:01:54,834 --> 00:01:58,626 and talk about their health. 57 00:01:58,626 --> 00:02:01,292 - I don't think it's fair that Erika's threatening Sutton. 58 00:02:01,292 --> 00:02:03,083 It sounds like she's saying that those of us 59 00:02:03,083 --> 00:02:05,083 that have had doubt or questions 60 00:02:05,083 --> 00:02:07,417 have the danger of being sued. 61 00:02:07,417 --> 00:02:10,209 Is that something that we all have to be worried about? 62 00:02:10,209 --> 00:02:12,501 - I'm about to really lose my sh-- on all of you. 63 00:02:12,501 --> 00:02:17,083 - Don't do it. Nope. 64 00:02:17,083 --> 00:02:22,542 - I'm good. 65 00:02:22,542 --> 00:02:36,751 - Take a breath. 66 00:02:36,751 --> 00:02:39,959 - You ever call me a liar again, 67 00:02:39,959 --> 00:02:41,209 I'm coming for you. 68 00:02:41,209 --> 00:02:44,209 [tense music] 69 00:02:44,209 --> 00:02:49,459 ♪ 70 00:02:49,459 --> 00:02:52,000 Trust me. 71 00:02:52,000 --> 00:02:53,501 - So you're suing me? 72 00:02:53,501 --> 00:02:55,167 You're coming after me? 73 00:02:55,167 --> 00:02:56,667 Am I gonna wake up in the morning 74 00:02:56,667 --> 00:02:58,584 with a horse's head in my bed? 75 00:02:58,584 --> 00:03:01,959 What exactly are you saying here? 76 00:03:01,959 --> 00:03:04,709 I'm not doing it. I swear to God, Erika. 77 00:03:04,709 --> 00:03:06,334 'Cause you-- I can't say anything 78 00:03:06,334 --> 00:03:07,876 that's gonna make you-- - No, you're not. 79 00:03:07,876 --> 00:03:09,501 Because you know what? You called me a liar. 80 00:03:09,501 --> 00:03:12,459 - You've threatened me-- - No, I promise you. 81 00:03:12,459 --> 00:03:14,417 - I've entertained a lot, 82 00:03:14,417 --> 00:03:17,459 and I do not ever recall 83 00:03:17,459 --> 00:03:19,584 anything going off the rails like this. 84 00:03:19,584 --> 00:03:21,167 - I haven't threatened you. I promised you. 85 00:03:21,167 --> 00:03:23,459 - Okay, you promised. - I made a promise to you. 86 00:03:23,459 --> 00:03:26,792 - The soufflé is probably falling in the kitchen. 87 00:03:26,792 --> 00:03:28,125 - Oh, it's no threat, honey. - Okay. 88 00:03:28,125 --> 00:03:30,167 - It's a ----ing promise. - Okay. 89 00:03:30,167 --> 00:03:31,918 - But on the brighter side, 90 00:03:31,918 --> 00:03:34,417 there's more leftovers for me. 91 00:03:34,417 --> 00:03:36,876 - Don't push unless you're ready to get pushed back on. 92 00:03:36,876 --> 00:03:38,667 - Erika, Erika, Erika. - And it may not be today, 93 00:03:38,667 --> 00:03:39,709 and it may not be next year. 94 00:03:39,709 --> 00:03:41,626 I will push back. - Erika, you don't mean that. 95 00:03:41,626 --> 00:03:43,751 - Yes, I do. Yes, I ----ing do. - Can I--hold on. No, no, no. 96 00:03:43,751 --> 00:03:45,417 That's a problem. We can't threaten people, 97 00:03:45,417 --> 00:03:46,542 because then-- - No, no, no. 98 00:03:46,542 --> 00:03:47,751 - I'm not threatening. I'm promising. 99 00:03:47,751 --> 00:03:50,083 - She's feeling like that, and that was her original-- 100 00:03:50,083 --> 00:03:52,042 - No, don't call me a liar, Kyle. 101 00:03:52,042 --> 00:03:53,959 - No, she asked the questions. 102 00:03:53,959 --> 00:03:55,626 And just answer calmly. - Where are you going? 103 00:03:55,626 --> 00:03:58,417 - Oh, if I'm gonna be threatened and all of that, 104 00:03:58,417 --> 00:03:59,876 I am not doing it. - Okay, bye. 105 00:03:59,876 --> 00:04:01,417 - Oh, yeah. Bye is right. 106 00:04:01,417 --> 00:04:03,042 I'm not gonna be threatened. No way. 107 00:04:03,042 --> 00:04:05,667 - Sutton. - No way. Uh-uh. 108 00:04:05,667 --> 00:04:07,834 No. I am not used to people like that-- 109 00:04:07,834 --> 00:04:10,083 - Hold on. - And that will make me leave. 110 00:04:10,083 --> 00:04:12,918 - Hold on. - Bye. There's the door. 111 00:04:12,918 --> 00:04:14,501 - Come on, you guys. - Oh, no, no, no, no, no. 112 00:04:14,501 --> 00:04:17,334 We're not gonna get anywhere. - Nope. I'm out. 113 00:04:17,334 --> 00:04:19,083 - Whatever. - Oh, my God. 114 00:04:19,083 --> 00:04:20,292 - Sorry, Erika. 115 00:04:20,292 --> 00:04:22,167 - Never mind. It's okay. 116 00:04:22,167 --> 00:04:24,959 [softly] Oh, my goodness. You're really a sweetie. 117 00:04:24,959 --> 00:04:27,167 - Sutton. 118 00:04:27,167 --> 00:04:30,167 - No, no. 119 00:04:30,167 --> 00:04:34,918 That's zero okay. Mm-mm. 120 00:04:34,918 --> 00:04:35,834 - Why can't I? 121 00:04:35,834 --> 00:04:38,125 What, I'm gonna sit there and be threatened? 122 00:04:38,125 --> 00:04:39,209 No way. 123 00:04:39,209 --> 00:04:41,876 - If you've got the balls to sit here and say it, 124 00:04:41,876 --> 00:04:43,751 then you've got the balls for me to push back. 125 00:04:43,751 --> 00:04:45,125 - Agreed. - And if you want to get up 126 00:04:45,125 --> 00:04:47,834 and walk out and have a ----ing tantrum, then you go do that. 127 00:04:47,834 --> 00:04:51,042 - Y'all, she's threatened me? - That's ----ed up. 128 00:04:51,042 --> 00:04:52,000 - I--I am not used to that at all. 129 00:04:52,000 --> 00:04:55,209 - I get it. I know. - What the (BLEEP)? 130 00:04:55,209 --> 00:04:57,334 - I know. I know. - No, no, no, no, no. 131 00:04:57,334 --> 00:05:00,167 - What I saw with Erika was the nastiest thing I've ever seen. 132 00:05:00,167 --> 00:05:02,918 - Everyone pushed Sutton, to be honest. 133 00:05:02,918 --> 00:05:06,334 Your response was exactly how I would've responded. 134 00:05:06,334 --> 00:05:08,501 Be like, "You called me a liar," and that's what happens. 135 00:05:08,501 --> 00:05:10,834 - That's right. 136 00:05:10,834 --> 00:05:12,626 - She's gonna ruin my life, and then say-- 137 00:05:12,626 --> 00:05:14,626 - That's not gonna happen. - That's not gonna happen. 138 00:05:14,626 --> 00:05:16,584 - That's not gonna happen. That's not gonna happen. 139 00:05:16,584 --> 00:05:18,083 Listen to me. - That's not gonna happen. 140 00:05:18,083 --> 00:05:19,292 - You don't get sued for saying, 141 00:05:19,292 --> 00:05:21,626 "I think you're not being honest about this situation." 142 00:05:21,626 --> 00:05:22,876 Okay? You don't get sued for that. 143 00:05:22,876 --> 00:05:25,000 - But you guys are riling her up, though! 144 00:05:25,000 --> 00:05:26,667 - Can you stop-- - You guys are riling her up. 145 00:05:26,667 --> 00:05:28,083 If she-- - What are you talking about? 146 00:05:28,083 --> 00:05:29,834 - Well, you're saying that she said something 147 00:05:29,834 --> 00:05:31,209 that she hasn't said in that room. 148 00:05:31,209 --> 00:05:32,918 - Yeah. I'm not gonna speak for my friend. 149 00:05:32,918 --> 00:05:34,209 - So then, say it! 150 00:05:34,209 --> 00:05:36,417 - I was trying to help her get it out because 151 00:05:36,417 --> 00:05:38,667 she said she wanted to come in and be honest in the group. 152 00:05:38,667 --> 00:05:40,375 - I was! 153 00:05:40,375 --> 00:05:42,501 - [scoffs] My God. 154 00:05:42,501 --> 00:05:45,042 The person in the room that doesn't want to do the talking 155 00:05:45,042 --> 00:05:46,250 is Erika. 156 00:05:46,250 --> 00:05:48,459 Sutton said everything she needed to say. 157 00:05:48,459 --> 00:05:49,751 Come on. Just come in the library. 158 00:05:49,751 --> 00:05:50,918 We're gonna talk. Come on. 159 00:05:50,918 --> 00:05:53,292 - Could you just go in the library? 160 00:05:53,292 --> 00:05:54,417 - It's up to you. 161 00:05:54,417 --> 00:05:57,626 [engine starts] 162 00:05:57,626 --> 00:06:07,584 - Mwah. Bye-bye. 163 00:06:07,584 --> 00:06:11,292 - You freaked her out. - Why? 164 00:06:11,292 --> 00:06:12,709 - She shouldn't have called me a liar. 165 00:06:12,709 --> 00:06:14,292 - What do you mean, "Why?" 166 00:06:14,292 --> 00:06:16,459 - You guys, you're not gonna guilt me into thinking 167 00:06:16,459 --> 00:06:20,250 that I beat up on somebody. The truth is, the word "liar--" 168 00:06:20,250 --> 00:06:21,459 - That's not a good word. 169 00:06:21,459 --> 00:06:22,667 - Nobody likes to be called a liar, 170 00:06:22,667 --> 00:06:24,209 but she feels really, really threatened. 171 00:06:24,209 --> 00:06:26,334 - That's like saying-- a thief or a liar. 172 00:06:26,334 --> 00:06:28,417 - Which is what I am continuously called 173 00:06:28,417 --> 00:06:31,209 every ----ing day of my life right now. 174 00:06:31,209 --> 00:06:32,792 Do you think I'm going to accept that 175 00:06:32,792 --> 00:06:34,626 on top of everything else that I'm accepting? 176 00:06:34,626 --> 00:06:37,000 You're a ----ing idiot. 177 00:06:37,000 --> 00:06:40,334 - I've seen Erika lose her temper with Eileen-- 178 00:06:40,334 --> 00:06:44,959 - Shut the (BLEEP) up. 179 00:06:44,959 --> 00:06:46,209 - And with Teddy. 180 00:06:46,209 --> 00:06:48,626 - Don't ever say I'm pretending 'cause I'm not pretending. 181 00:06:48,626 --> 00:06:50,751 I'm telling you the truth. I don't remember saying that. 182 00:06:50,751 --> 00:06:52,125 Don't ever say that to me again. 183 00:06:52,125 --> 00:06:53,209 Don't. - Okay. 184 00:06:53,209 --> 00:06:54,209 - Don't ever, ever do that to me. 185 00:06:54,209 --> 00:06:56,250 - But it bothers me, as Sutton's friend, 186 00:06:56,250 --> 00:06:59,417 to see her intimidated by Erika and backing down 187 00:06:59,417 --> 00:07:00,918 instead of speaking up 188 00:07:00,918 --> 00:07:03,250 and telling her truth about what she's been feeling. 189 00:07:03,250 --> 00:07:04,792 - She's a punk-ass. 190 00:07:04,792 --> 00:07:06,876 - Because I really think that Erika's bark 191 00:07:06,876 --> 00:07:08,459 is worse than her bite. 192 00:07:08,459 --> 00:07:10,834 - Are we left? Are we just the six? 193 00:07:10,834 --> 00:07:12,292 - It's the six of us. 194 00:07:12,292 --> 00:07:15,250 - Kathy, cheers to you for having us. Thank you. 195 00:07:15,250 --> 00:07:17,083 - Thank you so much. I love you so much. Thank you. 196 00:07:17,083 --> 00:07:18,584 - Thank you. I love you. all: Aw. 197 00:07:18,584 --> 00:07:20,250 - And thank you, gentlemen. Thank you. 198 00:07:20,250 --> 00:07:23,209 - Thank you, everyone. - Thank you. 199 00:07:23,209 --> 00:07:25,000 - Patrick was saying, "In 50 years, 200 00:07:25,000 --> 00:07:27,584 I have never seen people yell like this." 201 00:07:27,584 --> 00:07:30,751 - Poor Patrick. That's all I can say. 202 00:07:30,751 --> 00:07:32,167 - Tell him "welcome." 203 00:07:32,167 --> 00:07:33,834 - Welcome to the club. - Yes. 204 00:07:33,834 --> 00:07:37,083 [laughter] 205 00:07:37,083 --> 00:07:38,834 - Coming up... 206 00:07:38,834 --> 00:07:39,876 - You're pissing me off right now. 207 00:07:39,876 --> 00:07:41,751 - I'm sorry that I am. - You're pissing me off. 208 00:07:41,751 --> 00:07:43,334 - I wanted you to be honest. - Because I-- 209 00:07:43,334 --> 00:07:43,334 You talk too much, like Dorit sometimes. 210 00:07:43,334 --> 00:07:48,584 - Previously on 211 00:07:48,584 --> 00:07:51,667 [upbeat music] 212 00:07:51,667 --> 00:07:55,667 ♪ 213 00:07:55,667 --> 00:08:01,542 [knocks on door] - Coming. 214 00:08:01,542 --> 00:08:02,626 - Hello. 215 00:08:02,626 --> 00:08:04,083 - Long time no see. 216 00:08:04,083 --> 00:08:06,334 - Yes, hi. - Hi. Come on in. 217 00:08:06,334 --> 00:08:08,584 - A little something. - Aw, thank you. 218 00:08:08,584 --> 00:08:11,250 So sweet. Hi. - Hi. 219 00:08:11,250 --> 00:08:13,542 So pretty out here. - Thank you. 220 00:08:13,542 --> 00:08:15,334 - Beautiful, new home. 221 00:08:15,334 --> 00:08:17,626 - The first time you did a drive-by, 222 00:08:17,626 --> 00:08:18,459 you and Harry Hamlin, 223 00:08:18,459 --> 00:08:20,167 I was talking about this yesterday. 224 00:08:20,167 --> 00:08:22,626 - So funny, right? Our little drive-by. 225 00:08:22,626 --> 00:08:24,501 - A little drive-by with spaghetti sauce. 226 00:08:24,501 --> 00:08:27,501 - Garcelle expressed how much she loved Harry's sauce. 227 00:08:27,501 --> 00:08:30,417 - This was so yummy. - You want another bowl of it? 228 00:08:30,417 --> 00:08:32,209 - I want to take it home. - Okay. 229 00:08:32,209 --> 00:08:33,959 - So I can eat when no one's really looking at me. 230 00:08:33,959 --> 00:08:35,918 - I know. - And so, the next day, 231 00:08:35,918 --> 00:08:38,209 we drove up to Garcelle's house. 232 00:08:38,209 --> 00:08:39,375 - It was so good. - It's so good. 233 00:08:39,375 --> 00:08:40,584 He's such a great cook, isn't he? 234 00:08:40,584 --> 00:08:41,501 - Yeah, he really is. 235 00:08:41,501 --> 00:08:43,250 Thank you for this. - You're so welcome. 236 00:08:43,250 --> 00:08:45,417 And we dropped off his sauce for her. 237 00:08:45,417 --> 00:08:46,834 - I'm actually gonna make some coffee 238 00:08:46,834 --> 00:08:48,334 because I haven't had any. - Okay. Good. 239 00:08:48,334 --> 00:08:49,334 - Do you want coffee too? - Yeah. 240 00:08:49,334 --> 00:08:51,250 I didn't get a whole lot of sleep last night. 241 00:08:51,250 --> 00:08:53,501 That was a late night. - So what's your takeaway? 242 00:08:53,501 --> 00:08:55,083 - Well, I need you to fill me in 243 00:08:55,083 --> 00:08:57,667 because drunk Rinna was in full swing. 244 00:08:57,667 --> 00:08:59,417 - Were you? - Oh, yeah. 245 00:08:59,417 --> 00:09:01,083 - Champagne, or white wine? 246 00:09:01,083 --> 00:09:04,417 - Ooh, I'd like some white wine. 247 00:09:04,417 --> 00:09:06,375 This is now my second drink. 248 00:09:06,375 --> 00:09:08,584 - [chanting] We love drunk Rinna. 249 00:09:08,584 --> 00:09:10,042 We love drunk Rinna. 250 00:09:10,042 --> 00:09:11,918 - [cackles] I've never had a bell. 251 00:09:11,918 --> 00:09:15,459 - I'm not sure drunk Rinna should have a bell, though. 252 00:09:15,459 --> 00:09:17,417 [laughter] 253 00:09:17,417 --> 00:09:19,042 - You were ringing the bell, going, "Own it. 254 00:09:19,042 --> 00:09:21,042 Everybody own it. Everybody be truthful," 255 00:09:21,042 --> 00:09:23,292 and I was like, "Oh, here we go." 256 00:09:23,292 --> 00:09:26,000 - Oh, my God. That's actually really funny. 257 00:09:26,000 --> 00:09:26,959 - Oh, my God. - Oh, God. 258 00:09:26,959 --> 00:09:30,501 I remember Erika and Sutton having words, 259 00:09:30,501 --> 00:09:32,584 but I was full-on drunk at that party. 260 00:09:32,584 --> 00:09:35,751 With a bell. [laughs] 261 00:09:35,751 --> 00:09:38,125 - Erika lost her sh--. 262 00:09:38,125 --> 00:09:39,542 She threatened her. - Oh, sh--. 263 00:09:39,542 --> 00:09:41,125 - And when Sutton goes, "Is that a threat?" 264 00:09:41,125 --> 00:09:43,125 And she was like, "No. It's a promise." 265 00:09:43,125 --> 00:09:45,417 - [gasps] - Like, full-on. 266 00:09:45,417 --> 00:09:47,501 - Oh, my gosh. So it was bad. 267 00:09:47,501 --> 00:09:49,542 - It was bad. We can go sit over there, if you want. 268 00:09:49,542 --> 00:09:50,918 - Oh. - It was bad. 269 00:09:50,918 --> 00:09:54,417 And Sutton got up. She started crying. 270 00:09:54,417 --> 00:09:57,042 - Oh, I didn't see that either. - Yeah. Oh, yeah. 271 00:09:57,042 --> 00:09:59,375 Kathy kept on saying, "Can we do this after coffee? 272 00:09:59,375 --> 00:10:00,834 Can we do this after dinner?" 273 00:10:00,834 --> 00:10:04,167 Which I'm going to heed the warning next week. 274 00:10:04,167 --> 00:10:06,834 I'm having a Haitian dinner that I'm inviting you guys to, 275 00:10:06,834 --> 00:10:08,751 and, um-- 276 00:10:08,751 --> 00:10:11,459 But I think the more we're together, 277 00:10:11,459 --> 00:10:13,167 we just have to figure it out, you know? 278 00:10:13,167 --> 00:10:15,083 - It's not easy. - No, it's not easy. 279 00:10:15,083 --> 00:10:16,334 - It's not easy. 280 00:10:16,334 --> 00:10:17,709 - I checked on Sutton this morning, 281 00:10:17,709 --> 00:10:19,542 and I just sent her a text saying, "Are you okay?" 282 00:10:19,542 --> 00:10:20,834 And she said, "No, I'm not okay." 283 00:10:20,834 --> 00:10:22,000 - Aw. 284 00:10:22,000 --> 00:10:24,042 - I don't know if she wants to be alone with Erika. 285 00:10:24,042 --> 00:10:26,709 She feels like Erika threatened her. 286 00:10:26,709 --> 00:10:28,792 - It's up to them now to figure that out. 287 00:10:28,792 --> 00:10:29,792 - Yeah. 288 00:10:29,792 --> 00:10:32,792 - It sounds like it was horrible. 289 00:10:32,792 --> 00:10:34,125 - I feel like, and I'm gonna say this, 290 00:10:34,125 --> 00:10:36,626 I feel like the four of you were together, 291 00:10:36,626 --> 00:10:39,209 and then me and Crystal and Sutton are 292 00:10:39,209 --> 00:10:40,417 on the other side of everything. 293 00:10:40,417 --> 00:10:41,709 - Why? Do you really? - I do. 294 00:10:41,709 --> 00:10:43,250 I do, and I've said it a couple of times. 295 00:10:43,250 --> 00:10:45,375 I just feel like you guys look out for each other, 296 00:10:45,375 --> 00:10:48,959 but I don't feel like--I don't feel like you look out for me. 297 00:10:48,959 --> 00:10:50,918 - Really? - Yes. 298 00:10:50,918 --> 00:10:53,542 - Oh, gosh. I'm sorry you feel that. 299 00:10:53,542 --> 00:10:57,250 I really don't feel that way. - Really? 300 00:10:57,250 --> 00:10:58,334 - I really don't. I think I've made-- 301 00:10:58,334 --> 00:11:01,083 - When we were in La Quinta and I asked Erika 302 00:11:01,083 --> 00:11:08,751 that question that set her off, you totally took Erika's side. 303 00:11:08,751 --> 00:11:10,250 - I'm leaving. 304 00:11:10,250 --> 00:11:11,751 - You're leaving? - I'm going. 305 00:11:11,751 --> 00:11:15,375 At your launch party, Dorit was saying things at me. 306 00:11:15,375 --> 00:11:18,125 (BLEEP) you. (BLEEP) you. - Oh, are you going? 307 00:11:18,125 --> 00:11:22,125 Is that the easy way, or do you want to talk it out? 308 00:11:22,125 --> 00:11:23,959 - You didn't say anything. 309 00:11:23,959 --> 00:11:26,125 - Well, it wasn't my place to say anything in that moment. 310 00:11:26,125 --> 00:11:27,834 - Rinna, come on. You're-- 311 00:11:27,834 --> 00:11:29,709 Then it's never your place to say anything, 312 00:11:29,709 --> 00:11:31,375 but you always say stuff. 313 00:11:31,375 --> 00:11:34,042 - My loyalty is to the truth, 314 00:11:34,042 --> 00:11:35,667 how I see the truth. 315 00:11:35,667 --> 00:11:39,250 And what Dorit was saying, I didn't disagree with it. 316 00:11:39,250 --> 00:11:40,751 I--I heard the jabs. 317 00:11:40,751 --> 00:11:42,083 And yet, you expect me to, like, 318 00:11:42,083 --> 00:11:45,083 step in and fight your battles? 319 00:11:45,083 --> 00:11:46,834 Bitch, please. 320 00:11:46,834 --> 00:11:49,042 I choose not to nitpick with you. 321 00:11:49,042 --> 00:11:51,042 And maybe you're choosing to nitpick with me a bit, 322 00:11:51,042 --> 00:11:53,918 and that's okay. So if we're gonna go there, 323 00:11:53,918 --> 00:11:55,167 then I'm gonna go here with you. 324 00:11:55,167 --> 00:11:56,250 - Of course. - So, 325 00:11:56,250 --> 00:11:59,083 you know, after the party, with the cake and stuff, 326 00:11:59,083 --> 00:12:02,751 you said "thank you" in the moment, but not after. 327 00:12:02,751 --> 00:12:05,792 all: ♪ Happy birthday 328 00:12:05,792 --> 00:12:08,626 ♪ To you 329 00:12:08,626 --> 00:12:10,209 - Thank you so much. 330 00:12:10,209 --> 00:12:12,000 - And then, 331 00:12:12,000 --> 00:12:14,876 I didn't get a text from you after we brought the sauce. 332 00:12:14,876 --> 00:12:15,959 [quirky tense music] 333 00:12:15,959 --> 00:12:18,125 I would've loved to have been able to say to Harry, 334 00:12:18,125 --> 00:12:20,417 "She loved the sauce. She's thanking you for it." 335 00:12:20,417 --> 00:12:21,959 - I mean, I said it when you guys were here. 336 00:12:21,959 --> 00:12:23,918 - You absolutely did. But you know what I'm saying. 337 00:12:23,918 --> 00:12:26,876 We both can do better. 338 00:12:26,876 --> 00:12:29,292 But I hear how you feel. I really do. 339 00:12:29,292 --> 00:12:30,209 - Yeah. - I hear you. 340 00:12:30,209 --> 00:12:32,042 - Awesome. - Great. 341 00:12:32,042 --> 00:12:34,709 - Good. - Okay, good. 342 00:12:34,709 --> 00:12:37,709 [exciting music] 343 00:12:37,709 --> 00:12:48,459 ♪ 344 00:12:48,459 --> 00:12:50,000 - Oh! - Oh! I'm sorry. 345 00:12:50,000 --> 00:12:50,792 Hi. - Hi. 346 00:12:50,792 --> 00:12:53,751 - Welcome to Bonhams. - Thank you. 347 00:12:53,751 --> 00:12:56,751 I'm Sutton. Nice to meet you. - So nice to meet you, Sutton. 348 00:12:56,751 --> 00:12:58,959 So this is our home and interior sale, 349 00:12:58,959 --> 00:13:01,959 which is on the 26th of January, 350 00:13:01,959 --> 00:13:04,000 and we also have some jewelry and some watches here. 351 00:13:04,000 --> 00:13:05,751 - Okay, this is a scary section. 352 00:13:05,751 --> 00:13:07,250 - It's actually kind of a nice section. 353 00:13:07,250 --> 00:13:13,501 - I know. Oh, no. 354 00:13:13,501 --> 00:13:15,375 - Hi. Sorry about that. Here. - Oh, hi. How are you? 355 00:13:15,375 --> 00:13:16,918 - Hi. How are you? Welcome to Bonhams. 356 00:13:16,918 --> 00:13:18,709 - You're gonna die. - Thank you--what? 357 00:13:18,709 --> 00:13:20,125 - We are here by ourselves. 358 00:13:20,125 --> 00:13:22,250 - Wow. Look at those lips. - Well, you know. 359 00:13:22,250 --> 00:13:23,626 - You look pretty. - Thank you. 360 00:13:23,626 --> 00:13:25,834 I was feeling boss-lady today. 361 00:13:25,834 --> 00:13:26,834 I have a lot of things to do. 362 00:13:26,834 --> 00:13:28,959 I'm working a lot for the store. 363 00:13:28,959 --> 00:13:31,292 This stuff goes on auction on Tuesday. 364 00:13:31,292 --> 00:13:32,626 So this is like-- - Right. 365 00:13:32,626 --> 00:13:34,209 - Really we're getting kind of a preview. 366 00:13:34,209 --> 00:13:35,209 - Okay. - We're gonna start 367 00:13:35,209 --> 00:13:37,000 with the jewelry because-- 368 00:13:37,000 --> 00:13:38,334 - Because we need that for the store. 369 00:13:38,334 --> 00:13:42,125 - That's what we do. [laughter] 370 00:13:42,125 --> 00:13:44,626 - Wait, look at that necklace. This is like "The Crown." 371 00:13:44,626 --> 00:13:47,167 - The center necklace is 128 carats 372 00:13:47,167 --> 00:13:49,167 with 30 carats of diamonds. 373 00:13:49,167 --> 00:13:51,250 All of this jewelry was brought in for you 374 00:13:51,250 --> 00:13:53,209 for a private viewing. 375 00:13:53,209 --> 00:13:55,876 This is not for auction. This is for today for you all. 376 00:13:55,876 --> 00:13:58,083 - Oh, okay. That's so nice. 377 00:13:58,083 --> 00:13:59,292 Tell me about these earrings. 378 00:13:59,292 --> 00:14:01,083 - Those are seven carats each, 379 00:14:01,083 --> 00:14:03,250 and those are 215,000. 380 00:14:03,250 --> 00:14:09,083 - That's a good price for those. 381 00:14:09,083 --> 00:14:11,459 Lookit. Lookit. Lookit. They got my twin. 382 00:14:11,459 --> 00:14:13,292 Mine has emeralds. 383 00:14:13,292 --> 00:14:15,125 - Can I try that on actually? - Yeah, of course. 384 00:14:15,125 --> 00:14:17,918 - I mean, who doesn't love Cartier? 385 00:14:17,918 --> 00:14:20,584 Oh, my goodness. I'm gonna take this. 4,800? 386 00:14:20,584 --> 00:14:22,876 - Okay. Yep. - Yeah, I'll take this. 387 00:14:22,876 --> 00:14:24,125 - Thank you. - Thank you. 388 00:14:24,125 --> 00:14:25,334 - This is cute. 389 00:14:25,334 --> 00:14:27,083 And what's the price on this person? 390 00:14:27,083 --> 00:14:29,334 - 3,500. - Sold. 391 00:14:29,334 --> 00:14:31,125 Look, we both got rings. Pinky rings. 392 00:14:31,125 --> 00:14:33,501 - Yes. - Pinky power. 393 00:14:33,501 --> 00:14:36,167 - Nice. [laughter] 394 00:14:36,167 --> 00:14:37,959 - Don't let my earrings walk away. 395 00:14:37,959 --> 00:14:41,167 - What is all this stuff? - Oh, no. This is my--I have-- 396 00:14:41,167 --> 00:14:42,751 - This is what-- I'll take this! 397 00:14:42,751 --> 00:14:44,751 - No. I have this pattern. 398 00:14:44,751 --> 00:14:46,209 - What is this whole set starting at? 399 00:14:46,209 --> 00:14:48,083 - $2,500 to $3,500, 400 00:14:48,083 --> 00:14:50,083 and it's called the "Rothschild Bird Pattern." 401 00:14:50,083 --> 00:14:51,542 - Why "Rothschild"? 402 00:14:51,542 --> 00:14:54,083 - It was a special commission that the Rothschild family had, 403 00:14:54,083 --> 00:14:55,709 and then they made more later on. 404 00:14:55,709 --> 00:14:57,125 - It's meant to be. It's my niece. 405 00:14:57,125 --> 00:14:59,125 - Please don't outbid me on that. You won't. 406 00:14:59,125 --> 00:15:01,000 - I hope you're up bright and early Tuesday. 407 00:15:01,000 --> 00:15:02,834 - We all know I kind of love an auction, 408 00:15:02,834 --> 00:15:04,083 which is where I find 409 00:15:04,083 --> 00:15:06,167 a lot of really special items for my store. 410 00:15:06,167 --> 00:15:07,626 I'm about to die right now. 411 00:15:07,626 --> 00:15:09,584 - Oh, my God, Sutton. 412 00:15:09,584 --> 00:15:11,959 - [gasps] This is very exclusive. 413 00:15:11,959 --> 00:15:14,292 I can preview everything that's going to be 414 00:15:14,292 --> 00:15:16,083 in the auction and kind of write things down 415 00:15:16,083 --> 00:15:18,000 'cause the auctions go very fast. 416 00:15:18,000 --> 00:15:20,000 I've already looked over here at these glasses too. 417 00:15:20,000 --> 00:15:21,876 - I know. I'm getting the feeling 418 00:15:21,876 --> 00:15:24,083 you're gonna get stuff that I'm not gonna get. 419 00:15:24,083 --> 00:15:26,501 - [sighs] It's all about the win. 420 00:15:26,501 --> 00:15:27,918 This is the kind of piece 421 00:15:27,918 --> 00:15:29,501 that I want to see the bottom of, though. 422 00:15:29,501 --> 00:15:31,459 - How are you feeling today after last night? 423 00:15:31,459 --> 00:15:33,209 - I'm feeling really tired. 424 00:15:33,209 --> 00:15:35,083 I did not sleep well last night at all. 425 00:15:35,083 --> 00:15:38,375 But, you know, honestly the hardest part for me 426 00:15:38,375 --> 00:15:41,334 is when you guys kept saying, "Say more. Say more." 427 00:15:41,334 --> 00:15:42,459 I'm like, "What?" 428 00:15:42,459 --> 00:15:44,042 - I was just saying, "Be honest," 429 00:15:44,042 --> 00:15:45,876 because otherwise-- - I was being honest. 430 00:15:45,876 --> 00:15:47,167 - It's gonna come across, you know, 431 00:15:47,167 --> 00:15:48,709 two-faced, or whatever. 432 00:15:48,709 --> 00:15:50,667 - I don't know what two-faced you're talking about. 433 00:15:50,667 --> 00:15:53,125 I cannot listen to someone say, 434 00:15:53,125 --> 00:15:55,209 "You're gonna get sued," and then be like, 435 00:15:55,209 --> 00:15:58,042 "Oh, well, Polly Sunshine. Let's go have dessert." 436 00:15:58,042 --> 00:15:59,000 I'm not doing that. - No offense, 437 00:15:59,000 --> 00:16:00,709 but that's kind of what you were doing. 438 00:16:00,709 --> 00:16:02,000 - No, it was not. 439 00:16:02,000 --> 00:16:04,042 - Well, when I talked to you at your house, you were like, 440 00:16:04,042 --> 00:16:05,834 "I have these feelings. I think this." 441 00:16:05,834 --> 00:16:08,334 - I'm gonna have to tell her. I'm gonna say, 442 00:16:08,334 --> 00:16:12,167 "I said, I'm not buying it." 443 00:16:12,167 --> 00:16:14,042 - And then, you were like, "You don't want to talk? Okay." 444 00:16:14,042 --> 00:16:15,959 - So do you want to talk to me or not? 445 00:16:15,959 --> 00:16:17,542 - I don't. I don't. 446 00:16:17,542 --> 00:16:19,876 I have enough problems. - Okay. 447 00:16:19,876 --> 00:16:20,918 You're pissing me off right now. 448 00:16:20,918 --> 00:16:23,834 - I'm sorry that I am. - You're pissing me off. 449 00:16:23,834 --> 00:16:25,334 - I wanted you to be honest. - Because I-- 450 00:16:25,334 --> 00:16:27,918 You talk too much, like Dorit sometimes. 451 00:16:27,918 --> 00:16:32,667 [dramatic musical sting] 452 00:16:32,667 --> 00:16:34,042 - Do you-- do you know why-- 453 00:16:34,042 --> 00:16:36,083 Where are you going? 454 00:16:36,083 --> 00:16:42,417 Where are you going? - I'm walking away from that. 455 00:16:42,417 --> 00:16:44,417 - Coming up... 456 00:16:44,417 --> 00:16:47,334 - This is dollars not going to these victims, 457 00:16:47,334 --> 00:16:50,250 and she's there with her legs in the air. 458 00:16:50,250 --> 00:16:50,250 It's not a good look, babe. 459 00:16:50,250 --> 00:16:56,083 [upbeat music] 460 00:16:56,083 --> 00:17:04,167 - You talk too much, like Dorit sometimes. 461 00:17:04,167 --> 00:17:06,834 - Do you-- do you know why-- 462 00:17:06,834 --> 00:17:09,167 Where are you going? - I'm walking away from that. 463 00:17:09,167 --> 00:17:11,083 - Don't talk to her anymore then if you don't want to. 464 00:17:11,083 --> 00:17:12,375 - I'm not going to. - Okay? 465 00:17:12,375 --> 00:17:14,000 - I've given her my truth. 466 00:17:14,000 --> 00:17:16,000 She didn't like it. She threatened me. 467 00:17:16,000 --> 00:17:17,167 - I understand, and it was upsetting. 468 00:17:17,167 --> 00:17:19,125 - I have done nothing wrong at all. 469 00:17:19,125 --> 00:17:20,751 - I'm not saying you did anything wrong. 470 00:17:20,751 --> 00:17:23,501 I'm saying, I think you just need to be honest because-- 471 00:17:23,501 --> 00:17:25,626 - I am being honest, and I am tired of talking about it. 472 00:17:25,626 --> 00:17:26,834 - I already got it. 473 00:17:26,834 --> 00:17:29,209 - With my ex-husband, I have been told what to do 474 00:17:29,209 --> 00:17:31,042 for a very long time. 475 00:17:31,042 --> 00:17:33,626 And I've changed my life so much, 476 00:17:33,626 --> 00:17:37,125 so now, I want people to talk to me like an equal, 477 00:17:37,125 --> 00:17:39,125 talk to me like a friend, 478 00:17:39,125 --> 00:17:41,042 but don't tell me what to do. 479 00:17:41,042 --> 00:17:43,125 I'm the boss now. 480 00:17:43,125 --> 00:17:47,000 - Listen, all I know is, is that you were really upset. 481 00:17:47,000 --> 00:17:49,459 - I can be upset, calm down, 482 00:17:49,459 --> 00:17:53,125 and then talk about it in an adult way. 483 00:17:53,125 --> 00:17:56,125 And then, I talk about it with a "friend," and so, I-- 484 00:17:56,125 --> 00:17:58,250 - Is this "friend" me? - Yeah. 485 00:17:58,250 --> 00:18:00,292 - So what you're saying is, your words--what you said, 486 00:18:00,292 --> 00:18:02,167 you didn't mean any of that stuff, so that's fine. 487 00:18:02,167 --> 00:18:03,584 - That's not what I'm saying, Kyle. 488 00:18:03,584 --> 00:18:04,918 - But don't say a "friend." - Hang on. 489 00:18:04,918 --> 00:18:05,959 - Because I've been a good friend to you, 490 00:18:05,959 --> 00:18:08,083 and any advice I've given you is because I care about you. 491 00:18:08,083 --> 00:18:10,709 Your "friend," Sutton? 492 00:18:10,709 --> 00:18:12,083 "(BLEEP)" off. 493 00:18:12,083 --> 00:18:14,584 - I don't know how I can be more straight. 494 00:18:14,584 --> 00:18:16,000 I was honest with her. 495 00:18:16,000 --> 00:18:17,918 I did say that I called her a liar. 496 00:18:17,918 --> 00:18:20,542 I did say that I didn't believe the story. 497 00:18:20,542 --> 00:18:22,959 I did say I had a problem with the timeline. 498 00:18:22,959 --> 00:18:27,209 I have said more things to her than anyone in that group 499 00:18:27,209 --> 00:18:29,626 would ever say because you're all scared of her. 500 00:18:29,626 --> 00:18:31,626 I think everyone wanted to know 501 00:18:31,626 --> 00:18:34,584 the answers to the questions that I've been asking. 502 00:18:34,584 --> 00:18:35,626 They just won't step up 503 00:18:35,626 --> 00:18:38,667 and actually ask the questions directly to Erika. 504 00:18:38,667 --> 00:18:39,834 They want me to do it. 505 00:18:39,834 --> 00:18:40,709 - I am not afraid of Erika. 506 00:18:40,709 --> 00:18:42,167 She's given me nothing to be afraid of. 507 00:18:42,167 --> 00:18:44,042 You looked very afraid of her last night. 508 00:18:44,042 --> 00:18:47,834 - Well, when you get this and told, "You're gonna get--" 509 00:18:47,834 --> 00:18:49,417 - By the way, that's understandable. 510 00:18:49,417 --> 00:18:50,834 Do I think she handled that right? No. 511 00:18:50,834 --> 00:18:52,751 But do I think you handled it right? No, I don't. 512 00:18:52,751 --> 00:18:55,542 As your friend, it bothered me to see you 513 00:18:55,542 --> 00:18:57,626 back down and be weak. - Okay. 514 00:18:57,626 --> 00:18:59,834 - And as Erika's friend, it bothered me to see her 515 00:18:59,834 --> 00:19:02,000 come after you like that and be aggressive. 516 00:19:02,000 --> 00:19:03,083 - Okay. - See, 517 00:19:03,083 --> 00:19:04,918 I think that the stronger you are, 518 00:19:04,918 --> 00:19:07,709 the less that she would've reacted like that. 519 00:19:07,709 --> 00:19:10,959 And now, you guys have to figure out how you move on. 520 00:19:10,959 --> 00:19:17,667 But I don't want this anger misdirected at me. 521 00:19:17,667 --> 00:19:20,667 [lively music] 522 00:19:20,667 --> 00:19:23,709 ♪ 523 00:19:23,709 --> 00:19:25,042 - Looks gorgeous. - It's fresh. 524 00:19:25,042 --> 00:19:27,834 I brought a few little treats, honey. 525 00:19:27,834 --> 00:19:30,042 I hope you're hungry. - Well, I had a late breakfast. 526 00:19:30,042 --> 00:19:32,042 - I know. You had late breakfast. 527 00:19:32,042 --> 00:19:34,959 That's when most people actually have lunch. 528 00:19:34,959 --> 00:19:35,834 PK. - Hmm? 529 00:19:35,834 --> 00:19:38,501 - Can you wait until I actually put everything out? 530 00:19:38,501 --> 00:19:40,792 - Okay. - This is date night, Bubba. 531 00:19:40,792 --> 00:19:43,751 Let me at least do it, like, romantically. 532 00:19:43,751 --> 00:19:44,792 - Bring the champagne. 533 00:19:44,792 --> 00:19:48,000 One thing I'm good at is opening bottles of champagne. 534 00:19:48,000 --> 00:19:50,417 - Let me do it. Let me do it, baby. 535 00:19:50,417 --> 00:19:53,792 - Baby, honey. - Are you sure? 536 00:19:53,792 --> 00:19:55,751 'Cause I don't like you to shoot it across the room-- 537 00:19:55,751 --> 00:19:57,626 [cork pops] [yelps] 538 00:19:57,626 --> 00:19:59,626 I told you not to do that! - It didn't go across the room. 539 00:19:59,626 --> 00:20:01,626 It went up in the air. - PK! 540 00:20:01,626 --> 00:20:06,417 Date night is getting off to a really rough start. 541 00:20:06,417 --> 00:20:08,959 Don't be silly, baby. 542 00:20:08,959 --> 00:20:10,834 First and foremost, 543 00:20:10,834 --> 00:20:13,667 I'm so excited to finally have a little alone time. 544 00:20:13,667 --> 00:20:14,918 Wait, Bubba. 545 00:20:14,918 --> 00:20:19,417 Secondly, you know, the dresses are starting to come in. 546 00:20:19,417 --> 00:20:20,417 PK? - Yep? 547 00:20:20,417 --> 00:20:21,876 - Hello. - Go on. 548 00:20:21,876 --> 00:20:23,459 - The dresses are starting to come in. 549 00:20:23,459 --> 00:20:24,334 I'm very excited, 550 00:20:24,334 --> 00:20:26,459 so I feel like we should kick this off 551 00:20:26,459 --> 00:20:29,834 to a toast for the Dorit for Nektaria Collection. 552 00:20:29,834 --> 00:20:31,834 - I'll drink to that. - Cheers. 553 00:20:31,834 --> 00:20:33,834 - I wish you the best of luck. - Thank you, my love. 554 00:20:33,834 --> 00:20:35,626 - You're gonna be a great success on that. 555 00:20:35,626 --> 00:20:36,626 - Yes. 556 00:20:36,626 --> 00:20:37,876 - What we putting the caviar on? 557 00:20:37,876 --> 00:20:39,334 - Deviled eggs. 558 00:20:39,334 --> 00:20:41,918 Next week, a launch party. - So who are you asking? 559 00:20:41,918 --> 00:20:44,834 - Well, I'm just gonna ask the girls and their husbands. 560 00:20:44,834 --> 00:20:47,584 - How's Erika doing, honey? What'd she say about Tom? 561 00:20:47,584 --> 00:20:49,501 - She doesn't really say much about Tom. 562 00:20:49,501 --> 00:20:50,584 What she does say is, you know, 563 00:20:50,584 --> 00:20:51,876 "I've asked you guys to be patient. 564 00:20:51,876 --> 00:20:54,834 "I will be able to say certain things at a certain time, 565 00:20:54,834 --> 00:20:56,834 but right now, it's not that time." 566 00:20:56,834 --> 00:20:59,751 - But she can say that she's very sorry for the victims. 567 00:20:59,751 --> 00:21:02,834 There's a lot she can say that is not a legal issue. 568 00:21:02,834 --> 00:21:04,542 I mean, you can just turn around and say, 569 00:21:04,542 --> 00:21:06,667 "Look, it's devastating." 570 00:21:06,667 --> 00:21:08,918 - She has said that, PK. - Has she? 571 00:21:08,918 --> 00:21:10,876 - The victims are the most important thing. 572 00:21:10,876 --> 00:21:13,626 - Yeah. The victims, um, 573 00:21:13,626 --> 00:21:15,542 need to be taken care of. 574 00:21:15,542 --> 00:21:16,959 - Well, I don't think she helps herself 575 00:21:16,959 --> 00:21:20,584 with the whole social media posting and everything else. 576 00:21:20,584 --> 00:21:21,501 I think, ultimately-- 577 00:21:21,501 --> 00:21:24,250 - You know, Kyle brought it up, too, to me. 578 00:21:24,250 --> 00:21:26,626 She put a caption the other day. 579 00:21:26,626 --> 00:21:29,667 She said something like, "Eating my," you know. 580 00:21:29,667 --> 00:21:30,626 It was a very-- 581 00:21:30,626 --> 00:21:33,209 I know. I know. I know. I can't even say it. 582 00:21:33,209 --> 00:21:34,459 But I think was, like, probably-- 583 00:21:34,459 --> 00:21:35,751 I'm sure-- - I know the caption. 584 00:21:35,751 --> 00:21:36,918 - Do you know what I'm talking about? 585 00:21:36,918 --> 00:21:40,876 - Yeah. She is an ambassador for this lingerie brand, 586 00:21:40,876 --> 00:21:43,542 so she's working. That's understandable. 587 00:21:43,542 --> 00:21:46,626 But some of the other things are just provoking people 588 00:21:46,626 --> 00:21:48,792 to come after her even more. 589 00:21:48,792 --> 00:21:51,709 Personally, I think she's going about it wrong. 590 00:21:51,709 --> 00:21:54,584 - It's just inappropriate at a time that this is going on. 591 00:21:54,584 --> 00:21:55,876 It sends a message that you don't care. 592 00:21:55,876 --> 00:21:57,834 - But she keeps saying "alleged." 593 00:21:57,834 --> 00:21:59,751 - It's not alleged, what Tom did. 594 00:21:59,751 --> 00:22:01,751 What's alleged is that he's lost his mind 595 00:22:01,751 --> 00:22:02,709 and he don't know what day it is 596 00:22:02,709 --> 00:22:04,667 and he can't remember ten minutes ago. 597 00:22:04,667 --> 00:22:07,459 That's alleged. And that's highly unlikely. 598 00:22:07,459 --> 00:22:09,292 I mean, that guy's been active, borrowing money, 599 00:22:09,292 --> 00:22:11,792 and doing what he's been doing for the last few years. 600 00:22:11,792 --> 00:22:13,709 He's suddenly caught the devil. - Well, honey. 601 00:22:13,709 --> 00:22:15,167 - He suddenly can't remember anything 602 00:22:15,167 --> 00:22:16,876 and don't know who he is. - Let me tell you something. 603 00:22:16,876 --> 00:22:19,292 So this man that I believed was, like, 604 00:22:19,292 --> 00:22:21,209 sweet, charming, kind, 605 00:22:21,209 --> 00:22:22,709 he also cheated on her left, right, and center. 606 00:22:22,709 --> 00:22:24,501 - Yeah. 607 00:22:24,501 --> 00:22:26,292 - Erika does have an outrageous life. 608 00:22:26,292 --> 00:22:27,876 She's spent 22 years with a man, 609 00:22:27,876 --> 00:22:31,125 and, really, she discovered at the tail-end of their marriage 610 00:22:31,125 --> 00:22:34,167 that he was someone other than who he is. 611 00:22:34,167 --> 00:22:36,584 Is it possible that he's lied to her for many years? 612 00:22:36,584 --> 00:22:37,709 Of course. 613 00:22:37,709 --> 00:22:42,209 I know Erika could come out of this, 614 00:22:42,209 --> 00:22:43,709 create a whole new life for herself. 615 00:22:43,709 --> 00:22:46,501 - Not if she's not careful about 616 00:22:46,501 --> 00:22:47,751 how she conducts herself now. 617 00:22:47,751 --> 00:22:49,584 You need to send out the right message, 618 00:22:49,584 --> 00:22:51,667 and that isn't with your legs open in stockings. 619 00:22:51,667 --> 00:22:53,501 I mean, that's just not the right message. 620 00:22:53,501 --> 00:22:57,584 When you portray that you don't care 621 00:22:57,584 --> 00:22:58,918 and you're uninterested 622 00:22:58,918 --> 00:23:01,334 and you're just living your best life, 623 00:23:01,334 --> 00:23:04,751 Erika's scratching the nose of the creditors. 624 00:23:04,751 --> 00:23:06,292 She's scratching it. She's saying, 625 00:23:06,292 --> 00:23:08,292 "I don't give a (BLEEP) about this, this, and this." 626 00:23:08,292 --> 00:23:09,584 They're gonna come. They'll come for her. 627 00:23:09,584 --> 00:23:11,792 I've never seen a worse response to what's going on. 628 00:23:11,792 --> 00:23:13,542 - Yeah, but she's also working. Just--I know. 629 00:23:13,542 --> 00:23:16,167 Okay, so let me--let me-- 'cause her response might be, 630 00:23:16,167 --> 00:23:19,751 "I am promoting this lingerie brand to actually earn money." 631 00:23:19,751 --> 00:23:21,167 - Yeah, but she also needs 632 00:23:21,167 --> 00:23:23,417 to protect her long-term reputation. 633 00:23:23,417 --> 00:23:25,626 If I was brought in as crisis management, 634 00:23:25,626 --> 00:23:27,709 I would say to her, "It's a rechange of brand." 635 00:23:27,709 --> 00:23:29,292 The greatest artists in the world do that. 636 00:23:29,292 --> 00:23:31,584 Nobody stays in a certain space. 637 00:23:31,584 --> 00:23:35,125 And when circumstances change, you really have to change. 638 00:23:35,125 --> 00:23:36,626 - Totally. - Do you know what I mean? 639 00:23:36,626 --> 00:23:39,626 - Erika invented this character, Erika Jayne, 640 00:23:39,626 --> 00:23:42,584 and I think that's where she feels the most strength. 641 00:23:42,584 --> 00:23:44,584 That alter ego needs to go away for a minute 642 00:23:44,584 --> 00:23:47,709 because I don't think this is a good move for Erika. 643 00:23:47,709 --> 00:23:49,709 - I've been through a bankruptcy, 644 00:23:49,709 --> 00:23:53,292 a £550 million-bankruptcy. 645 00:23:53,292 --> 00:23:54,709 It was a billion-dollar bankruptcy. 646 00:23:54,709 --> 00:23:57,250 If I had behaved a certain way, 647 00:23:57,250 --> 00:23:59,375 they would've pushed it and pushed it and pushed it. 648 00:23:59,375 --> 00:24:01,292 Do you understand? You just can't 649 00:24:01,292 --> 00:24:03,125 stick your fingers up, particularly in-- 650 00:24:03,125 --> 00:24:05,209 Mine was a corporate situation. 651 00:24:05,209 --> 00:24:07,584 This is dollars not going to these victims, 652 00:24:07,584 --> 00:24:10,709 which was something like 50 grand or 100 grand each, 653 00:24:10,709 --> 00:24:13,667 life-changing money for these guys, 654 00:24:13,667 --> 00:24:16,459 and she's there with her legs in the air. 655 00:24:16,459 --> 00:24:19,125 It's not a good look, babe. 656 00:24:19,125 --> 00:24:20,709 - Coming up... 657 00:24:20,709 --> 00:24:21,709 Thanks for showing up. 658 00:24:21,709 --> 00:24:23,709 [dramatic musical sting] 659 00:24:23,709 --> 00:24:29,083 - Hi, guys. 660 00:24:29,083 --> 00:24:31,918 [dramatic music] 661 00:24:31,918 --> 00:24:41,626 ♪ 662 00:24:41,626 --> 00:24:45,250 - Wow. This looks so amazing. 663 00:24:45,250 --> 00:24:46,542 This is magic. 664 00:24:46,542 --> 00:24:48,918 Absolutely magic. 665 00:24:48,918 --> 00:24:50,584 Wow. 666 00:24:50,584 --> 00:24:52,584 Guys, we're all good? - Yes, ma'am. 667 00:24:52,584 --> 00:24:54,626 - Is this for the crème brûlée? - Yes. 668 00:24:54,626 --> 00:24:55,709 - Those are beautiful. 669 00:24:55,709 --> 00:24:57,709 I love that you're wearing your Haitian flag. 670 00:24:57,709 --> 00:24:59,375 Sak pasé. - N'ap boule. 671 00:24:59,375 --> 00:25:00,584 [laughter] Love it. 672 00:25:00,584 --> 00:25:03,501 - I am very excited to have the women over. 673 00:25:03,501 --> 00:25:05,918 You guys, I'm having a dinner next week at my house, 674 00:25:05,918 --> 00:25:08,626 and it's going to be a Haitian meal. 675 00:25:08,626 --> 00:25:09,709 - Yay. 676 00:25:09,709 --> 00:25:11,709 - Party. What's happening? 677 00:25:11,709 --> 00:25:13,792 - I just need to finish speaking 678 00:25:13,792 --> 00:25:16,667 with catering and the bartender. 679 00:25:16,667 --> 00:25:18,501 - Awesome. Thank you so much. - Yes. 680 00:25:18,501 --> 00:25:19,792 - I couldn't do all of this without you. 681 00:25:19,792 --> 00:25:23,501 This is me opening up my world, my culture, 682 00:25:23,501 --> 00:25:26,000 showing them that I want them to get to know me more, 683 00:25:26,000 --> 00:25:28,667 and I'd like to get to know them more as well. 684 00:25:28,667 --> 00:25:31,000 Oh, what's on the menu? Please, do tell. Do tell. 685 00:25:31,000 --> 00:25:32,834 - We're gonna start with a pâté, 686 00:25:32,834 --> 00:25:35,667 and then I have a mini soup joumou. 687 00:25:35,667 --> 00:25:38,417 - If you don't have soup joumou as a Haitian, 688 00:25:38,417 --> 00:25:39,709 we're taking your card and your flag away. 689 00:25:39,709 --> 00:25:41,792 - Exactly. - You're not really Haitian. 690 00:25:41,792 --> 00:25:44,542 I brought a chef because I love cooking Haitian food, 691 00:25:44,542 --> 00:25:46,250 but it's definitely a process. 692 00:25:46,250 --> 00:25:47,459 It takes time to cook Haitian food. 693 00:25:47,459 --> 00:25:49,334 I only cook it on the weekends. 694 00:25:49,334 --> 00:25:50,876 - Doesn't this look delicious? 695 00:25:50,876 --> 00:25:53,042 - It's all good. I made some griot, 696 00:25:53,042 --> 00:25:54,709 which is our Haitian pork. 697 00:25:54,709 --> 00:25:57,584 Ham, mac and cheese. 698 00:25:57,584 --> 00:26:06,334 All right, guys. I'm gonna go get dressed. 699 00:26:06,334 --> 00:26:09,459 - All right? - Okay. Lay her down. 700 00:26:09,459 --> 00:26:11,292 This is fun. 701 00:26:11,292 --> 00:26:16,959 We have to amuse ourselves. 702 00:26:16,959 --> 00:26:19,375 [line trilling] 703 00:26:19,375 --> 00:26:20,292 - Yes? 704 00:26:20,292 --> 00:26:22,709 - Do you have an angled eye shadow brush 705 00:26:22,709 --> 00:26:25,501 that I can borrow? 706 00:26:25,501 --> 00:26:28,501 - Can you bring it to me, please? 707 00:26:28,501 --> 00:26:30,375 - Love you. Bye. 708 00:26:30,375 --> 00:26:32,459 She's so put out. She doesn't have time for me. 709 00:26:32,459 --> 00:26:34,584 Hi, angel. - I brought you three options, 710 00:26:34,584 --> 00:26:36,209 so whichever one works best for you. 711 00:26:36,209 --> 00:26:37,626 - I'll bring 'em right back to you. I promise. 712 00:26:37,626 --> 00:26:38,834 - Okay. - And by the way, 713 00:26:38,834 --> 00:26:43,167 tomorrow we have a meeting with your rabbi and the cantor, 714 00:26:43,167 --> 00:26:44,792 so be brushing up on your Hebrew. 715 00:26:44,792 --> 00:26:51,334 - In person? - Don't panic. 716 00:26:51,334 --> 00:26:53,042 - Well, you need to practice. [door slams] 717 00:26:53,042 --> 00:26:55,542 Did you just leave? 718 00:26:55,542 --> 00:26:57,000 Portia? 719 00:26:57,000 --> 00:26:59,542 That kid of mine. 720 00:26:59,542 --> 00:27:02,542 [gentle music] 721 00:27:02,542 --> 00:27:06,417 ♪ 722 00:27:06,417 --> 00:27:08,417 - Pretty. 723 00:27:08,417 --> 00:27:12,250 Gorgeous. 724 00:27:12,250 --> 00:27:14,459 Hello? Oh, wow. 725 00:27:14,459 --> 00:27:16,459 Holy moly. Look at this. 726 00:27:16,459 --> 00:27:20,792 - I'm upstairs! - Okay. 727 00:27:20,792 --> 00:27:23,459 Hello. - Hi. 728 00:27:23,459 --> 00:27:24,792 - Smells good. 729 00:27:24,792 --> 00:27:26,542 - Have you ever had Haitian food before? 730 00:27:26,542 --> 00:27:27,584 - Never. - You've never? 731 00:27:27,584 --> 00:27:29,542 - No. Never. This is my first time. 732 00:27:29,542 --> 00:27:32,459 - You've never been to Haiti? - I've been to the Bahamas. 733 00:27:32,459 --> 00:27:34,751 - Oh, okay. So you've had conch before. 734 00:27:34,751 --> 00:27:36,667 - Maybe in a taco, 'cause I don't normally eat 735 00:27:36,667 --> 00:27:38,792 a lot of fish, but maybe in a taco. 736 00:27:38,792 --> 00:27:41,334 I didn't grow up in a fish family, 737 00:27:41,334 --> 00:27:43,417 so I don't like fish. 738 00:27:43,417 --> 00:27:44,751 I'm excited. 739 00:27:44,751 --> 00:27:47,083 But tonight, because of Garcelle's evening, 740 00:27:47,083 --> 00:27:48,292 I'm gonna give it a go. 741 00:27:48,292 --> 00:27:51,876 I'm gonna try my best. 742 00:27:51,876 --> 00:27:53,834 - Did you make yourself comfortable? 743 00:27:53,834 --> 00:27:55,709 - Entrance. [gasps] 744 00:27:55,709 --> 00:27:57,834 - What, this old thing? 745 00:27:57,834 --> 00:28:00,292 - Queen. How gorgeous. 746 00:28:00,292 --> 00:28:02,751 Hon, this looks beautiful. - Thank you. 747 00:28:02,751 --> 00:28:04,417 - It's gorgeous! - Thank you. 748 00:28:04,417 --> 00:28:06,751 You look amazing. - This is stunning. 749 00:28:06,751 --> 00:28:08,375 - Make yourself comfortable, Rinna. 750 00:28:08,375 --> 00:28:10,375 - I do. You know, now I am the first 751 00:28:10,375 --> 00:28:12,292 everywhere we go, so I'm just like-- 752 00:28:12,292 --> 00:28:14,292 - We were upstairs, and I said, 753 00:28:14,292 --> 00:28:17,417 "It's usually me and Rinna that are tied 754 00:28:17,417 --> 00:28:18,375 to be first." - Yeah. 755 00:28:18,375 --> 00:28:19,334 - I said, "Rinna will be first." 756 00:28:19,334 --> 00:28:21,334 And then, I said to my glam team, 757 00:28:21,334 --> 00:28:23,626 I said, "Who will be last?" And we went, "On three." 758 00:28:23,626 --> 00:28:26,250 And we went, "One, two, three. Dorit." 759 00:28:26,250 --> 00:28:28,334 [laughter] 760 00:28:28,334 --> 00:28:30,542 - I said, "I try to be late." - 20 bucks. 20 bucks. 761 00:28:30,542 --> 00:28:32,125 - Okay. - Who do you think? 762 00:28:32,125 --> 00:28:33,417 - You know what? I'm gonna say Kathy. 763 00:28:33,417 --> 00:28:35,292 - Hello. - Hello. 764 00:28:35,292 --> 00:28:37,417 - Yay! - Oh, my God. 765 00:28:37,417 --> 00:28:39,417 This is stunning. - Aw. You're stunning. 766 00:28:39,417 --> 00:28:41,250 - How are you? Oh, my God. 767 00:28:41,250 --> 00:28:42,459 - What, what? - I was gonna say. 768 00:28:42,459 --> 00:28:45,667 I wanna burrow right down in there. 769 00:28:45,667 --> 00:28:47,667 - Hello. - Hi! 770 00:28:47,667 --> 00:28:50,417 - Hello. - Hi! How are you? 771 00:28:50,417 --> 00:28:53,292 - Oh, who is it? Oh, it's Dorit. Oh. 772 00:28:53,292 --> 00:28:54,250 - We were just talking about you. 773 00:28:54,250 --> 00:28:56,250 I lost a bet. - Oh. 774 00:28:56,250 --> 00:28:57,792 - I said you'd be last. - Oh, well-- 775 00:28:57,792 --> 00:28:59,751 - For the presentation. - Sorry to disappoint you. 776 00:28:59,751 --> 00:29:01,417 - No, no, no. Not disappointed at all. 777 00:29:01,417 --> 00:29:03,292 But I owe her 20 bucks now. 778 00:29:03,292 --> 00:29:06,375 - Really? Am I always the one that shows up last? 779 00:29:06,375 --> 00:29:08,292 Or is that another opportunity 780 00:29:08,292 --> 00:29:11,125 for you to throw a little passive-aggressive dig, 781 00:29:11,125 --> 00:29:12,626 because, of course, there's a smile. 782 00:29:12,626 --> 00:29:14,417 [forced laughter] 783 00:29:14,417 --> 00:29:15,834 - Uh, hi. - I know! 784 00:29:15,834 --> 00:29:17,209 - Pay up, girl. - I know. 785 00:29:17,209 --> 00:29:18,709 - Who's got 20 bucks? Who's got 20 bucks? 786 00:29:18,709 --> 00:29:21,876 - I wouldn't do it. I was like, "Nope." 787 00:29:21,876 --> 00:29:27,250 - Love that you just won that. 788 00:29:27,250 --> 00:29:31,292 [doorbell rings] 789 00:29:31,292 --> 00:29:32,375 - Hey! - Ooh. 790 00:29:32,375 --> 00:29:33,459 - You look beautiful. How are you? 791 00:29:33,459 --> 00:29:34,792 - You look sexy. - Thank you. 792 00:29:34,792 --> 00:29:36,334 I'm trying, girl. I'm trying. 793 00:29:36,334 --> 00:29:39,542 - Erika Jayne, everybody. - Hello, Erika Jayne. 794 00:29:39,542 --> 00:29:42,292 [cheers and applause] 795 00:29:42,292 --> 00:29:44,626 - Um, what is the words in the-- 796 00:29:44,626 --> 00:29:47,042 - Sak pasé. "How's it going? How you doing?" 797 00:29:47,042 --> 00:29:48,250 And then, you say, "N'ap boule." 798 00:29:48,250 --> 00:29:50,209 So sak pasé? all: Sak pasé? 799 00:29:50,209 --> 00:29:51,375 - N'ap boule. all: N'ap boule. 800 00:29:51,375 --> 00:29:53,375 - Yeah! - N'ap boule. 801 00:29:53,375 --> 00:29:55,501 - There will be a test at the end of the night. 802 00:29:55,501 --> 00:29:57,375 - I love it. Hi, ladies! 803 00:29:57,375 --> 00:29:58,459 - What would you like to drink, baby? 804 00:29:58,459 --> 00:30:00,375 - Vodka. - Vodka on the rocks? 805 00:30:00,375 --> 00:30:02,542 - No, with something in it. - Okay. 806 00:30:02,542 --> 00:30:06,042 A vodka soda and another martini, but let's go light, 807 00:30:06,042 --> 00:30:09,167 'cause the night is young and I'm not. 808 00:30:09,167 --> 00:30:11,250 - Hey. - Hi, Kyle. 809 00:30:11,250 --> 00:30:13,334 - This looks beautiful. 810 00:30:13,334 --> 00:30:14,667 - Hi, baby. You look gorge. 811 00:30:14,667 --> 00:30:18,459 Your hair is amazing. - Thank you. 812 00:30:18,459 --> 00:30:21,292 - This is so pretty. 813 00:30:21,292 --> 00:30:25,626 [knocks on door] 814 00:30:25,626 --> 00:30:27,542 - Thanks for showing up. 815 00:30:27,542 --> 00:30:30,959 I'll take your coat. 816 00:30:30,959 --> 00:30:32,209 - It's so awkward. 817 00:30:32,209 --> 00:30:35,250 But everyone is trying to be on their best behavior 818 00:30:35,250 --> 00:30:37,375 because Garcelle is making an effort, 819 00:30:37,375 --> 00:30:39,250 having us to her new home. 820 00:30:39,250 --> 00:30:40,250 - Hi, guys. 821 00:30:40,250 --> 00:30:42,417 - And then, if we burn the house down, 822 00:30:42,417 --> 00:30:43,584 oh, God. 823 00:30:43,584 --> 00:30:46,459 - So who are we waiting for? We're waiting for Kathy? 824 00:30:46,459 --> 00:30:48,292 - She's not coming. - Oh. 825 00:30:48,292 --> 00:30:49,959 - She's not? Oh! - I'm sorry. 826 00:30:49,959 --> 00:30:52,334 - Are you serious? - Yeah, she can't come. 827 00:30:52,334 --> 00:30:53,417 Something came up with one of her-- 828 00:30:53,417 --> 00:30:54,542 - Why didn't she text me? - Oh. 829 00:30:54,542 --> 00:30:56,125 - That bitch. 830 00:30:56,125 --> 00:30:58,292 - There we go. - I never liked her. 831 00:30:58,292 --> 00:31:01,292 [laughter] 832 00:31:01,292 --> 00:31:03,125 Lisa Rinna? - Yeah. 833 00:31:03,125 --> 00:31:06,334 - I do not want to not pay up 834 00:31:06,334 --> 00:31:10,292 when I say I'm gonna pay up, Kyle Richards. 835 00:31:10,292 --> 00:31:13,125 - Okay. Well, there we go. Here's my request: 836 00:31:13,125 --> 00:31:16,542 that this goes to a charity of some kind of your choice. 837 00:31:16,542 --> 00:31:18,959 - I was just gonna say, since-- 838 00:31:18,959 --> 00:31:21,542 I was gonna say, since you bitches-- 839 00:31:21,542 --> 00:31:24,250 Since you were actually betting against me, 840 00:31:24,250 --> 00:31:26,042 you lost this, sweetheart. 841 00:31:26,042 --> 00:31:27,083 Charity, done. 842 00:31:27,083 --> 00:31:29,000 [laughter] 843 00:31:29,000 --> 00:31:30,083 - Coming up... 844 00:31:30,083 --> 00:31:36,292 - Stop talking. Why am I looking at you, Dorit? 845 00:31:36,292 --> 00:31:36,292 - Oh, wow. 846 00:31:36,292 --> 00:31:39,417 [dramatic music] 847 00:31:39,417 --> 00:31:42,250 [lively music] 848 00:31:42,250 --> 00:31:45,792 ♪ 849 00:31:45,792 --> 00:31:48,250 - Manouschka, we're ready. 850 00:31:48,250 --> 00:31:53,792 Ladies, we are rea-dy. 851 00:31:53,792 --> 00:31:55,626 So, ladies, 852 00:31:55,626 --> 00:31:57,751 I just want to say, welcome to my home. 853 00:31:57,751 --> 00:31:58,792 It was really important for me 854 00:31:58,792 --> 00:32:01,667 for you guys to get a glimpse of my heritage, 855 00:32:01,667 --> 00:32:04,167 and I just wanted you guys to sort of just get a taste 856 00:32:04,167 --> 00:32:06,709 of my culture and my foods. 857 00:32:06,709 --> 00:32:08,292 And this is Chef Manouschka. 858 00:32:08,292 --> 00:32:10,250 - Hello, Chef Manouschka. - Hi, Chef. 859 00:32:10,250 --> 00:32:13,584 - The first dish is a pâté. - Pâté is like a fried pork. 860 00:32:13,584 --> 00:32:15,501 - And then the next is soup joumou. 861 00:32:15,501 --> 00:32:17,209 This is our freedom soup. 862 00:32:17,209 --> 00:32:21,042 Basically, we were told we weren't allowed to eat pumpkin. 863 00:32:21,042 --> 00:32:22,834 - And this is like a pumpkin soup. 864 00:32:22,834 --> 00:32:25,042 So enjoy, and then we'll go on to the next. 865 00:32:25,042 --> 00:32:27,042 - Yes. - So explain the pumpkin. 866 00:32:27,042 --> 00:32:29,250 - Yeah, why not--Why not allowed to eat pumpkins? 867 00:32:29,250 --> 00:32:32,167 - Yeah, why is it pumpkin? - Only the upper class-- 868 00:32:32,167 --> 00:32:34,667 - The white folks. - Yeah. You know. 869 00:32:34,667 --> 00:32:37,000 - It took a little longer to grow. 870 00:32:37,000 --> 00:32:39,334 So like, caviar, like, gold-- - Right. So it was a specialty. 871 00:32:39,334 --> 00:32:42,000 - Yeah. - So it was a specialty. 872 00:32:42,000 --> 00:32:44,375 - And then, over here, if you're into spicy, 873 00:32:44,375 --> 00:32:45,375 this is called pikliz. 874 00:32:45,375 --> 00:32:48,167 - If you're not brave, don't go with the pikliz. 875 00:32:48,167 --> 00:32:49,584 - Okay. - Because it's very spicy. 876 00:32:49,584 --> 00:32:52,083 - Honey, we like spicy, so let me see. 877 00:32:52,083 --> 00:32:54,042 - Oh, okay. Okay, Dorit. 878 00:32:54,042 --> 00:32:55,542 - Oh, yeah. - Her mom's from Morocco. 879 00:32:55,542 --> 00:32:57,083 - Yeah. She was born in Tangiers. 880 00:32:57,083 --> 00:32:58,501 She grew up in Argentina. 881 00:32:58,501 --> 00:33:00,083 - And your dad's Israeli? - Yes. 882 00:33:00,083 --> 00:33:02,709 So there's, you know, a lot of flavor, needless to say. 883 00:33:02,709 --> 00:33:04,083 That's the way I was raised. 884 00:33:04,083 --> 00:33:07,000 Whereas a lot of American food is, like, very bland, you know? 885 00:33:07,000 --> 00:33:08,292 - Right. - Yeah. 886 00:33:08,292 --> 00:33:10,209 - That's--we didn't have that. - Yeah. 887 00:33:10,209 --> 00:33:11,501 - So I tend to cook that way. 888 00:33:11,501 --> 00:33:14,042 And to be honest with you, I think that's one of the things 889 00:33:14,042 --> 00:33:17,042 that PK fell in love with me about. 890 00:33:17,042 --> 00:33:19,417 When I first met PK, we didn't have our first date 891 00:33:19,417 --> 00:33:23,626 until probably a month or two after we met, 892 00:33:23,626 --> 00:33:25,292 and he called me up-- 893 00:33:25,292 --> 00:33:27,125 I mean, you guys don't want to hear this story. 894 00:33:27,125 --> 00:33:29,375 - Just wondering if it's gonna go through dessert. 895 00:33:29,375 --> 00:33:31,667 [laughter] 896 00:33:31,667 --> 00:33:33,334 - Anyways, 897 00:33:33,334 --> 00:33:36,000 Garcelle, I love the flowers. 898 00:33:36,000 --> 00:33:37,375 And forgive my ignorance, 899 00:33:37,375 --> 00:33:39,584 but are they, like, a flower that's typical in Haiti? 900 00:33:39,584 --> 00:33:41,292 - No. I wanted to do something 901 00:33:41,292 --> 00:33:43,375 to sort of bring us to a tropical vibe. 902 00:33:43,375 --> 00:33:44,626 - Those are orchids. 903 00:33:44,626 --> 00:33:46,459 [dramatic musical sting] 904 00:33:46,459 --> 00:33:49,667 - I'm not talking about the orchids, you (BLEEP). 905 00:33:49,667 --> 00:33:53,459 [tense music] 906 00:33:53,459 --> 00:33:55,501 - Oh, wow. - Come on. 907 00:33:55,501 --> 00:33:57,292 [clinks glass] - Sispann pale. 908 00:33:57,292 --> 00:33:58,709 Sispann pale. Sispann pale. Okay. 909 00:33:58,709 --> 00:34:00,125 - "Sispann pale"? 910 00:34:00,125 --> 00:34:01,667 - Sispann pale. "Stop talking." 911 00:34:01,667 --> 00:34:04,375 Why am I looking at you, Dorit? - Yeah, well-- 912 00:34:04,375 --> 00:34:06,042 How many languages you want to tell me 913 00:34:06,042 --> 00:34:07,083 to shut up in? 914 00:34:07,083 --> 00:34:09,250 [laughter] 915 00:34:09,250 --> 00:34:12,334 - Have Dorit and I buried things? No. 916 00:34:12,334 --> 00:34:16,667 I think we just hit pause for a moment, but we'll see. 917 00:34:16,667 --> 00:34:19,250 - Our next dish is bolas de morue, 918 00:34:19,250 --> 00:34:22,459 which is codfish balls. 919 00:34:22,459 --> 00:34:25,083 When we didn't have refrigeration, 920 00:34:25,083 --> 00:34:28,125 we really relied on salting fish 921 00:34:28,125 --> 00:34:30,250 so it can last and sustain us, 922 00:34:30,250 --> 00:34:32,918 so this is a dish that really means a lot to us as well. 923 00:34:32,918 --> 00:34:34,959 Enjoy. - Yummy! 924 00:34:34,959 --> 00:34:37,167 - Don't even act like that doesn't look like a wiener. 925 00:34:37,167 --> 00:34:39,125 It does. - Weiner? 926 00:34:39,125 --> 00:34:43,042 - Oh, yes! That is phallic-y. 927 00:34:43,042 --> 00:34:44,959 - Is this like the tartar sauce? 928 00:34:44,959 --> 00:34:47,918 - This? 929 00:34:47,918 --> 00:34:50,000 - The food is not what I'm used to. 930 00:34:50,000 --> 00:34:52,751 But because it's Garcelle and her heritage, 931 00:34:52,751 --> 00:34:55,209 I'm making a real, like, effort, 932 00:34:55,209 --> 00:34:57,125 and I'm gonna just eat it. 933 00:34:57,125 --> 00:35:00,959 I'm gonna eat it. 934 00:35:00,959 --> 00:35:02,626 I did it. I ate fish. 935 00:35:02,626 --> 00:35:04,584 I did it. 936 00:35:04,584 --> 00:35:09,667 [crunch] I did it. 937 00:35:09,667 --> 00:35:11,751 - This is lambi, 938 00:35:11,751 --> 00:35:15,042 which is conch with djon-djon, 939 00:35:15,042 --> 00:35:17,167 which is a mushroom black rice. 940 00:35:17,167 --> 00:35:18,959 - All right. - Oh. 941 00:35:18,959 --> 00:35:21,626 - So bon appétit. - What is conch? 942 00:35:21,626 --> 00:35:23,167 - It's kind of like-- - A snail. 943 00:35:23,167 --> 00:35:26,000 A sea snail. - Yeah. 944 00:35:26,000 --> 00:35:26,834 It's the Haitian way. 945 00:35:26,834 --> 00:35:30,626 You don't know what you're gonna see in the kitchen. 946 00:35:30,626 --> 00:35:31,959 - [quietly] I'm not gonna eat snail. 947 00:35:31,959 --> 00:35:33,876 - Growing up as a Haitian child, 948 00:35:33,876 --> 00:35:36,042 the only Black kid in the whole school, 949 00:35:36,042 --> 00:35:39,167 I invite a friend over who I'm excited about, 950 00:35:39,167 --> 00:35:40,876 my first American friend. 951 00:35:40,876 --> 00:35:41,834 - Ooh, I love it. 952 00:35:41,834 --> 00:35:43,626 - And I walk into our kitchen, 953 00:35:43,626 --> 00:35:47,334 and there's a dead goat's head in the sink. 954 00:35:47,334 --> 00:35:49,042 - It's good. 955 00:35:49,042 --> 00:35:55,626 - My little white friend was out the door. 956 00:35:55,626 --> 00:35:57,083 - What's that noi-- Oh, wow. 957 00:35:57,083 --> 00:35:58,959 Something exciting is going on over there. 958 00:35:58,959 --> 00:36:01,667 - It sounds like crème brûlée. - Lavender crème brûlée. 959 00:36:01,667 --> 00:36:03,125 - Yum. - Oh, gorgeous. 960 00:36:03,125 --> 00:36:05,000 - It's not a Haitian dessert. - Oh, it's not? 961 00:36:05,000 --> 00:36:06,000 - No. - Okay. 962 00:36:06,000 --> 00:36:07,042 - But it's pretty. 963 00:36:07,042 --> 00:36:09,083 - Everything has been so delicious. Thank you. 964 00:36:09,083 --> 00:36:10,542 - Yeah, it really has. Thank you so much. 965 00:36:10,542 --> 00:36:12,959 - Really. Really. - Yeah, lovely. 966 00:36:12,959 --> 00:36:15,042 - I ate everything of this. - Yeah, you did. 967 00:36:15,042 --> 00:36:17,292 - I did. I ate everything. - I love that. 968 00:36:17,292 --> 00:36:18,667 That means a lot. - Delicious. 969 00:36:18,667 --> 00:36:19,959 - Are you feeling this? 970 00:36:19,959 --> 00:36:21,501 - I was just-- it's so interesting. 971 00:36:21,501 --> 00:36:23,292 There's, like-- it's, like, jewels. 972 00:36:23,292 --> 00:36:24,959 Like, mine is like fake sparkles. 973 00:36:24,959 --> 00:36:26,959 Yours is like real jewels. 974 00:36:26,959 --> 00:36:29,959 - Lisa, we've had this conversation many times. 975 00:36:29,959 --> 00:36:31,334 - Are we going down the couture route? 976 00:36:31,334 --> 00:36:32,834 - Do you want to go down the couture route? 977 00:36:32,834 --> 00:36:33,918 - No, I don't. 978 00:36:33,918 --> 00:36:36,334 - This one gets very competitive when shopping. 979 00:36:36,334 --> 00:36:37,918 - I think you're the same. 980 00:36:37,918 --> 00:36:38,834 - Yeah, I am. - Oh, okay. 981 00:36:38,834 --> 00:36:41,459 - She was a little nasty to me at Bonhams. 982 00:36:41,459 --> 00:36:43,876 She said I was talking to "my friend," about me, 983 00:36:43,876 --> 00:36:45,334 and used these marks about me. 984 00:36:45,334 --> 00:36:47,792 - She did not do air italics. 985 00:36:47,792 --> 00:36:49,918 - I talk about it with a "friend." 986 00:36:49,918 --> 00:36:51,292 - She said, "My friend." 987 00:36:51,292 --> 00:36:53,918 - I called her "my friend." - Kyle? 988 00:36:53,918 --> 00:36:56,167 - Yeah, I did, and I'm sorry for that. 989 00:36:56,167 --> 00:36:57,083 You're my real friend, 990 00:36:57,083 --> 00:37:01,167 and I believe that 100% and totally. I do. 991 00:37:01,167 --> 00:37:03,083 - Well, I'm here for Garcelle, 992 00:37:03,083 --> 00:37:06,375 so I really don't care about anybody's "friendship." 993 00:37:06,375 --> 00:37:08,584 I'm scrolling "The New York Times," 994 00:37:08,584 --> 00:37:10,000 and it's more interesting. 995 00:37:10,000 --> 00:37:11,292 - I apologize for that, 996 00:37:11,292 --> 00:37:13,834 because it was offensive and it was hurtful, 997 00:37:13,834 --> 00:37:15,751 and then we bought jewelry, so it was all fine. 998 00:37:15,751 --> 00:37:17,459 But really, I'm sorry. 999 00:37:17,459 --> 00:37:19,834 - I appreciate that. Thank you. 1000 00:37:19,834 --> 00:37:21,876 - I'm glad you're "here." 1001 00:37:21,876 --> 00:37:23,042 [laughter] 1002 00:37:23,042 --> 00:37:25,918 - You were a little bit of an asshole, 1003 00:37:25,918 --> 00:37:27,417 and--but, you know. 1004 00:37:27,417 --> 00:37:30,209 I forgot to do this. [laughter] 1005 00:37:30,209 --> 00:37:32,209 - God. 1006 00:37:32,209 --> 00:37:33,334 - Coming up... 1007 00:37:33,334 --> 00:37:35,834 - You guys aren't friends. [dramatic musical sting] 1008 00:37:35,834 --> 00:37:35,834 You hurt her, she hurt you, and it's, like, over. 1009 00:37:35,834 --> 00:37:41,042 [lively music] 1010 00:37:41,042 --> 00:37:43,667 [upbeat music] 1011 00:37:43,667 --> 00:37:45,083 - Should we move to the living room? 1012 00:37:45,083 --> 00:37:46,876 - Sure. - This was so nice. 1013 00:37:46,876 --> 00:37:48,167 This was a great dinner, Garcelle. 1014 00:37:48,167 --> 00:37:50,751 - I loved it. - Loved it. Loved it. 1015 00:37:50,751 --> 00:37:52,292 - It's cold. Oh, my God. 1016 00:37:52,292 --> 00:37:54,876 It is cold, guys. Jiminy Cricket. 1017 00:37:54,876 --> 00:37:56,292 - Why don't you just pop the heater on? 1018 00:37:56,292 --> 00:37:57,959 - The heat is on. - Oh, it is. [laughs] 1019 00:37:57,959 --> 00:37:59,751 - Should I pass out blankets? 1020 00:37:59,751 --> 00:38:01,501 - Is Erika here? 1021 00:38:01,501 --> 00:38:03,542 - There's no assigned seats. 1022 00:38:03,542 --> 00:38:05,292 - Everybody here is aware of the fact 1023 00:38:05,292 --> 00:38:08,375 that Sutton and Erika are not speaking. 1024 00:38:08,375 --> 00:38:12,000 It is just as awkward for them as everyone around them. 1025 00:38:12,000 --> 00:38:14,334 - So who wants coats? I'm passing out coats. 1026 00:38:14,334 --> 00:38:15,751 - Coats? 1027 00:38:15,751 --> 00:38:17,834 - That is so cute. Here. We'll go like this. 1028 00:38:17,834 --> 00:38:20,167 - Oh, yeah. Thank you. Perfect. 1029 00:38:20,167 --> 00:38:21,584 Oh, look at that cute coat. 1030 00:38:21,584 --> 00:38:23,375 That matches you. - I love it. 1031 00:38:23,375 --> 00:38:25,501 - I love our party favors. [laughter] 1032 00:38:25,501 --> 00:38:27,250 - Isn't that cute? - I'm always cold. 1033 00:38:27,250 --> 00:38:29,167 - Well, you always wear beautiful, bright colors. 1034 00:38:29,167 --> 00:38:31,334 - Yeah, we were talking about bright colors. Yeah. 1035 00:38:31,334 --> 00:38:33,209 - Me too. - I try to also. 1036 00:38:33,209 --> 00:38:35,501 - I love the yellow Gucci pants you wore. 1037 00:38:35,501 --> 00:38:36,959 I've been trying to find them. - Yeah. 1038 00:38:36,959 --> 00:38:38,083 - Oh, I love those. 1039 00:38:38,083 --> 00:38:39,834 - Those were good pants. 1040 00:38:39,834 --> 00:38:42,000 - Oh, you weren't there. You weren't invited. 1041 00:38:42,000 --> 00:38:45,918 - Hi, guys. - Oh, you look so pretty. 1042 00:38:45,918 --> 00:38:47,626 I love your pants. 1043 00:38:47,626 --> 00:38:51,000 - Oh, damn. We shouldn't have brought that up. 1044 00:38:51,000 --> 00:38:51,959 - You weren't invited that night. 1045 00:38:51,959 --> 00:38:54,209 Sorry. You weren't. - What night was that? 1046 00:38:54,209 --> 00:38:56,751 - She--we just-- - Well... 1047 00:38:56,751 --> 00:38:58,209 - I don't remember when I wore that. 1048 00:38:58,209 --> 00:39:02,042 - So do you feel like you've been told the truth? 1049 00:39:02,042 --> 00:39:03,042 - No. 1050 00:39:03,042 --> 00:39:04,209 - That's okay. 1051 00:39:04,209 --> 00:39:06,834 - I didn't bring it up. - Well, that makes it more-- 1052 00:39:06,834 --> 00:39:08,709 It's just the night that we went to Dorit's house. 1053 00:39:08,709 --> 00:39:10,417 - Yes, it's the night we went to Dorit's house 1054 00:39:10,417 --> 00:39:14,042 and you weren't there. 1055 00:39:14,042 --> 00:39:15,709 - I am gonna dip out because-- - As you should. 1056 00:39:15,709 --> 00:39:16,709 - Yeah, I know. 1057 00:39:16,709 --> 00:39:17,959 - Me too. I'm gonna go with you. 1058 00:39:17,959 --> 00:39:19,501 - Yeah, you know what? I think I might too. 1059 00:39:19,501 --> 00:39:20,959 - Okay. - I'll go with you. 1060 00:39:20,959 --> 00:39:22,334 - Thank you so much for everything. 1061 00:39:22,334 --> 00:39:23,834 - Oh, my pleasure. Thank you for coming. 1062 00:39:23,834 --> 00:39:25,125 You're so welcome. - Oh, thank you. 1063 00:39:25,125 --> 00:39:26,501 - Thank you for a beautiful evening. 1064 00:39:26,501 --> 00:39:27,918 - Aw, thank you. - I really had a nice-- 1065 00:39:27,918 --> 00:39:29,584 Yeah, it was gorgeous, and the food was great. 1066 00:39:29,584 --> 00:39:30,876 - Aw, thank you. - I had a lot of fun. 1067 00:39:30,876 --> 00:39:32,125 - Get home safely, you guys. 1068 00:39:32,125 --> 00:39:34,834 - Whoo! Boy, it's chilly. Nippy-nippy. 1069 00:39:34,834 --> 00:39:38,083 - That was lovely. I had a great time. 1070 00:39:38,083 --> 00:39:40,501 - Was that the first time that you saw Erika? 1071 00:39:40,501 --> 00:39:43,000 - Well, yeah. You think I've seen her in the past five days? 1072 00:39:43,000 --> 00:39:45,667 I don't have anything to say, so I'm good. 1073 00:39:45,667 --> 00:39:47,667 - You don't expect an apology? 1074 00:39:47,667 --> 00:39:49,542 - I don't care if I get an apology or not. 1075 00:39:49,542 --> 00:39:51,250 - Okay. - Here's the problem. 1076 00:39:51,250 --> 00:39:52,918 She's expecting one. 1077 00:39:52,918 --> 00:39:54,542 - She's expecting-- [laughs haughtily] 1078 00:39:54,542 --> 00:39:57,209 If anybody deserves an apology, 1079 00:39:57,209 --> 00:39:59,000 it's the victims! 1080 00:39:59,000 --> 00:40:00,834 - Erika? - For being called a liar. 1081 00:40:00,834 --> 00:40:03,792 - Oh. - And then, maybe me. 1082 00:40:03,792 --> 00:40:05,542 She threatened me, 1083 00:40:05,542 --> 00:40:07,292 with fangs out! 1084 00:40:07,292 --> 00:40:09,751 I got pushed into a conversation 1085 00:40:09,751 --> 00:40:11,626 that I didn't want to have at a dinner table-- 1086 00:40:11,626 --> 00:40:13,751 - I agree. - With everybody involved. 1087 00:40:13,751 --> 00:40:15,083 - The point is, is we're trying to say, 1088 00:40:15,083 --> 00:40:17,375 if you say something and you put it out there, 1089 00:40:17,375 --> 00:40:19,083 you've got to just be honest in the moment. 1090 00:40:19,083 --> 00:40:21,375 If you guys have a conversation about me that is something 1091 00:40:21,375 --> 00:40:24,334 like calling me a liar or that questions my integrity, 1092 00:40:24,334 --> 00:40:26,709 please say it to me. I want to know that. 1093 00:40:26,709 --> 00:40:28,667 You know what I mean? Is that making sense? 1094 00:40:28,667 --> 00:40:31,125 - It's making sense, but it's triggering me, though. 1095 00:40:31,125 --> 00:40:33,334 - About what? - About you and I. 1096 00:40:33,334 --> 00:40:35,459 Because you're saying, "If you're gonna call me a liar, 1097 00:40:35,459 --> 00:40:37,417 call it to my face. Don't wait six months," 1098 00:40:37,417 --> 00:40:38,918 and that's what happened between us. 1099 00:40:38,918 --> 00:40:41,042 - You came to my charity event, 1100 00:40:41,042 --> 00:40:43,876 raised your paddle to donate $5,000 1101 00:40:43,876 --> 00:40:45,667 to Children's Hospital Los Angeles, 1102 00:40:45,667 --> 00:40:47,375 and never paid. - What? 1103 00:40:47,375 --> 00:40:50,542 I would've rather you'd say, "Um, hello, we still haven't 1104 00:40:50,542 --> 00:40:52,292 gotten the check," but we don't have to go back. 1105 00:40:52,292 --> 00:40:54,167 - I didn't do that. That was Children's Hospital. 1106 00:40:54,167 --> 00:40:55,167 - I know! - I don't handle that. 1107 00:40:55,167 --> 00:40:57,167 - You keep saying that, but that's not okay. 1108 00:40:57,167 --> 00:40:59,167 - I mean, you talk about picking a lane? 1109 00:40:59,167 --> 00:41:00,876 I thought we were okay, Garcelle, 1110 00:41:00,876 --> 00:41:03,292 but now you're switching lanes again. 1111 00:41:03,292 --> 00:41:05,334 I don't handle that. I'm not the money collector. 1112 00:41:05,334 --> 00:41:07,083 - I got it. - So--and we're past that. 1113 00:41:07,083 --> 00:41:08,834 - No, we're past that. - And I appreciate that. 1114 00:41:08,834 --> 00:41:11,042 And you handled that. - You know what I am sick of? 1115 00:41:11,042 --> 00:41:14,334 I am sick of being in the hot seat. 1116 00:41:14,334 --> 00:41:16,584 - Well, what do we do about you guys moving forward now? 1117 00:41:16,584 --> 00:41:19,125 Because you can't just not talk at all ever again in the group. 1118 00:41:19,125 --> 00:41:20,417 - Well-- 1119 00:41:20,417 --> 00:41:22,792 - What do you think, guys? - I was with her. 1120 00:41:22,792 --> 00:41:24,167 There's no moving forward for her. 1121 00:41:24,167 --> 00:41:25,125 - Erika? - Yeah. 1122 00:41:25,125 --> 00:41:28,000 - Calling me a liar is like, "Oh, hell no." 1123 00:41:28,000 --> 00:41:29,042 - What if she approaches you again? 1124 00:41:29,042 --> 00:41:31,542 - There's nothing new to say. - Right. Right. 1125 00:41:31,542 --> 00:41:33,792 - And there's no apology coming out of my mouth ever 1126 00:41:33,792 --> 00:41:35,626 about anything that I said at that table. 1127 00:41:35,626 --> 00:41:37,000 - She said that? - To me. 1128 00:41:37,000 --> 00:41:38,542 - About Sutton? - Yes. About Sutton. 1129 00:41:38,542 --> 00:41:41,250 There's no path to resolution with them. 1130 00:41:41,250 --> 00:41:42,417 - Since Kathy's dinner? 1131 00:41:42,417 --> 00:41:44,584 - Since Kathy's dinner, when you called her a liar. 1132 00:41:44,584 --> 00:41:47,083 There's no path. - So you think just pretend? 1133 00:41:47,083 --> 00:41:49,000 Like, the two of them, like, just ignore each other 1134 00:41:49,000 --> 00:41:50,751 in the group? - There's no one pretending. 1135 00:41:50,751 --> 00:41:51,876 They're not pretending to be friends. 1136 00:41:51,876 --> 00:41:54,751 They're just acting cordial. That's what people do. 1137 00:41:54,751 --> 00:41:57,375 - That was not two people being cordial. 1138 00:41:57,375 --> 00:42:01,000 That was being rude and icing each other out, 1139 00:42:01,000 --> 00:42:05,042 and that is uncomfortable for everybody around them. 1140 00:42:05,042 --> 00:42:06,709 But, like, if two people aren't even talking, 1141 00:42:06,709 --> 00:42:07,876 I'm just curious if they have a plan. 1142 00:42:07,876 --> 00:42:10,083 - That's fine. You sit at the other ends of the table, 1143 00:42:10,083 --> 00:42:12,083 and they don't have to talk, and that's how people act. 1144 00:42:12,083 --> 00:42:16,042 No one has to hang out and be, like, phony and whatever. 1145 00:42:16,042 --> 00:42:18,292 That's such BS. I hate that. 1146 00:42:18,292 --> 00:42:19,667 - Well, I hate that too. 1147 00:42:19,667 --> 00:42:21,417 But I can tell you that, for me, personally, 1148 00:42:21,417 --> 00:42:24,083 if I'm at a small, intimate dinner with seven women 1149 00:42:24,083 --> 00:42:25,626 and I know that two of us aren't speaking, 1150 00:42:25,626 --> 00:42:28,167 I'd feel like, "How do I fix this moving forward, 1151 00:42:28,167 --> 00:42:30,250 even if it's just putting a Band-Aid?" 1152 00:42:30,250 --> 00:42:31,542 Like, I don't know. 1153 00:42:31,542 --> 00:42:35,834 - They don't need a and-Aid. - No, I don't need a Band-Aid. 1154 00:42:35,834 --> 00:42:38,209 - I think she's said plenty. 1155 00:42:38,209 --> 00:42:40,000 I think Erika has heard plenty. 1156 00:42:40,000 --> 00:42:43,542 And no one needs to push people just to cause more pain. 1157 00:42:43,542 --> 00:42:45,709 It's just absolutely unnecessary. 1158 00:42:45,709 --> 00:42:49,334 - So let it be. - You guys aren't friends. 1159 00:42:49,334 --> 00:42:51,626 You hurt her, she hurt you, and it's, like, over. 1160 00:42:51,626 --> 00:42:53,501 - If you're good with that and she's okay with that, 1161 00:42:53,501 --> 00:42:59,501 then let it go. And it is what it is. 1162 00:42:59,501 --> 00:43:01,083 Anyway, this was a really beautiful night. 1163 00:43:01,083 --> 00:43:04,000 [laughter] It really was. 1164 00:43:04,000 --> 00:43:05,083 - Next time 1165 00:43:05,083 --> 00:43:07,083 on "The Real Housewives of Beverly Hills"... 1166 00:43:07,083 --> 00:43:09,125 [all howling] 1167 00:43:09,125 --> 00:43:11,209 - Sue and I communicate with each other. 1168 00:43:11,209 --> 00:43:12,959 [howls] 1169 00:43:12,959 --> 00:43:15,209 - So I'm not the only crazy one in this group. 1170 00:43:15,209 --> 00:43:17,584 - There's actually a guy that I'm going to show to you. 1171 00:43:17,584 --> 00:43:18,834 - (BLEEP)! [laughter] 1172 00:43:18,834 --> 00:43:19,834 I see abs, 1173 00:43:19,834 --> 00:43:23,000 and then I hear my bed springs making noise. 1174 00:43:23,000 --> 00:43:24,209 He's hot. 1175 00:43:24,209 --> 00:43:25,417 - Tom's house was broken in to, 1176 00:43:25,417 --> 00:43:26,792 and he confronted the burglar, 1177 00:43:26,792 --> 00:43:28,584 and then had to go have eye surgery. 1178 00:43:28,584 --> 00:43:30,459 And then, my son had to go over and help. 1179 00:43:30,459 --> 00:43:32,209 - Recently? - And then he rolled his car 1180 00:43:32,209 --> 00:43:33,375 five times on the way home. 1181 00:43:33,375 --> 00:43:34,626 Yeah, I'm under a lot of stress. 1182 00:43:34,626 --> 00:43:35,626 - Wait, what? 1183 00:43:35,626 --> 00:43:37,000 - What you're suggesting then 1184 00:43:37,000 --> 00:43:38,584 is that Erika's not telling the truth. 1185 00:43:38,584 --> 00:43:41,209 - No, I'm suggesting she's been in a controlling marriage 1186 00:43:41,209 --> 00:43:42,292 for 20 years, 1187 00:43:42,292 --> 00:43:44,000 and she's still being controlled. 1188 00:43:44,000 --> 00:43:47,125 - There's lies all over the place. 1189 00:43:47,125 --> 00:43:49,167 - You had everyone up in arms today. 1190 00:43:49,167 --> 00:43:50,167 - About what? What'd I do? 1191 00:43:50,167 --> 00:43:53,042 - You said that we're all coming after you. 1192 00:43:53,042 --> 00:43:54,876 - I speak four languages. - Good for you. 1193 00:43:54,876 --> 00:43:57,167 - And that doesn't make sense in any one of them. 1194 00:43:57,167 --> 00:44:01,167 - My God, will you shut up?