1 00:02:02,253 --> 00:02:05,504 redmen زمانبندي مجدد از 2 00:02:35,000 --> 00:02:37,251 هي ! تو هميشه دير ميکني ، تو ، اينطور نيست؟ 3 00:02:37,377 --> 00:02:39,377 متاسفم - آه ، خوشحالم که ميبينمت 4 00:02:39,504 --> 00:02:40,545 منم همينطور 5 00:02:40,671 --> 00:02:41,795 بيا تو - تو واقعا خوب به نظر ميرسي - 6 00:02:41,923 --> 00:02:43,715 ! برو داخل جيم اينجاست؟ - 7 00:02:43,842 --> 00:02:45,675 آره ، اونا تو اتاق نشيمن هستن ، همه هستن 8 00:02:45,802 --> 00:02:48,470 کتي ، اجاق گازت کار نميکنه - نگرانش نباش ، درست ميشه - 9 00:02:48,598 --> 00:02:50,639 همه چي خوبه؟ 10 00:02:54,728 --> 00:02:56,436 حالت چطوره؟ 11 00:02:57,481 --> 00:02:58,772 چيکار ميکني؟ آره ، خوبه 12 00:02:58,900 --> 00:03:01,234 شرط ميبندم که تو امشب به موقع اومدي - متاسفم - 13 00:03:01,361 --> 00:03:02,652 ! سلام - . سلام - 14 00:03:02,778 --> 00:03:04,445 يه جابجايي تو کارم داشتم 15 00:03:04,573 --> 00:03:06,489 خوبه ، تو الان اينجا هستي . آبجو ميخوري؟ - آره ، ميخورم - 16 00:03:06,617 --> 00:03:08,533 اينم چيزي براي شروع کردنت 17 00:03:08,660 --> 00:03:10,827 سلام راس سلام جاني . چيکار ميکني؟ 18 00:03:11,663 --> 00:03:12,829 اين دامينه 19 00:03:12,957 --> 00:03:14,457 واقعا ؟ لنگه خودته 20 00:03:17,503 --> 00:03:20,379 اينو بده پايين ، سرد مزاجيت رو برطرف ميکنه - آره - 21 00:03:23,427 --> 00:03:25,302 بگيرش - ممنون ، رفيق - 22 00:03:29,851 --> 00:03:31,309 ! بفرماييد 23 00:03:31,435 --> 00:03:34,770 پوپادم نداريم ، متاسفم 24 00:03:34,898 --> 00:03:36,105 چه کرديم؟ 25 00:03:36,231 --> 00:03:38,315 بگير ، جيمي ، جيمي ، جيمي 26 00:03:40,153 --> 00:03:42,111 بشقاب داري ، جيمي؟ بگير 27 00:03:42,238 --> 00:03:44,155 ما بشقاب نداريم - ما بشقاب نداريم - 28 00:03:44,283 --> 00:03:46,993 از من تقليد ميکنه - اينا رو ازم بگير - 29 00:03:48,496 --> 00:03:50,037 خفه شو - خوبه ، تقسيم ميکنيم 30 00:03:50,164 --> 00:03:53,999 کيت ، يه بشقاب ديگه نداري؟ بشقاب ديگه؟ بشقاب اضافه داريم؟ 31 00:03:54,127 --> 00:03:55,251 نه 32 00:03:55,379 --> 00:03:57,045 تو هم يکي ميخواي . دو تا بيار 33 00:03:57,172 --> 00:03:59,507 تو ميتوني تو پاکت غذا بخوري خوشت مياد 34 00:04:00,927 --> 00:04:03,220 من فقط يه بشقاب کوچيک دارم به همه ميرسه - 35 00:04:03,346 --> 00:04:06,555 حقته ، تو چون دير کردي بايد بشقاب کوچيک داشته باشي 36 00:04:06,682 --> 00:04:09,557 آره ، اين کار درستيه من فکر ميکنم 37 00:04:09,686 --> 00:04:12,770 دو تا آبجو ، بگذريم شما همه ميدونيد 38 00:04:12,897 --> 00:04:13,938 کلوپ رقص - قطعا - 39 00:04:14,066 --> 00:04:15,857 نه ، شما نميرقصيد 40 00:04:15,985 --> 00:04:20,530 نه ، نه ، نه ، تو دعوت نيستي تو نميتوني برقصي 41 00:04:20,656 --> 00:04:22,531 شما ميخوايد برقصيد اين رسمه ؟ نيست 42 00:04:22,659 --> 00:04:24,367 اين رسمه - سنته - 43 00:04:24,493 --> 00:04:26,410 اين رسم نيست اين کار پليديه 44 00:04:26,537 --> 00:04:28,578 من نميام برقصم . نميفهمم چرا شما بايد اين کارو بکنيد 45 00:04:28,707 --> 00:04:32,000 اين زشت نيست . درجه يک باش اين يه چيز طبيعيه . درجه يک باش 46 00:04:32,127 --> 00:04:34,919 راس ، تو نميخواي برقصي ، ميخواي؟ 47 00:04:35,046 --> 00:04:37,589 نميدونم .... من - آره ، اون رقاص خوبيه - 48 00:04:37,716 --> 00:04:39,340 نيستي ، ها؟ 49 00:04:40,386 --> 00:04:41,385 ... درسته؟ بنابراين 50 00:04:41,512 --> 00:04:44,888 راس رقص رو شروع ميکنه ، خوبه و وسط ميدان رو گرم ميکنه 51 00:04:45,017 --> 00:04:47,058 و شما از قبل ميدونيد که اين پنجمين سال هست که او داره پيشرفت ميکنه 52 00:04:47,185 --> 00:04:49,102 و اونا همش در حال جمع کردن چوب هستن 53 00:04:49,229 --> 00:04:53,106 افراد زيادي دارن چوب جمع ميکنن آتيش داره ما رو بدبخت ميکنه 54 00:04:53,234 --> 00:04:55,944 شعله آتيش از اين خونه هم بلند تره 55 00:04:56,070 --> 00:04:57,153 ببين ، شوخي نميکنم 56 00:04:57,279 --> 00:04:59,195 و بعدش فقط ما بوديم راست ميگم 57 00:04:59,322 --> 00:05:01,741 چند دقيقه بعد ، پليس مارو محاصره کرد 58 00:05:01,868 --> 00:05:03,993 تمام محيط اطراف 59 00:05:04,120 --> 00:05:07,455 . با قدرت برتر اونا شمع اشيا رو شعله ور کرد 60 00:05:07,583 --> 00:05:10,959 و يک آسترا با شعله زياد سوخت 61 00:05:11,086 --> 00:05:14,629 و ما همه فرار کرديم ، تو داري اذيت ميکني ذهنت رو از خالي کن 62 00:05:17,761 --> 00:05:19,761 تو يکشنبه مياي ، نه؟ 63 00:05:21,555 --> 00:05:23,055 شوخيت گرفته 64 00:05:23,893 --> 00:05:26,852 فکر نکنم بدون تو بتونم بهش دست بزنم 65 00:05:27,729 --> 00:05:29,645 من نميتونم صبر کنم ، ميت 66 00:05:29,774 --> 00:05:32,067 من الآن شيرين ترين بچه رو دارم 67 00:05:32,193 --> 00:05:33,984 آره؟ - آره - 68 00:05:34,863 --> 00:05:39,157 عاليه . البته که داري - به خاطر همين ما تو رو پدرخوانده کرديم - 69 00:05:40,702 --> 00:05:43,495 خوشحالم ميبينمت ، ميت - آره - 70 00:05:43,623 --> 00:05:46,041 نيمرخ اخيرت رو حفظ کردي 71 00:05:46,167 --> 00:05:48,376 اوووم - چيز ديگه اي براي گفتن نداري ؟ - 72 00:05:53,925 --> 00:05:56,801 آره ، تو کارم ترفيع گرفتم 73 00:05:56,929 --> 00:05:58,845 آه ، ترفيع - شيفت هاي بيشتري اضافه شده - 74 00:05:58,972 --> 00:06:01,932 زود باش ، اجازه بده ، اجازه بده اجازه بده ، اجازه بده ، اجازه بده 75 00:06:02,059 --> 00:06:03,350 خوبي؟ - خوبي ميت؟ - 76 00:06:03,477 --> 00:06:05,477 هي ، اينو بده به ما 77 00:06:05,855 --> 00:06:08,273 رو چه حسابي؟ 78 00:06:08,399 --> 00:06:10,274 تو بامزه هستي 79 00:06:10,401 --> 00:06:13,194 ! تو خودت بامزه اي نه . تو خوشگل هستي 80 00:06:13,321 --> 00:06:15,446 من شبيه اونم - 81 00:06:15,573 --> 00:06:17,991 ! کاوانا ! کاوانا - 82 00:06:18,118 --> 00:06:20,702 QC? - تو شبيه ماپت ها هستي - 83 00:06:20,829 --> 00:06:23,746 يه چيزي بگو . کجايي؟ 84 00:06:23,874 --> 00:06:25,749 فندک داري؟ - آره - 85 00:06:25,876 --> 00:06:27,376 من بايد برم 86 00:06:27,504 --> 00:06:29,420 آه ، امشب شب خوبيه بيا ادامه بديم 87 00:06:29,547 --> 00:06:32,257 جيم ، صبح بايد برم سر کار، و من يه کم خسته ام 88 00:06:32,384 --> 00:06:34,342 اما يکشنبه ميبينمت - آره ، البته ، آره 89 00:06:34,469 --> 00:06:36,720 خوش ميگذره . باشه؟ 90 00:06:36,847 --> 00:06:39,265 عشق منو به يه کوچولوي ديگه بده - آره ، باشه ، ميت 91 00:06:39,391 --> 00:06:41,976 البته ، ميت ، ميبينمت - خداحافظ ميت - 92 00:10:39,445 --> 00:10:42,030 صبح ؟ باشه - 93 00:10:44,326 --> 00:10:47,244 چه احساسي داري؟ - زيبايي خشن و زبر - 94 00:10:53,628 --> 00:10:55,838 گونا به من قهوه داد؟ 95 00:10:58,049 --> 00:10:59,757 متشکرم 96 00:11:01,846 --> 00:11:03,470 اوو ! لعنتي 97 00:11:03,596 --> 00:11:05,430 خوبه ، نگرانش نباش 98 00:11:06,434 --> 00:11:08,100 کي کارو شروع ميکني؟ 99 00:11:08,228 --> 00:11:10,395 ساعت 10 100 00:11:11,064 --> 00:11:13,691 يه کم صبر کن - اووم - 101 00:11:13,817 --> 00:11:15,817 بيا رو تخت 102 00:11:20,574 --> 00:11:23,408 ديشب خيلي خوشگل شده بودي - 103 00:11:24,537 --> 00:11:26,662 متاسفم - عذر خواهي نکن - 104 00:11:26,789 --> 00:11:28,581 من يه آلت بودم؟ 105 00:11:30,001 --> 00:11:32,001 من از عادت نجاتت دادم 106 00:11:35,507 --> 00:11:37,842 کثيف نباش . اون درست بود 107 00:11:39,303 --> 00:11:41,303 اردوگاه - 108 00:11:41,431 --> 00:11:43,097 با اين حال لبخند بزن 109 00:11:43,683 --> 00:11:46,601 دليل اومدنت اينه ، يه لبخند زيبا ؟ 110 00:11:46,728 --> 00:11:48,144 نه 111 00:11:49,814 --> 00:11:51,689 فقط افراد کوچيک 112 00:11:58,490 --> 00:11:59,947 چي؟ 113 00:12:01,368 --> 00:12:03,828 آيا من نفس صبحگاهي دارم؟ - نه . کاملا برعکس 114 00:12:03,954 --> 00:12:06,038 مسواک زدي؟ - نه - 115 00:12:06,166 --> 00:12:08,542 من بوي خمير دندون رو احساس ميکنم - واقعا ؟ - 116 00:12:08,668 --> 00:12:13,964 حالا تو يه قانون نانوشته رو شکستي چون تو الان بوي تازگي ميدي 117 00:12:14,091 --> 00:12:16,510 و من آلت و آدم ولگرد رو احساس ميکنم 118 00:12:32,444 --> 00:12:34,444 پس ، پارتي رو دوست نداشتي؟ 119 00:12:38,993 --> 00:12:42,245 تو پارتي رو دوست داشتي؟ 120 00:12:42,372 --> 00:12:44,205 نه ، واقعا نه 121 00:12:44,332 --> 00:12:45,665 من ازش متنفرم 122 00:12:45,792 --> 00:12:47,667 بله ، پس آماده اي؟ 123 00:12:48,294 --> 00:12:49,669 براي چه کاري؟ 124 00:12:49,797 --> 00:12:52,173 تو نميتوني الان از اينجا خارج شي بهم قول دادي 125 00:12:52,299 --> 00:12:55,759 و من ميام براي ارضاي شهوتم - من فکر کردم شوخي ميکني - 126 00:12:55,887 --> 00:12:58,888 البته که نه . فکر کردي من شوخي دارم؟ بخواب واگر نه 127 00:13:02,435 --> 00:13:04,895 خب ، من اين کارو نميکنم - اوه ، آره ، ميکني - 128 00:13:06,273 --> 00:13:07,939 ميخواي من چي بگم؟ 129 00:13:08,066 --> 00:13:09,816 هر چي دوست داري 130 00:13:09,944 --> 00:13:12,069 فقط در مورد ديشب صحبت کن تو ميدوني چه اتفاقي افتاد 131 00:13:12,196 --> 00:13:14,698 چه اتفاقي ميخواستي بيفته 132 00:13:14,824 --> 00:13:16,907 چرا؟ - فقط به همين دليل - 133 00:13:17,034 --> 00:13:19,661 اين براي يه پروژه هنريه؟ - آره - 134 00:13:19,788 --> 00:13:22,872 و تو فقط داري اينجا دروغ ميگي و صداي منو ضبط ميکني 135 00:13:23,000 --> 00:13:23,999 به درستي 136 00:13:24,126 --> 00:13:26,335 و مردم اون رو ميشنون 137 00:13:26,462 --> 00:13:28,421 اگه تو کلاس بزاري ، آره 138 00:13:31,134 --> 00:13:33,092 اوو ... بيخيال 139 00:13:35,139 --> 00:13:37,599 من ... من نميدونم من سخت چيزارو به ياد ميارم 140 00:13:37,725 --> 00:13:41,143 فقط از اول شروع کن . وقتي که اولين بار منو ديدي 141 00:13:42,021 --> 00:13:45,314 من نميدونم ، من فقط ديدمت - اوه ، بيخيال ، طفره نرو ، فقط حرف بزن 142 00:13:46,109 --> 00:13:47,567 باشه 143 00:13:49,445 --> 00:13:51,779 باشه 144 00:13:51,906 --> 00:13:54,533 من تو پارتي ديدمت 145 00:13:54,659 --> 00:13:56,994 ... و من فکر کردم تو 146 00:13:57,121 --> 00:14:00,331 من فکر کردم تو، تو مايه هاي من نيستي يا يه همچين چيزي 147 00:14:00,457 --> 00:14:03,125 ارم ، من تي شرتت رو دوست داشتم - تو چه مايه هايي هستي ؟ - 148 00:14:04,253 --> 00:14:05,711 ... نميدونم 149 00:14:07,548 --> 00:14:09,131 قسمت سوم؟ 150 00:14:09,258 --> 00:14:11,091 من حتي يه لحظه هم فکر نميکنم تو معتقد باشي 151 00:14:11,219 --> 00:14:12,969 ... پس تو 152 00:14:13,096 --> 00:14:17,182 منو تا توالت دنبال کردي و سعي کردي از بالا گرماي آلتم رو ببيني 153 00:14:18,310 --> 00:14:20,770 خب ، تو رفتي 154 00:14:20,896 --> 00:14:23,021 و بعدش من رفتم - چرا؟ - 155 00:14:23,148 --> 00:14:25,065 يه نفر ديگه بود که من ميخواستمش اما با گذشت زمان پيداش کردم 156 00:14:25,193 --> 00:14:26,776 اون با کسي بود ... بنابراين 157 00:14:26,903 --> 00:14:28,903 پس من دومين گزينت بودم؟ 158 00:14:30,282 --> 00:14:32,074 چرا اين کارو کردي ؟ 159 00:14:33,327 --> 00:14:36,079 اين يه بحث س.ک.سي احمقانست 160 00:14:36,205 --> 00:14:37,329 تو هم اونو شنيدي؟ 161 00:14:37,456 --> 00:14:39,456 صداي عجيب ؟ نه - 162 00:14:44,297 --> 00:14:46,548 اوه ، نگاه کن 163 00:14:46,675 --> 00:14:47,799 عجيبه 164 00:14:47,926 --> 00:14:50,260 فکر ميکني داري چه غلطي ميکني؟ 165 00:14:51,429 --> 00:14:53,304 گلن . لطفا اون پنجره لعنتي رو ببند - اون رو تنها بزار - 166 00:14:53,431 --> 00:14:55,306 لعنت بر تو چي گفتي؟ 167 00:14:55,434 --> 00:14:57,601 ! خفه شو اگه ساکت نشي ، بهت فحش ميدم 168 00:14:57,728 --> 00:15:01,397 ميام پايين و به سوراخ ناموست تجاوز ميکنم ميشنوي؟ 169 00:15:08,573 --> 00:15:11,991 اوه ، بيرون سرده - متاسفم ، چه ... چه بود اون؟ 170 00:15:12,120 --> 00:15:13,661 شوخي بود 171 00:15:13,788 --> 00:15:17,123 اونا آجر پنجره هام رو خراب ميکنن 172 00:15:17,250 --> 00:15:19,375 تو 14 بار مهاجرت کردي 173 00:15:22,756 --> 00:15:24,881 من به سوراخ هاي تو تجاوز ميکنم؟ 174 00:15:26,218 --> 00:15:29,845 به جهنم 175 00:15:31,725 --> 00:15:33,349 کي اين جمله رو ميگفت؟ کي 176 00:15:38,273 --> 00:15:43,235 و ، ارم ... ما برگشتيم اينجا ، به وضوح 177 00:15:43,361 --> 00:15:46,779 و ، من به تو يه نوشيدني پيشنهاد کردم ، فکر کنم 178 00:15:46,907 --> 00:15:48,866 اگر چه خوب يادم نيست 179 00:15:51,246 --> 00:15:54,038 و بعدش تو منو توي تالار ورودي بوسيدي تو تالار ورودي من 180 00:15:54,165 --> 00:15:56,374 و ماليدمت - ماليدي؟ - 181 00:15:56,501 --> 00:15:58,501 و تو منو ماليدي 182 00:15:59,795 --> 00:16:02,422 و من خوشحال بودم ، چون احساس کردم آلت بزرگي داري 183 00:16:02,549 --> 00:16:06,050 و اون توي شلوارت تکون ميخورد 184 00:16:06,178 --> 00:16:09,262 که سورپرايز بزرگي بود چون توخيلي مست بودي 185 00:16:09,390 --> 00:16:12,767 و بعدش ما به رخت خواب رفتيم 186 00:16:12,894 --> 00:16:15,895 يادت مياد چه تقاضايي کردي؟ 187 00:16:16,023 --> 00:16:17,898 اوووم ... نخير 188 00:16:18,025 --> 00:16:20,025 چطوره من نوک آلتت رو بگيرم؟ 189 00:16:20,944 --> 00:16:21,943 نخير 190 00:16:22,070 --> 00:16:24,196 من خواستم که آلتت رو ليس بزنم 191 00:16:24,324 --> 00:16:26,407 من يه چيزي درباره ي آلت دارم 192 00:16:26,534 --> 00:16:28,159 بيا ، بلند شو - نه - 193 00:16:28,285 --> 00:16:30,160 اجازه بده ببينم - نه - 194 00:16:30,287 --> 00:16:31,369 بيا 195 00:16:31,498 --> 00:16:32,497 نه - چرا نه؟ - 196 00:16:32,624 --> 00:16:33,873 اين غير عاديه - غير عادي نيست - 197 00:16:34,000 --> 00:16:35,750 آره ، هست ، غير عاديه - بزار نگاه کنم - 198 00:16:35,877 --> 00:16:37,210 نه - 199 00:16:37,338 --> 00:16:39,296 چقدر احساساتي هستي 200 00:16:39,423 --> 00:16:40,798 هرزه ي خسيس ، بازش کن 201 00:16:40,925 --> 00:16:41,924 باشه 202 00:16:42,051 --> 00:16:45,052 بهت نشون ميدم ، باشه ؟ اما به آلتم دست نزن 203 00:16:45,179 --> 00:16:47,262 خداي من ، اين جا چه جور جايي هست ، يه موزه؟ 204 00:16:47,389 --> 00:16:48,597 باز کن 205 00:16:48,725 --> 00:16:50,225 باشه 206 00:16:51,478 --> 00:16:54,188 ميبيني؟ عاليه مقدار خوبي از مو 207 00:16:55,232 --> 00:16:59,150 و بعدش ، ار ، تو شروع کردي به چرخوندن من 208 00:17:00,737 --> 00:17:01,903 نه ، نکردم - آره ، کردي - 209 00:17:02,031 --> 00:17:04,949 خير . من نکردم - من فکر کردم تو براي به ياد آوردن مست شدي - 210 00:17:05,076 --> 00:17:08,160 ما تو تالار ورودي بوديم و درحال بوسيدن بوديم 211 00:17:08,288 --> 00:17:10,581 و درست مثل الان گفتي پيراهنت رو دربيار 212 00:17:13,502 --> 00:17:17,212 يادم مياد که چون من خيس عرق بودم 213 00:17:17,339 --> 00:17:19,381 و نگران بودم که همه رو بد بو کنم 214 00:17:19,509 --> 00:17:21,509 تو خوب بودي - کافيه . ممنون - 215 00:17:21,636 --> 00:17:23,678 و بعدش؟ 216 00:17:23,805 --> 00:17:27,223 باشه ، بعد تو شروع کردي به بوسيدن گوش و گردنم 217 00:17:27,350 --> 00:17:29,350 ... و بعد تو بوسيدي 218 00:17:31,146 --> 00:17:33,939 بعد دستمو بوسيدي 219 00:17:35,025 --> 00:17:36,191 آره 220 00:17:41,867 --> 00:17:43,783 آرزو ميکردي آلتم بزرگتر بود؟ 221 00:17:44,494 --> 00:17:45,577 نه 222 00:17:46,371 --> 00:17:48,246 تا حالا آلت بريده داشتي؟ 223 00:17:48,373 --> 00:17:49,998 چرا اينو ميپرسي؟ 224 00:17:50,126 --> 00:17:52,335 من نميتونستم بيرون کار کنم ... اگه تو 225 00:17:52,461 --> 00:17:55,171 وانمود ميکردي پسري هستي که آلت هاي زيادي رو ليس نميزني 226 00:17:55,298 --> 00:17:58,674 يا تو... . تو واقعا از اين پسرا بودي 227 00:17:59,510 --> 00:18:01,928 و اين چيزيه که تو درموردش فکر ميکني ؟ درسته ، وقتي که ما س.ک.س داشتيم 228 00:18:02,054 --> 00:18:04,472 وقتي با آلتت بازي ميکردم چطور بود؟ 229 00:18:04,599 --> 00:18:07,350 چرا اين چيزا رو ميپرسي؟ - خيلي سخت ، خيلي نرم ؟ - 230 00:18:07,477 --> 00:18:09,019 اون خوب بود 231 00:18:12,483 --> 00:18:14,943 اون خيلي سفت بود ، شايد - چرا يه چيز ديگه نميگي؟ - 232 00:18:15,069 --> 00:18:17,404 و تو نخواستي که من باهات آميزش کنم 233 00:18:17,530 --> 00:18:19,155 نه ، نخواستم 234 00:18:19,282 --> 00:18:20,781 چرا؟ 235 00:18:22,201 --> 00:18:24,327 فقط چون - تو توي ... نيستي - 236 00:18:24,454 --> 00:18:26,078 اينطور نيست ، فقط 237 00:18:26,206 --> 00:18:30,375 آيا اون براي اين که تو احساس همجنسگرايي کني ساخته شده؟ 238 00:18:33,840 --> 00:18:36,716 در واقع ، تو واقعا پرتي؟ 239 00:18:36,843 --> 00:18:39,053 آره - در موردش مطمئني؟ - 240 00:18:46,478 --> 00:18:50,355 من فقط فکر کردم که ما لحظات خوشي داريم 241 00:18:50,483 --> 00:18:54,443 و من بازيگوش بودم و همين برام کافي بود 242 00:18:54,570 --> 00:18:58,864 پس ، متاسفم ، اگه من به تو اهميت ندادم 243 00:19:16,595 --> 00:19:19,471 چطور سيو ميشه؟ 244 00:19:19,598 --> 00:19:21,598 سيو کردي ، خوبه 245 00:19:24,145 --> 00:19:25,478 پس 246 00:19:29,317 --> 00:19:31,234 ديشب خوش گذشت؟ 247 00:19:31,361 --> 00:19:33,194 آره ، ديشب شيرين بود 248 00:19:33,321 --> 00:19:37,657 خب ، از ملاقاتت خوشحال شدم و واقعا خونه قشنگي داري 249 00:19:37,785 --> 00:19:39,201 ممنونم 250 00:19:46,837 --> 00:19:48,628 ميبينمت 251 00:20:07,108 --> 00:20:08,899 عجيبه 252 00:20:21,541 --> 00:20:23,834 لعنت بر اون 253 00:22:22,548 --> 00:22:25,924 الآن شبيه يه پسر بزرگ نيستي گرچه حتي سگ ماده هم جاشو تميز نميکنه 254 00:22:26,052 --> 00:22:28,136 نميخوام بهتون درمورد خرابي اي که پايين اينجا پيش اومد بگم 255 00:22:28,263 --> 00:22:31,264 واقعا؟ - تميز نبود - 256 00:22:31,391 --> 00:22:33,308 به هرحال ، من فکر ميکنم ، چيکار کنم؟ چيکار کنم؟ چيکار کنم؟ 257 00:22:33,436 --> 00:22:37,313 مثل اين ، " البته ، من نميخوام تو سختي بيفتي لعنت بر اون ، من از انگشت استفاده خواهم کرد 258 00:22:37,440 --> 00:22:41,150 چراغا رو خاموش کن ، و به چيزاي خوب فکر کن درمدتي که من با انگشتم بهش تجاوز ميکنم 259 00:22:41,278 --> 00:22:44,070 با تجاوز درحال له کردن اون بود ممکنه من در آينده از اين سخت تر بشم 260 00:22:44,198 --> 00:22:46,949 با دو انگشت ، مثل بريدن چيزي 261 00:22:47,075 --> 00:22:48,575 سه انگشت ، چهار انگشت 262 00:22:48,702 --> 00:22:50,452 در حال تجاوز بودم درحاليکه دستم اينطوري بود 263 00:22:50,579 --> 00:22:53,331 به شدت بهش تجاوز کردم برو بابا ، تو حروم زاده اي 264 00:22:53,457 --> 00:22:56,458 به هر حال ، من به موي زبر اون تجاوز نکردم من ميگفتم ، تجاوز شبيه چيه؟ 265 00:22:56,586 --> 00:22:58,837 تجاوز جهنمي ، اون پشت تلفنشه ، نيست؟ 266 00:22:58,963 --> 00:23:02,423 درباره ي تجاوز به کي صحبت ميکني؟ تو خوش شانسي پسر 267 00:23:02,550 --> 00:23:06,802 نه ، نه - نه؟ آه ، اون داره به يه خجالتي تجاوز ميکنه ، آره؟ - 268 00:23:06,930 --> 00:23:08,095 نگران نباش ، اون بکي نبود 269 00:23:08,224 --> 00:23:10,098 اون بکي نبود تو ميتوني بهش تجاوز کني ، ميت 270 00:23:10,226 --> 00:23:13,060 دفعه بعد دستکش مالشت رو بيار و ما دو نفري بهش تجاوز ميکنيم ، ها؟ 271 00:23:13,187 --> 00:23:16,230 ديويد سيمن اين کارو ميکنه - خفه شو - 272 00:23:38,507 --> 00:23:40,048 عصر بخير 273 00:23:43,011 --> 00:23:45,095 ممکنه در راه لازمت بشه 274 00:23:46,807 --> 00:23:48,807 ممنون - خوبه - 275 00:24:12,085 --> 00:24:13,876 چه قشنگه 276 00:24:14,504 --> 00:24:15,795 ممنونم 277 00:24:15,923 --> 00:24:20,385 من اين رو تو يه فروشگاه خيريه گرفتم حدودا 3 لير ، يه معامله بود 278 00:24:23,639 --> 00:24:25,556 پس ، از شغلت لذت ميبري؟ 279 00:24:26,309 --> 00:24:28,017 آره ، خوبه 280 00:24:28,770 --> 00:24:31,896 ميدوني ، وقتي مامور ميشه هيچي اشتباه نيست 281 00:24:32,024 --> 00:24:34,233 من نگفتم اون جا بودم 282 00:24:34,359 --> 00:24:36,026 من دارم ميگم 283 00:24:36,820 --> 00:24:39,738 من با يکي از همکلاسيام تو تيم شنا بودم 284 00:24:43,578 --> 00:24:46,038 تو هميشه جون مردم رو نجات ميدي؟ - آره - 285 00:24:46,165 --> 00:24:47,497 واقعا؟ 286 00:24:47,623 --> 00:24:49,290 آره - 287 00:24:49,418 --> 00:24:52,794 کجاش خنده داره؟ من جون مردم رو نجات دادم 288 00:24:52,921 --> 00:24:56,965 بيشتر با افراد پير سر وکار دارم ، من چند ساله که مامورم ، پس 289 00:24:58,427 --> 00:25:00,427 بعضيا غرق شدن 290 00:25:01,138 --> 00:25:03,221 وقتي که من سر پستم بودم - اوه ، شرمنده - 291 00:25:03,350 --> 00:25:04,599 آره ، ميدونم 292 00:25:14,569 --> 00:25:16,235 لعنت برمن 293 00:25:16,364 --> 00:25:17,946 حالت خوبه؟ 294 00:25:21,077 --> 00:25:23,077 تو بايد سيگار رو ترک کني ، رفيق 295 00:25:23,204 --> 00:25:25,204 خوب ميشه ، يه روز که بيکارم بهت ياد ميدم 296 00:25:27,042 --> 00:25:29,377 منو جاي قشنگي آوردي 297 00:25:30,505 --> 00:25:32,588 الان چيکار ميکني؟ متاسفم ، من يادم نمياد 298 00:25:32,715 --> 00:25:35,758 من تو يه گالري تو شهرک کار ميکنم - خوبه ، يادم اومد - 299 00:25:35,885 --> 00:25:37,134 هميشه اينطوري هستي؟ 300 00:25:37,261 --> 00:25:39,345 نه . اين زشته ، درسته؟ 301 00:25:39,473 --> 00:25:42,016 هنر رو دوست داري؟ - آره - 302 00:25:42,975 --> 00:25:44,683 مشکلي نيست اگه دوست نداشته باشي 303 00:25:44,812 --> 00:25:49,315 نه ، دوست دارم . فقط چون يه گالري ندارم منظورت رو متوجه نميشم 304 00:25:51,527 --> 00:25:53,736 زياد سفر کردي؟ 305 00:25:53,862 --> 00:25:55,654 نه ، نه زياد 306 00:25:56,658 --> 00:25:58,783 هميشه آمريکا هستي؟ - نه ، با اين وجود دوستش دارم 307 00:25:58,911 --> 00:26:00,661 گوش کن ، سوار ميشي؟ 308 00:26:02,247 --> 00:26:03,538 نه 309 00:26:05,751 --> 00:26:08,794 تو نميتوني ... نه من نميتونم 310 00:26:08,921 --> 00:26:11,464 بيا ، پاتو بزار بالا 311 00:26:11,590 --> 00:26:13,715 من شبيه يه توات هستم 312 00:26:13,843 --> 00:26:15,759 يا حضرت عيسي ، اوه ! لعنتي 313 00:26:15,886 --> 00:26:18,720 نشستي؟ خوبه ، دستاتو بزار دور کمرم 314 00:26:18,849 --> 00:26:21,225 بريم راحتي؟ 315 00:26:21,351 --> 00:26:24,103 نه - خوبه - 316 00:26:24,229 --> 00:26:27,105 آماده اي ؟ - اين فکر بديه - 317 00:26:27,233 --> 00:26:30,317 فکر درخشانيه 318 00:26:37,286 --> 00:26:39,411 اگه ميخواي تند برم جيغ بزن 319 00:27:23,085 --> 00:27:25,169 همه چيزت رو دوست دارم 320 00:27:25,296 --> 00:27:26,670 ممنون 321 00:27:27,508 --> 00:27:29,591 مثل اين که به يه فروشگاه خيريه حمله کردي 322 00:27:30,719 --> 00:27:32,052 آره 323 00:27:34,223 --> 00:27:36,389 من از جنس جديد بدم مياد ، ميدوني؟ 324 00:27:40,438 --> 00:27:43,065 چي مينويسي؟ - هيچي - 325 00:27:48,405 --> 00:27:50,405 مثل اين ليوان ، براي مثال 326 00:27:51,659 --> 00:27:55,369 اينو احتمالا يه پير زن کوچيک سيبيل دار داشته 327 00:27:55,496 --> 00:27:56,495 اوووم 328 00:27:56,622 --> 00:28:00,374 خريدش و اين چيز محبوبش تو تمام دنيا بود 329 00:28:00,502 --> 00:28:03,503 و بعد از مرگش اين رو به نوش داد 330 00:28:03,631 --> 00:28:07,174 اونا هم فروختنش 331 00:28:07,300 --> 00:28:09,342 و به جاش يه ايکس - باکس 332 00:28:09,469 --> 00:28:14,181 يا چوب رختي خريدن 333 00:28:16,352 --> 00:28:19,270 و حالا من دارمش و اون رو دوست دارم 334 00:28:20,274 --> 00:28:22,525 ليوان با ارزشيه - منظورت چيه؟ - 335 00:28:22,651 --> 00:28:25,152 براي توانايي خريد واي - فاي 336 00:28:26,196 --> 00:28:28,238 يا ايکس - باکس 337 00:28:29,825 --> 00:28:32,159 من حتي نميدونم قيمتشون چنده 338 00:28:32,287 --> 00:28:34,287 ميلک - شيک ميخواي؟ 339 00:28:36,332 --> 00:28:38,040 آره ، يکي ميخوام 340 00:28:38,167 --> 00:28:39,667 باشه 341 00:28:42,131 --> 00:28:44,214 فقط صبر کن کتري جوش بياد 342 00:28:47,512 --> 00:28:49,012 گشنه اي؟ 343 00:28:49,138 --> 00:28:50,178 نه 344 00:28:50,307 --> 00:28:52,473 يه کم نون خوشمزه دارم 345 00:28:52,601 --> 00:28:54,225 من خوبم 346 00:28:54,352 --> 00:28:57,270 خب ، من دارم از گرسنگي ميميرم پس، ميرم يه چيزي بخورم 347 00:28:57,397 --> 00:28:58,396 باشه 348 00:28:58,524 --> 00:29:01,859 من دارم درمورد امروز صبح و چيزايي که ضبط ميکني فکر ميکنم 349 00:29:01,986 --> 00:29:03,485 خب 350 00:29:03,613 --> 00:29:05,571 اين براي پروژه ي هنريه ، آره؟ - آره - 351 00:29:05,698 --> 00:29:09,617 اين چه کاريه که ميخواي انجام بدي؟ ميخواي هنرمند بشي؟ 352 00:29:09,745 --> 00:29:11,411 تا حدودي 353 00:29:13,414 --> 00:29:16,166 و واقعا چيزي نيست که به من بگي 354 00:29:16,293 --> 00:29:19,085 پروژه ي ضبط صوت هنريت چطوره؟ 355 00:29:19,921 --> 00:29:26,051 فقط درمورد پروژه ي هنريه و نه حرفاي زشت مردم؟ 356 00:29:27,096 --> 00:29:29,096 تو فکر ميکني صحبت درمورد س.ک.س زشته؟ 357 00:29:29,224 --> 00:29:30,724 ميدوني منظورم چيه 358 00:29:31,518 --> 00:29:33,435 ... من فقط مطمئن نيستم اگه 359 00:29:34,813 --> 00:29:38,065 مردم شانسي در مورد زندگي س.ک.س.ي غريبه ها بشنون 360 00:29:38,984 --> 00:29:42,027 نميخواي مردم درمورد زندگي س.ک.س.ي تو چيزي بشنون 361 00:29:42,154 --> 00:29:43,945 درسته 362 00:29:45,367 --> 00:29:47,868 تصور ميکني اگه همه آزاد بودن 363 00:29:47,994 --> 00:29:49,911 در مورد کاري که کردن واينکه همه چيز عادي بود 364 00:29:50,038 --> 00:29:53,122 آره ، اما مردم آزادن ، نيستن؟ - هستن ؟ - 365 00:29:54,585 --> 00:29:56,669 اين يارو امروز سر کار بود 366 00:29:56,796 --> 00:29:58,587 من فقط نشسته بودم و ناهار ميخوردم 367 00:29:58,714 --> 00:30:01,548 و اون شروع کرد صحبت کردن در مورد اينکه چطور انگشتاش با يه دختر ور ميرن 368 00:30:01,676 --> 00:30:03,842 اما اون همجنسگرا بود؟ 369 00:30:03,969 --> 00:30:05,636 نه - خب ، تو رفتي اونجا ، - 370 00:30:05,764 --> 00:30:07,806 تو کمدين ها رو زياد دوست داري؟ نه؟ 371 00:30:08,433 --> 00:30:09,849 من خودم رو دوست دارم 372 00:30:09,976 --> 00:30:12,645 افراد همجنسگرا هرگز در مورد اين تو جمع صحبت نميکنن 373 00:30:13,690 --> 00:30:16,316 مگر اينکه چيز بي ارزشي باشه براي گفتن 374 00:30:18,528 --> 00:30:20,528 فکر کنم اونا خجالت ميکشن 375 00:30:22,366 --> 00:30:24,826 شايد اونا فقط يه کم خجالت ميکشن 376 00:30:24,952 --> 00:30:26,827 شبيه اين 377 00:30:26,954 --> 00:30:29,079 اين بوي شجاعت ميده 378 00:30:29,206 --> 00:30:31,998 به هرحال ، چيزايي که با نوار ضبط ميشه اصلا در مورد سکس نيست 379 00:30:32,126 --> 00:30:34,084 واقعا؟ 380 00:30:34,211 --> 00:30:36,462 اما من چه هنر مندايي رو ميشناسم که درمورد کارشون صحبت ميکنن 381 00:30:36,588 --> 00:30:39,173 بنابراين ، من نميخوام بشينم و صدا بزنم 382 00:30:39,300 --> 00:30:41,300 خب ، خوبه که هنوز هنرمند نيستي ، نه؟ 383 00:30:41,429 --> 00:30:43,429 اوه ، بامزه بود 384 00:30:45,140 --> 00:30:47,558 زودباش ، بهم بگو . برام جالبه 385 00:30:49,854 --> 00:30:51,645 البته 386 00:30:52,774 --> 00:30:55,984 خب ، ميدوني چي خوبه وقتي با کسي که نميشناسيش براي اولين بار ميخوابي ؟ 387 00:30:56,110 --> 00:30:57,359 آره 388 00:30:58,696 --> 00:31:03,491 مثل اين که تبديل به يه بوم نقاشي خالي بشه 389 00:31:03,619 --> 00:31:07,538 و بهت اين فرصت رو بده که هر طرحي ميخواي روش بکشي 390 00:31:09,292 --> 00:31:12,293 و چه جالب ميشه که مردم همه اين کارو بکنن 391 00:31:13,504 --> 00:31:17,298 پس ، تو فکر ميکني که من اين کارو ميکنم؟ - البته که اين کارو ميکني - 392 00:31:17,426 --> 00:31:20,886 خب ، اينجا چه اتفاقي ميفته ؟ 393 00:31:21,013 --> 00:31:23,556 درمدتي که تو مشغول اين هستي که طرحي رو که ميخواي بريزي 394 00:31:26,102 --> 00:31:28,312 و فاصله ميفته بين چيزي که ميخواي باشي 395 00:31:28,438 --> 00:31:30,313 و چيزي که واقعا هستي 396 00:31:30,440 --> 00:31:33,232 و در اين فاصله ، اين بهت نشون ميده 397 00:31:33,359 --> 00:31:37,028 چه چيزي داره تو رو از اون چيزي که ميخواي باشي باز ميداره 398 00:31:37,156 --> 00:31:39,323 و همه اينا از صحبت درمورد س.ک.س به دست مياد؟ 399 00:31:40,868 --> 00:31:43,035 همه اينا از صحبت در مورد س.ک.س به دست مياد 400 00:31:44,872 --> 00:31:46,413 جالبه 401 00:31:46,999 --> 00:31:48,540 خوشم اومد 402 00:31:48,667 --> 00:31:53,087 مطمئن نيستم تمام حرفات رو درک کرده باشم اما 403 00:31:53,215 --> 00:31:55,215 آره ، اما اين مفهوم ها بهتره تو ذهنم باقي بمونه فکر نميکنم بايد توضيح داده بشن 404 00:31:55,342 --> 00:31:57,425 نه ، نه ، نه ، نه ، نه 405 00:31:57,552 --> 00:32:00,095 برام جالبه واقعا برام جالبه 406 00:32:00,222 --> 00:32:01,638 در مورد خودت چيکار ميکني؟ 407 00:32:01,766 --> 00:32:05,351 فقط با چيزايي که ضبط کردي بازي ميکني؟ - نميدونم ، نميدونم - 408 00:32:05,478 --> 00:32:10,816 مشکل اينجاست که هيچکس نمياد که اين چيزا رو ببينه ، چون در مورد س.ک.س همجنسگرايانه 409 00:32:11,860 --> 00:32:15,904 ... بنابراين فقط همجنسگرايان ميان ، چون اونا يه آلت ميخوان ، اونا 410 00:32:16,032 --> 00:32:20,159 و طرف مقابلشون نميان ، چون خب، هيچ کاري تو دنيا نيست که اونا انجام بدن 411 00:32:21,496 --> 00:32:25,289 اونا ميرن و توصيف فراري ها و قاتلا و متجاوزا رو ميبينن 412 00:32:25,416 --> 00:32:27,876 اما همجنسگرايي؟ 413 00:32:30,338 --> 00:32:32,129 لعنت بر اون 414 00:32:32,258 --> 00:32:34,132 مهم نيست ، هست؟ 415 00:32:35,470 --> 00:32:37,470 من ميام 416 00:32:39,765 --> 00:32:41,890 نه ، تو نمياي - آره ، ميام - 417 00:32:43,937 --> 00:32:45,895 باشه ... شايد 418 00:32:48,149 --> 00:32:50,024 شايد نيام 419 00:32:59,537 --> 00:33:01,788 مطمئن شو انگشت شستت بالاي سوراخه 420 00:33:01,915 --> 00:33:04,292 ميخواي روشنش کنم؟ - آره - 421 00:33:06,920 --> 00:33:08,378 بالا بيارش 422 00:33:16,180 --> 00:33:17,972 بيا ، يه بار ديگه 423 00:33:23,479 --> 00:33:25,062 خوبه 424 00:33:31,363 --> 00:33:33,030 تو با والدينت زندگي ميکني؟ 425 00:33:33,158 --> 00:33:37,285 تو با والدينت زندگي ميکني؟ تو شبيه پسري نيستي که با والدينش زندگي کنه 426 00:33:39,497 --> 00:33:40,955 خب 427 00:33:42,084 --> 00:33:44,377 خب چي؟ - جريانش پيچيدست - 428 00:33:44,503 --> 00:33:47,504 پيچيده نيست ، تو پيچيدش ميکني 429 00:33:47,632 --> 00:33:50,258 من از معدن اومدم بيرون تو روز مادر 430 00:33:50,385 --> 00:33:52,929 چند سالت بود؟ - شانزده سال - 431 00:33:53,055 --> 00:33:55,180 اونا دمدمي مزاج بودن ؟ - نه - 432 00:33:55,307 --> 00:33:59,184 من به اونا گفتم ذات و پرورش تقصير شماست 433 00:33:59,311 --> 00:34:00,977 چه جواب خوبي 434 00:34:03,566 --> 00:34:06,442 ... اما من - تو چي؟ - 435 00:34:10,531 --> 00:34:12,531 من درست والدينم رو نميشناسم 436 00:34:14,787 --> 00:34:16,617 در واقع ، من اصلا نميدونم اونا کي هستن 437 00:34:21,168 --> 00:34:22,960 جالبه 438 00:34:23,755 --> 00:34:25,129 زيباست 439 00:34:26,549 --> 00:34:28,383 چه اتفاقي افتاد؟ 440 00:34:30,804 --> 00:34:32,971 ... خب ، اووم 441 00:34:34,141 --> 00:34:37,184 اطراف خونه ها دنبال غذا ميگشتم تا وقتي که حدودا 16 ساله بودم 442 00:34:38,354 --> 00:34:40,437 اووم 443 00:34:41,399 --> 00:34:44,733 لنگم رو پيدا کردم . جيم ، وقتي که 12 سال داشتيم 444 00:34:44,861 --> 00:34:49,114 آره ، اون خوب بود . ما فقط دنبال يه جفت بوديم 445 00:34:50,158 --> 00:34:52,158 چي رو دوست داشت؟ 446 00:34:52,703 --> 00:34:54,119 چي؟ 447 00:34:55,539 --> 00:34:57,122 پرستاري 448 00:34:58,710 --> 00:35:01,627 همه چي خوب بود منظورم اينه که من سواستفاده يا هرچي نميکردم 449 00:35:01,754 --> 00:35:03,754 خجالت بکش تو بايد يه باز پرداخت داشته باشي 450 00:35:06,092 --> 00:35:09,051 پس ... اون تو رو ميشناخت؟ - کي؟ - 451 00:35:09,179 --> 00:35:11,054 جيم - آره - 452 00:35:11,181 --> 00:35:13,808 آره ، من واقعا برادرش رو دوست داشتم 453 00:35:13,934 --> 00:35:16,269 همه درمورد من و دوستام ميدونن 454 00:35:16,396 --> 00:35:18,104 به هرحال 455 00:35:22,318 --> 00:35:23,917 چيه؟ 456 00:35:28,408 --> 00:35:33,245 اين واقعا اشتباهه که من تمام يتيماي خوشگل س.ک.س.ي رو پيدا کردم؟ 457 00:35:36,208 --> 00:35:37,750 اوه ، خداي من 458 00:35:39,838 --> 00:35:41,504 تو چه اشتباهي کردي؟ 459 00:35:42,591 --> 00:35:44,674 متاسفم ! من فکر ميکنم اون هرزگيه 460 00:35:45,302 --> 00:35:48,803 جدي ميگي ... تو به تراژدي کودکي من ميخندي؟ 461 00:35:50,140 --> 00:35:54,434 من فقط تصور کردم تو آقاي بامبل با درخت زيتون هستي 462 00:35:57,023 --> 00:35:59,023 اوه ، لعنتي 463 00:35:59,150 --> 00:36:01,067 من آدم بدي هستم - آره ، هستي - 464 00:36:01,194 --> 00:36:04,361 من وحشتناکم - تو وحشتناکي - 465 00:37:55,485 --> 00:37:58,278 پس تو با يه دختر جوان ؟ 466 00:37:58,406 --> 00:38:00,031 آره ، اون همدم منه 467 00:38:00,159 --> 00:38:02,660 البته که هست ، اون تو رواز راه بد محافظت ميکنه 468 00:38:02,786 --> 00:38:05,829 من کاملا دوستش دارم - آره ، دختر خوبيه 469 00:38:06,790 --> 00:38:09,583 خب ، براي امروز ممنون 470 00:38:09,710 --> 00:38:11,293 متشکرم 471 00:38:11,420 --> 00:38:14,088 بعدا بهت زنگ ميزنم 472 00:38:14,215 --> 00:38:16,048 باشه - باشه - 473 00:38:16,635 --> 00:38:18,051 زنگ ميزنم 474 00:38:20,013 --> 00:38:21,429 خداحافظ 475 00:38:36,906 --> 00:38:38,572 چي شده؟ - دوباره سلام . به نظرم 476 00:38:38,700 --> 00:38:40,825 چيزايي هست که بهت نگفتم 477 00:38:40,953 --> 00:38:42,327 دوست پسر داري؟ 478 00:38:42,454 --> 00:38:45,830 نه ، دوست پسر ندارم ... من با دوست پسر کاري ندارم 479 00:38:46,834 --> 00:38:48,709 فردا بر ميگردم 480 00:38:50,004 --> 00:38:52,880 خوبه ، کجا ميري ؟ - پرتلند . يه اورگانه - 481 00:38:53,008 --> 00:38:55,050 خوبه . چه مدت؟ 482 00:38:55,177 --> 00:38:57,845 تقريبا 2 سال يا بيشتر 483 00:38:59,848 --> 00:39:02,558 اوه ، من کمتر فکر ميکردم مثلا براي تعطيلات يا چيزي 484 00:39:02,685 --> 00:39:05,477 من دارم دنبالش ميکنم 485 00:39:05,604 --> 00:39:10,525 "همزمان با " هنر مدرن در قرن 21 ام 486 00:39:12,405 --> 00:39:14,280 تو يه کورس هنر انجام ميدي 487 00:39:15,199 --> 00:39:17,450 اون ... اون واقعا باشکوهه - من بايد اين چيزا رو ميگفتم - 488 00:39:17,576 --> 00:39:18,701 نه 489 00:39:20,079 --> 00:39:22,246 خوبه ... اين ... اين ... عاليه 490 00:39:22,373 --> 00:39:25,374 از روي محبت تو چيزي نداشتي به من بگي 491 00:39:25,501 --> 00:39:27,501 از روي محبت - يک کورس هنري 492 00:39:29,171 --> 00:39:31,881 ...تو برو تا فرد شايسته اي باشي 493 00:39:34,219 --> 00:39:36,219 حالا ديگه بهت گفتم پس ميرم 494 00:39:39,183 --> 00:39:42,935 هي ، تو امشب رو چيکار ميکني؟ من ميخوام با بعضي دوستام نوشيدني بخورم 495 00:39:43,061 --> 00:39:45,271 و اگه تو هم بياي خيلي خوب ميشه 496 00:39:45,399 --> 00:39:49,401 اما خودت ميدوني ، من نميخوام زياد بهت اصرار کنم 497 00:39:49,527 --> 00:39:52,029 بهت اس ام اس ميدم 498 00:39:52,156 --> 00:39:54,156 و بعدش تو تصميم ميگيري که بياي يا نه 499 00:39:54,283 --> 00:39:57,451 اين به خودت بستگي داره ، هر راهي رو انتخاب کني مشکلي نيست ، باشه؟ 500 00:39:57,578 --> 00:39:59,619 باشه ، باشه ، باشه 501 00:41:28,803 --> 00:41:30,845 الو ؟ الو؟ 502 00:41:30,973 --> 00:41:33,474 حالت چطوره؟ - آره ، بد نيستم . به خوبي شما - 503 00:41:33,600 --> 00:41:36,518 ببين ، کتي با لوئيز به شهر رفتن ، ميخواي بياي ؟ 504 00:41:36,645 --> 00:41:39,521 چي ميگي؟ - ... اون رفته ؟ اووم - 505 00:41:40,274 --> 00:41:42,692 شايد بعدا کار داشته باشم 506 00:41:42,818 --> 00:41:44,943 اوه ... باشه . خب 507 00:41:45,070 --> 00:41:48,447 فکر کنم بريم پارتي بهتره 508 00:41:49,033 --> 00:41:52,076 باشه ، ميخواي تو پارتي کاري کني؟ - نه - 509 00:41:52,203 --> 00:41:55,413 نه ، من درواقع من بعضيا رو ديدم . يکي منو ديده 510 00:41:55,541 --> 00:41:57,040 اوه ، درسته ، چه خوب - آره - 511 00:41:57,168 --> 00:41:59,794 کي اونا رو ديدي؟ 512 00:41:59,920 --> 00:42:02,838 ديشب تو پروپاگاندا ديدمش . اون همجنسگراست 513 00:42:02,965 --> 00:42:05,966 تو گفته بودي که ميري خونه بعد از اين که از اونجا رفتي 514 00:42:06,094 --> 00:42:07,635 آره ، متاسفم رفيق 515 00:42:07,761 --> 00:42:11,263 من داشتم ميرفتم خونه ، اما تو اتوبوس نشسته بودم وفکر ميکردم 516 00:42:11,391 --> 00:42:14,476 من فقط طرز فکرم رو تغيير دادم ، متاسفم 517 00:42:14,604 --> 00:42:16,855 نه ، مشکلي نيست حالا اسمش چيه؟ 518 00:42:17,857 --> 00:42:19,482 گلن - گلن؟ - 519 00:42:19,609 --> 00:42:21,525 خب ، چرا فردا با خودت نمياريش؟ 520 00:42:21,652 --> 00:42:23,486 نه ، بيخيال 521 00:42:23,614 --> 00:42:25,322 بيارش ، خوش ميگذره 522 00:42:25,449 --> 00:42:27,616 نه - مشکل چيه؟ - 523 00:42:29,535 --> 00:42:31,494 باشه - خب ، به هرحال مثل خودته - 524 00:42:31,622 --> 00:42:35,916 گوش کن ، اون داره برميگرده ، پس - اوه ، باشه ميدونم - 525 00:42:36,043 --> 00:42:38,877 منم ميخوام برم ، جيم من درکت ميکنم 526 00:42:39,881 --> 00:42:42,466 فردا ميبينمت ، باشه؟ - آره ، خوبه ، بهتره که اينجا باشي 527 00:42:42,592 --> 00:42:44,592 باشه ، رفيق . خداحافظ 528 00:44:07,768 --> 00:44:09,727 اون دوست دختر داشت ... آره . مثل 529 00:44:09,854 --> 00:44:13,647 اون دو ماه بود باهاش ميرفت بيرون اما حتي انگشتش هم نکرد 530 00:44:13,775 --> 00:44:17,110 معلومه که همجنسگرا بوده - تو هم اين کاره اي؟ - 531 00:44:22,744 --> 00:44:25,495 و همچنين صداش - اوه ، آره صداش - 532 00:44:25,622 --> 00:44:29,790 اون حتما داشت صافش ميکرد . مثل موهاي هر روز صبحش 544 00:44:02,931 --> 00:44:04,974 اون 7 و نيم صبح بيدار ميشه و مامانش موهاشو شونه ميکنه 533 00:44:32,086 --> 00:44:33,878 تو فيس بوک ديديش؟ - نه - 534 00:44:34,006 --> 00:44:35,339 حدودا 40 روزه 535 00:45:18,221 --> 00:45:20,847 سلام ، کاري داري؟ - آره ، با دوستم کار دارم - 536 00:45:20,974 --> 00:45:22,974 آره - ميتونم 2 تا تلخ رو بردارم؟ 537 00:45:56,596 --> 00:45:58,596 برات نوشيني خريدم 538 00:45:58,724 --> 00:46:01,183 برات نوشيني خريدم 539 00:46:01,309 --> 00:46:02,475 نترس 540 00:46:02,603 --> 00:46:03,978 متاسفم 541 00:46:05,022 --> 00:46:07,315 چرا اينجا گلن؟ 542 00:46:07,442 --> 00:46:12,529 اينجا باحال تره ، نيست؟ اينجا تو راحت تري ، همجنسگرا راحت تره 543 00:46:14,657 --> 00:46:16,657 خوشحالم که اومدي 544 00:46:19,288 --> 00:46:20,579 واقعا؟ 545 00:46:20,706 --> 00:46:23,498 يه کمي - خب ، حالا من اينجام 546 00:46:23,625 --> 00:46:25,208 خوبه - ممنون - 547 00:46:25,335 --> 00:46:26,501 سلام 548 00:46:26,629 --> 00:46:28,881 ما يه عضو جديد تو گروهمون داريم بيايد بهش ايراد نگيريم 549 00:46:29,007 --> 00:46:32,550 اين راسله اين آلت 1 ، آلت 2 ، آلت 3 550 00:46:32,677 --> 00:46:34,343 عروسک ، آلت 4 551 00:46:34,471 --> 00:46:36,429 حالا شما ميدونيد ... و اين هست همه ي - 552 00:46:36,556 --> 00:46:39,640 من راسل هستم ، از ديدنت خوشحالم - 553 00:46:41,854 --> 00:46:43,020 به سختي رفتم روي تخت 554 00:46:43,147 --> 00:46:45,732 و همه صدا ها رو شنيدم و همه چيز داشت از جاش بيرون ميومد 555 00:46:45,858 --> 00:46:49,318 ...زيپ و چيزاي ديگه ، و من پس اون مسن بوده 556 00:46:49,446 --> 00:46:51,279 هي 557 00:46:51,406 --> 00:46:53,031 آفرين 558 00:46:53,158 --> 00:46:57,578 يک ، دو ، سه ، چهار ، پنج برو 559 00:46:59,707 --> 00:47:02,459 من رو تخت به دروغ بهش گفتم که منتظرش ميمونم 560 00:47:02,585 --> 00:47:04,126 و حدودا بعد از 10 دقيقه 561 00:47:04,253 --> 00:47:07,505 همه چيز خوب بود ، من شروع کردم به کم کردن چون اون خسته شده بود 562 00:47:07,632 --> 00:47:12,511 بعدش اون اومد پايين و کاملا سير بود ، مثل شاگرد مهمان خانه 563 00:47:12,637 --> 00:47:14,178 شلوار بي خشتک و همه چيز 564 00:47:14,306 --> 00:47:16,348 اون نسبت به عکسش بزرگتر بود 565 00:47:16,475 --> 00:47:18,810 اون اومد پايين و من دوسش داشتم 566 00:47:18,936 --> 00:47:22,813 " و اون کفشش رو گذاشت روي تخت و رفت ،" کفشاي لعنتي منو ليس بزن 567 00:47:22,941 --> 00:47:28,320 " و منم رفتم ، " فکر نکنم ، فکر کنم بتونم اين کارو سپري کنم 568 00:47:28,447 --> 00:47:30,572 و اون در حال ليس زدن کفشاي لعنتي من بود 569 00:47:33,869 --> 00:47:35,744 ميتونم بشينم ؟ 570 00:47:35,871 --> 00:47:37,663 البته ، حالت چطوره ؟ 571 00:47:38,791 --> 00:47:40,624 اگه به جاي تو بودم ترکش ميکردم 572 00:47:41,628 --> 00:47:42,961 چيکار داره ميکنه؟ 573 00:47:43,087 --> 00:47:46,630 اون شروع کرده به حمله کردن به کسي 574 00:47:48,885 --> 00:47:53,137 بزار تمام داستان رو برات بگم ، اون فقط 575 00:47:53,266 --> 00:47:56,141 خودنمايي ميکنه تا تو رو قانع کنه 576 00:47:56,269 --> 00:47:59,854 پسر دخترو ملاقات ميکنه ، اونا عاشق ميشن ، و توي چمنزار ميپرن 577 00:47:59,981 --> 00:48:02,815 و اين شکل گيري زندگيه ، همه چيز اينطوره 578 00:48:02,942 --> 00:48:05,318 همه ي کتاب ها ، همه ي فيلما ، همه ي برنامه هاي تلويزيون 579 00:48:05,445 --> 00:48:07,487 همه چيزو ياد ميگيري 580 00:48:07,615 --> 00:48:10,825 من فکر کنم اون دوستت داره ، منظورم اينه که اون به من اجازه نميده به نوار گوش کنم 581 00:48:10,951 --> 00:48:13,536 و اون هميشه اجازه ميده به نوار گوش کنم 582 00:48:13,662 --> 00:48:15,036 تو بايد مغز اون رو شست و شو داده باشي 583 00:48:15,164 --> 00:48:19,292 من خيلي خوشحالم که اون اجازه نداد به نوار گوش کني ، و باهات صادق بود 584 00:48:19,419 --> 00:48:20,626 حالا ميبيني 585 00:48:20,754 --> 00:48:24,131 اون فعلا اجازه نداد به نوار گوش کنم - هنوز زمان دارم 586 00:48:24,258 --> 00:48:26,341 چي ، اين زشته ؟ زشته؟ 587 00:48:26,468 --> 00:48:28,510 نه ، نه - شايسته هرزگيه؟ - 588 00:48:28,637 --> 00:48:29,636 نه 589 00:48:29,764 --> 00:48:32,141 اوه ، دارم خسته ميشم اونا بهترينن 590 00:48:32,267 --> 00:48:35,184 تو تاريکي با صداي بلند گرفتمش - ... تو نگرفتي - 591 00:48:35,312 --> 00:48:38,229 تو صدا در آوردي ... تو صدا در آوردي - تو تو تاريکي صدا در نياوردي - 592 00:48:38,357 --> 00:48:42,067 ساختن تاريکي يعني اينکه تو يه همجنسگرا رو مستقيم ديدي 593 00:48:42,193 --> 00:48:44,612 اين مشکليه که تو داشتي راضي کردنش ، فقط راضي کردنش 594 00:48:44,738 --> 00:48:46,446 ... نه - به هيچ وجه - 595 00:48:46,574 --> 00:48:51,912 مسئله اينه ، گلن دوست داره يه ماهي بزرگ باشه ، نه يه کوسه کوچيک 596 00:48:52,039 --> 00:48:55,373 منظورم اينه که ، براي صادق بودن ، اون قصد داره پنهان کاري کنه 597 00:48:55,499 --> 00:48:57,709 ميتوني راز دار باشي؟ - آره - 598 00:48:57,836 --> 00:48:59,878 بعضي از ما يه شرط کوچيک داريم 599 00:49:00,005 --> 00:49:02,088 اين که زياد مهم نيست 600 00:49:02,215 --> 00:49:03,757 مهم ؟ نه 601 00:49:03,884 --> 00:49:05,800 نه ، من فقط درکش ميکنم 602 00:49:05,929 --> 00:49:08,804 اون اين کارو کرد ، منظورم اينه که يه بار 603 00:49:08,933 --> 00:49:10,891 اون براي درس دادن به آفريقا رفت 604 00:49:11,017 --> 00:49:12,433 فکر کنم آفريقا بود 605 00:49:12,560 --> 00:49:15,353 منتظر بود که رابطش با جان بشکنه بهت چيزي درمورد جان گفته بود؟ 606 00:49:15,481 --> 00:49:17,606 نه ، نه ، چيزي درمورد جان نگفت فکر نميکنم باهات صادق بوده باشه 607 00:49:17,733 --> 00:49:19,232 اون وقتي که کارش با دوست پسراش تموم شد برگشت 608 00:49:19,360 --> 00:49:23,528 جنس صداش ... جنس صداش خوب نبود 609 00:49:23,656 --> 00:49:25,907 اين حقيقت در مورد صدا بود - جنس صدا ؟ - 610 00:49:26,033 --> 00:49:27,574 اين حقيقت صدا بود 611 00:49:27,702 --> 00:49:30,371 اوه ، درسته ، اين فقط يه سوال در مورد صدا بود 612 00:49:30,497 --> 00:49:35,084 اون با جان خيلي فريبکاري کرد ، جان گول خورد و گلن خوشحال بود 613 00:49:35,211 --> 00:49:38,712 اما درمورد من ، و بعد از آخرين رابطه 614 00:49:38,839 --> 00:49:41,549 اون خسته و کوفته تو پارک داشت گشت ميزد 615 00:49:41,676 --> 00:49:43,050 چي ، گلن اين کارو کرد؟ 616 00:49:43,177 --> 00:49:45,177 نه ، نه ، گلن نه . جان 617 00:49:45,304 --> 00:49:47,681 صدا در اومد صدا - 618 00:49:47,808 --> 00:49:52,102 فقط خراب کردن شب تو ، ما اينجا داريم شبت رو خراب ميکنيم مشکل اينه ؟ 619 00:49:52,229 --> 00:49:54,354 به وضع ما نگاه کن 620 00:49:59,529 --> 00:50:01,320 چيه؟ 621 00:50:01,447 --> 00:50:03,155 هيچي 622 00:50:03,282 --> 00:50:06,075 به نظر مياد ميخواي منو ببوسي - ميخوام - 623 00:50:07,162 --> 00:50:08,870 پس شروع کن 624 00:50:09,540 --> 00:50:11,581 نه ، اينجا نه من اينجا نميتونم ببوسمت 625 00:50:16,672 --> 00:50:18,088 اوه 626 00:50:24,305 --> 00:50:25,972 آه ، ممنون 627 00:50:27,600 --> 00:50:29,893 ميخواي اينجا يه آميزش داشته باشي؟ 628 00:50:30,020 --> 00:50:31,686 منظورت چيه؟ 629 00:50:31,814 --> 00:50:33,814 ميخواي اينجا يه آميزش داشته باشي؟ 630 00:50:54,422 --> 00:50:56,798 فکر نميکني جفتت داره يه کم عصباني ميشه؟ 631 00:50:56,925 --> 00:50:59,135 چرا؟ - ... خب - 632 00:51:00,178 --> 00:51:02,303 منظورم اينه که ، ما فقط تا بيرون اينجا پيشروي کرديم 633 00:51:02,431 --> 00:51:05,058 تو به زور منو بردي بيرون ، من حتي با هيچکس خداحافظي هم نکردم 634 00:51:05,185 --> 00:51:08,644 تو با کسي خداحافظي نکردي - آره ، من خداحافظي نميکنم - 635 00:51:10,690 --> 00:51:13,524 واقعا به من خوش گذشت اونجا خيلي خوب بود 636 00:51:13,651 --> 00:51:17,153 از دوستات خوشم اومد کاملا مناسب همجنسگرا شدن بودن 637 00:51:17,280 --> 00:51:18,905 اوه ، اين کارو نکن - کدوم کارو نکنم؟ - 638 00:51:19,033 --> 00:51:20,657 ميدونم چي ميخواي بگي - چي ؟ - 639 00:51:20,785 --> 00:51:25,205 " تو ميخواي بگي ، " اوه ، چه خوبه اگه مردم مثل من بشن ، مثل خودم 640 00:51:25,331 --> 00:51:29,041 اونا مثل من فکر کنن ، ما در مورد اين چيزا با هم صحبت کنيم 641 00:51:29,168 --> 00:51:33,087 " اين چيزا برامون معمولي بشه " اما اينطور نيست ، ميدوني؟ 642 00:51:34,549 --> 00:51:37,634 ايستگاه ديويد لين همه ي اونا احمق هستن - 643 00:51:37,761 --> 00:51:41,304 اين واگن براي پارک سيمرغه - به جز اونايي که بيشتر ميرقصن - 644 00:51:41,432 --> 00:51:43,809 ايستگاه بعدي : هايبوري ويل 645 00:51:45,937 --> 00:51:47,895 نظرت در مورد دختره چيه؟ 646 00:51:48,856 --> 00:51:50,564 آره ، خوشگل بود 647 00:51:50,691 --> 00:51:52,691 تو يه دروغگويي 648 00:51:54,738 --> 00:51:57,240 آه ، هيچي 649 00:51:57,366 --> 00:51:59,951 ... من نميخوام هيچکس 650 00:52:00,078 --> 00:52:02,329 درباره دوستم بد صحبت کنه - چي ؟ - 651 00:52:02,455 --> 00:52:04,957 راستش ، هيچي - بگو چي ميخواستي بگي - 652 00:52:07,210 --> 00:52:09,210 ... نميدونم ، گلن . فقط 653 00:52:11,090 --> 00:52:14,508 ... اون زياد قابل اعتماد نيست ، ميدوني ... يا درک ميکني که 654 00:52:14,635 --> 00:52:17,594 واين چيزيه که من بهش گفتم 655 00:52:17,721 --> 00:52:19,638 و اون خيلي قابل اعتماد نبود ، اين چيزيه که تو ميخواي ، نه؟ 656 00:52:19,766 --> 00:52:25,353 ... تو ميخواي که دوستت پشتيبانت باشه و به نظرت احترام بزاره و 657 00:52:25,480 --> 00:52:27,605 نميدونم - اون چه مزخرفي گفته ؟ - 658 00:52:27,732 --> 00:52:29,399 چيزي نگفت ، چيزي نگفت 659 00:52:29,526 --> 00:52:33,486 ... اين فقط اين فقط يه احساس بود 660 00:52:35,158 --> 00:52:38,659 به هرحال ، به من ربطي نداره که در مورد هر چيزي صحبت کنم ، اينطور نيست؟ 661 00:52:46,170 --> 00:52:48,921 من نميتونم صبر کنم 662 00:52:49,047 --> 00:52:51,257 نه ، تو اين منظور رو نداري - دارم - 663 00:52:51,383 --> 00:52:52,757 شايد ندارم 664 00:52:52,886 --> 00:52:54,802 فقط دوستام - ... بعضي وقتا اونا دوست دارن 665 00:52:54,929 --> 00:52:57,222 که منو بد نام کنن ميدوني منظورم چيه؟ 666 00:52:57,348 --> 00:53:00,474 نه ، من بهت اعتماد دارم نميدونم واقعا منظورت چيه 667 00:53:00,602 --> 00:53:03,811 ... وقتي که دوستايي براي مدت زياد داشته باشي ، اونا ميشن مثل خودت 668 00:53:03,939 --> 00:53:06,191 همه چيز به هم چفت ميشه 669 00:53:09,778 --> 00:53:11,820 چي ، و اين چيز بديه ؟ - البته که چيز بديه - 670 00:53:11,947 --> 00:53:15,699 نميخوام اذيت کنم ، خيلي ممنون 671 00:53:15,827 --> 00:53:20,121 ... مثل اينکه اونا بهت اجازه ندن اونا بهت اجازه ندن مدل خودت باشي 672 00:53:20,248 --> 00:53:23,208 به جز مدل قديمي ، يا مدلي که اونا ميخوان 673 00:53:24,502 --> 00:53:27,004 اميدوارم حرفات درست نباشه - ميدوني که درسته - 674 00:53:27,130 --> 00:53:29,882 کي ميدونه که اونا تو کثافت کاري هستن؟ 675 00:53:30,009 --> 00:53:33,510 اگه ببينن داري تو بد بختي فرو ميري خوشحال ميشن که بيشتر به سمت پايين هلت بدن 676 00:53:33,638 --> 00:53:35,889 و اين کاريه که داري سعي ميکني انجام بدي ، آره؟ 677 00:53:36,015 --> 00:53:39,516 تو داري سعي ميکني خودت رو از کثافت کاري بکشي بيرون 678 00:53:39,645 --> 00:53:40,977 ... من دارم سعي ميکنم 679 00:53:42,689 --> 00:53:44,689 خودم رو از نو بسازم 680 00:53:45,526 --> 00:53:48,402 البته ، تا اون آرتيستي که هستي بشي - به درستي ، به درستي - 681 00:53:49,196 --> 00:53:51,697 اما همه دارن مدادم رو مخفي ميکنن 682 00:54:06,882 --> 00:54:09,217 سلام ، دو تا بليط ماشين، لطفا 683 00:54:10,262 --> 00:54:11,844 سه لير داري؟ - آره - 684 00:54:11,972 --> 00:54:13,513 ممنون 685 00:54:15,308 --> 00:54:18,393 ميکشمت - در اين مورد مطمئني ؟ - 686 00:54:18,521 --> 00:54:19,979 بگير 687 00:54:21,440 --> 00:54:22,439 ممنون 688 00:54:25,611 --> 00:54:27,695 اگه ميخواي سريع تر بري جيغ بزن 689 00:54:34,746 --> 00:54:36,413 لعنت بر تو 690 00:54:55,311 --> 00:54:58,645 يادت باشه ، اين پيش - اينترنتي بود ، ميدوني 691 00:54:58,772 --> 00:55:02,107 " اين جا اصلا اين طور نبود که " پسر به همجنسگرا چيزي بده 692 00:55:02,235 --> 00:55:06,739 يا آلتش رو به اعضاي بدن و گوشت بچسبونه 693 00:55:09,493 --> 00:55:12,828 مامانم يه اتاق درجه يک با منظره درجه يک داشت 694 00:55:12,955 --> 00:55:15,080 اون رو ديدي ؟ - آره . فکر کنم ديدم - 695 00:55:18,127 --> 00:55:20,085 تو همه ي خونه ها ؟ - آره - 696 00:55:20,213 --> 00:55:23,882 آره ، اونا اون رو داشتن ، همچنين اونا اين منظره رو وقتي همه ي پسرا ميرفتن داشتن 697 00:55:24,009 --> 00:55:26,260 کنار درياچه ميرقصيدن - اوه ، ميدونم - 698 00:55:26,386 --> 00:55:30,347 و من در يک لحظه منجمد ميشدم وقتي که ميتونستي آلتشون رو ببيني 699 00:55:30,475 --> 00:55:33,476 و ميدوني چي خوبه وقتي که فيلم رو متوقف ميکني ، لرزيدن 700 00:55:33,603 --> 00:55:34,935 آره 701 00:55:37,358 --> 00:55:41,026 و من يه شبکه عنکبوتي بزرگ از مني نوجوان ديدم 702 00:55:41,152 --> 00:55:43,528 مثل اين که دوستم وارد بشه 703 00:55:43,655 --> 00:55:44,654 اوه ، خداي من 704 00:55:44,782 --> 00:55:46,991 اون منو نگاه کرد و بعدش صفحه تلويزيون رو نگاه کرد 705 00:55:47,117 --> 00:55:49,993 و اون روپرت گراوز رو ديد که آلتش ميلرزيد و اون ميدونست 706 00:55:52,415 --> 00:55:55,583 اون چي گفت؟ - خيلي باهام تماس گرفت ، تماس غير عادي - 707 00:55:56,586 --> 00:56:00,505 اما غير عادي بود ، تو اون لحظه من ميتونستم خودم رو در نظرش ببينم ، ميدوني؟ 708 00:56:00,632 --> 00:56:04,092 من ميدونستم شبيه چي هستم و تو ميدوني؟ 709 00:56:04,220 --> 00:56:06,721 بهش علاقه نداشتي؟ - زياد علاقه نداشتم - 710 00:56:07,973 --> 00:56:12,184 من فکر کردم اگه اون منو مثل يه آدم شهوتي يا يه بچه عصباني ببينه 711 00:56:12,312 --> 00:56:15,563 و بعدش باهام خوب بشه برام هيچ فرقي نداره 712 00:56:15,690 --> 00:56:17,900 هنوز باهاش دوستي ؟ - نه - 713 00:56:18,903 --> 00:56:22,780 من با هيچ کس ديگه اي دوست نبودم بعدش اون درمورد مدرسه گفت 714 00:56:22,906 --> 00:56:24,656 وحشتناکه ، گلن 715 00:56:24,783 --> 00:56:26,533 اين چيزيه که اتفاق افتاد 716 00:57:04,160 --> 00:57:06,411 ميخواي يه بيشرمي کوچيک ديگه داشته باشيم ؟ - آره - 717 00:57:19,927 --> 00:57:24,473 اوه ، گلن ، گلن ، گلن - من فقط دارم يه خورده يخ ميشکنم - 718 00:57:24,600 --> 00:57:28,185 تو همسايه هاي منو نديدي ، اونا ديوانه ان - منم دارم به خاطر همين يخ ميشکنم - 719 00:57:28,312 --> 00:57:31,104 يه فرانک مردني طبقه بالا داريم که داره ديوانه ميشه 720 00:57:31,231 --> 00:57:33,231 اين چيزي هست که امروز بهت نگفته بودم 721 00:57:34,651 --> 00:57:35,734 دوست پسر داري؟ 722 00:57:35,862 --> 00:57:39,572 آره ، دقيقا . دوست پسر دارم - اوه ! لعنت بر من - 723 00:57:39,698 --> 00:57:40,989 نه 724 00:57:41,117 --> 00:57:43,284 از چيزايي که تو نوارت هست خبر داري؟ - آره - 725 00:57:43,411 --> 00:57:46,954 من هم يه چيزايي شبيه اين دارم 726 00:57:47,082 --> 00:57:49,334 واقعا ؟ منظورت چيه؟ 727 00:57:49,460 --> 00:57:54,547 البته پوشيده و مخفي و نه مثل تو عمومي 728 00:57:54,673 --> 00:57:57,758 چرا دارم اين چيزا رو بهت ميگم ؟ - خب ، چرا اين کارو ميکني؟ - 729 00:57:59,386 --> 00:58:01,011 نميدونم ، فقط انجام ميدم 730 00:58:01,139 --> 00:58:04,516 اون خوشگل و معمولي بود که اين عالي بود 731 00:58:04,643 --> 00:58:07,019 زياد مهموني نميرفت 732 00:58:07,146 --> 00:58:09,980 در تاريخ سوم اون بهم گفت که چه موقع با والدينش مياد بيرون 733 00:58:10,106 --> 00:58:12,190 اون ها نمپذيرفتن که در موردش صحبت بشه 734 00:58:12,318 --> 00:58:14,819 اون ميگفت ناراحت نيست اما معلوم بود که هست 735 00:58:14,947 --> 00:58:18,198 بعد براي اين که حرف زدنمون رو قطع کنه يه شعر برام خوند 736 00:58:18,325 --> 00:58:20,450 لعنتي 737 00:58:21,787 --> 00:58:23,453 کله خر 738 00:58:23,580 --> 00:58:27,916 من بهش توهين کردم و خواستم که جيم بياد اونجا و بهش گوش بده 739 00:58:28,043 --> 00:58:31,461 چون مطمئن بودم براش جالبه 740 00:58:31,589 --> 00:58:35,550 و ميدونستم که ديگه هرگز نميتونم دوباره ببينمش اما بالاخره اون شب رو موندم 741 00:58:35,677 --> 00:58:38,345 چون نميخواستم احساس بدي داشته باشه 742 00:58:38,471 --> 00:58:40,096 سامري 743 00:58:41,725 --> 00:58:43,684 در مورد اين قضيه به جيم گفتي؟ 744 00:58:47,314 --> 00:58:49,566 خفه شو - و تو اون رو برگر دوندي به سمت من - 745 00:58:49,692 --> 00:58:51,358 آماده اي ؟ بيا 746 00:58:51,486 --> 00:58:53,696 کاملا س.ک.س.ي 747 00:58:57,325 --> 00:58:58,575 عاليه ، شروع خوبي بود 748 00:58:58,702 --> 00:59:00,451 ميخواي بريم؟ 749 00:59:00,579 --> 00:59:02,370 اجازه بده اين کارو بکنم ، بيا 750 00:59:04,750 --> 00:59:06,917 يک ، دو ، سه 751 00:59:09,171 --> 00:59:10,588 شگفت انگيز نيست؟ 752 00:59:10,716 --> 00:59:13,550 يه مدتي تا حمام دنبالش کردم 753 00:59:13,677 --> 00:59:18,514 و من نگران بودم که مطمئن نيستم اون حتي بتونه اين کار رو بکنه 754 00:59:19,433 --> 00:59:22,267 ما رفتيم تو اتاق اما اون منو نبوسيد 755 00:59:22,394 --> 00:59:25,146 فقط ميخواست منو ليس بزنه و من برم ازش لب بگيرم 756 00:59:25,273 --> 00:59:29,108 که من اين کارو کردم ، اما اون اجازه نداد بهش دست بزنم يا کار ديگه اي کنم ، و بعدش اون رفت 757 00:59:29,235 --> 00:59:32,653 و من بعدا ديدمش وقتي که تغيير کرده بودم و اون به من اعتنا نکرد 758 00:59:34,199 --> 00:59:36,868 و بعدش فهميدم که ازدواج کرده 759 00:59:36,994 --> 00:59:40,579 احساس غريب و بدي داشتم بد براي خودم و همچنين همسرش 760 00:59:40,707 --> 00:59:43,541 و من تعجب کردم وقتي که اون رسيد خونه و همسرش رو بوسيد 761 00:59:43,668 --> 00:59:45,601 اون ميتونست بوي منو تو خودش حس کنه و من تعجب کردم که 762 00:59:45,603 --> 00:59:47,378 بچه ها تو اتاق خواب منتظر اون بودن 763 00:59:47,505 --> 00:59:50,090 انتظار براي اين که پدر بگه شب بخير ، اما 764 00:59:50,216 --> 00:59:53,760 اون دير کرد چون داشت منو تو حمام ليس ميزد 765 00:59:53,888 --> 00:59:55,554 خب 766 01:00:01,145 --> 01:00:02,144 چيه؟ 767 01:00:02,271 --> 01:00:04,898 فکر کردم آدم خوبيه 768 01:00:05,025 --> 01:00:06,900 من پائول اسميت صداش ميکردم 769 01:00:08,362 --> 01:00:11,072 اما اين اسمش نبود چون اسمش يادم نمياد 770 01:00:11,199 --> 01:00:13,909 اما اون آفتر شيو بود اون داشت ميپوشيد 771 01:00:14,035 --> 01:00:17,411 خونه اون نزديک قبرستان بود 772 01:00:17,538 --> 01:00:19,998 و فکر کنم تو کار طراحي بود 773 01:00:20,125 --> 01:00:26,463 اون به من گفت که والدينش با همجنسگرا بودنش مشکلي نداشتن ، که اين بايد خوب باشه 774 01:00:26,590 --> 01:00:29,424 و عکس اونا رو هم داشت 775 01:00:31,804 --> 01:00:35,430 اون پرسيد اگه نتونه با من آميزش کنه ، من بهش ميگم که قبلا هرگز اين کارو نکردم 776 01:00:36,768 --> 01:00:38,142 و اينکه اون به توجه احتياج داشت 777 01:00:38,269 --> 01:00:41,229 و يادمه که در مورد کاندوم پانارويايي شده بود 778 01:00:41,356 --> 01:00:45,024 و من ايدز گرفتم و همه فکر ميکردن من کثيفم 779 01:00:48,823 --> 01:00:52,783 اون شمارش رو به من نداد چون گفت که دوست پسر داره 780 01:00:52,911 --> 01:00:54,869 تو اتوبوس احساس خجالت و پستي کردم 781 01:00:54,995 --> 01:00:57,247 وقتي برگشتم استفراغ کردم و بيحال روي تخت افتادم 782 01:00:57,374 --> 01:00:59,332 فکر کردن در مورد همه چيز 783 01:01:13,224 --> 01:01:15,141 ناراحتت کردم؟ 784 01:01:15,269 --> 01:01:17,269 نه ، اما ديگه کافيه 785 01:01:18,564 --> 01:01:23,025 کردم ، نکردم ؟ من ناراحتت کردم ، من ناراحتت کردم فکر ميکني من غريبه ام؟ 786 01:01:23,152 --> 01:01:25,152 تو غريبه اي ، اما خوبي 787 01:01:31,035 --> 01:01:33,035 اين شخص چه شکليه؟ 788 01:01:35,207 --> 01:01:36,790 چرا؟ 789 01:01:36,917 --> 01:01:38,834 فقط 790 01:01:43,215 --> 01:01:45,215 نميدونم ، اون موهاي بوري داشت 791 01:01:48,722 --> 01:01:50,722 آيا اون شبيه سوئدي ها بود؟ 792 01:01:51,725 --> 01:01:53,683 گمان کنم 793 01:01:58,733 --> 01:02:01,151 اون الکي عاشق اين بود 794 01:02:01,277 --> 01:02:02,693 کي؟ 795 01:02:04,280 --> 01:02:06,782 اسمش جان بود نه پائول 796 01:02:11,955 --> 01:02:14,165 جان کيه؟ 797 01:02:14,291 --> 01:02:16,542 تو يه دروغگوي وحشتناکي 798 01:02:19,672 --> 01:02:22,299 من ميدونم دختره نميتونه دهنش رو ببنده 799 01:02:22,425 --> 01:02:25,135 من چيزي ازش نپرسيدم ... اون 800 01:02:25,261 --> 01:02:27,136 ولش کن 801 01:02:27,264 --> 01:02:29,264 مشکلي نيست 802 01:02:36,524 --> 01:02:38,696 مردم تا مدتي باهات رو راست هستن 803 01:02:38,699 --> 01:02:40,735 ما بچگانه رفتار ميکنيم 804 01:02:40,862 --> 01:02:42,862 دوستات رو تصور کن ، اگه تو 805 01:02:42,864 --> 01:02:44,906 واقعا در مورد خر حمالي کردن با سياست باشي 806 01:02:45,033 --> 01:02:48,785 يا تو ناگهان بشي مثل اردوگاه يا هميشه صحبت کني 807 01:02:48,912 --> 01:02:51,247 آره ، اما من اينو دوست ندارم ، دارم؟ من اينطوري نيستم 808 01:02:51,374 --> 01:02:54,458 خب ، ايمان داشته باش که اون ها اينطوري هستن تا زمانيکه ما گلو شون رو خفه نکنيم 809 01:02:54,585 --> 01:02:56,962 باشه ، چرا من بايد گلو شون رو خفه کنم؟ 810 01:02:57,088 --> 01:02:59,589 چون اونا هميشه تو رو خفه ميکنن ، به خودت بيا 811 01:02:59,715 --> 01:03:01,841 توي تلويزيون يا هرجا 812 01:03:01,968 --> 01:03:05,010 تو کتاب ها ، آگهي ها ، مجله ها، هرجا 813 01:03:05,138 --> 01:03:08,932 اما ، اوه ، همجنسگراها ، همجنسگراها - ما نبايد همجنسگراها رو نابود کنيم - 814 01:03:09,060 --> 01:03:11,143 هيش ، بيرون رو نگاه کن همجنسگرا ها دارن ميان 815 01:03:11,271 --> 01:03:14,063 بيا اونا رو نابود نکنيم بيا محله ي خودمون مخفي بشيم 816 01:03:14,190 --> 01:03:16,817 بيا دست نزنيم ، بيا تو خيابان نبوسيم 817 01:03:16,943 --> 01:03:20,111 ما اين حق رو داريم که زندگي خودمون رو بسازيم 818 01:03:20,239 --> 01:03:24,533 ما ميتونيم باغمون رو توسعه بديم گل هاي کوچيک بکاريم 819 01:03:24,660 --> 01:03:28,370 و توش کمي شاد باشيم و آب پاشي کنيم و ورزش هاي آبي و ماهي گيري 820 01:03:28,497 --> 01:03:32,082 اما نه، همه ميخوان آدم شاد رو اذيت کنن و بسوزوننش 821 01:03:32,209 --> 01:03:34,794 تو خيلي به سختگيري وسواس داري تو همه چيز رو سخت ميگيري 822 01:03:34,920 --> 01:03:38,714 و چرا تو بايد سخت بگيري وقتي ميتوني هر چيزي رو که بخواي داشته باشي ؟ 823 01:03:38,842 --> 01:03:40,800 من نميگم مردم نبايد رابطه داشته باشن 824 01:03:40,927 --> 01:03:44,178 من ميگم چيزايي هستن که نياز به قسم خوردن ندارن 825 01:03:44,307 --> 01:03:48,768 تا قانوني باشن ، تا مارو قابل احترام کنن - خدا نکنه - 826 01:03:48,895 --> 01:03:51,646 و به من نگو که مردم به خاطر عشق ازدواج کردن 827 01:03:51,772 --> 01:03:55,107 مردم به اين دليل ازدواج کردن تا يه خونه يا يه سگ بخرن 828 01:03:55,235 --> 01:03:59,362 تا اونا رو متقاعد کنن براي رفتن " اوه نه ، ما شايد آخر هفته نتونيم برگرديم " 829 01:03:59,490 --> 01:04:02,117 کي از باستر ( نام سگ ) مراقبت ميکنه ؟ شايد نشه باستر رو تنها گذاشت 830 01:04:02,243 --> 01:04:05,578 گلن ، ممکنه مردم فقط از سگ خوششون بياد - اين دليلي براي ازدواج نميشه - 831 01:04:05,704 --> 01:04:09,289 تو آمريکا مردم اومدن تو خيابان و براي حقوق برابر جنگيدن 832 01:04:09,417 --> 01:04:12,002 و اينجا مردم خيلي مشغول شهوت هستن 833 01:04:12,128 --> 01:04:15,421 و اصلاح الاغشون تا قادر باشه همه کار بکنه مبارزشون کجاست؟ 834 01:04:15,549 --> 01:04:18,967 اين مبارزست ، نيست ، براي چيزايي که تو بهشون اعتقتد نداري 835 01:04:19,094 --> 01:04:21,887 اين اصلي نيست - خب ، اين هست ، اين هست ، يه نوع 836 01:04:22,014 --> 01:04:24,307 يک مرد با يک مرد ديگه مي ايسته 837 01:04:24,434 --> 01:04:27,810 " جلوي همه ميگه که " دوستت دارم و ميخوام باهات ازدواج کنم 838 01:04:27,938 --> 01:04:30,272 فکر کنم نکته اصلي همينه 839 01:04:30,398 --> 01:04:35,402 " منظورم اينه که ايستادن و گفتن " من ميخوام زندگيم رو با تو بگذرونم 840 01:04:35,529 --> 01:04:38,614 وقتي که همه دارن بهشون نگاه ميکنن ... گفتن 841 01:04:38,741 --> 01:04:40,866 اينکه اين اشتباهه ، اين منزجر کننده ست ، اين بيماريه 842 01:04:40,994 --> 01:04:45,038 منظورم اينه که ، مردم ميگن که ما بايد براي اين شادي به جهنم بريم 843 01:04:45,164 --> 01:04:48,374 منظورم اينه که ، چرا مردم آميزش ميکنن ، ميدوني چي ميگم؟ 844 01:04:48,502 --> 01:04:52,837 پس ، ايستادن و گفتن اين که : ميدوني چيه ، دوستت دارم 845 01:04:52,965 --> 01:04:57,133 و تو رو ميخوام و تو رو ميخوام 846 01:04:57,261 --> 01:05:02,057 اين يه آميزش زيبا و شگفت انگيزه - اما چرا مردم بايد تغذيه کنن تو سيستم؟ - 847 01:05:02,183 --> 01:05:04,726 اوه ، خداي من ، حالا تو بايد مثل يه نوجوان باشي گلن 848 01:05:04,852 --> 01:05:06,936 منظورم اينه که ابتدا ، تو از من خواستي 849 01:05:07,063 --> 01:05:09,648 اگر من فکر کردم که مردم ازدواج کردن چون همديگرو دوست داشتن 850 01:05:09,775 --> 01:05:11,274 آره؟ - درسته ، باشه - 851 01:05:11,402 --> 01:05:14,236 خب ، شايد اونا اين کارو بکنن ، شايد بکنن 852 01:05:14,364 --> 01:05:17,699 و آره ، شايد آميزش احمقانه باشه 853 01:05:17,825 --> 01:05:21,368 و شايد اونا جدا بشن ، و اين جور بدبختي ها 854 01:05:21,496 --> 01:05:23,579 اما کي اهميت ميده؟ 855 01:05:23,707 --> 01:05:25,581 آيا خيلي تو دردسر افتادي ، گلن ؟ 856 01:05:25,709 --> 01:05:30,003 چرا ناراحت ميشي وقتي دو نفر عاشق همديگه هستن 857 01:05:30,131 --> 01:05:32,465 و ميخوان با هم ازدواج کنن و ميخوان رابطه داشته باشن 858 01:05:32,591 --> 01:05:34,591 و فقط ميخوان شاد باشن ؟ 859 01:05:40,851 --> 01:05:42,308 يه خط ديگه ميخواي ؟ 860 01:05:42,436 --> 01:05:45,395 چرا فکر ميکني آمريکا فرق داره؟ 861 01:05:45,522 --> 01:05:47,605 چون فرق خواهد کرد 862 01:05:47,734 --> 01:05:50,360 تو واقعا تنها هستي ؟ - البته که تنها هستم - 863 01:05:50,486 --> 01:05:52,194 منظورم تنهايي هست 864 01:05:52,321 --> 01:05:56,908 با خودت تو اتاق هتل پرتلند خلوت کن ، با دوستات نه ، تنها 865 01:05:57,035 --> 01:06:00,327 باشه - باور نميکنم . باور نميکنم - 866 01:06:01,206 --> 01:06:04,166 يه هفته کامل تنها باش 867 01:06:04,710 --> 01:06:07,669 البته که هستي ، چون نميخواي دوست داشته باشي 868 01:06:07,796 --> 01:06:11,465 و تو ميخواي تسويه حساب کني چون اين کاريه که مردم ميکنن ، اونا تسويه حساب ميکنن 869 01:06:11,593 --> 01:06:14,385 چون هيچکس ، هيچکس رو شاد نميکنه 870 01:06:15,222 --> 01:06:17,056 هيچکس نميتونه در مورد خودش قضاوت کنه 871 01:06:17,182 --> 01:06:19,140 من نميخوام تسويه حساب کنم 872 01:06:20,436 --> 01:06:22,311 دوباره برو 873 01:06:22,438 --> 01:06:25,148 تو منو نوازش ميکني ، مثل اين که تو داري بهم تجاوز ميکني 874 01:06:25,274 --> 01:06:27,525 من بهت حمله نميکنم - ميکني - 875 01:06:27,651 --> 01:06:30,903 منظورم اينه که ، مثل اينه که تو بخواي همه مستقل فکر کنن 876 01:06:31,031 --> 01:06:33,865 اما تو ميخواي همه براي آميزش با تو موافقت کنن 877 01:06:33,992 --> 01:06:35,241 ... منظورم اينه که 878 01:06:35,368 --> 01:06:38,536 چرا نميتوني بفهمي که بعضي از مردم فقط ميخوان شاد باشن ؟ 879 01:06:38,663 --> 01:06:40,497 تو خوشحالي ؟ 880 01:06:43,502 --> 01:06:45,251 من خوبم 881 01:06:46,631 --> 01:06:50,591 ميدوني چيه ، آره ، بعضي چيزا بهتر ميتونن شاد باشن 882 01:06:50,719 --> 01:06:52,302 آسان تر 883 01:06:52,428 --> 01:06:54,805 اما من مطلقا خوبم 884 01:06:54,932 --> 01:06:56,139 مطمئني هستي 885 01:06:56,266 --> 01:06:58,433 تو شهامت نداري - 886 01:06:58,560 --> 01:07:00,477 تو شهامت احتمال دادن رو نداري - آروم باش - 887 01:07:00,604 --> 01:07:03,688 ... که منو درک کني ... تو فقط فکر ميکني چون من 888 01:07:03,817 --> 01:07:06,651 نميتونم تو خيابون راه برم وآميزش کنم 889 01:07:06,778 --> 01:07:11,323 دست بزنم يا با دوستم درمورد آميزش و مکيدن آلت صحبت کنم که تو ميدوني 890 01:07:11,449 --> 01:07:14,201 نه ، نميدونم - ميتونم از چشمات بخونم ، گلن - 891 01:07:14,327 --> 01:07:17,370 ... ميتونم بخونم که تو فکر ميکني 892 01:07:17,498 --> 01:07:20,499 من يه سبک مغز شهوتي هستم چون ميخوام يه رابطه سکسي داشته باشم 893 01:07:20,626 --> 01:07:22,626 من همچين چيزي گفتم ؟ - اما همينطوره ، گلن - 894 01:07:24,297 --> 01:07:27,007 همينطوره ، من فکر ميکنم تو يکي رو ميخواي 895 01:07:38,564 --> 01:07:43,693 من فکر ميکنم تو يه دوست پسر شگفت انگيز خواهي داشت 896 01:07:43,819 --> 01:07:46,529 من اينطوري نيستم من اين رو نگفتم 897 01:07:46,655 --> 01:07:48,613 ... من - اين درباره من نيست . لعنت برمن - 898 01:07:48,740 --> 01:07:51,492 من کسي رو نميخوام 899 01:07:52,744 --> 01:07:54,996 من حرفات رو باور نميکنم - من حرفات رو باور نميکنم - 900 01:07:56,207 --> 01:07:58,166 ... جان با تو آميزش کرد ، چون 901 01:07:58,293 --> 01:08:01,003 بيا حالا تمومش کنيم تا به جاهايي که نميخوايم نرسيم 902 01:08:01,129 --> 01:08:04,463 ... چون اون تو رو گول زد ... تو هيچي درمورد من و جان نميدوني - 903 01:08:04,591 --> 01:08:07,592 تو هيچي در مورد احساس من نميدوني درمورد اين که اون منو گول زد يا نه 904 01:08:07,720 --> 01:08:09,887 و براي ضبط کردن ، من چيزي ندادم که اون منو گول بزنه 905 01:08:10,014 --> 01:08:12,848 من چيزي دادم که اون يه دروغگو و يه همجنسگرا بود 906 01:08:12,975 --> 01:08:14,933 و اون نميتونست رو پاي خودش بايسته 907 01:08:15,060 --> 01:08:17,853 نميتونست بايسته چون ... گلن ، اون تو پارک مورد ضرب و شتم قرار گرفته بود 908 01:08:17,980 --> 01:08:19,897 ببين ، ببين ، ببين - چون اون همجنسگرا بود 909 01:08:20,025 --> 01:08:24,612 شايد آسون باشه که بهت بگم دلم شکست ، اما نشکست 910 01:08:24,739 --> 01:08:26,948 ... من نميخوام 911 01:08:27,074 --> 01:08:32,537 من نميتونم يه دوست پسر داشته باشم حالا 912 01:08:35,584 --> 01:08:38,336 و اين هست همه چيزي که درباره اون براي گفتن وجود داشت 913 01:08:42,217 --> 01:08:47,054 در حال حاضر ، من واقعا نميخوام ما تو درد سر بيفتيم 914 01:08:47,180 --> 01:08:49,305 واقعا ، نميخوام 915 01:09:02,571 --> 01:09:04,488 بايد برم دستشويي 916 01:09:07,160 --> 01:09:09,160 فکر کنم بايد برم دستشويي 917 01:09:32,604 --> 01:09:34,521 اوه ، لعنت 918 01:10:46,769 --> 01:10:48,810 فکر کردم يه آتش بازي شنيدم 919 01:10:50,190 --> 01:10:52,357 شايد بچه ها باشن 920 01:10:53,275 --> 01:10:55,108 شايد 921 01:10:59,949 --> 01:11:02,493 ... واقعا متاسفم ، فقط 922 01:11:03,537 --> 01:11:05,914 من مقصر بودم ، متاسفم 923 01:11:07,166 --> 01:11:09,249 مهم نيست 924 01:11:09,378 --> 01:11:11,294 احتمالا عصباني بودي 925 01:11:11,421 --> 01:11:12,670 آره 926 01:11:12,797 --> 01:11:15,923 مواد مقصره ، من هميشه ميگم 927 01:11:22,767 --> 01:11:24,767 صحبت از مواد مخدر 928 01:11:26,729 --> 01:11:29,897 اين راز منه استاد مرکزي 929 01:11:30,024 --> 01:11:31,941 بعضي چيزا رو دوست داري؟ 930 01:11:34,571 --> 01:11:36,363 ممنون 931 01:11:57,388 --> 01:11:59,346 عوض ميکني؟ 932 01:11:59,473 --> 01:12:00,973 ممنون 933 01:15:14,896 --> 01:15:17,564 فکر کنم ... کافيه . ميخوام برم 934 01:15:49,433 --> 01:15:54,479 ميدوني ، وقتي که تو خونه هستم خيلي راحتم 935 01:15:54,606 --> 01:15:56,523 خوبه؟ 936 01:15:56,650 --> 01:15:57,982 آره 937 01:15:58,860 --> 01:16:00,527 کاملا 938 01:16:01,780 --> 01:16:03,321 ... من 939 01:16:04,116 --> 01:16:06,784 علاقه اي ندارم و حتي در موردش فکر نميکنم 940 01:16:08,788 --> 01:16:10,246 ...من فقط 941 01:16:11,332 --> 01:16:13,332 ... خجالت نکشيدم ، من 942 01:16:14,461 --> 01:16:16,671 ... شرمنده نشدم ، و من 943 01:16:16,797 --> 01:16:18,797 نميخوام رو راست باشم 944 01:16:19,967 --> 01:16:21,967 ميدوني ، حالا نه 945 01:16:23,762 --> 01:16:26,055 خوشحالم ، به خاطر همجنسگرا شدن خوشحالم 946 01:16:28,476 --> 01:16:30,017 اما؟ 947 01:16:35,150 --> 01:16:37,233 اين مربوط به وقتيه که من بيرون بودم 948 01:16:37,360 --> 01:16:39,820 ... ميدوني ، فقط جيم يا 949 01:16:41,198 --> 01:16:43,198 يا تسکو يا سر کار 950 01:16:44,410 --> 01:16:47,911 ... اين يه نوع توضيحش سخته 951 01:16:48,039 --> 01:16:50,039 ... اما اون 952 01:16:51,501 --> 01:16:54,502 ... اين يه نوع احساسي هست مثل من سوء هاضمه دارم 953 01:16:56,340 --> 01:16:59,383 من واقعا احساس سو هاضمه ميکنم 954 01:17:02,972 --> 01:17:04,388 ... و 955 01:17:08,186 --> 01:17:10,227 اين منو عصباني ميکنه 956 01:17:12,274 --> 01:17:14,776 ... تو ميدوني ، من اين احساس رو دارم چون 957 01:17:15,862 --> 01:17:18,489 چون خيلي سوز ناکه 958 01:17:19,323 --> 01:17:22,491 ... تو ميدوني ، من يه انسان بالغم ، و من به تو نگاه ميکنم و 959 01:17:22,619 --> 01:17:25,828 و من ميبينمت و توهم منو ميبيني و تو شگفت انگيزي 960 01:17:29,668 --> 01:17:31,794 فقط نميتونم بفهمم چرا نميتونم 961 01:17:43,016 --> 01:17:44,933 تو ميدوني در مورد خودت؟ 962 01:17:45,060 --> 01:17:46,684 آره 963 01:17:48,523 --> 01:17:52,191 در مورد بيرون اومدن مردم حق با تو بود 964 01:17:52,317 --> 01:17:54,777 و اينکه والدينشون چي ميگن 965 01:17:55,696 --> 01:17:57,154 آره؟ 966 01:17:59,159 --> 01:18:01,159 من فقط تعجب کردم که چرا 967 01:18:06,667 --> 01:18:08,708 منو علاقه مند کرد 968 01:18:08,836 --> 01:18:11,587 ... مثل 969 01:18:11,713 --> 01:18:15,215 هر کس يه داستاني داره 970 01:18:15,343 --> 01:18:17,343 مراسم عبور همجنسگرا ها 971 01:18:18,304 --> 01:18:20,096 اما تو نرفتي 972 01:18:20,974 --> 01:18:22,932 من گمان کردم ، آره 973 01:18:23,602 --> 01:18:25,519 من اين فکرو کردم 974 01:18:30,026 --> 01:18:32,528 تو حتي درمورد پيدا کردن والدينت فکر ميکني ؟ 975 01:18:36,116 --> 01:18:38,450 نه . نه زياد 976 01:18:38,577 --> 01:18:40,410 چرا نه؟ 977 01:18:43,958 --> 01:18:45,958 هدفي توش نميبينم 978 01:18:47,837 --> 01:18:51,881 ميدوني ، فکر نميکنم اين قضيه هيچ چيزي رو تغيير بده 979 01:18:56,972 --> 01:18:59,097 ... چرا من 980 01:19:00,142 --> 01:19:02,810 ... به جاي پدرت باشم 981 01:19:02,937 --> 01:19:05,564 ... و تو ميتوني براي من باشي؟ 982 01:19:06,899 --> 01:19:08,648 خارق العاده ست 983 01:19:08,776 --> 01:19:11,320 فقط بايد فراموش کني که ما س.ک.س داشتيم 984 01:19:13,031 --> 01:19:15,449 فکر نميکنم بتونم فراموش کنم که ما س.ک.س داشتيم 985 01:19:15,575 --> 01:19:17,074 سعي کن 986 01:19:18,954 --> 01:19:20,203 باشه 987 01:19:28,256 --> 01:19:29,881 پدر؟ 988 01:19:31,176 --> 01:19:33,844 ميخوام يه چيزي بهت بگم 989 01:19:33,971 --> 01:19:35,804 اون چيه؟ 990 01:19:37,807 --> 01:19:39,307 من همجنسگرا هستم 991 01:19:43,356 --> 01:19:45,314 اوووم 992 01:19:46,609 --> 01:19:48,609 من همجنسگرا ها رو دوست دارم دخترا نه 993 01:19:59,248 --> 01:20:00,873 خوبه 994 01:20:04,755 --> 01:20:06,755 ميدوني چيه ، پسرم؟ 995 01:20:09,760 --> 01:20:11,843 از نظر من مشکلي نيست 996 01:20:14,807 --> 01:20:16,807 با اين وجود دوستت دارم 997 01:20:20,313 --> 01:20:21,896 چي حدس ميزني؟ 998 01:20:22,023 --> 01:20:23,648 چي؟ 999 01:20:25,610 --> 01:20:27,945 من نميتونم از تو مغرور تر باشم 1000 01:20:29,991 --> 01:20:32,450 اگه تو اولين انساني باشي که به ماه رفته 1001 01:21:30,140 --> 01:21:31,681 صبح بخير 1002 01:21:34,060 --> 01:21:36,060 برات قهوه درست کردم - ممنون - 1003 01:21:46,115 --> 01:21:48,617 امروز چيکار ميکني؟ 1004 01:21:52,039 --> 01:21:54,749 ميخوام برم خونه ي جيم 1005 01:21:56,086 --> 01:22:00,004 اونجا مهموني هست جشن تولد دختر خوندمه 1006 01:22:00,130 --> 01:22:02,548 تو دختر خوانده داري؟ - آره - 1007 01:22:03,551 --> 01:22:05,676 تو مذهبي نيستي ، هستي؟ 1008 01:22:05,804 --> 01:22:08,388 نه . اونا فقط از من خواستن 1009 01:22:12,144 --> 01:22:14,019 خوش طعمه ، متشکرم 1010 01:22:16,524 --> 01:22:19,525 ساعت چند امروز قطارت حرکت ميکنه؟ 1011 01:22:22,614 --> 01:22:24,572 چرا ميپرسي؟ 1012 01:22:24,699 --> 01:22:26,533 دليل خاصي وجود نداره 1013 01:22:27,828 --> 01:22:32,873 ميخواي بامن بياي و سرود بخوني يا از من خواهش کني بمونم ؟ 1014 01:22:34,001 --> 01:22:36,001 نه ، فکر نکنم ، نه 1015 01:22:37,673 --> 01:22:40,715 حدودا ... 30 :4 ، نميدونم 1016 01:23:18,008 --> 01:23:20,008 گلن 1017 01:24:39,555 --> 01:24:40,721 سلام - سلام - 1018 01:24:40,848 --> 01:24:43,183 تو اومدي - 1019 01:24:43,309 --> 01:24:45,476 حالت خوبه ؟ - آره ، آره - 1020 01:24:45,603 --> 01:24:47,645 بيا تو 1021 01:24:47,773 --> 01:24:49,690 بوي مشروب ميدي - من ؟ - 1022 01:24:49,817 --> 01:24:50,899 آره - متاسفم - 1023 01:24:51,025 --> 01:24:54,193 ديشب جلسه داشتي؟ - جيم چيزي بهت نگفت؟ - 1024 01:24:54,321 --> 01:24:57,239 نه کي ميخواد توييستر بازي کنه ؟ 1025 01:24:57,366 --> 01:25:00,242 همه ، ببينيد کي اينجاست ببينيد کي اينجاست 1026 01:25:00,370 --> 01:25:02,453 هي ، خوبي ، رفيق؟ 1027 01:25:03,164 --> 01:25:04,956 سلام رفيق - خوبي؟ - 1028 01:25:05,083 --> 01:25:06,833 آره ، آره دختر کجاست؟ 1029 01:25:06,961 --> 01:25:08,252 لوئيز ، ببين 1030 01:25:08,378 --> 01:25:10,963 هي شيطون ، خب خانم 1031 01:25:11,089 --> 01:25:13,881 تولدت مبارک؟ 1032 01:25:14,010 --> 01:25:15,926 بيا بگيرش - نظرت چيه؟ - 1033 01:25:16,053 --> 01:25:20,598 ... اگه بازيکن تو 1020 باشه به اين معني که 1034 01:25:20,726 --> 01:25:22,642 اوه ، خيلي پيچيده ست بيا دوباره انجام بده 1035 01:25:22,769 --> 01:25:24,728 داره ميشماره از 1 تا 10 1036 01:25:26,106 --> 01:25:28,482 باشه من بازي نميکنم 1037 01:25:30,027 --> 01:25:32,193 باشه ، بيا 1038 01:25:32,322 --> 01:25:35,448 چرا زنگ ميزني به دختري که به وسط زمين تنيس ضربه ميزنه ؟ 1039 01:25:35,575 --> 01:25:36,699 نميدونم 1040 01:25:36,826 --> 01:25:38,409 (آنت ( اسم دختر - 1041 01:25:38,536 --> 01:25:41,996 من دارم ، من دارم چه ميره ، اوه 1042 01:25:42,124 --> 01:25:44,375 يه گاو که لب نداره 1043 01:26:01,519 --> 01:26:03,186 چه خبر؟ 1044 01:26:05,691 --> 01:26:07,066 هيچي 1045 01:26:07,193 --> 01:26:09,068 هيچ خبري نيست 1046 01:26:11,198 --> 01:26:14,908 خب ، معلومه ميخواي درمورد اون يا يه چيز ديگه بگي؟ 1047 01:26:19,582 --> 01:26:24,378 نه . من احساس ميکنم غير عادي هستم 1048 01:26:25,880 --> 01:26:27,463 غير عادي؟ 1049 01:26:27,590 --> 01:26:30,466 ما بهترين دوستاي همديگه هستيم ، ما در مورد همه چيز صحبت ميکنيم . بگو 1050 01:26:30,594 --> 01:26:34,179 آره ، اما ما در مورد اين چيز صحبت نميکنيم اين کاري نيست که ما بکنيم 1051 01:26:34,305 --> 01:26:36,973 من هرگز در مورد اين با تو صحبت نکردم 1052 01:26:37,101 --> 01:26:39,101 آره ، ميدونم 1053 01:26:53,910 --> 01:26:56,578 نميدونم ، جيم ، نميدونم 1054 01:26:59,041 --> 01:27:00,749 واقعا احمقانه ست 1055 01:27:00,877 --> 01:27:02,168 ... منظورم اينه که 1056 01:27:02,294 --> 01:27:04,461 اين شخصي که من باهاش ملاقات کردم ، گلن ، تو ميشناسي 1057 01:27:04,588 --> 01:27:07,090 من دو روز پيش ديدمش ، اون منو نميشناسه ، منم اون رو نميشناسم 1058 01:27:07,216 --> 01:27:09,091 ... و اون 1059 01:27:09,219 --> 01:27:12,679 من اون رو دو روز قبل ديدم ، دو روز چيزي نيست 1060 01:27:16,769 --> 01:27:18,936 نميدونم ، من فقط يه احساسي داشتم 1061 01:27:20,649 --> 01:27:24,401 فکر کنم به اين خاطره که من خمار بودم و سعي کردم و اون داره برميگرده و 1062 01:27:26,863 --> 01:27:30,322 خب ، وقتي برگشت ميتوني اون رو ببيني ، نميتوني؟ 1063 01:27:30,451 --> 01:27:33,785 نه ، نه ، نميتونم چون اون بر نميگرده 1064 01:27:34,289 --> 01:27:36,832 داره ميره آمريکا 1065 01:27:39,627 --> 01:27:41,169 همين 1066 01:27:44,382 --> 01:27:46,800 خب ، ساعت چند ميره؟ 1067 01:27:47,970 --> 01:27:49,803 مهم نيست 1068 01:27:49,930 --> 01:27:51,972 نه ، بگو ، کي ميره؟ 1069 01:27:52,099 --> 01:27:53,891 ميتونم با ماشين ببرمت 1070 01:27:56,771 --> 01:27:58,396 درمورد کيک چي؟ 1071 01:27:58,982 --> 01:28:00,231 درباره کيک لعنتي نگران نباش 1072 01:28:00,358 --> 01:28:02,651 کتي قايمش ميکنه - پس؟ - 1073 01:28:02,777 --> 01:28:05,070 لوئيس ميخواد تو هم باشي ، نميخواد؟ 1074 01:28:05,197 --> 01:28:08,406 من به خاطر لوئيس اينجا هستم تولد دختر خواندمه 1075 01:28:08,533 --> 01:28:10,241 نيم ساعته ميايم 1076 01:28:10,369 --> 01:28:12,203 بيا ، با ماشين ميبرمت 1077 01:29:08,642 --> 01:29:12,143 ميدونستم مياي 1078 01:29:12,270 --> 01:29:14,311 مثل يه کار رمانتيک 1079 01:29:17,359 --> 01:29:19,234 شبيه اين ؟ 1080 01:29:24,033 --> 01:29:26,200 اين آخرين لحظاتمونه؟ 1081 01:29:28,580 --> 01:29:30,663 ميدوني ، من هرگز اون رو نديدم 1082 01:29:30,791 --> 01:29:34,084 اون منو داره ، اما من تصور کردم اونجا يه اظهار نامه عشق وجود داره 1083 01:29:34,210 --> 01:29:36,878 و همه تحسينت ميکنن آره 1084 01:29:41,678 --> 01:29:44,470 ميدوني چه اتفاقي براي ما ميفته ؟ 1085 01:29:44,598 --> 01:29:46,472 ممکنه انجام بده ، ميتونه بده به من 1086 01:29:47,727 --> 01:29:50,395 آن ها هم تشويق و هم تنبيه رو سلسله وار داشتن 1087 01:30:23,890 --> 01:30:26,849 ميخوام بدوني من اينجا نيستم که تو رو از رفتن منصرف کنم 1088 01:30:26,977 --> 01:30:29,312 لطفا ساکت باش . خفه شو - نه ، نه ، نه - 1089 01:30:29,438 --> 01:30:31,104 ... من فقط ميخوام ... من فقط ميخوام 1090 01:30:31,231 --> 01:30:33,775 ... بدوني که 1091 01:30:37,447 --> 01:30:39,572 اوه ، لعنتي 1092 01:30:43,079 --> 01:30:46,080 لعنت بر من 1093 01:31:07,939 --> 01:31:10,022 من نميدونم دارم چيکار ميکنم 1094 01:31:12,026 --> 01:31:13,734 تو آدم بزرگي خواهي شد 1095 01:31:13,861 --> 01:31:17,238 تو بيشترين شکوه رو خواهي داشت 1096 01:31:20,703 --> 01:31:22,244 لعنت 1097 01:31:51,403 --> 01:31:53,027 پسراي گي - پسراي گي - 1098 01:31:53,155 --> 01:31:56,114 من در حقت بدي کردم اونا رو فرموش کن لطفا 1099 01:32:02,290 --> 01:32:04,290 من نميتونم فاميليت رو به ياد بيارم 1100 01:32:14,554 --> 01:32:16,304 خب ، بريم 1101 01:33:54,871 --> 01:33:57,372 نميدونم من به سختي چيزا رو به ياد ميارم 1102 01:33:57,499 --> 01:34:00,792 فقط از اول شروع کن وقتي که اولين بار منو ديدي 1103 01:34:05,126 --> 01:34:09,486 *** ارائه اي از گروه ترجمه فيلم باران *** 1104 01:34:10,605 --> 01:34:15,051 ترجمه شده توسط : مهدي mahdig7777@yahoo.com 1105 01:34:16,142 --> 01:34:20,215 redmen زمانبندي مجدد از