1 00:00:00,000 --> 00:00:03,720 .. || ترجمـة : جمال الدين الجزائريّ .. و .. هيلا عليّ || .. 2 00:00:07,229 --> 00:00:10,586 قد أدى الدكتـور الجيد عمليـة .استئصال نصف الكرة المخيـة للتو 3 00:00:10,587 --> 00:00:12,791 .ليــزيـل النصف المريـض من الدمـاغ 4 00:00:12,792 --> 00:00:17,135 إن هـذه نصف الكرة الدماغيـة اليسرى لـ(جوني)، الجهـة .التي تحتوي على مركزه للغـة 5 00:00:17,136 --> 00:00:20,924 .وهي أيضا نصف عقلـه الذي أزلنــاه 6 00:00:20,925 --> 00:00:24,917 بشكل مدهـش، الكلام ووظائـف اخرى قد كانت ،مُسـيرة ذات مرة بواسط الكرة اليسرى 7 00:00:24,918 --> 00:00:27,567 .والتي أخيـرا قـد طورت في الجهة اليمنى 8 00:00:27,568 --> 00:00:30,108 .عمليـة استئصال الكرة المخيـة لا ينقذ الحيــوات فقط 9 00:00:30,109 --> 00:00:34,560 فهي أيضـا ترينا بأنه لكي تكون .إنسانا كليـا فإنه يأخـذ نصـف دماغ فحسـب 10 00:00:34,561 --> 00:00:37,642 .حيــث البعض منكم يبرهن ذلك يوميــا 11 00:00:37,643 --> 00:00:39,012 ،كمــا هو الحـال لبقـيتكم 12 00:00:39,013 --> 00:00:42,919 هل هـذا يعني أنكم تحملـون طـاقـة عقلـية أكثــر مما تحتاجون في الحقيــقة ؟ 13 00:00:42,920 --> 00:00:48,820 أو هل هـذا يعني بأن لديكم كميـة هائلـة من الجهــد الغيـر المحقـقة ؟ 14 00:00:53,126 --> 00:00:55,495 .أخبرني بأنك لا ترتدي ذاك المعطف البائس والوشاح 15 00:00:55,496 --> 00:00:56,462 لمــا لا ؟ 16 00:00:56,463 --> 00:00:58,511 ،حسـنا، من أجـل شيء مـا .إن الحرارة في الخـارج تقارب ستين درجة 17 00:00:58,512 --> 00:01:00,306 .ليس هنـالك شيء ليُفعـل مع ذلك 18 00:01:00,307 --> 00:01:03,571 أمــر أكثــر أهميـة، سوف يكون هنـالك ،الكثيـر من الجيـوب في هـذا الحدث الليلة 19 00:01:03,572 --> 00:01:06,782 .دانيال)، وكمـا تعلم، متبرعي الكليـة لا يتبرعون لأنفسهم) 20 00:01:06,783 --> 00:01:10,415 .إنه جمع تبرعات لبحث (باركنسون) العلمي، ليس لتبرعك الشخصي التافه 21 00:01:10,416 --> 00:01:12,856 إذا أحد مـا سيقوم بتحرير .شيك، فربمـا سوف يحرر إثنين 22 00:01:12,857 --> 00:01:15,496 .لا يصـدق - حســنا، هل الأمـر سيقـتلك إذا ارتديت ربطة عنـق ؟ - 23 00:01:15,497 --> 00:01:18,556 مــاذا، وأقطـع الأكسجيــن على عقلي فقط لكي أقبـل بعضا من القطط السميـنة ؟ 24 00:01:18,557 --> 00:01:22,227 .لا، شكــرا لك - .مهـلا، جــِدُوا غرفـة يا قـوم - 25 00:01:22,228 --> 00:01:24,319 لــويكي) ؟) 26 00:01:24,320 --> 00:01:27,069 ...مرحبـا، دكتـور - ألا يجب عليك أن تصحح الفحص ؟ - 27 00:01:27,070 --> 00:01:30,997 .لقد كنت فقط....أخــذ استراحـة قصـيـرة 28 00:01:30,998 --> 00:01:32,804 .(هــذه (إيـفا 29 00:01:32,805 --> 00:01:34,839 .(إذا، أنت الدكــتور (بيرس 30 00:01:34,840 --> 00:01:36,610 ،(ممــا قــاله لي (مـاكس ...إعتقــدتك سوف تكـون 31 00:01:36,611 --> 00:01:39,419 أحســن هندامــا ؟ - .أكبــر - 32 00:01:39,420 --> 00:01:43,185 دكتـور، كنت أتمنى أن تستطيع التكلـم .مع (إيفـا) بخصــوص التمديد المدرسي 33 00:01:43,186 --> 00:01:44,815 ،ملفــت للإنتباه كمــا يبدو 34 00:01:44,816 --> 00:01:49,169 أنــا و(دين هيلي) في طريــقنا لسمــاع .أعظم عازفي الكمـان في العـالم 35 00:01:49,170 --> 00:01:51,810 .لا يمكننا التأخــر 36 00:02:25,598 --> 00:02:29,018 .فليتصـل شـخص مـا بالإسعـاف 37 00:02:39,191 --> 00:02:41,291 .تنفــــس 38 00:02:47,651 --> 00:02:50,258 دانيـال)، ما الذي حدث لــه ؟) - .لســت متأكدًا - 39 00:02:50,259 --> 00:02:52,555 .''يمكن أن تكون أثـارا جانبـية من طرف ''دي بي إس (وهو عبــارة عن علاج يعرف بالتحفـيـز العمــيق للدمـاغ، ليقـوم بوظائفـه DBS) 40 00:02:52,556 --> 00:02:54,809 دي بي إس" ؟'' - .التحفـيز العمــيق للدماغ - 41 00:02:54,810 --> 00:02:58,853 لديــه إلكتـرودات مزروعـة في دمـاغه لكي .(تساعده على تخفيف أعراض مرض (باركينسون 42 00:02:58,854 --> 00:03:01,766 إنها مشغلـة بواسطة بطـاريـة .موضـوعة في صدره، لقـد أطفأتها 43 00:03:01,767 --> 00:03:06,156 .مرض (بارنكينسون) ؟ إنه صغيــر جدا - .أعلم ذلك. 10% من الحـالات تكون تحـت الأربعيـن - 44 00:03:06,157 --> 00:03:07,569 ...كيــف علمــت بخصــوص ذلك 45 00:03:07,570 --> 00:03:10,668 حســنا، لقــد كان هنــالك تقريــر في قسم .الفنــون حول (ساريو) قبل بضعـة أشهـر مضـت 46 00:03:10,669 --> 00:03:12,467 ،)وُجِب عليــه التقــاعد بسبب مرض (باركينسون 47 00:03:12,468 --> 00:03:14,740 .وبعد أن تم زرع "دي بي أس"، أصبح بإمكـانه العزف مجددا 48 00:03:14,741 --> 00:03:16,172 .كمــــاني 49 00:03:16,173 --> 00:03:20,725 كمــاني! أين هـو كمـاني ؟ - .سوف أتأكـد بأن كــل شيء بخيــر - 50 00:03:20,726 --> 00:03:22,446 .أرجـوك تعـال إلى المستشفى معي 51 00:03:22,447 --> 00:03:24,348 .أعتقــد أنه من الأفضــل الإتصـال بطببك الخـاص 52 00:03:24,349 --> 00:03:26,598 .أريــد منك أن تخبره بمـا حصــل 53 00:03:26,599 --> 00:03:28,473 .حســنا 54 00:03:28,474 --> 00:03:31,554 .هذه الإعدادات مرتفعـة جدا - كيف أمكن لهذا أن يحدث ؟ - 55 00:03:31,555 --> 00:03:32,415 .لا أعـــرف 56 00:03:32,416 --> 00:03:35,231 .لكـنه شيء جيد لكونك هناك، أو ربمــا قد كـان أسوء بكثيـر 57 00:03:35,232 --> 00:03:40,013 دكتور (فـاتر)، كمـا تعلم، غدا ليلا، سوف ...أقوم بعزف سمفـونية، لذا 58 00:03:40,014 --> 00:03:42,431 .أحتـاجك لإعـادة تشغــيل "محفز الدماغ" الخـاص بي 59 00:03:42,432 --> 00:03:45,516 .لا أعتــقد بأنه يمكننا الأخــذ بتلك المخـاطـرة - .لا، لا أهتم لذلك - 60 00:03:45,517 --> 00:03:48,029 إذا لم تتوقــف يدي عن الإرتعــاش، فكيــف يمكنني العـزف ؟ 61 00:03:48,030 --> 00:03:50,714 .قدمـــت حـالمــا سمعــت - .(انتظــري دقيــقة، (تـاس - 62 00:03:50,715 --> 00:03:56,056 تـاس ويليامس) من "أوسيداين"، الشركـة) .التي صنعـت محفـز (ساريو) للدمـاغ 63 00:03:56,057 --> 00:04:01,394 دعني أخبـرها ما الذي يحدث، وبعدها سوف .نتحدث حول طريقـة جعلك تأدي مرة أخرى 64 00:04:01,395 --> 00:04:02,342 .إن مستواه قد ارتفـــع 65 00:04:02,343 --> 00:04:06,170 إنها مثــل الحـالات التي أخبـرتك .(عنها أثناء المؤتمـر في (ميامي 66 00:04:06,171 --> 00:04:08,262 مـاذا، هــل هنالك حوادث أخرى مثـل حادثـة (ساريو) ؟ 67 00:04:08,263 --> 00:04:09,384 متأسفـة، من أنـــت ؟ 68 00:04:09,385 --> 00:04:12,735 ،(تاس ويليامس)، (دانيال بيرس) .(الرجــل الذي انقــذ حيــاة (ساريو 69 00:04:12,736 --> 00:04:15,105 خلال عدة أشهــر مضــت، ثمــانية مرضى زُودوا 70 00:04:15,106 --> 00:04:17,701 بنـــموذج "أوسيداين" الإصدار 5.0 .قــد أبلغــوا عن أعطـال 71 00:04:17,702 --> 00:04:19,066 أولئاك النــاس لديهم نوبات أيضــا ؟ 72 00:04:19,067 --> 00:04:23,036 البعض لديــه. آخـرون يسكتون أو لا يمكنهم .الحديــث، لحسن الحظ لا أحـد مـات 73 00:04:23,037 --> 00:04:27,066 .حســناً، من الواضـح أن نسخة 5.0 فيها خطـأ - .حســنا، في الواقـع، ليس واضـحا على الإطلاق - 74 00:04:27,067 --> 00:04:29,793 .لم يجــد (فنِّيونــا= خبــراءنــا) أي مشـاكل مع الوحــدة المنعـِـشـة 75 00:04:29,794 --> 00:04:34,219 .بالطبــع لم يجــِدوا. إن شركتك من تدفع لهـم 76 00:04:34,220 --> 00:04:37,405 .إن موقفنا هو أن نسخـة 5.0 تأدي بشكـل جيـد 77 00:04:37,406 --> 00:04:40,978 إذا كــانت تعمـل بشكـل جيـد، فلمــاذا يستلقي (ساريو) على ذلك السرير ؟ 78 00:04:40,979 --> 00:04:43,991 أعلم أنكِ في موقف حــرج، (تـاس)، لكنني .(أوقف عمــل جهـاز (ســاريو 79 00:04:43,992 --> 00:04:46,217 وسوف أوصي جميـع مرضايَّ 80 00:04:46,218 --> 00:04:48,236 .المزوديـن بهذه الوحدات أن يقـوموا بنزعها 81 00:04:48,237 --> 00:04:50,451 .تحــتاج "أوسيداين" إلى تغطيـة التكـاليـف 82 00:04:50,452 --> 00:04:52,802 .أنـا أســفة، (راندال). فأنا لا أرى ذلـك يحدث 83 00:04:52,803 --> 00:04:54,777 ،ومـاذا لو أحدا آخـر من مرضايَّ 84 00:04:54,778 --> 00:04:58,035 أو لا سمح الله، زوجتــي، إنتهى بـه الأمـر في المستشفى ؟ 85 00:04:58,036 --> 00:05:00,255 .إنني أقـوم بإخراجها - متأســف، زوجتـُك ؟ - 86 00:05:00,256 --> 00:05:01,976 .لديها "محفـز الدمـاغ" من أجـل الهـزة الأسـاسيـة 87 00:05:01,977 --> 00:05:07,362 وكيــف ستــشعــر عندمـا تقـوم بنزع وحدتها وتبدأ يدها بالإرتجــاف مجددا ؟ 88 00:05:07,363 --> 00:05:12,403 سوف تكون منزعــجة، لكــن .على الأقــل سوف تكون حيــة 89 00:05:15,895 --> 00:05:20,232 ،التعريــف بمنتوج "أوسداين" القادم بقـوة .دي بي أس" ذو النسخـة 5.0" 90 00:05:20,233 --> 00:05:24,193 أكثــر "محفـز عميـق للعقل" تطــورًا .وزُهـدا (مبلغ زهيـد) في الســوق 91 00:05:24,194 --> 00:05:27,655 حزمـة البطـاريـة والحـاسوب المتحكـم المحفـز مزروع 92 00:05:27,656 --> 00:05:29,760 .بجــراحـة طفيـفة التوغــل 93 00:05:29,761 --> 00:05:33,816 أسلاك ممــدة معزولـة من التنغستن ،تهــاجـر من المحفـز إلى الإلكترودات 94 00:05:33,817 --> 00:05:38,209 حيث تستهدق منطقــة محددة من الدمـاغ .اعتمــادا على التشخيــصات والأعــراض 95 00:05:38,210 --> 00:05:43,445 ،اليــوم، نسخــة 5.0 تعــالج مرض باركنسون .ديستونيا، الهـزة الأســاسـيـة ، ومتلازمـة توريــت 96 00:05:43,446 --> 00:05:47,991 جيــلنا القــادم من "دي بي أس" سوف .يعــالج الزهــايمر، السمــنة وأكثـر من ذلك 97 00:05:47,992 --> 00:05:50,351 هل أنتِ... هـل أنتِ تستمعيــن لهـذا ؟ 98 00:05:50,352 --> 00:05:52,964 السّمــنة، أقصــد أنه إذا الناس يعانون من السمنـة، فمن الواجـب التوقـف 99 00:05:52,965 --> 00:05:55,274 .عن حشـوٍ وجوههم بتيشز برغـر والكعــك 100 00:05:55,275 --> 00:05:58,732 .ليس الحصــول على عمليـة جراحـيـة للدماغ - مــاذا، إذا، لا تجدي نفعـاً ؟ - 101 00:05:58,733 --> 00:06:02,906 إنهــا معجــزة لبعض النـاس، لكـن .نمـوذج "أوسداين" يحتوي على خللِ بشكل واضح 102 00:06:02,907 --> 00:06:06,062 ويجعلون هذه المتطلبات المبالغ فيها بشكـل وحشي توجـه مباشـرة إلى جيوبهم 103 00:06:06,063 --> 00:06:07,946 .على حســاب المرضى الضعفــاء 104 00:06:07,947 --> 00:06:09,761 حســناً، ما الذي تريد مني فعلـه بالضبــط ؟ 105 00:06:09,762 --> 00:06:11,425 ."ساعدني بالتحقيـق في "أوسداين 106 00:06:11,426 --> 00:06:13,913 لـو أن أي شيء، يبدو على .أن مشكلـة منتج معطوب 107 00:06:13,914 --> 00:06:14,981 "فيجب عليك الذهاب إلى "إدارة الغذاء والدواء .(إدارة مسؤولة عن حماية وتعزيز الصحة العام، تابعة لوزارة الولايات المتحدة لخدمات الصحة وحقوق الإنسان FDA) 108 00:06:14,982 --> 00:06:16,983 الوكـالة التي قد أثبتت الجهــاز ؟ 109 00:06:16,984 --> 00:06:18,663 .أجــل، أنـا متأكد أنهم سوف يتفهمون الأمـر مباشـرة 110 00:06:18,664 --> 00:06:20,589 .إنه محــق 111 00:06:20,590 --> 00:06:23,985 كلنــا نعرف أن "إدارة الغذاء والدواء " في المضجَع .مع صناعـة التكنولوجيـة الحيوية 112 00:06:23,986 --> 00:06:26,421 ."إننا نعيـد فتح قضـية "تشان 113 00:06:26,422 --> 00:06:29,565 .لا - .أريد منك أن تقــومي باستجواب جديد - 114 00:06:29,566 --> 00:06:33,479 حســناً، (دانيــال)، كما يمكنك أن ترى، لا يمكنني .مساعدتك الأن حتى لو أردت ذلك 115 00:06:33,480 --> 00:06:35,880 .(شكــرا، (دان 116 00:06:43,947 --> 00:06:45,614 .أعتقــد أنه لدينا قضــية على الأرجح 117 00:06:45,615 --> 00:06:48,951 نحــن ؟ مــاذا... ما الذي تتحدث عنــه ؟ - .لقــد قمــت ببعض الأبحــاث - 118 00:06:48,952 --> 00:06:52,168 .لقد رفعــت "أوسداين" من مستوى إلكتورداتها 119 00:06:52,169 --> 00:06:56,859 إذا أعتــرفوا بأن أمـر "دي بي أس" هـذا .يحتوي على خـلل، فيمكن له أن يفلسهـم 120 00:06:56,860 --> 00:06:58,213 هـــل تعتقــد بأن هنــالك تستـر ؟ 121 00:06:58,214 --> 00:07:00,195 ليس من السهـل إثبات .ذلــك، لكنني مستعـد للمحـاولـة 122 00:07:00,196 --> 00:07:02,939 مـا ...مــا هي غــايتك ؟ - .ليست لدي غــايـة - 123 00:07:02,940 --> 00:07:06,172 .إنه واجبي لحمــاية الشعــب - إذا، لمــاذا تحتــاجني ؟ - 124 00:07:06,173 --> 00:07:09,038 لدي مرتبــة قانونيـة، ليس دكتوراه .في علــوم العقــل 125 00:07:09,039 --> 00:07:11,133 أذهب إلى هنـالك بنفسي فحسب، فسوف يحاول خبيرهم 126 00:07:11,134 --> 00:07:14,443 .وسيرشني بحزمـة من الطلاسم العصبيـة 127 00:07:14,444 --> 00:07:17,372 لقد اتصلــت مسبقـا بالدكــتور .(الذي قـام برفــع الشكـوى.. (فاتـر 128 00:07:17,373 --> 00:07:19,149 .نحــتاج للحصــول على بيانٍ للتسجيــل 129 00:07:19,150 --> 00:07:21,151 لقــد قــال بأنـه سوف يلتقــي .بنا في منزلـه بعد ســاعة 130 00:07:21,152 --> 00:07:24,068 .لنفعـــل ذلـك، يا شريــك - .انتظـر فحسـب، انتظــر، انتظــر - 131 00:07:24,069 --> 00:07:27,084 في المدى القصــير، الزمــن الكريــه ،الذي قد عرفتك فيــه 132 00:07:27,085 --> 00:07:31,017 قد قمت بإهــانتي في منصة .الشــهود، طردتني من التحقيــق 133 00:07:31,018 --> 00:07:34,139 أتلفت صداقتي مع طليقــتِك، والأن فجـأة، نحـــن شركاء ؟ 134 00:07:34,140 --> 00:07:38,226 حســنا، لقـد فهمـت. كلانـا يعلــم بأن فيلاً .موجود في الغـرفـة، دعنـا نلطــف الجـوُّ (يقصــد بوجود الفيـل بأن العلاقــة بنهما وصــلت إلى حـالة جدُ متوترة) 135 00:07:38,227 --> 00:07:40,588 إذا اعتقـدت بأنني وأنت سوف .(نتكلــم بخصوص (كــايت 136 00:07:40,589 --> 00:07:44,073 .يا صاح... إنني أتكلــم بخصــوص البيسبول 137 00:07:44,074 --> 00:07:45,208 مـــاذا ؟ 138 00:07:45,209 --> 00:07:51,109 أنت تفضــل "كابيـز"، وأنــا أفضــل ."جمـاعـة "وايت ساكس"، لذا دعنــا نتكلـم بخصـوص "البولز (كابيز ووايت ساكس فرق بيسبول) 139 00:07:53,962 --> 00:07:58,282 .أمـر مؤكــد، (دونـي)، لنذهــب ونقبـض عليهم 140 00:08:06,263 --> 00:08:09,064 رايــان)، وكــيل وزارة العدل معك، ما الذي حدث ؟) 141 00:08:09,065 --> 00:08:11,703 .إنها فوضى حقــقية في الداخـل - مــا الذي حدث بحــق الجحيــم ؟ - 142 00:08:11,704 --> 00:08:14,274 .ضحيـَـتَين، واحد توفيَّ...طبيــب 143 00:08:14,275 --> 00:08:17,875 .أحد مــا قد سحــق رأســه 144 00:08:21,617 --> 00:08:23,724 لذا أي أحــد تحتاج إلى الحديــث إليـه فلتعلمني، مفهــوم ؟ 145 00:08:23,725 --> 00:08:25,768 لقــد تلقـيت رســالتك. ما الذي يحدث ؟ 146 00:08:25,769 --> 00:08:29,315 جليــس الكلب اتصــل بالإسعــاف .في الساعـة 8 و52 دقيـقة صبـاحا 147 00:08:29,316 --> 00:08:31,901 أتــتِ الشـرطـة ووجدت الدكـتور (فـاتر) وزوجتــه 148 00:08:31,902 --> 00:08:33,825 ملقيـان على الأرضـية، مع .جــروح هـائلـة في الرأس 149 00:08:33,826 --> 00:08:36,691 لقــد توفيَّ بالفــعل .إنها حيّــة...بالكــاد 150 00:08:36,692 --> 00:08:39,227 هـل لدى الشــرطة نظـريـة ؟ - .اقتــحــام البيــت جرى بشكــل خـاطئ - 151 00:08:39,228 --> 00:08:41,974 بالتــأكيــد، في نفـس الوقـت الذي بدأء ،فيـه (فـاتر) بالشكــوى بخصــوص نسخـة 5.0 152 00:08:41,975 --> 00:08:44,404 قد قُتـِـل في عمليــة ســرقـة حيــث .كمــا يبدو لا شيء قــد سـُـرِق 153 00:08:44,405 --> 00:08:49,719 الذي يجعـــل بشكــل أكُــثر منطقي أن "أوسيداين" قــد .أرســلت أحدا مـا إلى هــنا ليسكــته 154 00:08:49,720 --> 00:08:52,605 حســنا، ما الذي تفعلانــه هــنا أنتما الإثنين بحـق الجحيــم، على كــل حــال ؟ 155 00:08:52,606 --> 00:08:56,203 إنــنا نعمــل على قضــية منتوج معطــوب .التي قد رفضــها أمس 156 00:08:56,204 --> 00:08:58,411 مـــــــعا ؟ 157 00:08:58,412 --> 00:09:00,888 مــاذا؟ هــل يُفــترض بـنا طلــب إذنك أولا ؟ 158 00:09:00,889 --> 00:09:06,789 يجـــب عليــنا الذهــاب إلى المستشفى، لنرى .ما الذي يمكن للزوجـة أن تخبــرنا 159 00:09:11,052 --> 00:09:14,712 .أجــل، أنا اتفهـــم. شكـــرا لك 160 00:09:18,008 --> 00:09:20,501 .إن عيناها مفتوحتين، لكــنها لا تستجيــب 161 00:09:20,502 --> 00:09:21,735 مــاذا، إذا، هل هي في غيبــوبـة ؟ 162 00:09:21,736 --> 00:09:25,005 لا، ليس تمــاما. إنها معــروفـة .بحـالـة الوعي المتدني 163 00:09:25,006 --> 00:09:30,275 حســناً، هــل سوف تستيقــظ ؟ - .ليس هنالك الكثــير بإمكان الأطبــأء فعلــه - 164 00:09:30,276 --> 00:09:35,608 إيــان)، مرحبــا. العميـــلة (موراتـي)، أنــا) ...من مكتب التحقيـقات الفدرالي. اسمع 165 00:09:35,609 --> 00:09:39,618 هــل بإمكـانك الإعتقـاد في أي سبب قد يجعـل أحـدا مــا يريــد إبذاء والديـْـك ؟ 166 00:09:39,619 --> 00:09:40,987 .لا 167 00:09:40,988 --> 00:09:43,859 لقد قضى أبي حيــاته بأكملها ،في مساعــدة الأنــاس المرضى 168 00:09:43,860 --> 00:09:47,521 وأمــي تخبز كعك عيــد الميــلاد للأشخــاص .الذين يلتقــطون قمــامتنــا 169 00:09:47,522 --> 00:09:50,455 .وهـــذا الذي حصــلوا عليــه 170 00:09:50,456 --> 00:09:52,287 .أنـــا جـِــدُ آســفـة - هــل هــــذا كــل شيء ؟ - 171 00:09:52,288 --> 00:09:54,560 .لأنني أريد الذهاب للإتصال بخالتي 172 00:09:54,561 --> 00:09:56,601 .أرجــوك 173 00:09:57,805 --> 00:10:01,056 انظــرا، ســوف أنســق مع مركــز .الشــرطـة، لككنا لا نملــك الكثــير 174 00:10:01,057 --> 00:10:03,572 .أقـــصد، لا سلاح، لا شهــود، لا بصمـــات 175 00:10:03,573 --> 00:10:05,992 .مــازالنا نملــك قضـــية المنتج المطبــوع 176 00:10:05,993 --> 00:10:09,240 لقــد بدأنا البحــث في الجــوار، ربمــا بإستطــاعتنا .الظفــر بهؤلاء الأوغــاد من أجــل الجريــمة، أيضــا 177 00:10:09,241 --> 00:10:12,219 .لنــذهــب - .حســنا، امنحنــي دقــيقة - 178 00:10:12,220 --> 00:10:14,848 مــا الذي يحدث هــنا ؟ - ما الذي تقصــدينه ؟ - 179 00:10:14,849 --> 00:10:18,852 كــل مرة أحــاول أن أحضــر (دانيـال) في .قضــية مــا، فإنك تقــول بأننا لا نحتاج إليــه 180 00:10:18,853 --> 00:10:21,394 الأن أنتما الإثنيــن تلفــان وتدوران مثــل (ستارسكي وهــاتش) ؟ (ستارسكي وهـاتش فلم مشهــور بوليسي وكومدي في أن واحــد) 181 00:10:21,395 --> 00:10:24,814 تصنع (أوسيدين ) أجهــزة للأدمغـة. من برأيك ستحضرين لمســاعدتك ؟ 182 00:10:24,815 --> 00:10:26,951 .(توقـــف عن الهــراء، (دوني 183 00:10:26,952 --> 00:10:28,824 ،..منــذ أن عــدت إلى العــاصمــة 184 00:10:28,825 --> 00:10:32,090 ..وأنت تحــاول الإيــقاع بيني وبين (دانيــال)، الأن 185 00:10:32,091 --> 00:10:35,157 لا أعلــم إن كــان هـذا جــزء من خطــتك الكبيــرة التي قــد 186 00:10:35,158 --> 00:10:37,928 ،تعيــدنا إلى بعضــنا البعض .لكــن هــذا لن يحدث 187 00:10:37,929 --> 00:10:40,914 .لديك مخيــلة مثــل الجحيــم - إذن مــاذا هناك ؟ - 188 00:10:40,915 --> 00:10:43,183 هــل تريــد إسمــك على الورقــة؟ مــا هي غـايتك ؟ 189 00:10:43,184 --> 00:10:45,519 لمــاذا الجميــع يعتقــد بأن لديَّ غـــايــة ؟ 190 00:10:45,520 --> 00:10:48,640 لأنك دائــما تفعــل ؟ 191 00:10:49,387 --> 00:10:51,793 .لا يوجــد هنــالك خطب مع نسخــة 5.0 192 00:10:51,794 --> 00:10:54,699 إذن كيــف تفــسرون تسع وحــدات فاشلــة ؟ 193 00:10:54,700 --> 00:10:57,765 لقــد بعــنا تقريــبا خمس مائة .منها، هنــالك أقــل من اثنين بالمائة 194 00:10:57,766 --> 00:10:59,964 ســوف اقــوم بإخبـارك بنفس الشيء ..."الذي أخبـرت بــه "إدارة الأدويـة والأطعمـة 195 00:10:59,965 --> 00:11:02,825 لديــنا مراجعـة مضـاعفـة ،لمنتوجـنا ولبروتكول توزيــعنا 196 00:11:02,826 --> 00:11:04,349 .ولم نجــد مشكلــة واحــدًا 197 00:11:04,350 --> 00:11:08,008 هــل أحد مـا من الشركــة قــام بمهاجمـة الدكـتور (فـاتر) ورزوجتــه ؟ 198 00:11:08,009 --> 00:11:09,743 .إنك تصـطاد في المـاء العــاكـر 199 00:11:09,744 --> 00:11:11,984 .إلا إن كنت تملك مذكـرة، فهذه المحــادثــة قد انتهــت 200 00:11:11,985 --> 00:11:13,560 .في الواقــع، لقــد بدأنا للتــو 201 00:11:13,561 --> 00:11:16,070 موقــف الحكـومة هـو أنك إذا لم تستطع 202 00:11:16,071 --> 00:11:18,479 ...التزويـد بتفسيـر لهذه المشــاكـل 203 00:11:18,480 --> 00:11:21,898 فســوف نقـوم بتحرير أمـر .بإيقــاف جميع مبيـعات نسخــة 5.0 204 00:11:21,899 --> 00:11:24,090 حــظا موفقــا في الحصــول .على قاضٍ للإمضاء على ذلــك 205 00:11:24,091 --> 00:11:27,025 حســنا، إذا لم أستطع، أعتقــد بأنني أحتــاج إلى عقــد مؤتــمر صحفي 206 00:11:27,026 --> 00:11:29,328 والتوضح للجماهيــر بخصوص كيفيـة أن "أوسديان" تعيــق 207 00:11:29,329 --> 00:11:31,527 .تحقــيقا فدراليــا في واحد من منتجاتها 208 00:11:31,528 --> 00:11:35,392 أنــا متأكـد بأن (ساريو دوناتي) يملـك .شيئا مــا اليوم بخصــوص ذلـك 209 00:11:35,393 --> 00:11:40,262 .أتســال كيــف سيفعــل هــذا برصيدكم المـالي 210 00:11:40,263 --> 00:11:43,243 .هنــالك إمكـانيـة واحـدة من أجـل الفشــل 211 00:11:43,244 --> 00:11:45,312 ومــاذا سوف تكــون، سيــد (سيــن) ؟ 212 00:11:45,313 --> 00:11:48,850 دكـتـور (سيــن)، أملــك دكـتوره .في الهندســة البيــوطبيــة 213 00:11:48,851 --> 00:11:54,751 وأنا وكيل وزارة العدل الأمريكـية بتقديـر جيـد .في عدم إضاعـة وقتي في الهــراء 214 00:11:55,702 --> 00:11:58,734 هنــالك الكثــير من الأطبــاء الذين يعرفــون .كيفيـة استعمـال هذه التكنولوجيـا 215 00:11:58,735 --> 00:12:01,437 لذا صممت نسخـة 5.0 من أجـل المرضـى الذين تجـب عليهم من جهـة أخرى 216 00:12:01,438 --> 00:12:04,340 .السـياقـة لسـاعـات من أجـل نظـام روتيني 217 00:12:04,341 --> 00:12:08,581 الأن يمكنهم تكنـولوجيـا الاسلكي .ليربطوا وحداتهم مع حواسيب البيــت 218 00:12:08,582 --> 00:12:12,681 فيمكـن لأطبــائهم الدخـول للأنترنات .ووضع التعديــلات لــ"دي بي إس" عن بــعد 219 00:12:12,682 --> 00:12:15,162 لذا، إذا قـام أحـد مـا بإكتشـاف ،رمـز المريــض للولوج 220 00:12:15,163 --> 00:12:17,110 .يمكنهم التعديــل على الإعــدادات 221 00:12:17,111 --> 00:12:19,167 .هــذا ممكــن - ولمــاذا سيودُّ أحــدا مـا فعــل ذلك ؟ - 222 00:12:19,168 --> 00:12:23,042 هنــالك جــراح أعصــاب الذي .كــان يعمــل لديـنا كمستــشار 223 00:12:23,043 --> 00:12:26,953 حوالي سنـة مضـت، استقــال .وعــاد إلى الأكـادميـة 224 00:12:26,954 --> 00:12:30,128 ليس بوقـت طويــل بعد ذلك، أكــبر ,"منافس لــنا "ميديوفولت 225 00:12:30,129 --> 00:12:35,362 دعمــت تجــربـة عيـادته .لمـا يقـارب لأربعـة مليـون دولار 226 00:12:35,363 --> 00:12:38,256 هــل تعتقــد أنني نوع ما من جواسيـس الشــركــات ؟ 227 00:12:38,257 --> 00:12:41,602 هــذا سُــخـف. من أين حصــلتمـا على ذلــك ؟ 228 00:12:41,603 --> 00:12:45,925 .(انتظــرا، لا تخبــراني.. (أرثـر سينغ 229 00:12:45,926 --> 00:12:48,790 .هـذا الرجــل. إنـه مهــووس بالكـامل 230 00:12:48,791 --> 00:12:52,410 إنه يلـومني لأنـه لم يعترف أبــدا ،بوجــود عيــب في تصميــمه 231 00:12:52,411 --> 00:12:55,002 .لكــن نظريـة (التثبيـط = التخريــب) خــاصـته لا تعمــل حتى 232 00:12:55,003 --> 00:12:56,837 .تبــدو عــاديــة جـداً بالنســبة لي 233 00:12:56,838 --> 00:13:00,184 ،إذا حــازت "ميديوفلت" على رموز الولــوج ."فبإمكـانهم الإضــرارا بمرضــى "أوسداين 234 00:13:00,185 --> 00:13:01,588= .ليس بهــذه السـهـولـة 235 00:13:01,589 --> 00:13:06,321 هــذا المريــض يحـتاج لأن يكون في حدود الخمسيـن . قدمـا من الحاسوب مع برنــامج نسخـة 5.0 236 00:13:06,322 --> 00:13:08,804 هــذه الطريــقة الوحيــدة لكي يمكن .لأي واحد تغيــر الإعدادت 237 00:13:08,805 --> 00:13:13,673 عندمــا حصــل لـ(ساريـو) النوبـة، كـان في .لا مكـان ليكون قريبا من حـاسوبـه 238 00:13:13,674 --> 00:13:16,968 .(شكــرا على وقـتك، دكتور (بوين - هــل لديــك دقيــقة ؟ - 239 00:13:16,969 --> 00:13:18,594 .إنه أمــر مهني 240 00:13:18,595 --> 00:13:22,263 .امضـــي. سوف أقــوم بإجــراء مكــالمـة 241 00:13:22,264 --> 00:13:23,797 242 00:13:23,798 --> 00:13:25,299 .لقــد قرأت كُلَّ كتبــك 243 00:13:25,300 --> 00:13:28,190 معظــم المفكريــن العظمـاء .ليسوا عـادة كــتابا جيــدين 244 00:13:28,191 --> 00:13:30,498 .يبدوا الأمـر عــادلا بصــعوبـة - مــا الذي يمكنني فعلـــه من أجلـــك ؟ - 245 00:13:30,499 --> 00:13:34,023 لقــد كنــت أعمــل على عمـل مهـم مـا .مستعمــلا "دي بي أس" لأعـالج الكــآبـة 246 00:13:34,024 --> 00:13:35,794 سوف أقــوم بتطبــيق ذلك ،في تجـاربي السريــرية القـادمـة 247 00:13:35,795 --> 00:13:40,101 .حيــث سوف أجـر "دي بي أس" كعلاج لإنفصــام الشخصــيـة 248 00:13:40,102 --> 00:13:42,179 .هــذا لن يعمــل - ....في الواقــع - 249 00:13:42,180 --> 00:13:44,028 لقد حصــلنا على الكثيـر من النجـاح .في التجـارب الحيــوانية 250 00:13:44,029 --> 00:13:47,725 ليس لأنك قد أجريــت إختبارات لمبلغ الدوبامين على الفئران 251 00:13:47,726 --> 00:13:49,382 .فلا يعني أنه سيعمـل على النــاس 252 00:13:49,383 --> 00:13:51,541 .مـالم نجــرب، فلن نعلــم أبــدا 253 00:13:51,542 --> 00:13:54,096 .أودُّ منك ان تكــون مستشارا في دراســتي 254 00:13:54,097 --> 00:13:56,467 أنا أشــير على الدراسات ،الممولــة بشكـل مستقــل فقــط 255 00:13:56,468 --> 00:13:58,590 .ليس مُمولي الشركــات الاوغــاد 256 00:13:58,591 --> 00:14:01,573 .الأفكــار الكبيـرة تحتــاج أموالا كبيــرة 257 00:14:01,574 --> 00:14:06,631 أتمنى أن تدخلك سوف .يقنع "ميديوفولت" لتتبرع مرة أخرى 258 00:14:06,632 --> 00:14:08,792 .إقرأه 259 00:14:11,291 --> 00:14:17,191 تحقــق من ذلــك. هذه لقــطات .(من مرأب الدكتور (فاتـر 260 00:14:23,790 --> 00:14:29,010 ."إن إسمــه هو الدكــتور (أرثــر سينغ)، مهندس في "أوسيداين 261 00:14:29,264 --> 00:14:33,164 .أو ربمــا قد هندس لجريمة قتــل 262 00:14:38,168 --> 00:14:40,274 .فلتذهــبوا إلى الجحيــم. أنا لم أقــتل أي أحــد 263 00:14:40,275 --> 00:14:44,120 لكنك اعتديــت فعلا على .الدكــتور (فاتر) في مرآبــه بالأمس 264 00:14:44,121 --> 00:14:46,356 ."لقد حرر شكوى لدى "إدارة الأغذيــة والأطعمــة 265 00:14:46,357 --> 00:14:48,358 من حقي أن أقــول له بأنه كان مخطئًا 266 00:14:48,359 --> 00:14:50,621 ألم تسمع ابــدا عن الهــاتف، (أرتي) ؟ 267 00:14:50,622 --> 00:14:53,496 لقد قضــيت ثلاث سنوات، ليل .نهــار، أعمـــل على نسخــة 5.0 268 00:14:53,497 --> 00:14:55,565 .لقد كنت أدافع على إختراعي ببساطــة 269 00:14:55,566 --> 00:14:57,293 كــاذب رائــع، أليس كذلك ؟ 270 00:14:57,294 --> 00:14:58,669 .أنــا لم أكــذب بخصــوص أي شيء 271 00:14:58,670 --> 00:15:01,786 مــاذا بخصــول سجــل جرائمك في الهند ؟ 272 00:15:01,787 --> 00:15:04,548 حصــلتُ على هــذه من أصدقائي ."من وكــالة "الهجــرة وإجراءات الحدود 273 00:15:04,549 --> 00:15:07,009 لقد اكتشفــوا بأنك قد اتُهمــتَ بالإعتداء 274 00:15:07,010 --> 00:15:09,336 .على زميــل بضـربه على مستوى الرأس 275 00:15:09,337 --> 00:15:11,327 .ولــقد أدركـوا بأن هذه التهــم كــانت ملفقـة 276 00:15:11,328 --> 00:15:13,343 .وإلا فإنهم لم يودُّوا التصديـق على تأشيري 277 00:15:13,344 --> 00:15:16,667 .حســنا إذا، وكــالة "الهجـرة" سمحت لك، لكــن ليس أنــا 278 00:15:16,668 --> 00:15:19,503 .إن هــذا مهيــن. ليس لديكم أي شيء عليَّ 279 00:15:19,504 --> 00:15:22,199 أيــن كنت هــذا الصبــاح بين الســاعـة الســادسة والتاسـعة ؟ 280 00:15:22,200 --> 00:15:24,780 .في البيــت... نــائمــا 281 00:15:28,476 --> 00:15:29,714 .هــذا الرجــل مذنــب 282 00:15:29,715 --> 00:15:32,951 الســؤال الوحــيــد هــو، هل قــام بالفعــل بنفــسه، أو أرســل شخصا آخــر ليقــوم بــه ؟ 283 00:15:32,952 --> 00:15:35,648 أفهـــم لمــاذا يريــد التخــلص من (فــاتر)، لكــن زوجتـه لمــاذا ؟ 284 00:15:35,649 --> 00:15:37,555 .إنــها شاهــدة - .أجـــل، ربمــا - 285 00:15:37,556 --> 00:15:40,650 لكن ليس لدينا أي شيء لكي نبقي على (سينغ)، سوف . يجــب عليــنا إطلاق ســراحه 286 00:15:40,651 --> 00:15:41,990 .مستحيـــل 287 00:15:41,991 --> 00:15:44,046 هندي الجنسيــة ؟ .إن هــذا الرجــل مصــدر تهديــد 288 00:15:44,047 --> 00:15:46,630 .سوف أحصــل على مذكــرة الإحتفاظ بالشهـود - هــل تمزح معي ؟ - 289 00:15:46,631 --> 00:15:48,922 كلمــا أسألك عن واحدة من هــاته، تقــول لي 290 00:15:48,923 --> 00:15:51,202 بأنه يجب عليَّ العمــل على القضــية .حتى يكون هنـالك تهمــة حقيــقة 291 00:15:51,203 --> 00:15:52,283 لمــاذا الأمــر مسموح الأن ؟ 292 00:15:52,284 --> 00:15:58,184 لأن قصــته ضعيــفة، لا يملك أي .عــذر، وفوق كــل هــذا، هـو أحمــق 293 00:16:02,772 --> 00:16:04,963 .إن الدكــتور (بوين) يحــاول مســاعدة الــناس 294 00:16:04,964 --> 00:16:07,618 لمــاذا لا يمكنك أن تكون متفتحــا بخصــوص تجربــته "لـمحفــز الدمـاغ" ؟ 295 00:16:07,619 --> 00:16:11,844 لأن تجــربـته تعهــد بالتمويــل من طــرف . شركـة لا إنسانيـة يحـركها الربح 296 00:16:11,845 --> 00:16:14,253 تتذكريـن الدراســة التي تــقارن الشركـات بالمرضى النفســين ؟ 297 00:16:14,254 --> 00:16:16,394 لقــد قــال بان البعض منهم .يتصــرفون بشكــل مماثــل 298 00:16:16,395 --> 00:16:17,428 .تمـــاما 299 00:16:17,429 --> 00:16:20,356 حســنا، إلا إذا كنت تقترحيــن .بأن أذهب للعمــل مع مريض نفسيٍ 300 00:16:20,357 --> 00:16:24,403 .دانيــال)، فلتنزل من حصــانك العــالي) (استعملت "الحصــان العالي" كتعبيــر عن التكبــر حيث في الماضي كانت الطبقة العاليــة لا تنزل للسير على الأقدام مثل العامـة) 301 00:16:24,404 --> 00:16:26,724 ....مــا الذي أنت قلــق بشأنــه حقــا 302 00:16:26,725 --> 00:16:29,683 الأبحــاث المُمَولـــة من طـرف الشركـات ،أو هـذه الدراسـة قد يأديــان إلى علاج 303 00:16:29,684 --> 00:16:31,728 وبعدها لن يكــون لـــك أي عــذر لكونك مريــضا ؟ 304 00:16:31,729 --> 00:16:34,234 هــذا غيــر معقــول. وما الذي ،تعلميــنه ؟ حتى لو نجح الأمــر 305 00:16:34,235 --> 00:16:37,058 .لا أحــد يضع إلكــترودات في دمــاغي 306 00:16:37,059 --> 00:16:40,121 دكتور، أتمنحــني دقــيقة ؟ 307 00:16:40,122 --> 00:16:45,189 إعتقــدت أنه ربمــا سيكون الوقـت المناســب .لك لاجــل التعرف على (إيــف) قليــلا 308 00:16:45,190 --> 00:16:47,128 .من الرائــع مقــابلتك... مجــدداً 309 00:16:47,129 --> 00:16:49,760 .إن لدى (إيــف) قًـــصــة مثــيرة 310 00:16:49,761 --> 00:16:52,340 لقـــد إنتقلــت إلى هنـا .مع عائــلتها إلى البرازيــل 311 00:16:52,341 --> 00:16:54,598 كانت بعمــر الحـادية عشــرة، ولم يسبق .لــها التحـدث بالإنجليــزية من قبــل 312 00:16:54,599 --> 00:16:58,403 لكـــن مع الوقــت إرتادت الثانويــة، لقــد .كــانت متصــدرة لـــصفها 313 00:16:58,404 --> 00:17:00,525 .الأن هي تديــر صــالونها الخـــاص 314 00:17:00,526 --> 00:17:03,760 أعتقــد أن كــل مـا تحــتاجه (إيــفا) الأن ،هــو ديبلــوم من المنهاج الممدد 315 00:17:03,761 --> 00:17:06,896 .وهي مرشحــة ممتازة للمنحــة الدراسيــة 316 00:17:06,897 --> 00:17:09,580 ما الذي يلفــت إنتباهكِ في الدراســة ؟ 317 00:17:09,581 --> 00:17:11,549 .لم أعتقــد بأن هــذا سوف يكــون مقــابلة 318 00:17:11,550 --> 00:17:14,597 حســنا، بمــا أن الدكــتور ....بيــرس) جِدُ مشغــول، حســبت أن) 319 00:17:14,598 --> 00:17:16,543 .(أنــا حقــا أقــدر وقــتك، دكـتور (بيــرس 320 00:17:16,544 --> 00:17:19,140 أرجــوك مرّ على الصــالون يومــا .مــا، سوف أعطيــك حلاقـة مجــانيــة 321 00:17:19,141 --> 00:17:21,125 .لا، لا، لا. أنــا لا أذهــب إلى الصــالونـات 322 00:17:21,126 --> 00:17:24,072 كمــا تعلميــن، الكميـــائيـات السّــامة وأصبغـة الشعــر 323 00:17:24,073 --> 00:17:28,097 وتلك الأمشــاط في .الســائل الازرق الغريــب 324 00:17:28,098 --> 00:17:30,558 Okay. Well... ...حســنا، إذن 325 00:17:31,024 --> 00:17:33,484 .من الأفضـــل أن أذهــب 326 00:17:33,613 --> 00:17:35,739 .شكــرا جزيـــلا، دكتــور 327 00:17:35,740 --> 00:17:39,880 .(حســنا، كــان هــذا جميــلا جــدا، (دانيـال 328 00:17:40,353 --> 00:17:44,115 من أنت ؟ - .يا إلهي، أعتقــدتُ أنك تعرفت عليُّ - 329 00:17:44,116 --> 00:17:46,336 .(أنــــا (دان 330 00:17:46,837 --> 00:17:48,817 .عظيـــم 331 00:17:49,179 --> 00:17:52,165 .إنني أهلــوس بنفسي - .أنــا لست أنت بالتحديــد - 332 00:17:52,166 --> 00:17:55,100 مــا الذي تقصــده ؟ - ...كمقــدمــة، إنني سعيــد - 333 00:17:55,101 --> 00:17:58,489 مرتــاح في جلدي الخــاص، متفهم .لرغبـة الاخريــن،متفتــح 334 00:17:58,490 --> 00:18:00,865 .أنـــا جـــدُ متفتــح 335 00:18:00,866 --> 00:18:03,612 .أرجــــوك، أنــا أعــرفك 336 00:18:03,613 --> 00:18:05,296 ...إعتدت أن أكـون أنـت 337 00:18:05,297 --> 00:18:10,641 مفــون في سمــاعات الرأس طيلـة ....اليــوم، مهــووس بلعبــة الألغــاز، أشــك في كل شيء 338 00:18:10,642 --> 00:18:12,526 .وحـــــيد 339 00:18:12,527 --> 00:18:16,187 .لكــن هــذا... غيـــر كل شيء 340 00:18:16,894 --> 00:18:18,180 مـــا الذي تفعلــه ؟ 341 00:18:18,181 --> 00:18:22,261 .لقــد أخبــرتك... لدي عقـــل مفتوح 342 00:18:23,088 --> 00:18:25,390 .المســتقبــل في هذه اللحظــة، يا صديـقي 343 00:18:25,391 --> 00:18:28,493 .لا مزيــد من الهلوسات .لا مزيــد من التوهمــات 344 00:18:28,494 --> 00:18:30,467 مــا الذي تتحدث عنــه بحق الجحيـــم ؟ 345 00:18:30,468 --> 00:18:33,031 إن معـــالجــة إنفصــام الشخصـيـة .باستعمــال "محفــز الدمـاغ العميــق" مجرد نظريـة 346 00:18:33,032 --> 00:18:35,490 .أنت لست بحقيقي، وكذلـك عقــلك المزروع 347 00:18:35,491 --> 00:18:36,600 .تغلبت عليّ في ذلــك 348 00:18:36,601 --> 00:18:41,851 ،دي بي أس" الخــاص بي عبــارة عن هلــوسة ليس إلا" ...(لكـــن الخــاص (بسوزان فـاتر 349 00:18:41,852 --> 00:18:44,012 .حقيـــقي 350 00:18:44,201 --> 00:18:45,893 إذا مـــاذا ؟ 351 00:18:45,894 --> 00:18:48,834 .إذا يمكنك إستخــدام ذلــك 352 00:18:49,720 --> 00:18:52,780 .يمكنني إيقــاظها 353 00:18:58,995 --> 00:19:00,341 .إننا محظــوظون 354 00:19:00,342 --> 00:19:03,346 زوزان فـاتر) في حالة الوعي) .المتدني، ليست في غيبــوبة 355 00:19:03,347 --> 00:19:08,281 ،ولأنها تعـــاني من الهــزة الأســاسـة .فإن "محفـز الدماغ" الخـاص بهـا في منطقـة مـا تحت المهــاد 356 00:19:08,282 --> 00:19:10,107 ...إذا أمكــنكَ أن تسحبهم إلى منطقـة المهــاد 357 00:19:10,108 --> 00:19:12,446 . فقد نتمكّن من إيقاظها بالرعشة - .بالضبـــط - 358 00:19:12,447 --> 00:19:14,223 . (هذا عبقريٌّ يادكتور (بيرس 359 00:19:14,224 --> 00:19:17,437 لكــن بقــدر مـا أعلــم، فإنها .لم تتم أبدا من قـــبل 360 00:19:17,438 --> 00:19:19,226 .سوف أحتـــاجك هنــاك 361 00:19:19,227 --> 00:19:22,285 .إنني لا أدخــل إلى غرف العمليــات - .أعلــم بخصــوص مــرضك - 362 00:19:22,286 --> 00:19:24,689 إنها أحــد الأســباب التي جعلتني .أطلب منك مساعدتي في دراستي 363 00:19:24,690 --> 00:19:28,774 .إذن أنت تعلــم لمــاذا لا يمكنني التواجـد هنـالك - .إنني لا أطلــب منك ان تمســك مشــرطـا - 364 00:19:28,775 --> 00:19:34,675 لكنني أحتــاجك لتراقــب الشــاشـة، تساعدني .لإستهداف المنطقـة الصحيـحة للدمـاغ 365 00:19:35,925 --> 00:19:39,879 لا يمككني أن أكون واثقا .على الدوام في مــا أراه 366 00:19:39,880 --> 00:19:43,515 هــل مرضــك منعك من أن تكـون أستاذا فعـالا أو 367 00:19:43,516 --> 00:19:47,416 من مساعدة مكتب التحقيــقات أو تأليــف الكــتب ؟ 368 00:19:49,851 --> 00:19:55,371 .سوف نحتــاج إلى إذن إبنها من أجــل الجراحــة 369 00:19:59,042 --> 00:20:00,207 .لا أعلـــــم 370 00:20:00,208 --> 00:20:02,869 ألا يمكننا أن ننتظر إن كانت ستستيقظ من تلقاء نفسِها ؟ 371 00:20:02,870 --> 00:20:05,539 . إنّ نشاط دماغ أمّك يتناقص بإطراد 372 00:20:05,540 --> 00:20:08,735 قد تكون هذه أفضل فرصة . كي نتمكن من إنعاشها 373 00:20:08,736 --> 00:20:09,737 مالّذي تفعلينه هنا ؟ 374 00:20:09,738 --> 00:20:12,724 (إيان)، أدعى (تيس ويليامز) . "إنّي أعمل مع "أوسداين 375 00:20:12,725 --> 00:20:15,994 لقد نبهّنا المشفى إلى اقتراح الدكتور (بوين) المحفوف بالخطر 376 00:20:15,995 --> 00:20:21,748 الآن، أتعلم أنّ هذا الإجراء لم توافق عليه "هيئة الغذاء والدواء" ؟ 377 00:20:21,749 --> 00:20:22,801 . لم تخبرني بذلك 378 00:20:22,802 --> 00:20:26,343 سنقوم بالعمليّة تحت استثناء طارىءٍ . "لقواعد "هيئة الغذاء والدواء 379 00:20:26,344 --> 00:20:29,107 . إنّه ليس بالأمر الغير مألوف - . لايجعل ذلك من الأمر أقلّ خطورة - 380 00:20:29,108 --> 00:20:31,264 "إنّه من واجبي القانونيّ أن أعلمك أن "أوسداين 381 00:20:31,265 --> 00:20:32,806 . ليست مسؤولة عن النتائج 382 00:20:32,807 --> 00:20:37,393 . هذا الأمر لايتعلق بالمسؤوليّة . بل بحياة امرأة 383 00:20:37,394 --> 00:20:39,854 . انظري إليها 384 00:20:40,914 --> 00:20:43,198 ، إن كانت تلك أمّكِ مالّذي كنتي ستفعلينه ؟ 385 00:20:43,199 --> 00:20:46,954 لكنت أرغب بمعرفة جميع . الحقائق، قبل أن أتخذ قراريّ 386 00:20:46,955 --> 00:20:49,291 إليك بطاقة عمليّ، حسنُ ؟ 387 00:20:49,292 --> 00:20:52,412 . اتصل بي متى ماشئت 388 00:21:05,193 --> 00:21:07,533 . ابدأوا بالعمليّة 389 00:21:14,001 --> 00:21:15,969 كيف نبلي يادكتور (بيرس) ؟ 390 00:21:15,970 --> 00:21:17,783 . إنّا قريبون 391 00:21:17,784 --> 00:21:20,486 . ارفع مليمتر للأعلى 392 00:21:20,487 --> 00:21:22,827 . توقف عندك 393 00:21:22,930 --> 00:21:25,345 . أعتقد .. أعتقد أنّ هذا أفضل مكان 394 00:21:25,346 --> 00:21:27,626 . وحدة التحكّم 395 00:21:29,397 --> 00:21:31,251 . (هيّا، يا(سوزان 396 00:21:31,252 --> 00:21:33,412 . استيقظيّ 397 00:21:36,377 --> 00:21:40,217 . لنرفع من قوّة النبض قليلاً 398 00:21:41,811 --> 00:21:44,205 إنّه لايعمل، هه ؟ 399 00:21:44,206 --> 00:21:46,353 . ارحل - .إن إلكتروإنسيفالوغرافي الخـاص ينخفض - 400 00:21:46,354 --> 00:21:49,400 لربما يجدر بك أن تدعني . أتولى هذا، فلست مريضاً 401 00:21:49,401 --> 00:21:51,199 . ياهذا، كلّ هذا كانت فكرتك 402 00:21:51,200 --> 00:21:53,093 ماذا ؟ - لاشيء - 403 00:21:53,094 --> 00:21:55,303 هل أنت بخير ؟ 404 00:21:55,304 --> 00:21:58,098 كلاّ، ليس بخير . إنّه مريض فصامٍ غير معالج 405 00:21:58,099 --> 00:22:00,800 . وماهو أسوء، إنّه غير كفء 406 00:22:00,801 --> 00:22:03,903 إنّنا نخسرها، يجب أن ننهي الجراحة 407 00:22:03,904 --> 00:22:06,257 . بربّك، ياصاح، يمكنك فعلها 408 00:22:06,258 --> 00:22:08,953 ... كلاّ، كلاّ، تريّث، تريّث 409 00:22:08,954 --> 00:22:10,284 . حاول موضعاً آخر 410 00:22:10,285 --> 00:22:15,745 ارفع مليمتر أعلى نحو . " نواة المهاد الشبكيّ" 411 00:22:18,640 --> 00:22:19,971 . إنّ أعينها تتحرّك 412 00:22:19,972 --> 00:22:23,872 . لنزيد النبض حتّى ثلاثون هرتز 413 00:22:24,711 --> 00:22:27,610 سوزان)، أيمكنك سماعي ؟) 414 00:22:27,611 --> 00:22:29,471 . نعم 415 00:22:31,259 --> 00:22:33,539 . أحسنت عملاً 416 00:22:33,663 --> 00:22:35,763 . أحسنت 417 00:22:41,864 --> 00:22:44,392 أيمكنكِ أن تخبريني بإسمكِ وتاريخ مولدكِ ؟ 418 00:22:44,393 --> 00:22:45,994 . (سوزان إفلين فيتر) 419 00:22:45,995 --> 00:22:48,162 . "ولدت بالسابع من شهر "أبريل" عام 1971 420 00:22:48,163 --> 00:22:49,225 ماهو عنواكِ الحاليّ ؟ 421 00:22:49,226 --> 00:22:52,417 . منزل رقم "183"، "إلينويز -أدرين" على شارع كيرتلاند 422 00:22:52,418 --> 00:22:57,189 ماهو آخر شيءٍ تتذكرينه قبل إستيقاظكِ بالمشفى ؟ 423 00:22:57,190 --> 00:22:59,693 . كنت بمنزلي داخل المطبخ 424 00:22:59,694 --> 00:23:01,360 . حسنٌ 425 00:23:01,361 --> 00:23:03,377 .. قد يكون هذا صعب عليكِ، لكنّ 426 00:23:03,378 --> 00:23:08,171 أريدكِ أن تخبريني مالّذي . حدث بمنزلكِ ذلك الصباح 427 00:23:08,172 --> 00:23:11,189 . كان (راندال) قد غادر توّاً للعمل 428 00:23:11,190 --> 00:23:15,990 ... كنت أمام الحوض، أغسل الأوانيّ 429 00:23:16,690 --> 00:23:22,030 و لسببٍ ما، رعاشيّ ازداد سوءاً 430 00:23:24,680 --> 00:23:28,640 . شعرت وكأنّ "محفز الدماغ" قد أعيد تشغيله 431 00:23:28,812 --> 00:23:30,749 . لكنّ ذلك لم يكن منطقيّاً 432 00:23:30,750 --> 00:23:32,898 . فلقد أغلقه زوجيّ الّليلة الماضيّة 433 00:23:32,899 --> 00:23:34,722 بسب ماحدث لِـ(ساريو) ؟ 434 00:23:34,723 --> 00:23:35,741 . أجل 435 00:23:35,742 --> 00:23:38,029 .. بدأت أشعر 436 00:23:38,030 --> 00:23:43,610 .. بالغضب لأنّ (راندال) قد ارتكب خطأً ما 437 00:23:44,152 --> 00:23:49,492 و بعدها، إذا به قد عاد إلى المطبخ 438 00:23:50,038 --> 00:23:52,281 . ظننتك قد أغلقت محفّز الدماغ 439 00:23:52,282 --> 00:23:54,992 . سوزان)، اهدئي) - .. لاتخبرني أن - 440 00:23:54,993 --> 00:23:56,913 !ّ أهدئ 441 00:23:57,760 --> 00:24:03,479 بعد ذلك، لاأذكر شيئاً . لابيد وأنّه أغمي عليّ 442 00:24:03,480 --> 00:24:06,240 أين هو (راندال) ؟ 443 00:24:06,979 --> 00:24:09,739 هل هو بخير ؟ 444 00:24:09,832 --> 00:24:12,652 . (إنّي آسف، يا(سوزان 445 00:24:13,307 --> 00:24:15,707 . ياإلهي 446 00:24:16,955 --> 00:24:20,135 هل قتلتُ زوجيّ ؟ 447 00:24:21,917 --> 00:24:24,317 . ياإلهيّ 448 00:24:32,081 --> 00:24:34,082 زوجته هي من قتله ؟ 449 00:24:34,083 --> 00:24:35,583 . ذلك ليس منطقيّاً 450 00:24:35,584 --> 00:24:37,679 لقد كانت شبه ميتة حينما . وصلت الشرطة إلى منزلهم 451 00:24:37,680 --> 00:24:40,821 لكن، قبل أن تنهار . كانت بحالة هيجان شديدة 452 00:24:40,822 --> 00:24:43,591 لذا، أولاً دفعت زوجها . وبعدها انتابتها النوبة 453 00:24:43,592 --> 00:24:46,203 (تمهّل، لقد قلت بأنّ (ساريو 454 00:24:46,204 --> 00:24:48,187 كان بحالة اهتياجٍ شديدة قبل أن تنتابه نوبة، صحيح ؟ 455 00:24:48,188 --> 00:24:52,594 صحيح، صحيح، لذلك أعتقد أنّ مستويات (محفز الدماغ لدى (سوزان) قد ارتفعت كما حدث مع (ساريو 456 00:24:52,595 --> 00:24:54,714 . "مسمار آخر بنعش "أوسداين 457 00:24:54,715 --> 00:24:58,172 حينما وصلت (سوزان) إلى المشفى . كان محفّز دماغها مغلقاً 458 00:24:58,173 --> 00:25:01,460 (لذا، لربما .. تمّ تخريبه كما اقترح (سينغ 459 00:25:01,461 --> 00:25:03,916 تمهّل، إذاً ماتقوله أنّ أحداً ما 460 00:25:03,917 --> 00:25:07,106 قد رفع مستويات محفز دماغها و من ثمّ أغلقه ؟ 461 00:25:07,107 --> 00:25:09,843 لما سيفعل أيّ شخصٍ هذا ؟ - .... لاأعلم، لكنّ - 462 00:25:09,844 --> 00:25:13,955 ليفعل ذلك، لابدّ وأن يعرف كلمة مرور . شبكتها اللاّسلكيّة، وأن يكون قريباً منها 463 00:25:13,956 --> 00:25:16,493 اسمع، أعلم أنّ هذا يبدو مجنوناً ... (لكنّ (فيتر 464 00:25:16,494 --> 00:25:19,060 . كان هناك، وكان معه كلمة المرور حتماً 465 00:25:19,061 --> 00:25:21,620 . بالطبع، لقد فعلها الرجل الميت 466 00:25:21,621 --> 00:25:23,523 حسنٌ، اعذرني، لكن حسب خبرتيّ 467 00:25:23,524 --> 00:25:26,236 فإنّ القاتل يكون الزوج عادةً، وليست الشركة الكبيرة 468 00:25:26,237 --> 00:25:31,788 حقاً ؟ إذاً اشرحي لي كي توقّف محفز دماغها، بينما هو ميت 469 00:25:31,789 --> 00:25:35,071 لربما تلاعب به، لكن بعد أن تحدث معك على الهاتف 470 00:25:35,072 --> 00:25:38,066 غيّر رأيه، وعاد إلى المنزل . ومن ثمّ أطفأ محفّز دماغها 471 00:25:38,067 --> 00:25:41,160 لكن، حينها، كان قد فات الأوان . فلقد كانت بحالة هيجانٍ بالفعل 472 00:25:41,161 --> 00:25:41,988 . إنّه أمر منطقيّ 473 00:25:41,989 --> 00:25:43,694 ، أعني، رجل يريد قتل زوجته 474 00:25:43,695 --> 00:25:45,894 يعرف أنّه يمكنه فعل ذلك عن طريق . رفع مستويات محفّز دماغها 475 00:25:45,895 --> 00:25:49,868 و كان .. على علمٍ بسلسة الأخطاء في نموذجها 476 00:25:49,869 --> 00:25:51,500 . إنّه الغطاء الأمثل 477 00:25:51,501 --> 00:25:54,904 لذا، عندما تموت . سيدعي أنّه جهازٌ معيب آخر 478 00:25:54,905 --> 00:25:58,785 . إنّه أمر مقيت، لكنّه عبقريّ 479 00:25:58,786 --> 00:26:04,686 أيّاً كان ماحدث، فإنّ (سوزان) قد اعترفت . (بدفعه، لذلك يجب أن تطلق سراح (سينغ 480 00:26:06,290 --> 00:26:09,421 "حسنٌ، مازلنا سنهاجم "أوسداين . بشأن الثمان حالاتٍ من الفشل أيضاً 481 00:26:09,422 --> 00:26:11,762 . بالتأكيد سنفعل 482 00:26:13,449 --> 00:26:17,069 مالعمل الآن ؟ . فلا يمكننا أن نأخذ اعترافاً من رجلٍ ميت 483 00:26:17,070 --> 00:26:19,559 حسنٌ، مازال بإمكاننا إثباتُ . أنّه تم التلاعب بمحفز الدماغ 484 00:26:19,560 --> 00:26:21,237 . سأجعل (فلكنر) يعمل على ذلك 485 00:26:21,238 --> 00:26:25,726 . في هذه الأثناء، لنحاول اكتشاف الدافع لقتلها 486 00:26:25,727 --> 00:26:28,344 . أخبرني بشأن علاقة والديك 487 00:26:28,345 --> 00:26:30,147 أتسأليني عن ذلك الآن ؟ 488 00:26:30,148 --> 00:26:34,735 (اسمع، يا(إيان . لقد اعترفت والدتك بقتل والدك 489 00:26:34,736 --> 00:26:38,295 أتخبريني عن جد أنّها يمكن أن تدخل السجن ؟ 490 00:26:38,296 --> 00:26:40,487 اسمع، حتّى لو لم تقصد قتله 491 00:26:40,488 --> 00:26:45,348 . فلا زال من الممكن أن تواجه تهماً بالقتل الخطأ 492 00:26:46,648 --> 00:26:51,450 . لم يكن زواجها مثاليّاً - ليس مثاليّاً من أيّ ناحية ؟ - 493 00:26:51,451 --> 00:26:56,624 حينما ساء الرعاش لدى والدتيّ . بدأ والدي ... بالعبث 494 00:26:56,625 --> 00:26:58,326 أتعني بأنّ لديه عشيقة ؟ 495 00:26:58,327 --> 00:27:03,608 . ظنت أمّي أنّه يقيم علاقة مع مساعِدته 496 00:27:03,609 --> 00:27:07,019 ذلك سخيف، أعني . أنّه غازلني قليلاً 497 00:27:07,020 --> 00:27:12,786 تناولنا قليلاً من الشراب بضع مرات . لكنّي لم أنم معه قطّ 498 00:27:12,787 --> 00:27:14,348 (فلكنر) - (بيرس) - 499 00:27:14,349 --> 00:27:17,983 ، لكن لأصدق القول . ظننته يقيم علاقة أنا أيضاً 500 00:27:17,984 --> 00:27:20,852 ، أحياناً يتحدث همساً على الهاتف 501 00:27:20,853 --> 00:27:24,133 وأحياناً أخرى يختفي . لساعاتٍ أثناء استراحة الغداء 502 00:27:24,134 --> 00:27:27,614 . إنّ (موريتي) تضيّع وقتها 503 00:27:29,849 --> 00:27:31,392 . وجدت شيئاً 504 00:27:31,393 --> 00:27:32,920 هاتفاً محمولاً ؟ 505 00:27:32,921 --> 00:27:34,269 . "بل مشغّل "إم بي ثري 506 00:27:34,270 --> 00:27:37,030 ، لا يقوم بمكالماتٍ هاتفيّة . لكنّه يفعل أيّ شيءٍ آخر 507 00:27:37,031 --> 00:27:39,141 . لقد أخذته الشرطة من على منضدة المطبخ 508 00:27:39,142 --> 00:27:42,053 . "هذا برنامج "أوسداين 509 00:27:42,054 --> 00:27:44,909 ... كان آخر برنامجٍ، يشغّل على هذا الجهاز 510 00:27:44,910 --> 00:27:48,509 و تمّ مزامنته مع كلمة مرور . (محفز الدماغ لِـ(سوزان فيتر 511 00:27:48,510 --> 00:27:49,284 . عظيم 512 00:27:49,285 --> 00:27:51,384 الآن، يمكنهم استخدام . الهواتف كي يدخلوا إلى أدمغتنا 513 00:27:51,385 --> 00:27:56,305 أجل، إنّه أمر رائع، صحيح ؟ . انظروا لهذا 514 00:27:56,605 --> 00:28:00,081 بحثت ببطاقة الذاكرة . ووجدت مزامنة كلمة المرور 515 00:28:00,082 --> 00:28:03,150 . لجميع الأجهزة المعطوبة الّتي كنتم تحققون بِها 516 00:28:03,151 --> 00:28:04,461 .. واحزروا ماذا 517 00:28:04,462 --> 00:28:06,077 . جميع الحالات معتمدة 518 00:28:06,078 --> 00:28:09,910 كان أحدهم يسافر بأنحاء الدولة، ليقوم برفع . مستويات محفزات أدمغة النّاس بهذا الجهاز 519 00:28:09,911 --> 00:28:12,350 إذاً، فليس هنالك أيّ خلل بالأجهزة ؟ - . كلاّ 520 00:28:12,351 --> 00:28:14,581 يبدو بأنّ (فيتر) قام بكل هذا، كي يجعل وفاة زوجته 521 00:28:14,582 --> 00:28:16,430 . جزءاً من سلسلة إخفاقاتٍ بالمنتج 522 00:28:16,431 --> 00:28:18,638 حسنٌ، سأتفقد سجل سفره 523 00:28:18,639 --> 00:28:21,185 لو عثرنا عليه بأيٍّ من . هذه المواقع، فسننال منه 524 00:28:21,186 --> 00:28:23,188 أتمزحون معيّ ؟ 525 00:28:23,189 --> 00:28:27,953 كان الأمر كله لأجل التستر على جريمة قتل فحسب ؟ 526 00:28:27,954 --> 00:28:32,340 دوني)، المسكين، لن يكتب عنه بالصحيفة) 527 00:28:32,341 --> 00:28:36,181 . لم يكن مافعلته، طمعاً بالشهرة 528 00:28:40,059 --> 00:28:43,108 529 00:28:43,109 --> 00:28:45,886 ألم يكن بوسعك قص شعرك ؟ 530 00:28:45,887 --> 00:28:46,971 أستميحك عذراً ؟ 531 00:28:46,972 --> 00:28:49,306 . لقد انفصلت عنّي (إيفا) .. عن طريق رسالةٍ نصيّة 532 00:28:49,307 --> 00:28:51,034 ماذا، وأنت تلومنيّ ؟ 533 00:28:51,035 --> 00:28:52,761 . كلاّ، لست ألومك 534 00:28:52,762 --> 00:28:55,256 . أتمنّى أن أعرف مالخطأ الّذي ارتكبته - . حسنٌ، ذلك واضح - 535 00:28:55,257 --> 00:28:58,222 لقد ضغطت عليها بشدة . بأمر تمديد الدراسة 536 00:28:58,223 --> 00:29:04,123 على الأرجح جعلتها تشعر . وكأنّها ليست ذكيّة بما يكفي بالنسبة لك 537 00:29:05,304 --> 00:29:10,524 بالطبع، يادكتور . سأكون سعيداً بفتحه 538 00:29:13,598 --> 00:29:14,892 539 00:29:14,893 --> 00:29:17,533 دكتور ؟ 540 00:29:17,751 --> 00:29:20,605 (لابأس، لابأس، يا(لويكيّ 541 00:29:20,606 --> 00:29:22,772 . إنّك تشاهد كرّة السلة 542 00:29:22,773 --> 00:29:23,981 من الّذي يفوز ؟ 543 00:29:23,982 --> 00:29:28,646 . إنّ فريق "كليبرز"، متقدمون بفارق عشرة بالمنتصف - . أوغاد - 544 00:29:28,647 --> 00:29:31,950 مالذي تفعله هنا يا(دوني) ؟ 545 00:29:31,951 --> 00:29:35,654 . أنت خبير الدماغ . فلتقرأ أفكاريّ 546 00:29:35,655 --> 00:29:37,238 . للأسف، لاأستطيع 547 00:29:37,239 --> 00:29:39,315 . حسنُ، سأخبرك 548 00:29:39,316 --> 00:29:41,351 . إنّي لتعيس 549 00:29:41,352 --> 00:29:44,165 . أردت أن تكون محفزات الدماغ معطلة 550 00:29:44,166 --> 00:29:46,473 أردت ذلك، لمَ ؟ 551 00:29:46,474 --> 00:29:48,455 أسبق وسمعت بِـ"اليكسمايسين" ؟ - . أجل 552 00:29:48,456 --> 00:29:50,854 كان مضاداً حيويّاً، سبب مشاكل قلبيّة 553 00:29:50,855 --> 00:29:52,120 . بالضبط 554 00:29:52,121 --> 00:29:54,715 ، حسنٌ، حينما بدأت عملي بوزارة العدل 555 00:29:54,716 --> 00:29:58,883 كان عملي أن أختار أيّ . القضايا أمررها إلى رئيسيّ 556 00:29:58,884 --> 00:30:01,398 و بيومِ ما، قضيّة "ليكسمايسين" مرت بمكتبيّ 557 00:30:01,399 --> 00:30:03,398 و تعرف مالّذي فعلته ؟ - ماذا ؟ - 558 00:30:03,399 --> 00:30:05,056 . لاشيء 559 00:30:05,057 --> 00:30:09,735 ظننتها قضيّة سخيفة .. وأنا أردت أن أبدو رائعاً، لذا 560 00:30:09,736 --> 00:30:13,285 أعطيت رئيسي قضيّة تابعة للجريمة المنظمة 561 00:30:13,286 --> 00:30:18,347 أعني، ماهو الأكثر إثارة من الإطاحة بِـ(فنسنت كابيس) ؟ 562 00:30:18,348 --> 00:30:21,145 أتعلم مالّذي حدث بشأن "اليكسمايسين" ؟ 563 00:30:21,146 --> 00:30:23,614 مات أربعون من النّاس - بل سبعة وأربعين - 564 00:30:23,615 --> 00:30:27,432 و تظن أنّ ذلك كان خطأك ؟ - . أعلم أنّه ليس خطأي تماماً - 565 00:30:27,433 --> 00:30:32,372 كان يجدر بهيئة الغذاء والدواء .. إيقافه بوقتٍ أبكر ذلك، و مصنّعه الأحمق كان يجدر بِه 566 00:30:32,373 --> 00:30:34,977 أن يختبره بشكل أفضل . و لكنّ، كان يجدر بي فعل شيء ما 567 00:30:34,978 --> 00:30:37,709 "إذاً، فبسبب "اليكسايسين" أخذت قضيّة "أوسداين 568 00:30:37,710 --> 00:30:39,066 أترى ؟ 569 00:30:39,067 --> 00:30:41,611 . يمكنك قراءة أفكاري 570 00:30:41,612 --> 00:30:45,562 . (إنّه كما قالت (كايت . دائماً مايكون لديّ غاية 571 00:30:45,563 --> 00:30:50,412 صحيح ؟ . لكنّي لم أرد أن يكتب عنّي بالصحف 572 00:30:50,413 --> 00:30:52,753 .. أردتُ 573 00:30:54,955 --> 00:30:56,405 . لاأعلم 574 00:30:56,406 --> 00:30:58,686 الخلاص ؟ 575 00:30:59,732 --> 00:31:01,652 . أجل 576 00:31:04,170 --> 00:31:07,641 . دائماً ماكنت أسعى لأكون الأفضل 577 00:31:07,642 --> 00:31:10,775 . ودائماً ماينتهي بي بالعبث بالنّاس 578 00:31:10,776 --> 00:31:14,442 . "هذا مافعلته بشأن "اليكسمايسين 579 00:31:14,443 --> 00:31:18,014 . وهذا مافعلته بزواجيّ 580 00:31:18,015 --> 00:31:20,661 ... يبدو أمراً غبيّاً، لكنّ 581 00:31:20,662 --> 00:31:26,562 "ظننت أنّه بالنيل من "أوسداين . سيثبت لِـ(كايت) أنّي تغيّرت 582 00:31:27,627 --> 00:31:33,027 أردت أن أكون الرجل . الّذي ظنّت أنّها تزوجته 583 00:31:33,273 --> 00:31:35,853 .. (دونيّ) 584 00:31:37,367 --> 00:31:40,043 .. لربما من الأفضل أن أحصل 585 00:31:40,044 --> 00:31:43,884 . على واحدٍ من محفزات الدماغ تلك 586 00:31:43,979 --> 00:31:48,647 وأجعلها تنبئني حينما .. أكون على وشك فعل شيءٍ 587 00:31:48,648 --> 00:31:50,114 . غبيّ 588 00:31:50,115 --> 00:31:51,383 .. (دوني) 589 00:31:51,384 --> 00:31:54,519 . على الأقل (دوني) يحاول التحسين من نفسه 590 00:31:54,520 --> 00:31:56,855 لما لايمكنك فعل ذلك يا(دانيال) ؟ . فأنا فعلت ذلك 591 00:31:56,856 --> 00:32:01,092 هذا سخيف، لايمكنني أن أضع . محفزاً للدماغ، ومن ثمّ أشفى 592 00:32:01,093 --> 00:32:03,428 . لكن، يمكنك فعل الكثير من الأشياء الأخرى 593 00:32:03,429 --> 00:32:07,003 هنالك الكثير من مضادات الذهان . والّتي ترفض استعمالها أيضاً 594 00:32:07,004 --> 00:32:10,386 ، إنّك ترفض الذهاب إلى طبيبٍ نفسيّ . وذاك مخزٍ بالمناسبة 595 00:32:10,387 --> 00:32:13,472 لأنّه يمكنك الحصول على الكثير بحياتك 596 00:32:13,473 --> 00:32:16,774 .. يمكنك أن تحظى بما أحظى به 597 00:32:16,775 --> 00:32:19,055 . عائلتيّ 598 00:32:21,750 --> 00:32:24,085 جميلون، أليس كذلك ؟ 599 00:32:24,086 --> 00:32:26,118 .. يمكنك أن تحظى بذلك، أيضاً 600 00:32:26,119 --> 00:32:28,754 . لو أنّك اعتنيت بنفسِك فحسب 601 00:32:28,755 --> 00:32:31,923 . لاأريد النظر إلى ذلك 602 00:32:31,924 --> 00:32:33,525 . لاألومك 603 00:32:33,526 --> 00:32:35,413 . فلابدّ أنّ ذلك يشعرك بالوحدة تماماً 604 00:32:35,414 --> 00:32:39,974 لكن، اسأل نفسك من لم يستطع النظر غيرك ؟ 605 00:32:40,524 --> 00:32:42,885 مالّذي تعنيه ؟ . أبعد ذلك 606 00:32:42,886 --> 00:32:47,100 لقد كنت تحاول اكتشاف من . (أغلق محفز دماغ (سوزان فيتر 607 00:32:47,101 --> 00:32:51,001 لكنّك تعرف من يكون بالفعل، أليس كذلك ؟ 608 00:33:01,202 --> 00:33:03,247 ... (سوزان فيتر) 609 00:33:03,248 --> 00:33:06,549 .. تمّ معالجتها من النوبات، وتمزقات عدة 610 00:33:06,550 --> 00:33:09,316 . سببها صدمة قوية من خلف رأسها 611 00:33:09,317 --> 00:33:10,721 الآن، تظن بأنّها قامت بذلك ؟ 612 00:33:10,722 --> 00:33:14,591 حينما كنّا بالمشفى . لم تنظر (تيس) تجاه (سوزان) ولا مرّة 613 00:33:14,592 --> 00:33:16,367 و إذا ؟ لم أرغب بالنظر إليها أيضاً 614 00:33:16,368 --> 00:33:18,805 كلاّ، لكن لو أشرت إليها، لكنت نظرت 615 00:33:18,806 --> 00:33:22,614 بينما (تيس) لم تنظر، كان من الصعب عليها . أن تنظر إلى المرأة الّتي حاولت قتلها 616 00:33:22,615 --> 00:33:25,528 سنحتاج لشيءٍ أكثر لأجل . هيئة المحلفين غير الشكّ المعقول 617 00:33:25,529 --> 00:33:28,229 حسنٌ، هنالك الكثير "فلقد قال (فيتر) أنّه رأى (تيس) بِـ"ميامي 618 00:33:28,230 --> 00:33:30,400 . أعتقد بأنّهما كانا على علاقة - . أدلّة ظرفيّة - 619 00:33:30,401 --> 00:33:32,218 . لهذا نحتاج اعترافاً 620 00:33:32,219 --> 00:33:34,031 و كيف ستحصل عليه ؟ 621 00:33:34,032 --> 00:33:35,771 . راقب 622 00:33:35,772 --> 00:33:38,274 هل سبق ورأيتي هذه من قبل، يا(تيس) ؟ 623 00:33:38,275 --> 00:33:39,315 . انظري 624 00:33:39,316 --> 00:33:45,196 . أبعديهم، رجاءً - . ليس حتّى تجيبي على سؤالي - 625 00:33:49,608 --> 00:33:53,028 مالّذي تريدين معرفته ؟ 626 00:33:55,605 --> 00:33:57,093 . آسف - . (إنّكِ تتذكرين الدكتور (بيرس - 627 00:33:57,094 --> 00:34:00,514 . (أجل، فلقد سبق وتقابلنا أنا و (تيس 628 00:34:00,911 --> 00:34:03,131 . ياللهول 629 00:34:05,366 --> 00:34:08,916 (إنّه لمريع ماحدث لِـ(راندال فيتر 630 00:34:08,917 --> 00:34:10,709 . متأكد من أنّكِ كنتي مكسورة الخاطر بشأن ذلك 631 00:34:10,710 --> 00:34:12,468 . لقد كان رجلاً رائعاً 632 00:34:12,469 --> 00:34:14,247 . لقد أعجبتُ به 633 00:34:14,248 --> 00:34:17,639 أنتي أحببته، أليس كذلك ؟ - ماذا ؟ - 634 00:34:17,640 --> 00:34:19,398 .. كلاّ، لقد - . لابأس عليكِ - 635 00:34:19,399 --> 00:34:23,169 . لابدّ أنّه كان من الصعب أن تكوني المرأة الأخرى 636 00:34:23,170 --> 00:34:24,805 . فالعائلة تحصل على كلِّ العاطفة 637 00:34:24,806 --> 00:34:28,706 . و لاأحد يفكر بكيف تشعرين 638 00:34:28,975 --> 00:34:31,096 .. إن لم تمانعي سؤالي 639 00:34:31,097 --> 00:34:33,369 كيف بدأت علاقتكما ؟ 640 00:34:33,370 --> 00:34:38,708 التقيت به قبل ثلاث سنوات . بعد أن تمّ توظيفي بِـ"أوسداين" مباشرةً 641 00:34:38,709 --> 00:34:40,984 .. كان عطوفاً 642 00:34:40,985 --> 00:34:45,190 . و صبوراً، لم ألتقِ برجلٍ مثله 643 00:34:45,191 --> 00:34:47,374 . وكلانا شعر بالشيء نفسِه 644 00:34:47,375 --> 00:34:48,938 ثمّ نمتما معاً ؟ 645 00:34:48,939 --> 00:34:51,714 . كلاّ، لم يكن (راندال) من ذاك النوع 646 00:34:51,715 --> 00:34:56,299 لكن، بعد فترة رعاش زوجته (سوزان) ازداد سوءاً 647 00:34:56,300 --> 00:34:59,603 مازال يحبها، لكنّه لم يعد منجذباً إليها 648 00:34:59,604 --> 00:35:01,307 . ذلك حينما بدأنا نتواعد 649 00:35:01,308 --> 00:35:04,633 ، لكن حصلت (سوزان) على محفز الدماغ . واختفى رعاشها 650 00:35:04,634 --> 00:35:06,510 ألم يغيّر ذلك شيئاً بينكما ؟ 651 00:35:06,511 --> 00:35:07,526 . بلى 652 00:35:07,527 --> 00:35:10,411 . بدأ (راندال) بقضاء وقت أكثر بالمنزل 653 00:35:10,412 --> 00:35:12,350 . لابدّ وأنّ ذلك آلمكِ 654 00:35:12,351 --> 00:35:13,997 . لقد آلمني فعلاً 655 00:35:13,998 --> 00:35:17,111 حينها قررتي أن تفعلي . (شيئاً بشأن (سوزان فيتر 656 00:35:17,112 --> 00:35:20,148 ، (مع وفاة (سوزان . يمكنكِ و (راندال) أن تحظيا بحياة معاً 657 00:35:20,149 --> 00:35:21,419 . تتزوجان، تنجبان أطفالاً 658 00:35:21,420 --> 00:35:23,482 محفز دماغها، كان الطريقة . المثلى للتخلص منها 659 00:35:23,483 --> 00:35:24,346 . كلاّ 660 00:35:24,347 --> 00:35:26,463 لكنكِ لم تريدي أن يشك (راندال) بأيّ شيء 661 00:35:26,464 --> 00:35:30,101 لذلك توصلتي لخطة تجعل الأمر . و كأنّ موت (سوزان) بسبب خلل بجهزها 662 00:35:30,102 --> 00:35:34,623 و بسبب طبيعة عملكِ . كان لديكِ وصول إلى كلمات مرور المرضى 663 00:35:34,624 --> 00:35:37,463 . تيس)، لقد وجدنا مشغل "إم بي ثري" خاصتكِ) 664 00:35:37,464 --> 00:35:41,424 . وبصماتكِ تغطيّه 665 00:35:48,743 --> 00:35:53,259 . لقد رفعت مستوياتهم قليلاً فحسب 666 00:35:53,260 --> 00:35:55,511 . فقط لما يكفي كي يتعرضوا لأعراض جانبيّة 667 00:35:55,512 --> 00:36:00,612 لكنّك ارتكبتي خطأً . (حينما استهدفتي (ساريو 668 00:36:09,039 --> 00:36:11,000 لم تظني أن هجمتكِ عليه 669 00:36:11,001 --> 00:36:13,403 ستجعل الدكتور، راغباً بإزالة جهاز (سوزان) أيضاً 670 00:36:13,404 --> 00:36:19,304 كان عليكِ أن تتصرفي لأنّه لن تتاح لكِ فرصة أخرى لقتلِها 671 00:36:29,012 --> 00:36:32,503 كان عليّ أن أقترب . كثيراً كي أتصل بوحدتها 672 00:36:32,504 --> 00:36:38,404 حالما تمكنت من التوصيل . أعدت تشغيل محفز دماغها، ورفعت مستوياتِه 673 00:36:38,696 --> 00:36:41,816 . كدت أنتهي 674 00:36:42,714 --> 00:36:45,347 . لكن (راندال) قد عاد 675 00:36:45,348 --> 00:36:48,625 . لم يكن من المفترض أن يكون هناك - . ظننتك أنّك أغلقت محفز دماغيّ - 676 00:36:48,626 --> 00:36:53,786 سوزان)، اهدئي) - لاتطلب منّي أن أهدئ - 677 00:36:55,908 --> 00:36:58,629 . كان عليّ أن أرى إن كان (راندال) قد تأذّى 678 00:36:58,630 --> 00:37:02,666 (بالبداية، رأيت (سوزان . كان أمراً مريعاً 679 00:37:02,667 --> 00:37:05,907 . (وبعدها رأيت (راندال 680 00:37:17,415 --> 00:37:21,315 . أردت (راندال) لنفسيّ فقط 681 00:37:27,273 --> 00:37:30,205 .. نسيت إخبارك . لقد انتهى عصير البرتقال عندك 682 00:37:30,206 --> 00:37:33,530 حسنٌ، على الأرجح . أنّك كنت بحاجته بعد البارحة 683 00:37:33,531 --> 00:37:34,998 . أجل 684 00:37:34,999 --> 00:37:38,101 . لم يكن يجدر بي إقتحامك بتلك الطريقة 685 00:37:38,102 --> 00:37:42,722 . شكراً، لأنّك لم تطردنيّ 686 00:37:43,473 --> 00:37:45,374 أسدني معروفاً ؟ 687 00:37:45,375 --> 00:37:48,044 . (لاتخبر (كايت 688 00:37:48,045 --> 00:37:50,057 . لن أخبرها 689 00:37:50,058 --> 00:37:52,818 . ربما يجدر بك إخبارها 690 00:37:53,918 --> 00:37:55,963 إذاً، من فاز بالمبارة،على أية حال ؟ 691 00:37:55,964 --> 00:37:58,064 . نحن 692 00:37:58,432 --> 00:38:00,712 . "يحيا "الثيران 693 00:38:07,200 --> 00:38:10,273 . دانيال بيرس) يصافح بالقبضة) 694 00:38:10,274 --> 00:38:11,732 حقّاً ؟ 695 00:38:11,733 --> 00:38:15,255 كن حذراً من أن تلتقط أيّ من عاداته الصبيانيّة، حسنٌ ؟ 696 00:38:15,256 --> 00:38:17,013 . إنّه ليس بذلك السوء 697 00:38:17,014 --> 00:38:21,154 . لربما عليكِ أن ترفقِ به قليلاً 698 00:38:25,938 --> 00:38:27,781 . مرحباً 699 00:38:27,782 --> 00:38:30,602 . شكراً على قدومكِ 700 00:38:31,063 --> 00:38:32,799 . لاأعلم ماذا يوجد غير ذلك ليقال 701 00:38:32,800 --> 00:38:35,067 . لستي مضطرة لأن تقولي شيئاً 702 00:38:35,068 --> 00:38:39,448 . اسمعي، أعلم سبب انفصالكِ عنّي 703 00:38:41,391 --> 00:38:43,503 .. ظننتي أنّي 704 00:38:43,504 --> 00:38:46,062 . أنّي أنتقدكِ لأنّكِ لاتملكين شهادةً جامعيّة 705 00:38:46,063 --> 00:38:48,781 . لقد جعلتَ من المنحة أمراً جللاً 706 00:38:48,782 --> 00:38:52,751 أعني، كيف من المفترض أن يجعلني ذلك أشعر ؟ 707 00:38:52,752 --> 00:38:55,086 .. حينما كنت بالثّانوية 708 00:38:55,087 --> 00:38:56,984 . شعرتُ بأنّي لم أرتقي للمطلوب 709 00:38:56,985 --> 00:39:01,401 . كنت نحيلاً، ومتبنى، وسيئاً بالرياضة 710 00:39:01,402 --> 00:39:04,707 . (وكان اسم عائلتيّ ينتهي بِـ(إيكي 711 00:39:04,708 --> 00:39:07,726 ، لكن ذهابي للجامعة . حصولي على المنحة 712 00:39:07,727 --> 00:39:10,794 تلك الأشياء جعلتنيّ أشعر . بحالٍ أفضل عن نفسيّ 713 00:39:10,795 --> 00:39:14,461 إذاً، فبسبب أنّك كنت غير واثقاً بنفسك، فيجب أن أكون مثلك أيضاً ؟ 714 00:39:14,462 --> 00:39:17,331 . أردت أن أساعدكِ فحسب 715 00:39:17,332 --> 00:39:22,070 ، مارأيك بالمرة القادمة أن تسألني عمّا أريد ؟ 716 00:39:22,071 --> 00:39:24,351 المرة القادمة ؟ 717 00:39:37,987 --> 00:39:39,850 حسنٌ، أتريد فعل هذا ؟ - هل أنت مستعد ؟ - 718 00:39:39,851 --> 00:39:42,191 . لنحاول 719 00:40:12,304 --> 00:40:16,144 . دعني أحاول تقليل النبض قليلاً 720 00:40:34,389 --> 00:40:39,134 لم يسعى البشر دائماً للتحسين ؟ 721 00:40:39,135 --> 00:40:42,829 معظم طموحنا تقوده . قشرة الفصّ الجبهيّ الكبيرة 722 00:40:42,830 --> 00:40:48,056 و لهذا السبب نحن بقاعة الدرس . هذه ولسنا بالغابة نأكل الموز 723 00:40:48,057 --> 00:40:50,852 .. كلّ يوم، نحلم بتطور جديد بالتكنولوجيا 724 00:40:50,853 --> 00:40:55,947 هواتفٌ مطوّرة، حاسبات آليّة . سريعة، تقنيات طبيّة جديدة 725 00:40:55,948 --> 00:41:00,448 يبدو بأنّ العلم له إمكانيّات غير محدودة 726 00:41:01,621 --> 00:41:06,518 . و كثير من تلك التطورات تجعل حياتنا أفضل 727 00:41:06,519 --> 00:41:08,890 .. لكن، أحياناً أعتقد 728 00:41:08,891 --> 00:41:11,660 ، أثناء سعينا للتحسين 729 00:41:11,661 --> 00:41:15,208 . نغفل أشياءً مهمّة بقدره 730 00:41:15,209 --> 00:41:21,109 لربما يجب أن نحاول تقبّل . مالجيد فعلاً بشأن أنفسنا 731 00:41:24,711 --> 00:41:28,089 . وليسَ كل شيءٍ يحتاج للإصلاح 732 00:41:28,090 --> 00:41:31,990 موسيقى (موتسارت) عمرها مئتيّ عام 733 00:41:32,828 --> 00:41:35,676 . ولاتتطلب تحديثات 734 00:41:35,677 --> 00:41:39,637 . لأنّها مثاليّة كما هيَ 735 00:41:40,719 --> 00:41:46,619 .. || ترجمة : جمال الدين الجزائريّ .. و .. هيلا عليّ || ..