1
00:00:05,060 --> 00:00:06,193
Previously on "XIII"
2
00:00:06,234 --> 00:00:07,935
Let me help you out
some more.
3
00:00:08,501 --> 00:00:09,968
Miguel Santos.
4
00:00:10,036 --> 00:00:12,937
He was your trainer and your handler
after the CIA recruited you.
5
00:00:13,006 --> 00:00:15,573
You're going to get yourself
arrested for buying drugs?
6
00:00:15,641 --> 00:00:17,642
Santos is the only lead
I have right now,
7
00:00:17,710 --> 00:00:19,344
about what happened to
me in those 5 years
8
00:00:19,412 --> 00:00:20,479
that my file went blank.
9
00:00:20,546 --> 00:00:22,113
You learned your
Spanish is Costa Verde.
10
00:00:22,180 --> 00:00:24,482
Ryan Flay, you were
his trainer.
11
00:00:24,549 --> 00:00:26,250
- Shame.
- What?
12
00:00:26,323 --> 00:00:29,015
I asked Santos about Ryan Flay
and he kept saying shame.
13
00:00:29,070 --> 00:00:30,136
What does it mean?
14
00:00:30,204 --> 00:00:30,971
No idea.
15
00:00:31,039 --> 00:00:32,272
Sheridan
set me up.
16
00:00:32,339 --> 00:00:34,741
When you finally discover
who you really were,
17
00:00:34,809 --> 00:00:36,944
you'll understand that you
and I have a lot in common.
18
00:00:37,011 --> 00:00:39,112
I could have been
an interrogator.
19
00:00:39,180 --> 00:00:40,280
Tortured people.
20
00:00:44,985 --> 00:00:47,820
Looked like a robbery gone bad,
just like you wanted.
21
00:00:48,155 --> 00:00:50,823
Your next target is in an
apartment above Cantina Morisquos.
22
00:00:53,926 --> 00:00:55,527
Why would he
do that?
23
00:00:55,595 --> 00:00:58,029
You didn't send him to
that rendition camp to rot
24
00:00:58,098 --> 00:00:59,965
because he had faith
in his moral fiber.
25
00:01:00,032 --> 00:01:01,133
You need to
move on.
26
00:01:01,201 --> 00:01:03,469
You need to keep searching
for who you are.
27
00:01:03,536 --> 00:01:05,137
That is what Sam
would have wanted.
28
00:01:13,678 --> 00:01:14,778
Nice décor.
29
00:01:15,280 --> 00:01:17,115
Yeah the previous
occupant was a middleman
30
00:01:17,182 --> 00:01:18,916
for a drug cartel.
31
00:01:18,984 --> 00:01:21,819
DEA knocked out the head of the
outfit a couple of weeks ago,
32
00:01:21,886 --> 00:01:25,089
so if anyone comes back here
it's going to be in pieces.
33
00:01:25,156 --> 00:01:26,723
Look, you'll be
safe here alright?
34
00:01:26,790 --> 00:01:29,926
Nobody knows about this place
except for me.
35
00:01:29,994 --> 00:01:34,197
I know it's not Sam's
place but it's a place.
36
00:01:34,265 --> 00:01:35,198
Yeah.
37
00:01:38,469 --> 00:01:40,337
All of the improvements they have
made are state of the art.
38
00:01:40,404 --> 00:01:42,404
Fully shielded,
fiber and electric,
39
00:01:42,472 --> 00:01:43,972
set con routed through
third parties,
40
00:01:44,040 --> 00:01:45,574
fully redundant
systems.
41
00:01:45,642 --> 00:01:47,176
Completely
untraceable.
42
00:01:47,244 --> 00:01:48,177
Lucky me.
43
00:01:50,947 --> 00:01:53,182
Sam deserved
better, Ryan.
44
00:01:53,250 --> 00:01:56,051
So do you.
45
00:01:56,119 --> 00:01:58,886
I appreciate that.
46
00:01:58,954 --> 00:02:02,089
So your debrief
for Venezuela--
47
00:02:02,158 --> 00:02:04,959
You said that asking Santos about
Ryan Flay was a dead end?
48
00:02:05,027 --> 00:02:06,927
I definitely knew
him and he knew me,
49
00:02:06,995 --> 00:02:08,229
he seemed to
recognize the photo,
50
00:02:08,297 --> 00:02:09,930
at least I thought so.
51
00:02:09,998 --> 00:02:11,399
He kept saying
"shame."
52
00:02:11,467 --> 00:02:15,802
Shame-- Shame--
Ahhhhh!
53
00:02:15,870 --> 00:02:18,539
Shame on what?
Shame on me? On him?
54
00:02:18,606 --> 00:02:20,407
I did some checking
into Santos.
55
00:02:20,475 --> 00:02:21,175
And?
56
00:02:21,242 --> 00:02:22,909
Open it.
57
00:02:22,977 --> 00:02:24,711
You know that Ryan
Flay was recruited
58
00:02:24,779 --> 00:02:27,548
by a company called Transcom,
which is a CIA front operation, right?
59
00:02:27,615 --> 00:02:30,749
What you don't know is that he
wasn't the only one recruited.
60
00:02:30,817 --> 00:02:32,151
You obviously
have a theory.
61
00:02:32,219 --> 00:02:33,419
Shame--
62
00:02:33,487 --> 00:02:35,221
What if shame isn't
an emotion here?
63
00:02:35,289 --> 00:02:36,556
What if it's a name?
64
00:02:41,961 --> 00:02:43,362
Seamus.
65
00:02:43,430 --> 00:02:44,463
Seamus O'Neill.
66
00:02:44,531 --> 00:02:46,331
O'Neil was definitely
a CIA asset.
67
00:02:46,399 --> 00:02:50,034
And his intake date was exactly
the same as Ryan Flay's.
68
00:02:50,102 --> 00:02:51,670
So we must have
known each other.
69
00:02:51,737 --> 00:02:54,506
Unfortunately, the CIA loses the plot
on Seamus O'Neill fairly quickly.
70
00:02:54,574 --> 00:02:55,907
What they lost
an asset?
71
00:02:55,974 --> 00:02:57,942
It happens more often
than you think.
72
00:02:58,010 --> 00:02:59,311
Shamus O'Neil went
home to Glenlarkin to
73
00:02:59,378 --> 00:03:01,545
await assignment but
was never called up.
74
00:03:01,613 --> 00:03:02,179
That's odd.
75
00:03:02,247 --> 00:03:03,681
Yeah, very.
76
00:03:03,748 --> 00:03:05,115
Glenlarkin is
NRA territory--
77
00:03:05,183 --> 00:03:06,617
You think they're
involved?
78
00:03:06,685 --> 00:03:08,652
Well there's
no way to be sure.
79
00:03:08,720 --> 00:03:11,322
But what I do know is there's a flight
leaving for Ireland in the morning.
80
00:03:11,389 --> 00:03:13,657
There are even a couple
of aisle seats left.
81
00:03:15,860 --> 00:03:16,993
Two conditions.
82
00:03:17,061 --> 00:03:17,893
I'm listening.
83
00:03:17,961 --> 00:03:20,196
One.
Don't follow me.
84
00:03:20,264 --> 00:03:21,964
Because Giordino
will be following you.
85
00:03:22,032 --> 00:03:24,534
Understood.
Two?
86
00:03:24,602 --> 00:03:25,535
Redecorate.
87
00:03:27,705 --> 00:03:28,738
I was a secret agent,
88
00:03:28,805 --> 00:03:30,172
betrayed by
my own people.
89
00:03:30,241 --> 00:03:32,975
Robbed of my face,
my memories, my history--
90
00:03:33,043 --> 00:03:34,175
Hidden in my past
91
00:03:34,244 --> 00:03:35,977
is a secret that
threatens all humanity.
92
00:03:36,045 --> 00:03:38,313
I search for answers
with nothing to hold onto
93
00:03:38,381 --> 00:03:40,549
but the tattoo that
has become my name.
94
00:03:40,617 --> 00:03:41,816
I am XIII.
95
00:03:41,841 --> 00:03:45,841
♪ XIII: The Series - 1x04 ♪
The Irish Job
Original Air Date May 11, 2011
96
00:03:45,866 --> 00:03:49,866
== sync, corrected by elderman ==
97
00:04:13,213 --> 00:04:14,113
This better be
important.
98
00:04:14,181 --> 00:04:15,448
I'm on track to
break 80.
99
00:04:15,516 --> 00:04:16,916
TSA logs
just came in.
100
00:04:16,984 --> 00:04:20,086
XIII tripped facial scanners
in JFK on his way to Dublin.
101
00:04:20,154 --> 00:04:21,853
What the hell's he doing
in Ireland?
102
00:04:21,921 --> 00:04:23,489
We think it has something
to do with an old asset.
103
00:04:23,556 --> 00:04:25,924
An old Transcom recruit
named Seamus O'Neill.
104
00:04:25,992 --> 00:04:27,159
Irish National.
105
00:04:27,226 --> 00:04:28,761
What do we know?
106
00:04:28,828 --> 00:04:31,163
File was buried with CIA
bureaucracy so long
107
00:04:31,230 --> 00:04:34,099
it didn't trip anything when
it was accessed last week.
108
00:04:34,167 --> 00:04:35,301
Who made the request?
109
00:04:35,368 --> 00:04:36,402
We don't know.
110
00:04:36,469 --> 00:04:37,435
They covered
their tracks..
111
00:04:37,503 --> 00:04:38,770
O'Neill's a footnote,
112
00:04:38,837 --> 00:04:40,971
but it appears he trained
along side Ryan Flay.
113
00:04:41,173 --> 00:04:43,140
Now this could be
an opportunity.
114
00:04:43,208 --> 00:04:44,809
How so?
115
00:04:44,843 --> 00:04:46,243
The data that XIII
delivered was incomplete..
116
00:04:46,312 --> 00:04:47,645
O'Neill, or someone like him
117
00:04:47,713 --> 00:04:49,647
they might be able to
lead him to the other pieces.
118
00:04:49,715 --> 00:04:52,049
Well you tell me this--
if XIII's memory is gone,
119
00:04:52,117 --> 00:04:54,050
how is he making contact
with old friends?
120
00:04:54,084 --> 00:04:56,687
Guardian angel in the
intelligence community.
121
00:04:56,754 --> 00:04:58,221
Oh that won't do.
122
00:04:58,289 --> 00:05:00,089
Not unless we're
running them.
123
00:05:00,157 --> 00:05:03,627
I don't want XIII finding anything
unless we can access it too.
124
00:05:03,695 --> 00:05:05,061
You find the angel.
125
00:05:05,129 --> 00:05:06,697
And clip their damn wings.
126
00:05:07,598 --> 00:05:17,573
♪
127
00:05:17,574 --> 00:05:37,992
♪
128
00:05:38,060 --> 00:05:39,828
Hi, I have a reservation
for two nights.
129
00:05:39,895 --> 00:05:40,829
Ah, yes.
130
00:05:41,396 --> 00:05:42,463
The Yank!
131
00:05:46,234 --> 00:05:48,902
Oatmeal and a fry
in the morning til half eight.
132
00:05:48,970 --> 00:05:50,571
Bathroom's
down the hall.
133
00:05:50,638 --> 00:05:53,607
Fresh towel every day.
One per room.
134
00:05:53,675 --> 00:05:54,608
Thanks.
135
00:05:55,577 --> 00:05:58,110
That arrived
for ya.
136
00:05:58,178 --> 00:05:59,211
My condolences.
137
00:06:00,814 --> 00:06:03,349
You're a tourist?
Or just family business.
138
00:06:03,417 --> 00:06:05,451
I'm just passing through.
139
00:06:05,519 --> 00:06:06,952
He wanted to
come home.
140
00:06:09,122 --> 00:06:11,991
Actually, I'm also looking
for a buddy from college--
141
00:06:12,058 --> 00:06:13,658
We lost touch.
142
00:06:13,726 --> 00:06:15,159
Can I show you
a picture?
143
00:06:20,800 --> 00:06:22,901
Kelly O'Neill's boy;
Seamus.
144
00:06:22,968 --> 00:06:23,902
Oh, you knew him.
145
00:06:23,969 --> 00:06:25,203
Terrible scrapper--
146
00:06:25,271 --> 00:06:27,272
He got caught up
in it at the end.
147
00:06:27,339 --> 00:06:28,740
In the troubles?
148
00:06:28,808 --> 00:06:30,574
That father
of his.
149
00:06:30,642 --> 00:06:32,943
We were so relieved
when he went to America.
150
00:06:33,011 --> 00:06:34,111
But he came back.
151
00:06:34,178 --> 00:06:36,313
Yes.
After his father passed.
152
00:06:36,381 --> 00:06:37,848
For a time.
153
00:06:37,916 --> 00:06:39,182
Then he was
gone again.
154
00:06:40,151 --> 00:06:42,753
God help her, doesn't
Moira still pine for him?
155
00:06:42,821 --> 00:06:43,954
Moira?
156
00:06:44,022 --> 00:06:45,155
Where can I
find her?
157
00:06:45,223 --> 00:06:48,558
Pulling pints in town,
same as ever, I'd expect.
158
00:06:48,626 --> 00:06:49,559
Thanks.
159
00:06:50,661 --> 00:06:51,928
Thank you
very much.
160
00:06:52,530 --> 00:07:02,504
♪
161
00:07:02,505 --> 00:07:57,322
♪
162
00:07:57,390 --> 00:07:59,925
Tommy, that cider better be
your first or I'll be hurt.
163
00:08:01,260 --> 00:08:04,029
For once it's not as grey as
a banker's smile out there.
164
00:08:04,263 --> 00:08:05,197
How are yous?
165
00:08:08,767 --> 00:08:10,034
Right. Who needs
another refill?
166
00:08:13,238 --> 00:08:14,472
How 'bout you then?
167
00:08:14,540 --> 00:08:15,907
Pint.
Whiskey chaser.
168
00:08:15,975 --> 00:08:17,408
Ah.
A Yank.
169
00:08:17,476 --> 00:08:19,577
You tryin' to impress me
with that order?
170
00:08:19,645 --> 00:08:20,578
Maybe.
171
00:08:21,946 --> 00:08:22,880
Moira.
172
00:08:23,414 --> 00:08:24,347
Ryan.
173
00:08:25,149 --> 00:08:26,416
I'll get you
your pint.
174
00:08:27,051 --> 00:08:39,228
♪
175
00:08:39,295 --> 00:08:40,730
That's a Claddagh.
176
00:08:41,064 --> 00:08:42,665
I have one too.
177
00:08:45,402 --> 00:08:47,236
It's Irish.
A Claddagh friendship ring.
178
00:08:47,303 --> 00:08:48,737
Usually there are
two of them.
179
00:08:50,073 --> 00:08:51,840
Right, is your wife
with you then?
180
00:08:51,908 --> 00:08:53,008
Oh, I'm not
married.
181
00:08:54,477 --> 00:08:55,911
You're wearing it
wrong, I'm afraid.
182
00:08:58,448 --> 00:09:00,582
Left hand, crown in
means you're married.
183
00:09:00,650 --> 00:09:03,317
Right hand, crown out means
the heart's still lookin'.
184
00:09:03,385 --> 00:09:05,719
Yours is turned in.
Spoken for.
185
00:09:05,787 --> 00:09:07,555
Who's the lucky guy?
186
00:09:07,622 --> 00:09:09,490
We don't need
sad stories, do we?
187
00:09:09,558 --> 00:09:11,259
Let me see if I can
guess his name.
188
00:09:11,326 --> 00:09:12,126
Not Paddy.
189
00:09:12,194 --> 00:09:13,027
You okay, love?
190
00:09:13,095 --> 00:09:14,362
Ah, don't worry.
191
00:09:14,430 --> 00:09:15,396
Not Michael.
192
00:09:15,464 --> 00:09:16,730
You are a persistent
bugger.
193
00:09:17,666 --> 00:09:18,866
How about
Seamus?
194
00:09:24,672 --> 00:09:26,639
Seamus hasn't been in
in a long while.
195
00:09:26,707 --> 00:09:28,375
Any idea where
I could find him?
196
00:09:28,443 --> 00:09:32,879
No, I don't.
197
00:09:32,947 --> 00:09:34,047
Pint's on me.
198
00:09:34,115 --> 00:09:35,548
There won't be
another.
199
00:09:44,924 --> 00:09:47,093
There's an American in here,
he's winding Moira up.
200
00:09:47,160 --> 00:09:48,561
How'd she seem?
201
00:09:48,628 --> 00:09:49,562
Rattled.
202
00:09:50,397 --> 00:09:51,729
Okay, tell me
about the yank.
203
00:09:51,797 --> 00:09:53,898
Bit a swagger, good teeth--
A Yank, Brendan!
204
00:09:53,966 --> 00:09:55,600
What do you want
me to say?
205
00:09:55,667 --> 00:09:58,336
This is a bad time for anyone
to be asking questions!
206
00:09:58,404 --> 00:10:00,338
Ah, that's why
I called ya.
207
00:10:00,406 --> 00:10:02,173
What do you want
me to do?
208
00:10:02,374 --> 00:10:03,541
Nip it in the bud.
209
00:10:04,009 --> 00:10:04,942
Okay, boss.
210
00:10:05,411 --> 00:10:15,385
♪
211
00:10:15,386 --> 00:10:30,399
♪
212
00:10:30,467 --> 00:10:31,501
You alright, Moira?
213
00:10:31,568 --> 00:10:32,935
I'm not made
of China.
214
00:10:33,003 --> 00:10:34,604
Go on,
give us a light.
215
00:10:37,174 --> 00:10:39,008
Brandon hates to
see you upset.
216
00:10:39,075 --> 00:10:41,510
You tell Brandon not to
be starting with me again.
217
00:10:42,011 --> 00:10:51,986
♪
218
00:10:51,987 --> 00:11:49,640
♪
219
00:11:49,708 --> 00:11:50,641
CRASH!
220
00:11:54,012 --> 00:12:03,986
♪
221
00:12:03,987 --> 00:12:10,893
♪
222
00:12:24,966 --> 00:12:26,232
You wanted to
see me, Sir?
223
00:12:26,300 --> 00:12:27,400
Close the door.
224
00:12:38,913 --> 00:12:41,347
Imagine my surprise
this morning.
225
00:12:41,415 --> 00:12:42,648
I'm sorry, Sir?
226
00:12:42,716 --> 00:12:47,220
XIII departs for Dublin.
15:20 hours.
227
00:12:47,287 --> 00:12:49,255
Really.
228
00:12:49,323 --> 00:12:50,423
Ireland is one
of the largest
229
00:12:50,491 --> 00:12:53,159
arms transshipment
points in Europe.
230
00:12:53,227 --> 00:12:55,628
There are eight groups
with a presence there.
231
00:12:56,263 --> 00:12:59,398
I don't want XIII anywhere
near any of them.
232
00:13:00,466 --> 00:13:02,534
I should have been
told about the trip.
233
00:13:03,436 --> 00:13:05,370
Maybe he's going to
kiss the Blarney stone.
234
00:13:05,438 --> 00:13:07,805
Was that supposed to
be funny?
235
00:13:07,873 --> 00:13:10,942
No. No, Sir, it wasn't,
but the President's
236
00:13:11,010 --> 00:13:14,111
standing orders are to allow
XIII freedom of movement.
237
00:13:14,179 --> 00:13:15,979
If you have a different
interpretation of that directive,
238
00:13:16,048 --> 00:13:18,115
I'd be happy to
hear it.
239
00:13:18,483 --> 00:13:20,717
I don't have to agree
with the President's decisions
240
00:13:20,785 --> 00:13:23,620
in order to protect
his interests.
241
00:13:24,756 --> 00:13:26,357
I'll certainly keep
that in mind, Sir.
242
00:13:26,425 --> 00:13:27,858
If there's nothing else.
243
00:13:28,093 --> 00:13:29,526
Who is
Seamus O'Neill?
244
00:13:33,064 --> 00:13:34,164
Sit down.
245
00:13:39,870 --> 00:13:41,538
Is XIII trying to
contact him?
246
00:13:41,605 --> 00:13:44,807
No. He's just trying to
figure out who he is.
247
00:13:44,875 --> 00:13:46,808
Or maybe he's building
an arsenal and he's meeting
248
00:13:46,876 --> 00:13:50,179
with former IRA terrorists who
are a security threat to the U.S.
249
00:13:50,246 --> 00:13:53,182
Sir, I assure you
that is not the case.
250
00:13:53,249 --> 00:13:55,517
You're very naïve,
Agent Jones!
251
00:13:55,585 --> 00:13:58,353
But you seem to be the
resident XIII whisperer,
252
00:13:58,421 --> 00:14:00,589
so I want you there.
253
00:14:00,923 --> 00:14:03,257
Next time, I want to
find out about it
254
00:14:03,325 --> 00:14:05,426
before it's
yesterday's news.
255
00:14:06,328 --> 00:14:07,261
Yes, Sir.
256
00:14:14,403 --> 00:14:15,369
Now you can go.
257
00:14:17,738 --> 00:14:31,518
♪
258
00:14:38,725 --> 00:14:48,667
♪
259
00:14:48,668 --> 00:15:06,017
♪
260
00:15:06,084 --> 00:15:07,752
You want the
police down on us?
261
00:15:07,819 --> 00:15:09,753
They should mark it
on the road signs.
262
00:15:09,820 --> 00:15:10,954
It's a hazard.
263
00:15:11,022 --> 00:15:12,122
You shut--
264
00:15:12,189 --> 00:15:14,658
Brendan, you can't
freelance a move like this.
265
00:15:14,725 --> 00:15:16,860
That'll get you 2 slugs
in your kneecaps.
266
00:15:16,927 --> 00:15:18,862
And we're back to the
IRA history lesson.
267
00:15:18,929 --> 00:15:21,131
Tourist drives drunk--
Whoops, cracked head.
268
00:15:21,198 --> 00:15:22,298
None of yours,
boy.
269
00:15:22,366 --> 00:15:24,067
We was just
scarin' him off.
270
00:15:24,135 --> 00:15:25,401
Oi. Watch the boxes,
yeah?
271
00:15:28,604 --> 00:15:30,305
You haven't been a hard
man for years, Murphy,
272
00:15:30,373 --> 00:15:31,573
I don't expect you to
be bold.
273
00:15:31,641 --> 00:15:33,395
Bold! Bold--
274
00:15:33,943 --> 00:15:36,378
Bold's gonna get you
jammed up or in a box.
275
00:15:36,445 --> 00:15:38,113
Can we talk about our
thuggy cousins, now?
276
00:15:38,181 --> 00:15:39,381
That depends.
277
00:15:39,448 --> 00:15:41,383
Depends on your driver
and your truck.
278
00:15:41,450 --> 00:15:42,583
You have them here
by eight,
279
00:15:42,651 --> 00:15:43,584
they'll be on the road
by eight-thirty--
280
00:15:43,652 --> 00:15:44,786
My man'll be there.
281
00:15:44,853 --> 00:15:46,788
Chinese freighter docks
in Galway, first light.
282
00:15:46,855 --> 00:15:48,422
The right people
have been paid.
283
00:15:48,490 --> 00:15:51,159
Just another load of Crisps
and Pot Noodle going to market.
284
00:15:51,226 --> 00:15:52,660
Okay, and the Belgians
are in London,
285
00:15:52,728 --> 00:15:54,361
they're gonna hook
up with the Dutch.
286
00:15:54,429 --> 00:15:55,730
We give them the word, they'll
be here within a matter of hours.
287
00:15:55,798 --> 00:15:57,731
We don't have to
'Sieg Heil', do we?
288
00:15:58,666 --> 00:16:01,168
Maybe we can scare up
some Black Forest cake,
289
00:16:01,235 --> 00:16:01,968
bit a strudel.
290
00:16:02,036 --> 00:16:03,003
Strudel, yeah--
291
00:16:03,071 --> 00:16:04,738
Franz might
like that.
292
00:16:04,806 --> 00:16:06,840
Look, they might be right wing,
but their money's good. Alright?
293
00:16:06,908 --> 00:16:09,109
Right wing, my arse,
Neo Nazies is what they are.
294
00:16:09,177 --> 00:16:10,777
They had complaints
about the price.
295
00:16:10,845 --> 00:16:13,113
Typical. Bad enough
they can't afford their pure,
296
00:16:13,181 --> 00:16:14,646
German made guns.
Now they have to
297
00:16:14,715 --> 00:16:17,316
go and haggle over my lovely,
state-of-the-art Chinese knockoff?
298
00:16:17,383 --> 00:16:19,251
They have concerns,
okay?!
299
00:16:19,319 --> 00:16:22,554
They're getting' ordnance that'd drive
INTERPOL up their Adolf-loving arses.
300
00:16:22,622 --> 00:16:25,524
Which is exactly why
they're still on the hook.
301
00:16:25,592 --> 00:16:26,525
Good.
302
00:16:26,593 --> 00:16:29,028
My contacts,
my front, your network.
303
00:16:29,096 --> 00:16:30,862
See how nicely
everyone plays.
304
00:16:30,930 --> 00:16:32,931
Don't play me,
Brendan.
305
00:16:32,998 --> 00:16:34,799
Maybe it'll be a couple of
grenades in your pillow.
306
00:16:34,867 --> 00:16:36,534
Give the wife a
bang for a change.
307
00:16:36,602 --> 00:16:37,401
You little shi--
308
00:16:37,469 --> 00:16:38,502
Ah, ah--
309
00:16:41,540 --> 00:16:43,742
Hip Hop and Red Bull
makes them crazy.
310
00:16:43,809 --> 00:16:46,676
Alright.
Your pipeline worked.
311
00:16:46,745 --> 00:16:49,613
Turns out groceries are the
perfect cover. You were right.
312
00:16:49,680 --> 00:16:51,849
Keep it up.
Could be the first of many.
313
00:16:51,916 --> 00:16:54,584
Would you look at that,
Yankee tourist all forgotten.
314
00:16:54,652 --> 00:16:57,254
Now can we all stay smiley
long enough to get rich?
315
00:16:57,321 --> 00:16:58,756
Sure.
See ya, fool.
316
00:16:59,523 --> 00:17:09,498
♪
317
00:17:09,499 --> 00:17:28,150
♪
318
00:17:28,217 --> 00:17:29,785
Accident?
319
00:17:29,852 --> 00:17:31,219
Yeah.
320
00:17:31,287 --> 00:17:32,553
You'll be wanting
a hospital, then?
321
00:17:32,621 --> 00:17:33,554
Uh, no.
322
00:17:35,690 --> 00:17:36,623
I see.
323
00:17:36,958 --> 00:17:38,826
It was that
sort of accident.
324
00:17:42,898 --> 00:17:44,364
The name's Mullway.
325
00:17:44,432 --> 00:17:45,365
Sean.
326
00:17:47,769 --> 00:17:48,836
Ryan Flay.
327
00:17:49,271 --> 00:17:51,971
You're were askin' in town
about Seamus O'Neill.
328
00:17:53,373 --> 00:17:56,442
I guess those questions hit
a sore spot with somebody.
329
00:17:56,510 --> 00:17:58,411
Bad sorts, the O'Neill's.
330
00:17:58,478 --> 00:18:01,747
Rebels and hard luck
types, all of them.
331
00:18:01,816 --> 00:18:02,882
Seamus--
332
00:18:03,317 --> 00:18:05,918
I wouldn't be surprised
if he came to a bad end.
333
00:18:07,620 --> 00:18:09,259
More than that
I don't ask.
334
00:18:09,455 --> 00:18:13,158
So the peace brought
no peace to Glenlarkin?
335
00:18:13,226 --> 00:18:16,328
Take away a man's politics,
336
00:18:16,395 --> 00:18:18,163
he soon turns to money.
337
00:18:18,231 --> 00:18:19,564
Is that what
happens?
338
00:18:19,632 --> 00:18:21,433
To me?
339
00:18:21,500 --> 00:18:23,267
I'm well out
of all of that.
340
00:18:25,670 --> 00:18:27,738
Say you were
still that sort...
341
00:18:27,806 --> 00:18:29,173
Where would I
find you?
342
00:18:29,241 --> 00:18:30,975
Look it's just a
whole lotta noise.
343
00:18:31,043 --> 00:18:32,944
Not worth getting
tied into.
344
00:18:33,011 --> 00:18:35,213
If you're smart,
345
00:18:35,280 --> 00:18:36,547
you'd be on your way.
346
00:18:38,582 --> 00:18:39,515
Yeah.
347
00:18:52,100 --> 00:19:02,076
♪
348
00:19:02,077 --> 00:19:20,060
♪
349
00:19:20,139 --> 00:19:22,407
I need to talk to
you in private.
350
00:19:35,153 --> 00:19:37,088
There's something about
the way you looked at
351
00:19:37,155 --> 00:19:38,589
everybody else in
the bar today.
352
00:19:40,561 --> 00:19:42,328
I think you were
sizing them up.
353
00:19:42,797 --> 00:19:44,063
Like lambs for slaughter.
354
00:19:45,566 --> 00:19:47,000
Seamus used to do that.
355
00:19:48,636 --> 00:19:51,371
I knew Seamus.
Back in Bolder.
356
00:19:51,438 --> 00:19:53,372
Right, college friends?
And I'm Pop Benect.
357
00:19:55,909 --> 00:19:57,175
My name is
Ryan Flay.
358
00:20:01,615 --> 00:20:04,016
Are you sure you have
no idea where he is?
359
00:20:04,083 --> 00:20:05,918
He just ran off,
didn't he.
360
00:20:05,986 --> 00:20:07,386
Not a word.
361
00:20:07,453 --> 00:20:09,387
Him gone and forgotten
and me sitting here
362
00:20:09,454 --> 00:20:11,523
waiting like a fool.
363
00:20:12,124 --> 00:20:14,058
Someone ran my car
off the road today.
364
00:20:14,627 --> 00:20:17,328
Someone who didn't want me
asking questions about Seamus.
365
00:20:17,396 --> 00:20:19,363
That's got nothing
to do with me.
366
00:20:19,431 --> 00:20:21,399
I think it does,
Moira.
367
00:20:24,369 --> 00:20:27,303
I have loved Seamus since
I was fifteen years old.
368
00:20:28,840 --> 00:20:31,542
But the coldness, I never
found the bottom of it.
369
00:20:34,378 --> 00:20:37,247
Men like you and him are
riddled with heartbreak.
370
00:20:39,551 --> 00:20:41,584
And there's not one
of you can be saved.
371
00:20:47,724 --> 00:20:48,490
Brendan Towey.
372
00:20:51,094 --> 00:20:52,194
What about him?
373
00:20:52,262 --> 00:20:53,963
Owns a food
distributors in town,
374
00:20:54,031 --> 00:20:55,798
he inherited it,
lucky sod.
375
00:20:56,966 --> 00:20:59,267
I've been fightin'
him off for years.
376
00:20:59,334 --> 00:21:00,501
He's always coming in,
bragging about
377
00:21:00,570 --> 00:21:02,403
how hard a man
he is, as if--
378
00:21:02,471 --> 00:21:05,574
As if that's all it would
take to take Seamus' place.
379
00:21:06,642 --> 00:21:07,842
That and free crisps.
380
00:21:08,510 --> 00:21:10,045
Brendan didn't like
Seamus.
381
00:21:10,112 --> 00:21:12,246
And Seamus
kept secrets.
382
00:21:12,314 --> 00:21:13,380
Brendan was younger
383
00:21:13,448 --> 00:21:15,115
he ran his mouth off
so much
384
00:21:15,183 --> 00:21:17,051
he leaked like
a sieve.
385
00:21:17,251 --> 00:21:20,453
And he always had big
plans, mostly about guns.
386
00:21:24,792 --> 00:21:25,892
You need to go.
387
00:21:26,594 --> 00:21:36,568
♪
388
00:21:36,569 --> 00:21:44,476
♪
389
00:21:44,543 --> 00:21:54,518
♪
390
00:21:54,519 --> 00:22:48,670
♪
391
00:22:48,737 --> 00:22:50,238
I wanna get
a huge Sony.
392
00:22:50,306 --> 00:22:53,007
Fifty-eight, sixty-one
inches. An X-Box.
393
00:22:53,075 --> 00:22:54,442
Sixty-one inches
my bollocks.
394
00:22:54,510 --> 00:22:55,743
That hole
of a flat you're in,
395
00:22:55,811 --> 00:22:57,645
you gotta hang your
business out the window
396
00:22:57,712 --> 00:22:58,979
if you wanna get
a good flush.
397
00:22:59,047 --> 00:23:00,981
What are you gonna
do with a TV?
398
00:23:01,183 --> 00:23:03,016
What's your plan for
your cut then, Brendan?
399
00:23:03,084 --> 00:23:04,818
Real-estate, boys.
400
00:23:04,886 --> 00:23:07,454
Depressed mortgages
in Dublin and Limerick.
401
00:23:07,522 --> 00:23:10,457
Tellin' ya, Celtic Tiger
has life in her yet.
402
00:23:10,525 --> 00:23:11,592
My arse.
403
00:23:11,660 --> 00:23:12,792
Who knows?
404
00:23:12,859 --> 00:23:15,328
That much flash maybe
I'll get me a little lady.
405
00:23:15,796 --> 00:23:16,729
Go riding.
406
00:23:19,433 --> 00:23:20,900
- Those guys friends of yours?
- Ah--
407
00:23:20,967 --> 00:23:24,870
Small town, everybody's in
everybody's business.
408
00:23:24,938 --> 00:23:26,206
What business
would that be?
409
00:23:27,441 --> 00:23:30,209
Oh, that talk a lot.
Occasionally get pissed.
410
00:23:30,943 --> 00:23:32,877
Anything else you'd be
better off asking them?
411
00:23:33,413 --> 00:23:34,813
I was just curious.
412
00:23:34,880 --> 00:23:37,148
Hmm-- 'Cause you're a
long-lost relative, right?
413
00:23:38,451 --> 00:23:40,652
Let's go, lads!
We got a job to do.
414
00:23:48,460 --> 00:23:49,694
See yas later,
Moira.
415
00:23:49,761 --> 00:23:50,695
Bye, love.
416
00:23:58,069 --> 00:23:59,770
"Prosperity" painted
right in the side.
417
00:23:59,838 --> 00:24:02,905
And they say the Chinese
don't have a sense of humor.
418
00:24:02,973 --> 00:24:04,907
We're gonna go
over this again!
419
00:24:04,975 --> 00:24:06,476
There's a right way and
a wrong way of doin' it
420
00:24:06,544 --> 00:24:08,211
and there's no mistakes.
421
00:24:08,279 --> 00:24:09,579
They as
touchy as you are?
422
00:24:09,647 --> 00:24:11,281
Your Gestapo friends.
423
00:24:11,749 --> 00:24:13,416
My men line
the men and cover,
424
00:24:13,484 --> 00:24:15,184
your boys stay the
hell back here--
425
00:24:15,253 --> 00:24:17,185
I set up the deal
with the Chinese.
426
00:24:17,254 --> 00:24:19,555
Baby sat it all the way,
dealt with the middleman,
427
00:24:19,623 --> 00:24:21,022
drank a whole lot
of tea
428
00:24:21,090 --> 00:24:22,224
and gained their trust.
429
00:24:22,292 --> 00:24:24,360
You boys are just the
bank, so act accordingly.
430
00:24:24,427 --> 00:24:26,027
I'm getting sick
of your mouth!
431
00:24:26,095 --> 00:24:27,996
And I think you should
watch your place.
432
00:24:28,064 --> 00:24:29,898
Boss!
Look what I found!
433
00:24:31,568 --> 00:24:33,000
And where are you
going, love?
434
00:24:33,269 --> 00:24:35,637
Just making sure the
factory's wheat-free, guys.
435
00:24:36,772 --> 00:24:38,205
Who the hell is that?
436
00:24:38,274 --> 00:24:39,641
It's that girl
from the pub.
437
00:24:39,708 --> 00:24:41,075
This place was
locked up.
438
00:24:41,143 --> 00:24:43,311
I was just looking for a
bathroom and I can see
439
00:24:43,379 --> 00:24:45,413
you guys are busy,
I'm fine to go--
440
00:24:45,481 --> 00:24:47,448
She's been snooping!
You said this was secure!
441
00:24:47,516 --> 00:24:48,615
You, shut it!
442
00:24:50,184 --> 00:24:51,618
Take her out
the back, boy.
443
00:24:56,056 --> 00:24:57,090
Go 'round back!
Go!
444
00:25:00,528 --> 00:25:01,628
Get down!
Stay down!
445
00:25:08,502 --> 00:25:10,536
CRASH!
446
00:25:18,445 --> 00:25:19,679
Don't shoot!
Don't shoot!
447
00:25:29,988 --> 00:25:30,988
Amateurs!
448
00:25:31,190 --> 00:25:32,357
What the hell
just happened?!
449
00:25:32,425 --> 00:25:33,358
Damn it!
450
00:25:41,032 --> 00:25:42,966
You want to tell me
what's going on?
451
00:25:43,034 --> 00:25:44,968
What are we doing all
the way out here?
452
00:25:45,036 --> 00:25:52,442
♪
453
00:25:57,384 --> 00:25:59,084
Do you mind telling me
how you came over here
454
00:25:59,094 --> 00:26:00,695
looking for Seamus O'Neill
and ended up
455
00:26:00,732 --> 00:26:02,633
in the middle of an
international arms deal?
456
00:26:02,700 --> 00:26:03,634
Maybe later.
457
00:26:04,426 --> 00:26:05,693
Do you have
any idea how far
458
00:26:05,769 --> 00:26:07,201
out onto a limb
I've gone for you?
459
00:26:07,253 --> 00:26:09,053
Amos thinks you're over
here building an arsenal.
460
00:26:09,121 --> 00:26:11,656
I gotta tell you, this doesn't
exactly prove him wrong.
461
00:26:11,724 --> 00:26:13,591
I trusted you.
462
00:26:13,659 --> 00:26:15,260
You promised
you wouldn't follow me.
463
00:26:15,327 --> 00:26:16,427
I had no choice.
464
00:26:21,833 --> 00:26:32,276
♪
465
00:26:32,343 --> 00:26:33,277
Mrs. Derkin.
466
00:26:34,345 --> 00:26:36,280
I heard you come in
from the garden.
467
00:26:40,017 --> 00:26:40,950
Oh...
468
00:26:42,019 --> 00:26:44,287
I was just bringing you
a fresh towel...
469
00:26:44,621 --> 00:26:46,055
Oh--
One per day.
470
00:26:54,698 --> 00:26:56,832
Get on the phone, find
out anything you can
471
00:26:56,900 --> 00:26:59,501
about Neo Nazi groups in
Europe looking to deal arms.
472
00:27:00,369 --> 00:27:02,304
I don't understand
your plan.
473
00:27:05,275 --> 00:27:06,541
You're looking at it.
474
00:27:12,047 --> 00:27:13,314
Bit early for you,
Brendan.
475
00:27:20,989 --> 00:27:22,556
Yeah, the motor
ways are covered.
476
00:27:22,624 --> 00:27:24,792
He must have
the van stashed.
477
00:27:24,860 --> 00:27:26,593
We'll find him,
I promise.
478
00:27:26,661 --> 00:27:27,760
We have time.
479
00:27:28,129 --> 00:27:29,629
Yeah, we'll still
make the meeting.
480
00:27:41,508 --> 00:27:44,176
I have no use for a van full
of weapons, Brendan.
481
00:27:44,244 --> 00:27:45,277
What do want then?
482
00:27:45,345 --> 00:27:47,012
Information about
Seamus O'Neill.
483
00:27:52,352 --> 00:27:53,886
Nobody talks
about Seamus.
484
00:27:53,954 --> 00:27:55,020
Then maybe it's time.
485
00:27:57,324 --> 00:27:59,023
I heard he had
some shady friends.
486
00:27:59,358 --> 00:28:00,725
C.I.A. friends.
487
00:28:01,493 --> 00:28:03,394
Some women like that
sort of thing.
488
00:28:07,466 --> 00:28:08,699
I'll trade you the weapons
489
00:28:08,767 --> 00:28:10,568
for intel on Seamus.
490
00:28:10,635 --> 00:28:11,535
Where he is,
491
00:28:11,603 --> 00:28:12,570
how he got there.
492
00:28:17,675 --> 00:28:18,608
Give me your cell.
493
00:28:28,652 --> 00:28:30,187
You know, if I sing a song
about Seamus,
494
00:28:30,255 --> 00:28:31,921
you might not like
how it ends.
495
00:28:31,989 --> 00:28:33,422
As long as it's the truth,
496
00:28:33,490 --> 00:28:34,690
you get your truck.
497
00:28:35,158 --> 00:28:38,094
I'll let you know the where
and when to make the trade.
498
00:28:38,295 --> 00:28:48,236
♪
499
00:28:48,237 --> 00:28:56,011
♪
500
00:28:56,078 --> 00:28:58,479
Oh, uh, no,
thank you.
501
00:28:58,547 --> 00:29:00,415
But, uh...
keep it close.
502
00:29:01,918 --> 00:29:03,450
Everything alright?
503
00:29:03,518 --> 00:29:05,519
Fantastic.
504
00:29:05,586 --> 00:29:07,621
You look sick
with worry.
505
00:29:07,688 --> 00:29:10,123
You know, that's
not good for ya.
506
00:29:10,190 --> 00:29:12,558
Gives ya lines
around the eyes.
507
00:29:13,460 --> 00:29:14,727
And gout, I think...
508
00:29:16,363 --> 00:29:18,932
How long have you known
Ryan, Mr. Mullway?
509
00:29:18,999 --> 00:29:20,934
I met him on the road.
510
00:29:21,001 --> 00:29:22,802
Just a good samaritan.
511
00:29:22,869 --> 00:29:26,271
Doing my best to
improve the community.
512
00:29:26,339 --> 00:29:27,605
Uh huh.
513
00:29:27,673 --> 00:29:28,941
You're an American.
514
00:29:29,008 --> 00:29:31,343
You should appreciate
the value in that.
515
00:29:31,411 --> 00:29:33,445
How many countries are you
renovating right now?
516
00:29:36,882 --> 00:29:37,816
Excuse me.
517
00:29:38,784 --> 00:29:40,385
Tom, what do you got?
518
00:29:43,288 --> 00:29:44,721
Okay, send it to
my phone.
519
00:29:45,090 --> 00:29:46,759
I owe you one.
Thanks.
520
00:29:57,235 --> 00:29:58,701
You can't be here.
521
00:29:58,769 --> 00:30:00,403
Mrs. Derkin let me in.
522
00:30:00,471 --> 00:30:01,804
You have to leave.
523
00:30:03,841 --> 00:30:07,310
For years I held a sliver of
hope that maybe he'd come back.
524
00:30:07,811 --> 00:30:10,480
Today, after hearing
you two talking,
525
00:30:10,547 --> 00:30:11,714
that all fell away.
526
00:30:13,117 --> 00:30:14,216
I'm sorry, Moira.
527
00:30:18,989 --> 00:30:21,323
Did Seamus tell Brendan
about working with the C.I.A.?
528
00:30:21,591 --> 00:30:23,459
He told nobody but me.
529
00:30:23,526 --> 00:30:24,926
He burned all his
communications.
530
00:30:24,995 --> 00:30:27,096
Wrote in code in
his black book.
531
00:30:29,665 --> 00:30:31,132
This place is
dangerous.
532
00:30:31,200 --> 00:30:34,135
Why would you wait so long
before coming to look for him?
533
00:30:34,970 --> 00:30:36,770
He said he was
your friend.
534
00:30:36,838 --> 00:30:38,606
It's complicated.
535
00:30:38,673 --> 00:30:45,713
♪
536
00:30:45,780 --> 00:30:46,880
I was injured.
537
00:30:47,548 --> 00:30:49,182
I don't even
remember Seamus.
538
00:30:49,250 --> 00:30:50,517
I don't remember
anything.
539
00:30:51,919 --> 00:30:54,521
I was hoping that
he'd help me.
540
00:30:55,056 --> 00:30:58,325
Well...
541
00:31:01,229 --> 00:31:02,761
Aren't we a pair then.
542
00:31:07,267 --> 00:31:09,035
I'm sorry I said
you were cold.
543
00:31:10,670 --> 00:31:12,938
You weren't wrong.
544
00:31:13,006 --> 00:31:14,773
You just dredged up
all these memories.
545
00:31:16,176 --> 00:31:20,711
I'm sorry about that.
546
00:31:20,779 --> 00:31:21,712
And you...
547
00:31:23,282 --> 00:31:24,849
Not to remember
anything you've lost.
548
00:31:24,917 --> 00:31:26,984
I think that
must be worse.
549
00:31:31,290 --> 00:31:32,223
No.
550
00:31:33,359 --> 00:31:34,291
Yes.
551
00:31:36,361 --> 00:31:37,294
No.
552
00:31:39,697 --> 00:31:41,031
It won't make
it easier.
553
00:31:45,470 --> 00:31:47,671
I suppose not.
For either one of us.
554
00:31:49,040 --> 00:31:51,474
I don't think that's the
way the world works.
555
00:31:51,542 --> 00:31:52,641
I suppose.
556
00:31:55,245 --> 00:31:57,846
You find out what
happened to Seamus.
557
00:31:57,914 --> 00:31:59,182
That much
I promise you.
558
00:31:59,383 --> 00:32:09,324
♪
559
00:32:09,325 --> 00:32:28,342
♪
560
00:32:28,410 --> 00:32:29,443
Yeah, boss?
561
00:32:29,511 --> 00:32:30,711
She came to
see the Yank.
562
00:32:30,778 --> 00:32:32,012
For how long?
563
00:32:32,080 --> 00:32:33,847
Twenty minutes.
Maybe a little bit longer.
564
00:32:34,416 --> 00:32:35,349
Okay.
565
00:32:36,751 --> 00:32:38,718
When the Yank calls with
the van's location we move.
566
00:32:38,785 --> 00:32:41,053
The one who kills him
gets a thousand Euros.
567
00:32:41,255 --> 00:32:42,388
What about Moira?
568
00:32:44,024 --> 00:32:45,125
I'm done with her.
569
00:32:45,526 --> 00:32:47,260
♪
570
00:33:05,749 --> 00:33:09,117
Do you know Tom Sabathia,
my analyst on the Europe desk?
571
00:33:09,553 --> 00:33:11,086
Can't say that I do.
572
00:33:12,488 --> 00:33:14,622
Well he's doing
great work for Jones.
573
00:33:14,690 --> 00:33:18,126
Pulling together intel on Neo-Nazi
groups looking to deal weapons.
574
00:33:19,162 --> 00:33:21,263
Assumed it was off
your authorization.
575
00:33:21,331 --> 00:33:23,265
Jones is on a
special assignment.
576
00:33:24,100 --> 00:33:27,134
I suppose Jones sees
some strategic advantage
577
00:33:27,202 --> 00:33:29,403
in stirring that pot.
578
00:33:29,471 --> 00:33:31,605
Operationally, what
would be the up side?
579
00:33:31,673 --> 00:33:32,606
Trust.
580
00:33:33,075 --> 00:33:34,475
Turning an asset.
581
00:33:34,542 --> 00:33:37,478
Cover for a legend,
or counter-intelligence.
582
00:33:38,480 --> 00:33:40,982
I'd really have to know
more about the specific op.
583
00:33:46,653 --> 00:33:47,587
Anyway--
584
00:33:48,121 --> 00:33:49,121
Tom says that Jones'
585
00:33:49,189 --> 00:33:51,657
inquiries are more
general than specific,
586
00:33:51,725 --> 00:33:53,993
so it might just be
some deep background.
587
00:33:54,795 --> 00:33:56,796
Where would they be
buying the guns from?
588
00:33:56,864 --> 00:33:59,298
Hell, I can name six or
seven new vendors right now.
589
00:34:00,199 --> 00:34:01,466
Guns are a
sellers market.
590
00:34:02,835 --> 00:34:04,703
Anyone less capable,
I might caution them
591
00:34:04,770 --> 00:34:07,372
against opening such
a Pandora's box.
592
00:34:08,541 --> 00:34:09,474
Yeah.
593
00:34:10,943 --> 00:34:11,877
But Jones--
594
00:34:12,578 --> 00:34:13,678
A very capable
operative.
595
00:34:14,981 --> 00:34:15,913
Very capable.
596
00:34:17,215 --> 00:34:18,315
Anyway, just wanted
you to know that she
597
00:34:18,383 --> 00:34:20,150
and Tom are working
very well together.
598
00:34:20,218 --> 00:34:22,052
Inter-agency
cooperation at its finest.
599
00:34:24,589 --> 00:34:25,523
Good night, Sir.
600
00:34:25,991 --> 00:34:35,965
♪
601
00:34:35,966 --> 00:34:48,376
♪
602
00:34:48,444 --> 00:34:49,878
We still have
a deal?
603
00:34:50,355 --> 00:34:51,622
We have a deal.
604
00:34:52,424 --> 00:34:53,524
Come closer.
605
00:34:55,060 --> 00:34:56,460
Just stay
cool here, lads.
606
00:34:59,030 --> 00:35:00,030
That's far enough.
607
00:35:05,536 --> 00:35:07,337
Tell me about
Seamus O'Neill.
608
00:35:08,439 --> 00:35:09,706
He was a lousy
dancer.
609
00:35:10,174 --> 00:35:12,909
And when he went to
America nobody blinked.
610
00:35:12,976 --> 00:35:14,511
Nobody cared.
611
00:35:14,778 --> 00:35:16,680
That's not what
I want to know.
612
00:35:16,747 --> 00:35:18,315
The family he
came from?
613
00:35:18,382 --> 00:35:20,216
Patriots.
All of them.
614
00:35:21,451 --> 00:35:22,651
And him consulting
with the C.I.A.
615
00:35:22,719 --> 00:35:23,985
How did that look?
616
00:35:24,053 --> 00:35:25,821
You were in love
with his girl.
617
00:35:25,888 --> 00:35:27,590
How did that look?
618
00:35:29,926 --> 00:35:31,360
What happened to him,
Brendan?
619
00:35:32,028 --> 00:35:33,329
Where is Seamus now?
620
00:35:39,401 --> 00:35:41,936
Back in the day, the IRA
would rouse you at night
621
00:35:42,003 --> 00:35:43,938
if you looked at a man
the wrong way.
622
00:35:44,005 --> 00:35:45,940
Your Ma would never know
where you were buried.
623
00:35:46,007 --> 00:35:47,141
What the hell is this?
624
00:35:47,209 --> 00:35:48,710
But the troubles
were over
625
00:35:48,777 --> 00:35:50,612
and the boys had
lost their edge.
626
00:35:50,679 --> 00:35:51,911
That's a load
of bollocks!
627
00:35:51,979 --> 00:35:53,280
That's the truth!
628
00:35:54,081 --> 00:35:57,351
When I overheard Seamus asking
his orders from the C.I.A.,
629
00:35:57,418 --> 00:35:59,185
I did what these
tossers couldn't.
630
00:36:00,288 --> 00:36:01,755
You little bastard.
631
00:36:07,261 --> 00:36:09,362
I did what needed to
be done.
632
00:36:12,332 --> 00:36:14,066
And now the traitor's
sleeping with his fathers
633
00:36:14,134 --> 00:36:16,201
and that's better
than he deserved!
634
00:36:16,403 --> 00:36:17,803
With his fathers.
635
00:36:18,004 --> 00:36:18,837
Yeah.
636
00:36:19,873 --> 00:36:20,906
Okay.
637
00:36:23,243 --> 00:36:25,810
A noble cause as the
excuse to kill a boyfriend
638
00:36:25,878 --> 00:36:27,145
is never a good idea.
639
00:36:27,780 --> 00:36:29,614
And one last thing.
640
00:36:29,682 --> 00:36:31,783
Think before you start
shooting.
641
00:36:32,217 --> 00:36:33,985
You never know
who you might hit.
642
00:36:38,157 --> 00:36:40,090
I had a chat
with your buyers.
643
00:36:41,493 --> 00:36:42,760
They had concerns.
644
00:36:46,998 --> 00:36:47,931
Hold!
645
00:36:48,332 --> 00:36:49,833
Everybody
just calm down!
646
00:36:49,901 --> 00:36:51,501
This can still happen!
647
00:36:51,568 --> 00:36:52,936
Don't move, man!
648
00:36:53,004 --> 00:36:54,805
Let him go, Brendan!
For God sakes!
649
00:37:00,211 --> 00:37:02,111
I'm tellin' ya!
Stop walking!
650
00:37:02,179 --> 00:37:04,079
As long as the cargo
is here, Brendan,
651
00:37:04,147 --> 00:37:06,215
the odd man over there
doesn't matter.
652
00:37:06,283 --> 00:37:09,118
I told you, Brendan,
I'm not interested in the guns.
653
00:37:09,186 --> 00:37:11,120
Lower your weapons,
Brendan!
654
00:37:11,188 --> 00:37:13,522
Let's have no
misunderstandings here, okay!
655
00:37:13,589 --> 00:37:15,357
It's all in there, Brendan.
656
00:37:15,425 --> 00:37:18,259
The automatic rifles,
the grenades--
657
00:37:18,327 --> 00:37:19,194
Even the C-4.
658
00:37:44,719 --> 00:37:45,986
Look, I'm dropping
you at Moira's.
659
00:37:46,054 --> 00:37:47,754
Make sure she stays
off the street.
660
00:37:47,822 --> 00:37:48,822
Where are you going?
661
00:37:48,890 --> 00:37:49,823
Church!
662
00:37:50,023 --> 00:37:59,966
♪
663
00:37:59,967 --> 00:38:25,289
♪
664
00:38:25,357 --> 00:38:26,290
Seamus...
665
00:38:26,491 --> 00:38:36,433
♪
666
00:38:36,434 --> 00:38:57,219
♪
667
00:38:57,287 --> 00:38:58,220
Ugh!
668
00:39:04,961 --> 00:39:05,894
Oh!
669
00:39:16,671 --> 00:39:19,540
♪
670
00:39:19,607 --> 00:39:20,541
THUD
671
00:39:20,742 --> 00:39:32,552
♪
672
00:39:38,592 --> 00:39:40,327
Brendan's dead,
Moira.
673
00:39:40,527 --> 00:39:41,361
Good.
674
00:39:45,031 --> 00:39:46,365
We better clear out.
675
00:39:46,433 --> 00:39:48,900
If any of those boys survived,
they'll be out for blood.
676
00:39:51,237 --> 00:39:52,171
Moira...
677
00:39:56,076 --> 00:39:58,409
It looks like Seamus
was shot in the back.
678
00:39:58,477 --> 00:39:59,743
He wouldn't
have suffered.
679
00:40:00,212 --> 00:40:01,145
Figures.
680
00:40:02,747 --> 00:40:04,248
Brendan wouldn't have the
stones to look him in the eyes.
681
00:40:04,316 --> 00:40:05,984
He was a jealous
snake.
682
00:40:06,518 --> 00:40:07,718
What will you
do now?
683
00:40:07,786 --> 00:40:09,854
Put Seamus to
proper rest.
684
00:40:09,921 --> 00:40:10,855
Then leave here.
685
00:40:10,922 --> 00:40:12,823
Should have done it
a long time ago.
686
00:40:14,292 --> 00:40:16,226
It's hard to let
go of old ghosts.
687
00:40:23,167 --> 00:40:24,267
Seamus' book.
688
00:40:24,635 --> 00:40:26,303
It's full of ciphers.
689
00:40:28,239 --> 00:40:30,072
There's nothing in here
for me.
690
00:40:32,442 --> 00:40:34,377
We'll get into this
when we get back.
691
00:40:35,212 --> 00:40:37,313
There is something
that you should have.
692
00:40:42,185 --> 00:40:43,886
The Claddagh
was a promise.
693
00:40:43,953 --> 00:40:45,721
It's a promise he
meant to keep.
694
00:40:48,057 --> 00:40:49,524
He always did like
the flash.
695
00:40:50,526 --> 00:40:52,293
He guarded it
with his life.
696
00:40:52,361 --> 00:41:02,336
♪
697
00:41:02,337 --> 00:41:08,724
♪
698
00:41:12,485 --> 00:41:14,985
The group included members
of the Belgian, Dutch
699
00:41:15,053 --> 00:41:18,789
and French far right and
various Neo-Nazi elements.
700
00:41:18,857 --> 00:41:20,490
The Belgian cell was
responsible for bombing
701
00:41:20,515 --> 00:41:22,278
a marketplace in
Antwerp last year.
702
00:41:22,435 --> 00:41:25,036
Cooperation between
these groups is new.
703
00:41:27,165 --> 00:41:29,132
Securing grenades and
military-grade explosives
704
00:41:29,200 --> 00:41:31,334
would have been a
significant escalation.
705
00:41:31,401 --> 00:41:33,658
But we have reliable ground
reports that the
706
00:41:33,659 --> 00:41:34,869
senior leadership
of this group was
707
00:41:34,871 --> 00:41:36,970
liquidated in Ireland
forty-eight hours ago.
708
00:41:36,971 --> 00:41:38,371
Completely liquidated?
709
00:41:38,592 --> 00:41:40,099
Yes.
In large part due to
710
00:41:40,110 --> 00:41:43,046
cooperation between
CIA and NSA assets.
711
00:41:43,046 --> 00:41:44,246
Good integration,
people. Well done.
712
00:41:44,314 --> 00:41:45,548
Who did
the liquidating?
713
00:41:48,518 --> 00:41:51,453
It appears the arms deal went south
and they turned on each other.
714
00:41:51,521 --> 00:41:53,154
They also took out
ex-I.R.A. assets that
715
00:41:53,222 --> 00:41:55,958
MI-6 had recently
reclassified as "active."
716
00:41:56,425 --> 00:41:58,660
As D.N.I., my report to
the President will state
717
00:41:58,728 --> 00:42:01,930
that these events set back
European activities by eleven months.
718
00:42:02,231 --> 00:42:05,299
So collateral damage
works for us for a change.
719
00:42:06,535 --> 00:42:07,802
The evidence
points to that.
720
00:42:07,870 --> 00:42:08,803
For now.
721
00:42:10,138 --> 00:42:11,071
That's all.
722
00:42:11,640 --> 00:42:12,573
Thank you, Sir.
723
00:42:14,376 --> 00:42:15,309
Thanks,
everyone.
724
00:42:21,983 --> 00:42:24,751
You know I know a senior analyst
at Langley who's big into crypto
725
00:42:24,819 --> 00:42:26,486
if you want an
assist with that.
726
00:42:26,554 --> 00:42:27,554
I've got it covered.
727
00:42:27,622 --> 00:42:29,589
Another talent I
never knew I had.
728
00:42:29,657 --> 00:42:32,692
Background and operational
details for an infiltration mission.
729
00:42:32,760 --> 00:42:34,160
What kind
of infiltration?
730
00:42:34,228 --> 00:42:35,260
Corporate.
731
00:42:35,328 --> 00:42:37,663
Seamus believed they'd
never activate him.
732
00:42:37,731 --> 00:42:39,231
Why?
733
00:42:39,298 --> 00:42:42,835
The agency was moving slowly,
making sure his legend was in place.
734
00:42:42,903 --> 00:42:44,904
They tasked him for
the mission but--
735
00:42:44,971 --> 00:42:46,238
Then it gets
weird.
736
00:42:46,305 --> 00:42:48,306
Huh.
Weird sounds bad.
737
00:42:48,374 --> 00:42:50,208
They wanted to train him
with a bunch of mercenaries
738
00:42:50,276 --> 00:42:53,811
in a terrorist training
camp in Montana.
739
00:42:53,879 --> 00:42:57,214
A terrorist training camp?
On U.S. soil?
740
00:42:57,282 --> 00:42:58,215
It's real.
741
00:43:00,653 --> 00:43:04,088
These are letters,
drafts with a similar
742
00:43:04,156 --> 00:43:06,290
encryption sent to
Ryan Flay.
743
00:43:06,358 --> 00:43:07,925
Seamus discussed the
mission in detail
744
00:43:07,992 --> 00:43:09,726
while he was waiting
for a go.
745
00:43:09,794 --> 00:43:11,161
So what was Ryan?
His handler?
746
00:43:12,329 --> 00:43:13,263
Back up.
747
00:43:14,999 --> 00:43:17,333
You're telling me that C.I.A. sent an
operative to a terrorist training camp?
748
00:43:17,401 --> 00:43:19,036
That's what you're
trying to tell me.
749
00:43:19,103 --> 00:43:20,403
Seamus died before
he was activated.
750
00:43:20,471 --> 00:43:21,805
The legend was
still good.
751
00:43:21,873 --> 00:43:24,473
So Ryan went
in his place.
752
00:43:26,309 --> 00:43:27,910
No. No, you're probably
getting it wrong.
753
00:43:27,978 --> 00:43:29,378
Let me call
my guy at Langley
754
00:43:29,446 --> 00:43:31,246
and he can backfill
you in on this--
755
00:43:31,314 --> 00:43:32,381
Think this through.
756
00:43:32,449 --> 00:43:33,849
Ryan was a kid
from the Midwest.
757
00:43:33,917 --> 00:43:35,585
They wanted someone
with a pedigree,
758
00:43:35,652 --> 00:43:37,286
someone with family
terrorist leanings.
759
00:43:37,353 --> 00:43:38,954
Somebody Irish.
760
00:43:39,822 --> 00:43:40,989
Seamus O'Neill.
761
00:43:41,557 --> 00:43:44,092
You're telling me that
you were Seamus O'Neill?
762
00:43:44,393 --> 00:43:46,527
For the purpose of
that mission, yeah.
763
00:43:46,596 --> 00:43:49,263
I did this. I became
Seamus O'Neill.
764
00:43:49,331 --> 00:43:52,400
I was in Montana.
I was in that camp.
765
00:43:54,269 --> 00:43:55,703
I don't want to
hear this.
766
00:43:56,537 --> 00:43:57,938
It's in Bitterroot.
767
00:43:58,006 --> 00:44:00,874
The contact protocols are
spelled out in the doc.
768
00:44:00,942 --> 00:44:03,009
I sent him a
blind message.
769
00:44:03,077 --> 00:44:04,811
And got a response.
770
00:44:04,878 --> 00:44:05,745
They're still active.
771
00:44:05,813 --> 00:44:06,946
I don't want to
hear this!
772
00:44:07,014 --> 00:44:08,815
You're saying this happened
in our own backyard!
773
00:44:08,882 --> 00:44:10,350
And you were
a part of it!
774
00:44:10,418 --> 00:44:13,886
It's not the kind of place
you can just stroll into.
775
00:44:13,954 --> 00:44:15,255
Yeah.
776
00:44:15,323 --> 00:44:17,966
So don't! This is against
everything I stand for!
777
00:44:17,969 --> 00:44:19,174
I don't want to
help you.
778
00:44:19,176 --> 00:44:20,339
I want to call in
an air strike!
779
00:44:20,346 --> 00:44:21,779
I have to
go back there!
780
00:44:21,847 --> 00:44:23,280
You are not
a terrorist, Ryan!
781
00:44:23,349 --> 00:44:24,716
And how do we
know that?
782
00:44:31,990 --> 00:44:33,458
You're going to
need a plan.
783
00:44:33,483 --> 00:44:37,483
== sync, corrected by elderman ==
784
00:44:37,485 --> 00:44:47,460
♪
785
00:44:47,461 --> 00:45:02,244
♪