1 00:00:05,060 --> 00:00:06,193 Previously on "XIII" 2 00:00:06,234 --> 00:00:07,935 Let me help you out some more. 3 00:00:08,501 --> 00:00:09,968 Miguel Santos. 4 00:00:10,036 --> 00:00:12,937 He was your trainer and your handler after the CIA recruited you. 5 00:00:13,006 --> 00:00:15,573 You're going to get yourself arrested for buying drugs? 6 00:00:15,641 --> 00:00:17,642 Santos is the only lead I have right now, 7 00:00:17,710 --> 00:00:19,344 about what happened to me in those 5 years 8 00:00:19,412 --> 00:00:20,479 that my file went blank. 9 00:00:20,546 --> 00:00:22,113 You learned your Spanish is Costa Verde. 10 00:00:22,180 --> 00:00:24,482 Ryan Flay, you were his trainer. 11 00:00:24,549 --> 00:00:26,250 - Shame. - What? 12 00:00:26,323 --> 00:00:29,015 I asked Santos about Ryan Flay and he kept saying shame. 13 00:00:29,070 --> 00:00:30,136 What does it mean? 14 00:00:30,204 --> 00:00:30,971 No idea. 15 00:00:31,039 --> 00:00:32,272 Sheridan set me up. 16 00:00:32,339 --> 00:00:34,741 When you finally discover who you really were, 17 00:00:34,809 --> 00:00:36,944 you'll understand that you and I have a lot in common. 18 00:00:37,011 --> 00:00:39,112 I could have been an interrogator. 19 00:00:39,180 --> 00:00:40,280 Tortured people. 20 00:00:44,985 --> 00:00:47,820 Looked like a robbery gone bad, just like you wanted. 21 00:00:48,155 --> 00:00:50,823 Your next target is in an apartment above Cantina Morisquos. 22 00:00:53,926 --> 00:00:55,527 Why would he do that? 23 00:00:55,595 --> 00:00:58,029 You didn't send him to that rendition camp to rot 24 00:00:58,098 --> 00:00:59,965 because he had faith in his moral fiber. 25 00:01:00,032 --> 00:01:01,133 You need to move on. 26 00:01:01,201 --> 00:01:03,469 You need to keep searching for who you are. 27 00:01:03,536 --> 00:01:05,137 That is what Sam would have wanted. 28 00:01:13,678 --> 00:01:14,778 Nice décor. 29 00:01:15,280 --> 00:01:17,115 Yeah the previous occupant was a middleman 30 00:01:17,182 --> 00:01:18,916 for a drug cartel. 31 00:01:18,984 --> 00:01:21,819 DEA knocked out the head of the outfit a couple of weeks ago, 32 00:01:21,886 --> 00:01:25,089 so if anyone comes back here it's going to be in pieces. 33 00:01:25,156 --> 00:01:26,723 Look, you'll be safe here alright? 34 00:01:26,790 --> 00:01:29,926 Nobody knows about this place except for me. 35 00:01:29,994 --> 00:01:34,197 I know it's not Sam's place but it's a place. 36 00:01:34,265 --> 00:01:35,198 Yeah. 37 00:01:38,469 --> 00:01:40,337 All of the improvements they have made are state of the art. 38 00:01:40,404 --> 00:01:42,404 Fully shielded, fiber and electric, 39 00:01:42,472 --> 00:01:43,972 set con routed through third parties, 40 00:01:44,040 --> 00:01:45,574 fully redundant systems. 41 00:01:45,642 --> 00:01:47,176 Completely untraceable. 42 00:01:47,244 --> 00:01:48,177 Lucky me. 43 00:01:50,947 --> 00:01:53,182 Sam deserved better, Ryan. 44 00:01:53,250 --> 00:01:56,051 So do you. 45 00:01:56,119 --> 00:01:58,886 I appreciate that. 46 00:01:58,954 --> 00:02:02,089 So your debrief for Venezuela-- 47 00:02:02,158 --> 00:02:04,959 You said that asking Santos about Ryan Flay was a dead end? 48 00:02:05,027 --> 00:02:06,927 I definitely knew him and he knew me, 49 00:02:06,995 --> 00:02:08,229 he seemed to recognize the photo, 50 00:02:08,297 --> 00:02:09,930 at least I thought so. 51 00:02:09,998 --> 00:02:11,399 He kept saying "shame." 52 00:02:11,467 --> 00:02:15,802 Shame-- Shame-- Ahhhhh! 53 00:02:15,870 --> 00:02:18,539 Shame on what? Shame on me? On him? 54 00:02:18,606 --> 00:02:20,407 I did some checking into Santos. 55 00:02:20,475 --> 00:02:21,175 And? 56 00:02:21,242 --> 00:02:22,909 Open it. 57 00:02:22,977 --> 00:02:24,711 You know that Ryan Flay was recruited 58 00:02:24,779 --> 00:02:27,548 by a company called Transcom, which is a CIA front operation, right? 59 00:02:27,615 --> 00:02:30,749 What you don't know is that he wasn't the only one recruited. 60 00:02:30,817 --> 00:02:32,151 You obviously have a theory. 61 00:02:32,219 --> 00:02:33,419 Shame-- 62 00:02:33,487 --> 00:02:35,221 What if shame isn't an emotion here? 63 00:02:35,289 --> 00:02:36,556 What if it's a name? 64 00:02:41,961 --> 00:02:43,362 Seamus. 65 00:02:43,430 --> 00:02:44,463 Seamus O'Neill. 66 00:02:44,531 --> 00:02:46,331 O'Neil was definitely a CIA asset. 67 00:02:46,399 --> 00:02:50,034 And his intake date was exactly the same as Ryan Flay's. 68 00:02:50,102 --> 00:02:51,670 So we must have known each other. 69 00:02:51,737 --> 00:02:54,506 Unfortunately, the CIA loses the plot on Seamus O'Neill fairly quickly. 70 00:02:54,574 --> 00:02:55,907 What they lost an asset? 71 00:02:55,974 --> 00:02:57,942 It happens more often than you think. 72 00:02:58,010 --> 00:02:59,311 Shamus O'Neil went home to Glenlarkin to 73 00:02:59,378 --> 00:03:01,545 await assignment but was never called up. 74 00:03:01,613 --> 00:03:02,179 That's odd. 75 00:03:02,247 --> 00:03:03,681 Yeah, very. 76 00:03:03,748 --> 00:03:05,115 Glenlarkin is NRA territory-- 77 00:03:05,183 --> 00:03:06,617 You think they're involved? 78 00:03:06,685 --> 00:03:08,652 Well there's no way to be sure. 79 00:03:08,720 --> 00:03:11,322 But what I do know is there's a flight leaving for Ireland in the morning. 80 00:03:11,389 --> 00:03:13,657 There are even a couple of aisle seats left. 81 00:03:15,860 --> 00:03:16,993 Two conditions. 82 00:03:17,061 --> 00:03:17,893 I'm listening. 83 00:03:17,961 --> 00:03:20,196 One. Don't follow me. 84 00:03:20,264 --> 00:03:21,964 Because Giordino will be following you. 85 00:03:22,032 --> 00:03:24,534 Understood. Two? 86 00:03:24,602 --> 00:03:25,535 Redecorate. 87 00:03:27,705 --> 00:03:28,738 I was a secret agent, 88 00:03:28,805 --> 00:03:30,172 betrayed by my own people. 89 00:03:30,241 --> 00:03:32,975 Robbed of my face, my memories, my history-- 90 00:03:33,043 --> 00:03:34,175 Hidden in my past 91 00:03:34,244 --> 00:03:35,977 is a secret that threatens all humanity. 92 00:03:36,045 --> 00:03:38,313 I search for answers with nothing to hold onto 93 00:03:38,381 --> 00:03:40,549 but the tattoo that has become my name. 94 00:03:40,617 --> 00:03:41,816 I am XIII. 95 00:03:41,841 --> 00:03:45,841 ♪ XIII: The Series - 1x04 ♪ The Irish Job Original Air Date May 11, 2011 96 00:03:45,866 --> 00:03:49,866 == sync, corrected by elderman == 97 00:04:13,213 --> 00:04:14,113 This better be important. 98 00:04:14,181 --> 00:04:15,448 I'm on track to break 80. 99 00:04:15,516 --> 00:04:16,916 TSA logs just came in. 100 00:04:16,984 --> 00:04:20,086 XIII tripped facial scanners in JFK on his way to Dublin. 101 00:04:20,154 --> 00:04:21,853 What the hell's he doing in Ireland? 102 00:04:21,921 --> 00:04:23,489 We think it has something to do with an old asset. 103 00:04:23,556 --> 00:04:25,924 An old Transcom recruit named Seamus O'Neill. 104 00:04:25,992 --> 00:04:27,159 Irish National. 105 00:04:27,226 --> 00:04:28,761 What do we know? 106 00:04:28,828 --> 00:04:31,163 File was buried with CIA bureaucracy so long 107 00:04:31,230 --> 00:04:34,099 it didn't trip anything when it was accessed last week. 108 00:04:34,167 --> 00:04:35,301 Who made the request? 109 00:04:35,368 --> 00:04:36,402 We don't know. 110 00:04:36,469 --> 00:04:37,435 They covered their tracks.. 111 00:04:37,503 --> 00:04:38,770 O'Neill's a footnote, 112 00:04:38,837 --> 00:04:40,971 but it appears he trained along side Ryan Flay. 113 00:04:41,173 --> 00:04:43,140 Now this could be an opportunity. 114 00:04:43,208 --> 00:04:44,809 How so? 115 00:04:44,843 --> 00:04:46,243 The data that XIII delivered was incomplete.. 116 00:04:46,312 --> 00:04:47,645 O'Neill, or someone like him 117 00:04:47,713 --> 00:04:49,647 they might be able to lead him to the other pieces. 118 00:04:49,715 --> 00:04:52,049 Well you tell me this-- if XIII's memory is gone, 119 00:04:52,117 --> 00:04:54,050 how is he making contact with old friends? 120 00:04:54,084 --> 00:04:56,687 Guardian angel in the intelligence community. 121 00:04:56,754 --> 00:04:58,221 Oh that won't do. 122 00:04:58,289 --> 00:05:00,089 Not unless we're running them. 123 00:05:00,157 --> 00:05:03,627 I don't want XIII finding anything unless we can access it too. 124 00:05:03,695 --> 00:05:05,061 You find the angel. 125 00:05:05,129 --> 00:05:06,697 And clip their damn wings. 126 00:05:07,598 --> 00:05:17,573 ♪ 127 00:05:17,574 --> 00:05:37,992 ♪ 128 00:05:38,060 --> 00:05:39,828 Hi, I have a reservation for two nights. 129 00:05:39,895 --> 00:05:40,829 Ah, yes. 130 00:05:41,396 --> 00:05:42,463 The Yank! 131 00:05:46,234 --> 00:05:48,902 Oatmeal and a fry in the morning til half eight. 132 00:05:48,970 --> 00:05:50,571 Bathroom's down the hall. 133 00:05:50,638 --> 00:05:53,607 Fresh towel every day. One per room. 134 00:05:53,675 --> 00:05:54,608 Thanks. 135 00:05:55,577 --> 00:05:58,110 That arrived for ya. 136 00:05:58,178 --> 00:05:59,211 My condolences. 137 00:06:00,814 --> 00:06:03,349 You're a tourist? Or just family business. 138 00:06:03,417 --> 00:06:05,451 I'm just passing through. 139 00:06:05,519 --> 00:06:06,952 He wanted to come home. 140 00:06:09,122 --> 00:06:11,991 Actually, I'm also looking for a buddy from college-- 141 00:06:12,058 --> 00:06:13,658 We lost touch. 142 00:06:13,726 --> 00:06:15,159 Can I show you a picture? 143 00:06:20,800 --> 00:06:22,901 Kelly O'Neill's boy; Seamus. 144 00:06:22,968 --> 00:06:23,902 Oh, you knew him. 145 00:06:23,969 --> 00:06:25,203 Terrible scrapper-- 146 00:06:25,271 --> 00:06:27,272 He got caught up in it at the end. 147 00:06:27,339 --> 00:06:28,740 In the troubles? 148 00:06:28,808 --> 00:06:30,574 That father of his. 149 00:06:30,642 --> 00:06:32,943 We were so relieved when he went to America. 150 00:06:33,011 --> 00:06:34,111 But he came back. 151 00:06:34,178 --> 00:06:36,313 Yes. After his father passed. 152 00:06:36,381 --> 00:06:37,848 For a time. 153 00:06:37,916 --> 00:06:39,182 Then he was gone again. 154 00:06:40,151 --> 00:06:42,753 God help her, doesn't Moira still pine for him? 155 00:06:42,821 --> 00:06:43,954 Moira? 156 00:06:44,022 --> 00:06:45,155 Where can I find her? 157 00:06:45,223 --> 00:06:48,558 Pulling pints in town, same as ever, I'd expect. 158 00:06:48,626 --> 00:06:49,559 Thanks. 159 00:06:50,661 --> 00:06:51,928 Thank you very much. 160 00:06:52,530 --> 00:07:02,504 ♪ 161 00:07:02,505 --> 00:07:57,322 ♪ 162 00:07:57,390 --> 00:07:59,925 Tommy, that cider better be your first or I'll be hurt. 163 00:08:01,260 --> 00:08:04,029 For once it's not as grey as a banker's smile out there. 164 00:08:04,263 --> 00:08:05,197 How are yous? 165 00:08:08,767 --> 00:08:10,034 Right. Who needs another refill? 166 00:08:13,238 --> 00:08:14,472 How 'bout you then? 167 00:08:14,540 --> 00:08:15,907 Pint. Whiskey chaser. 168 00:08:15,975 --> 00:08:17,408 Ah. A Yank. 169 00:08:17,476 --> 00:08:19,577 You tryin' to impress me with that order? 170 00:08:19,645 --> 00:08:20,578 Maybe. 171 00:08:21,946 --> 00:08:22,880 Moira. 172 00:08:23,414 --> 00:08:24,347 Ryan. 173 00:08:25,149 --> 00:08:26,416 I'll get you your pint. 174 00:08:27,051 --> 00:08:39,228 ♪ 175 00:08:39,295 --> 00:08:40,730 That's a Claddagh. 176 00:08:41,064 --> 00:08:42,665 I have one too. 177 00:08:45,402 --> 00:08:47,236 It's Irish. A Claddagh friendship ring. 178 00:08:47,303 --> 00:08:48,737 Usually there are two of them. 179 00:08:50,073 --> 00:08:51,840 Right, is your wife with you then? 180 00:08:51,908 --> 00:08:53,008 Oh, I'm not married. 181 00:08:54,477 --> 00:08:55,911 You're wearing it wrong, I'm afraid. 182 00:08:58,448 --> 00:09:00,582 Left hand, crown in means you're married. 183 00:09:00,650 --> 00:09:03,317 Right hand, crown out means the heart's still lookin'. 184 00:09:03,385 --> 00:09:05,719 Yours is turned in. Spoken for. 185 00:09:05,787 --> 00:09:07,555 Who's the lucky guy? 186 00:09:07,622 --> 00:09:09,490 We don't need sad stories, do we? 187 00:09:09,558 --> 00:09:11,259 Let me see if I can guess his name. 188 00:09:11,326 --> 00:09:12,126 Not Paddy. 189 00:09:12,194 --> 00:09:13,027 You okay, love? 190 00:09:13,095 --> 00:09:14,362 Ah, don't worry. 191 00:09:14,430 --> 00:09:15,396 Not Michael. 192 00:09:15,464 --> 00:09:16,730 You are a persistent bugger. 193 00:09:17,666 --> 00:09:18,866 How about Seamus? 194 00:09:24,672 --> 00:09:26,639 Seamus hasn't been in in a long while. 195 00:09:26,707 --> 00:09:28,375 Any idea where I could find him? 196 00:09:28,443 --> 00:09:32,879 No, I don't. 197 00:09:32,947 --> 00:09:34,047 Pint's on me. 198 00:09:34,115 --> 00:09:35,548 There won't be another. 199 00:09:44,924 --> 00:09:47,093 There's an American in here, he's winding Moira up. 200 00:09:47,160 --> 00:09:48,561 How'd she seem? 201 00:09:48,628 --> 00:09:49,562 Rattled. 202 00:09:50,397 --> 00:09:51,729 Okay, tell me about the yank. 203 00:09:51,797 --> 00:09:53,898 Bit a swagger, good teeth-- A Yank, Brendan! 204 00:09:53,966 --> 00:09:55,600 What do you want me to say? 205 00:09:55,667 --> 00:09:58,336 This is a bad time for anyone to be asking questions! 206 00:09:58,404 --> 00:10:00,338 Ah, that's why I called ya. 207 00:10:00,406 --> 00:10:02,173 What do you want me to do? 208 00:10:02,374 --> 00:10:03,541 Nip it in the bud. 209 00:10:04,009 --> 00:10:04,942 Okay, boss. 210 00:10:05,411 --> 00:10:15,385 ♪ 211 00:10:15,386 --> 00:10:30,399 ♪ 212 00:10:30,467 --> 00:10:31,501 You alright, Moira? 213 00:10:31,568 --> 00:10:32,935 I'm not made of China. 214 00:10:33,003 --> 00:10:34,604 Go on, give us a light. 215 00:10:37,174 --> 00:10:39,008 Brandon hates to see you upset. 216 00:10:39,075 --> 00:10:41,510 You tell Brandon not to be starting with me again. 217 00:10:42,011 --> 00:10:51,986 ♪ 218 00:10:51,987 --> 00:11:49,640 ♪ 219 00:11:49,708 --> 00:11:50,641 CRASH! 220 00:11:54,012 --> 00:12:03,986 ♪ 221 00:12:03,987 --> 00:12:10,893 ♪ 222 00:12:24,966 --> 00:12:26,232 You wanted to see me, Sir? 223 00:12:26,300 --> 00:12:27,400 Close the door. 224 00:12:38,913 --> 00:12:41,347 Imagine my surprise this morning. 225 00:12:41,415 --> 00:12:42,648 I'm sorry, Sir? 226 00:12:42,716 --> 00:12:47,220 XIII departs for Dublin. 15:20 hours. 227 00:12:47,287 --> 00:12:49,255 Really. 228 00:12:49,323 --> 00:12:50,423 Ireland is one of the largest 229 00:12:50,491 --> 00:12:53,159 arms transshipment points in Europe. 230 00:12:53,227 --> 00:12:55,628 There are eight groups with a presence there. 231 00:12:56,263 --> 00:12:59,398 I don't want XIII anywhere near any of them. 232 00:13:00,466 --> 00:13:02,534 I should have been told about the trip. 233 00:13:03,436 --> 00:13:05,370 Maybe he's going to kiss the Blarney stone. 234 00:13:05,438 --> 00:13:07,805 Was that supposed to be funny? 235 00:13:07,873 --> 00:13:10,942 No. No, Sir, it wasn't, but the President's 236 00:13:11,010 --> 00:13:14,111 standing orders are to allow XIII freedom of movement. 237 00:13:14,179 --> 00:13:15,979 If you have a different interpretation of that directive, 238 00:13:16,048 --> 00:13:18,115 I'd be happy to hear it. 239 00:13:18,483 --> 00:13:20,717 I don't have to agree with the President's decisions 240 00:13:20,785 --> 00:13:23,620 in order to protect his interests. 241 00:13:24,756 --> 00:13:26,357 I'll certainly keep that in mind, Sir. 242 00:13:26,425 --> 00:13:27,858 If there's nothing else. 243 00:13:28,093 --> 00:13:29,526 Who is Seamus O'Neill? 244 00:13:33,064 --> 00:13:34,164 Sit down. 245 00:13:39,870 --> 00:13:41,538 Is XIII trying to contact him? 246 00:13:41,605 --> 00:13:44,807 No. He's just trying to figure out who he is. 247 00:13:44,875 --> 00:13:46,808 Or maybe he's building an arsenal and he's meeting 248 00:13:46,876 --> 00:13:50,179 with former IRA terrorists who are a security threat to the U.S. 249 00:13:50,246 --> 00:13:53,182 Sir, I assure you that is not the case. 250 00:13:53,249 --> 00:13:55,517 You're very naïve, Agent Jones! 251 00:13:55,585 --> 00:13:58,353 But you seem to be the resident XIII whisperer, 252 00:13:58,421 --> 00:14:00,589 so I want you there. 253 00:14:00,923 --> 00:14:03,257 Next time, I want to find out about it 254 00:14:03,325 --> 00:14:05,426 before it's yesterday's news. 255 00:14:06,328 --> 00:14:07,261 Yes, Sir. 256 00:14:14,403 --> 00:14:15,369 Now you can go. 257 00:14:17,738 --> 00:14:31,518 ♪ 258 00:14:38,725 --> 00:14:48,667 ♪ 259 00:14:48,668 --> 00:15:06,017 ♪ 260 00:15:06,084 --> 00:15:07,752 You want the police down on us? 261 00:15:07,819 --> 00:15:09,753 They should mark it on the road signs. 262 00:15:09,820 --> 00:15:10,954 It's a hazard. 263 00:15:11,022 --> 00:15:12,122 You shut-- 264 00:15:12,189 --> 00:15:14,658 Brendan, you can't freelance a move like this. 265 00:15:14,725 --> 00:15:16,860 That'll get you 2 slugs in your kneecaps. 266 00:15:16,927 --> 00:15:18,862 And we're back to the IRA history lesson. 267 00:15:18,929 --> 00:15:21,131 Tourist drives drunk-- Whoops, cracked head. 268 00:15:21,198 --> 00:15:22,298 None of yours, boy. 269 00:15:22,366 --> 00:15:24,067 We was just scarin' him off. 270 00:15:24,135 --> 00:15:25,401 Oi. Watch the boxes, yeah? 271 00:15:28,604 --> 00:15:30,305 You haven't been a hard man for years, Murphy, 272 00:15:30,373 --> 00:15:31,573 I don't expect you to be bold. 273 00:15:31,641 --> 00:15:33,395 Bold! Bold-- 274 00:15:33,943 --> 00:15:36,378 Bold's gonna get you jammed up or in a box. 275 00:15:36,445 --> 00:15:38,113 Can we talk about our thuggy cousins, now? 276 00:15:38,181 --> 00:15:39,381 That depends. 277 00:15:39,448 --> 00:15:41,383 Depends on your driver and your truck. 278 00:15:41,450 --> 00:15:42,583 You have them here by eight, 279 00:15:42,651 --> 00:15:43,584 they'll be on the road by eight-thirty-- 280 00:15:43,652 --> 00:15:44,786 My man'll be there. 281 00:15:44,853 --> 00:15:46,788 Chinese freighter docks in Galway, first light. 282 00:15:46,855 --> 00:15:48,422 The right people have been paid. 283 00:15:48,490 --> 00:15:51,159 Just another load of Crisps and Pot Noodle going to market. 284 00:15:51,226 --> 00:15:52,660 Okay, and the Belgians are in London, 285 00:15:52,728 --> 00:15:54,361 they're gonna hook up with the Dutch. 286 00:15:54,429 --> 00:15:55,730 We give them the word, they'll be here within a matter of hours. 287 00:15:55,798 --> 00:15:57,731 We don't have to 'Sieg Heil', do we? 288 00:15:58,666 --> 00:16:01,168 Maybe we can scare up some Black Forest cake, 289 00:16:01,235 --> 00:16:01,968 bit a strudel. 290 00:16:02,036 --> 00:16:03,003 Strudel, yeah-- 291 00:16:03,071 --> 00:16:04,738 Franz might like that. 292 00:16:04,806 --> 00:16:06,840 Look, they might be right wing, but their money's good. Alright? 293 00:16:06,908 --> 00:16:09,109 Right wing, my arse, Neo Nazies is what they are. 294 00:16:09,177 --> 00:16:10,777 They had complaints about the price. 295 00:16:10,845 --> 00:16:13,113 Typical. Bad enough they can't afford their pure, 296 00:16:13,181 --> 00:16:14,646 German made guns. Now they have to 297 00:16:14,715 --> 00:16:17,316 go and haggle over my lovely, state-of-the-art Chinese knockoff? 298 00:16:17,383 --> 00:16:19,251 They have concerns, okay?! 299 00:16:19,319 --> 00:16:22,554 They're getting' ordnance that'd drive INTERPOL up their Adolf-loving arses. 300 00:16:22,622 --> 00:16:25,524 Which is exactly why they're still on the hook. 301 00:16:25,592 --> 00:16:26,525 Good. 302 00:16:26,593 --> 00:16:29,028 My contacts, my front, your network. 303 00:16:29,096 --> 00:16:30,862 See how nicely everyone plays. 304 00:16:30,930 --> 00:16:32,931 Don't play me, Brendan. 305 00:16:32,998 --> 00:16:34,799 Maybe it'll be a couple of grenades in your pillow. 306 00:16:34,867 --> 00:16:36,534 Give the wife a bang for a change. 307 00:16:36,602 --> 00:16:37,401 You little shi-- 308 00:16:37,469 --> 00:16:38,502 Ah, ah-- 309 00:16:41,540 --> 00:16:43,742 Hip Hop and Red Bull makes them crazy. 310 00:16:43,809 --> 00:16:46,676 Alright. Your pipeline worked. 311 00:16:46,745 --> 00:16:49,613 Turns out groceries are the perfect cover. You were right. 312 00:16:49,680 --> 00:16:51,849 Keep it up. Could be the first of many. 313 00:16:51,916 --> 00:16:54,584 Would you look at that, Yankee tourist all forgotten. 314 00:16:54,652 --> 00:16:57,254 Now can we all stay smiley long enough to get rich? 315 00:16:57,321 --> 00:16:58,756 Sure. See ya, fool. 316 00:16:59,523 --> 00:17:09,498 ♪ 317 00:17:09,499 --> 00:17:28,150 ♪ 318 00:17:28,217 --> 00:17:29,785 Accident? 319 00:17:29,852 --> 00:17:31,219 Yeah. 320 00:17:31,287 --> 00:17:32,553 You'll be wanting a hospital, then? 321 00:17:32,621 --> 00:17:33,554 Uh, no. 322 00:17:35,690 --> 00:17:36,623 I see. 323 00:17:36,958 --> 00:17:38,826 It was that sort of accident. 324 00:17:42,898 --> 00:17:44,364 The name's Mullway. 325 00:17:44,432 --> 00:17:45,365 Sean. 326 00:17:47,769 --> 00:17:48,836 Ryan Flay. 327 00:17:49,271 --> 00:17:51,971 You're were askin' in town about Seamus O'Neill. 328 00:17:53,373 --> 00:17:56,442 I guess those questions hit a sore spot with somebody. 329 00:17:56,510 --> 00:17:58,411 Bad sorts, the O'Neill's. 330 00:17:58,478 --> 00:18:01,747 Rebels and hard luck types, all of them. 331 00:18:01,816 --> 00:18:02,882 Seamus-- 332 00:18:03,317 --> 00:18:05,918 I wouldn't be surprised if he came to a bad end. 333 00:18:07,620 --> 00:18:09,259 More than that I don't ask. 334 00:18:09,455 --> 00:18:13,158 So the peace brought no peace to Glenlarkin? 335 00:18:13,226 --> 00:18:16,328 Take away a man's politics, 336 00:18:16,395 --> 00:18:18,163 he soon turns to money. 337 00:18:18,231 --> 00:18:19,564 Is that what happens? 338 00:18:19,632 --> 00:18:21,433 To me? 339 00:18:21,500 --> 00:18:23,267 I'm well out of all of that. 340 00:18:25,670 --> 00:18:27,738 Say you were still that sort... 341 00:18:27,806 --> 00:18:29,173 Where would I find you? 342 00:18:29,241 --> 00:18:30,975 Look it's just a whole lotta noise. 343 00:18:31,043 --> 00:18:32,944 Not worth getting tied into. 344 00:18:33,011 --> 00:18:35,213 If you're smart, 345 00:18:35,280 --> 00:18:36,547 you'd be on your way. 346 00:18:38,582 --> 00:18:39,515 Yeah. 347 00:18:52,100 --> 00:19:02,076 ♪ 348 00:19:02,077 --> 00:19:20,060 ♪ 349 00:19:20,139 --> 00:19:22,407 I need to talk to you in private. 350 00:19:35,153 --> 00:19:37,088 There's something about the way you looked at 351 00:19:37,155 --> 00:19:38,589 everybody else in the bar today. 352 00:19:40,561 --> 00:19:42,328 I think you were sizing them up. 353 00:19:42,797 --> 00:19:44,063 Like lambs for slaughter. 354 00:19:45,566 --> 00:19:47,000 Seamus used to do that. 355 00:19:48,636 --> 00:19:51,371 I knew Seamus. Back in Bolder. 356 00:19:51,438 --> 00:19:53,372 Right, college friends? And I'm Pop Benect. 357 00:19:55,909 --> 00:19:57,175 My name is Ryan Flay. 358 00:20:01,615 --> 00:20:04,016 Are you sure you have no idea where he is? 359 00:20:04,083 --> 00:20:05,918 He just ran off, didn't he. 360 00:20:05,986 --> 00:20:07,386 Not a word. 361 00:20:07,453 --> 00:20:09,387 Him gone and forgotten and me sitting here 362 00:20:09,454 --> 00:20:11,523 waiting like a fool. 363 00:20:12,124 --> 00:20:14,058 Someone ran my car off the road today. 364 00:20:14,627 --> 00:20:17,328 Someone who didn't want me asking questions about Seamus. 365 00:20:17,396 --> 00:20:19,363 That's got nothing to do with me. 366 00:20:19,431 --> 00:20:21,399 I think it does, Moira. 367 00:20:24,369 --> 00:20:27,303 I have loved Seamus since I was fifteen years old. 368 00:20:28,840 --> 00:20:31,542 But the coldness, I never found the bottom of it. 369 00:20:34,378 --> 00:20:37,247 Men like you and him are riddled with heartbreak. 370 00:20:39,551 --> 00:20:41,584 And there's not one of you can be saved. 371 00:20:47,724 --> 00:20:48,490 Brendan Towey. 372 00:20:51,094 --> 00:20:52,194 What about him? 373 00:20:52,262 --> 00:20:53,963 Owns a food distributors in town, 374 00:20:54,031 --> 00:20:55,798 he inherited it, lucky sod. 375 00:20:56,966 --> 00:20:59,267 I've been fightin' him off for years. 376 00:20:59,334 --> 00:21:00,501 He's always coming in, bragging about 377 00:21:00,570 --> 00:21:02,403 how hard a man he is, as if-- 378 00:21:02,471 --> 00:21:05,574 As if that's all it would take to take Seamus' place. 379 00:21:06,642 --> 00:21:07,842 That and free crisps. 380 00:21:08,510 --> 00:21:10,045 Brendan didn't like Seamus. 381 00:21:10,112 --> 00:21:12,246 And Seamus kept secrets. 382 00:21:12,314 --> 00:21:13,380 Brendan was younger 383 00:21:13,448 --> 00:21:15,115 he ran his mouth off so much 384 00:21:15,183 --> 00:21:17,051 he leaked like a sieve. 385 00:21:17,251 --> 00:21:20,453 And he always had big plans, mostly about guns. 386 00:21:24,792 --> 00:21:25,892 You need to go. 387 00:21:26,594 --> 00:21:36,568 ♪ 388 00:21:36,569 --> 00:21:44,476 ♪ 389 00:21:44,543 --> 00:21:54,518 ♪ 390 00:21:54,519 --> 00:22:48,670 ♪ 391 00:22:48,737 --> 00:22:50,238 I wanna get a huge Sony. 392 00:22:50,306 --> 00:22:53,007 Fifty-eight, sixty-one inches. An X-Box. 393 00:22:53,075 --> 00:22:54,442 Sixty-one inches my bollocks. 394 00:22:54,510 --> 00:22:55,743 That hole of a flat you're in, 395 00:22:55,811 --> 00:22:57,645 you gotta hang your business out the window 396 00:22:57,712 --> 00:22:58,979 if you wanna get a good flush. 397 00:22:59,047 --> 00:23:00,981 What are you gonna do with a TV? 398 00:23:01,183 --> 00:23:03,016 What's your plan for your cut then, Brendan? 399 00:23:03,084 --> 00:23:04,818 Real-estate, boys. 400 00:23:04,886 --> 00:23:07,454 Depressed mortgages in Dublin and Limerick. 401 00:23:07,522 --> 00:23:10,457 Tellin' ya, Celtic Tiger has life in her yet. 402 00:23:10,525 --> 00:23:11,592 My arse. 403 00:23:11,660 --> 00:23:12,792 Who knows? 404 00:23:12,859 --> 00:23:15,328 That much flash maybe I'll get me a little lady. 405 00:23:15,796 --> 00:23:16,729 Go riding. 406 00:23:19,433 --> 00:23:20,900 - Those guys friends of yours? - Ah-- 407 00:23:20,967 --> 00:23:24,870 Small town, everybody's in everybody's business. 408 00:23:24,938 --> 00:23:26,206 What business would that be? 409 00:23:27,441 --> 00:23:30,209 Oh, that talk a lot. Occasionally get pissed. 410 00:23:30,943 --> 00:23:32,877 Anything else you'd be better off asking them? 411 00:23:33,413 --> 00:23:34,813 I was just curious. 412 00:23:34,880 --> 00:23:37,148 Hmm-- 'Cause you're a long-lost relative, right? 413 00:23:38,451 --> 00:23:40,652 Let's go, lads! We got a job to do. 414 00:23:48,460 --> 00:23:49,694 See yas later, Moira. 415 00:23:49,761 --> 00:23:50,695 Bye, love. 416 00:23:58,069 --> 00:23:59,770 "Prosperity" painted right in the side. 417 00:23:59,838 --> 00:24:02,905 And they say the Chinese don't have a sense of humor. 418 00:24:02,973 --> 00:24:04,907 We're gonna go over this again! 419 00:24:04,975 --> 00:24:06,476 There's a right way and a wrong way of doin' it 420 00:24:06,544 --> 00:24:08,211 and there's no mistakes. 421 00:24:08,279 --> 00:24:09,579 They as touchy as you are? 422 00:24:09,647 --> 00:24:11,281 Your Gestapo friends. 423 00:24:11,749 --> 00:24:13,416 My men line the men and cover, 424 00:24:13,484 --> 00:24:15,184 your boys stay the hell back here-- 425 00:24:15,253 --> 00:24:17,185 I set up the deal with the Chinese. 426 00:24:17,254 --> 00:24:19,555 Baby sat it all the way, dealt with the middleman, 427 00:24:19,623 --> 00:24:21,022 drank a whole lot of tea 428 00:24:21,090 --> 00:24:22,224 and gained their trust. 429 00:24:22,292 --> 00:24:24,360 You boys are just the bank, so act accordingly. 430 00:24:24,427 --> 00:24:26,027 I'm getting sick of your mouth! 431 00:24:26,095 --> 00:24:27,996 And I think you should watch your place. 432 00:24:28,064 --> 00:24:29,898 Boss! Look what I found! 433 00:24:31,568 --> 00:24:33,000 And where are you going, love? 434 00:24:33,269 --> 00:24:35,637 Just making sure the factory's wheat-free, guys. 435 00:24:36,772 --> 00:24:38,205 Who the hell is that? 436 00:24:38,274 --> 00:24:39,641 It's that girl from the pub. 437 00:24:39,708 --> 00:24:41,075 This place was locked up. 438 00:24:41,143 --> 00:24:43,311 I was just looking for a bathroom and I can see 439 00:24:43,379 --> 00:24:45,413 you guys are busy, I'm fine to go-- 440 00:24:45,481 --> 00:24:47,448 She's been snooping! You said this was secure! 441 00:24:47,516 --> 00:24:48,615 You, shut it! 442 00:24:50,184 --> 00:24:51,618 Take her out the back, boy. 443 00:24:56,056 --> 00:24:57,090 Go 'round back! Go! 444 00:25:00,528 --> 00:25:01,628 Get down! Stay down! 445 00:25:08,502 --> 00:25:10,536 CRASH! 446 00:25:18,445 --> 00:25:19,679 Don't shoot! Don't shoot! 447 00:25:29,988 --> 00:25:30,988 Amateurs! 448 00:25:31,190 --> 00:25:32,357 What the hell just happened?! 449 00:25:32,425 --> 00:25:33,358 Damn it! 450 00:25:41,032 --> 00:25:42,966 You want to tell me what's going on? 451 00:25:43,034 --> 00:25:44,968 What are we doing all the way out here? 452 00:25:45,036 --> 00:25:52,442 ♪ 453 00:25:57,384 --> 00:25:59,084 Do you mind telling me how you came over here 454 00:25:59,094 --> 00:26:00,695 looking for Seamus O'Neill and ended up 455 00:26:00,732 --> 00:26:02,633 in the middle of an international arms deal? 456 00:26:02,700 --> 00:26:03,634 Maybe later. 457 00:26:04,426 --> 00:26:05,693 Do you have any idea how far 458 00:26:05,769 --> 00:26:07,201 out onto a limb I've gone for you? 459 00:26:07,253 --> 00:26:09,053 Amos thinks you're over here building an arsenal. 460 00:26:09,121 --> 00:26:11,656 I gotta tell you, this doesn't exactly prove him wrong. 461 00:26:11,724 --> 00:26:13,591 I trusted you. 462 00:26:13,659 --> 00:26:15,260 You promised you wouldn't follow me. 463 00:26:15,327 --> 00:26:16,427 I had no choice. 464 00:26:21,833 --> 00:26:32,276 ♪ 465 00:26:32,343 --> 00:26:33,277 Mrs. Derkin. 466 00:26:34,345 --> 00:26:36,280 I heard you come in from the garden. 467 00:26:40,017 --> 00:26:40,950 Oh... 468 00:26:42,019 --> 00:26:44,287 I was just bringing you a fresh towel... 469 00:26:44,621 --> 00:26:46,055 Oh-- One per day. 470 00:26:54,698 --> 00:26:56,832 Get on the phone, find out anything you can 471 00:26:56,900 --> 00:26:59,501 about Neo Nazi groups in Europe looking to deal arms. 472 00:27:00,369 --> 00:27:02,304 I don't understand your plan. 473 00:27:05,275 --> 00:27:06,541 You're looking at it. 474 00:27:12,047 --> 00:27:13,314 Bit early for you, Brendan. 475 00:27:20,989 --> 00:27:22,556 Yeah, the motor ways are covered. 476 00:27:22,624 --> 00:27:24,792 He must have the van stashed. 477 00:27:24,860 --> 00:27:26,593 We'll find him, I promise. 478 00:27:26,661 --> 00:27:27,760 We have time. 479 00:27:28,129 --> 00:27:29,629 Yeah, we'll still make the meeting. 480 00:27:41,508 --> 00:27:44,176 I have no use for a van full of weapons, Brendan. 481 00:27:44,244 --> 00:27:45,277 What do want then? 482 00:27:45,345 --> 00:27:47,012 Information about Seamus O'Neill. 483 00:27:52,352 --> 00:27:53,886 Nobody talks about Seamus. 484 00:27:53,954 --> 00:27:55,020 Then maybe it's time. 485 00:27:57,324 --> 00:27:59,023 I heard he had some shady friends. 486 00:27:59,358 --> 00:28:00,725 C.I.A. friends. 487 00:28:01,493 --> 00:28:03,394 Some women like that sort of thing. 488 00:28:07,466 --> 00:28:08,699 I'll trade you the weapons 489 00:28:08,767 --> 00:28:10,568 for intel on Seamus. 490 00:28:10,635 --> 00:28:11,535 Where he is, 491 00:28:11,603 --> 00:28:12,570 how he got there. 492 00:28:17,675 --> 00:28:18,608 Give me your cell. 493 00:28:28,652 --> 00:28:30,187 You know, if I sing a song about Seamus, 494 00:28:30,255 --> 00:28:31,921 you might not like how it ends. 495 00:28:31,989 --> 00:28:33,422 As long as it's the truth, 496 00:28:33,490 --> 00:28:34,690 you get your truck. 497 00:28:35,158 --> 00:28:38,094 I'll let you know the where and when to make the trade. 498 00:28:38,295 --> 00:28:48,236 ♪ 499 00:28:48,237 --> 00:28:56,011 ♪ 500 00:28:56,078 --> 00:28:58,479 Oh, uh, no, thank you. 501 00:28:58,547 --> 00:29:00,415 But, uh... keep it close. 502 00:29:01,918 --> 00:29:03,450 Everything alright? 503 00:29:03,518 --> 00:29:05,519 Fantastic. 504 00:29:05,586 --> 00:29:07,621 You look sick with worry. 505 00:29:07,688 --> 00:29:10,123 You know, that's not good for ya. 506 00:29:10,190 --> 00:29:12,558 Gives ya lines around the eyes. 507 00:29:13,460 --> 00:29:14,727 And gout, I think... 508 00:29:16,363 --> 00:29:18,932 How long have you known Ryan, Mr. Mullway? 509 00:29:18,999 --> 00:29:20,934 I met him on the road. 510 00:29:21,001 --> 00:29:22,802 Just a good samaritan. 511 00:29:22,869 --> 00:29:26,271 Doing my best to improve the community. 512 00:29:26,339 --> 00:29:27,605 Uh huh. 513 00:29:27,673 --> 00:29:28,941 You're an American. 514 00:29:29,008 --> 00:29:31,343 You should appreciate the value in that. 515 00:29:31,411 --> 00:29:33,445 How many countries are you renovating right now? 516 00:29:36,882 --> 00:29:37,816 Excuse me. 517 00:29:38,784 --> 00:29:40,385 Tom, what do you got? 518 00:29:43,288 --> 00:29:44,721 Okay, send it to my phone. 519 00:29:45,090 --> 00:29:46,759 I owe you one. Thanks. 520 00:29:57,235 --> 00:29:58,701 You can't be here. 521 00:29:58,769 --> 00:30:00,403 Mrs. Derkin let me in. 522 00:30:00,471 --> 00:30:01,804 You have to leave. 523 00:30:03,841 --> 00:30:07,310 For years I held a sliver of hope that maybe he'd come back. 524 00:30:07,811 --> 00:30:10,480 Today, after hearing you two talking, 525 00:30:10,547 --> 00:30:11,714 that all fell away. 526 00:30:13,117 --> 00:30:14,216 I'm sorry, Moira. 527 00:30:18,989 --> 00:30:21,323 Did Seamus tell Brendan about working with the C.I.A.? 528 00:30:21,591 --> 00:30:23,459 He told nobody but me. 529 00:30:23,526 --> 00:30:24,926 He burned all his communications. 530 00:30:24,995 --> 00:30:27,096 Wrote in code in his black book. 531 00:30:29,665 --> 00:30:31,132 This place is dangerous. 532 00:30:31,200 --> 00:30:34,135 Why would you wait so long before coming to look for him? 533 00:30:34,970 --> 00:30:36,770 He said he was your friend. 534 00:30:36,838 --> 00:30:38,606 It's complicated. 535 00:30:38,673 --> 00:30:45,713 ♪ 536 00:30:45,780 --> 00:30:46,880 I was injured. 537 00:30:47,548 --> 00:30:49,182 I don't even remember Seamus. 538 00:30:49,250 --> 00:30:50,517 I don't remember anything. 539 00:30:51,919 --> 00:30:54,521 I was hoping that he'd help me. 540 00:30:55,056 --> 00:30:58,325 Well... 541 00:31:01,229 --> 00:31:02,761 Aren't we a pair then. 542 00:31:07,267 --> 00:31:09,035 I'm sorry I said you were cold. 543 00:31:10,670 --> 00:31:12,938 You weren't wrong. 544 00:31:13,006 --> 00:31:14,773 You just dredged up all these memories. 545 00:31:16,176 --> 00:31:20,711 I'm sorry about that. 546 00:31:20,779 --> 00:31:21,712 And you... 547 00:31:23,282 --> 00:31:24,849 Not to remember anything you've lost. 548 00:31:24,917 --> 00:31:26,984 I think that must be worse. 549 00:31:31,290 --> 00:31:32,223 No. 550 00:31:33,359 --> 00:31:34,291 Yes. 551 00:31:36,361 --> 00:31:37,294 No. 552 00:31:39,697 --> 00:31:41,031 It won't make it easier. 553 00:31:45,470 --> 00:31:47,671 I suppose not. For either one of us. 554 00:31:49,040 --> 00:31:51,474 I don't think that's the way the world works. 555 00:31:51,542 --> 00:31:52,641 I suppose. 556 00:31:55,245 --> 00:31:57,846 You find out what happened to Seamus. 557 00:31:57,914 --> 00:31:59,182 That much I promise you. 558 00:31:59,383 --> 00:32:09,324 ♪ 559 00:32:09,325 --> 00:32:28,342 ♪ 560 00:32:28,410 --> 00:32:29,443 Yeah, boss? 561 00:32:29,511 --> 00:32:30,711 She came to see the Yank. 562 00:32:30,778 --> 00:32:32,012 For how long? 563 00:32:32,080 --> 00:32:33,847 Twenty minutes. Maybe a little bit longer. 564 00:32:34,416 --> 00:32:35,349 Okay. 565 00:32:36,751 --> 00:32:38,718 When the Yank calls with the van's location we move. 566 00:32:38,785 --> 00:32:41,053 The one who kills him gets a thousand Euros. 567 00:32:41,255 --> 00:32:42,388 What about Moira? 568 00:32:44,024 --> 00:32:45,125 I'm done with her. 569 00:32:45,526 --> 00:32:47,260 ♪ 570 00:33:05,749 --> 00:33:09,117 Do you know Tom Sabathia, my analyst on the Europe desk? 571 00:33:09,553 --> 00:33:11,086 Can't say that I do. 572 00:33:12,488 --> 00:33:14,622 Well he's doing great work for Jones. 573 00:33:14,690 --> 00:33:18,126 Pulling together intel on Neo-Nazi groups looking to deal weapons. 574 00:33:19,162 --> 00:33:21,263 Assumed it was off your authorization. 575 00:33:21,331 --> 00:33:23,265 Jones is on a special assignment. 576 00:33:24,100 --> 00:33:27,134 I suppose Jones sees some strategic advantage 577 00:33:27,202 --> 00:33:29,403 in stirring that pot. 578 00:33:29,471 --> 00:33:31,605 Operationally, what would be the up side? 579 00:33:31,673 --> 00:33:32,606 Trust. 580 00:33:33,075 --> 00:33:34,475 Turning an asset. 581 00:33:34,542 --> 00:33:37,478 Cover for a legend, or counter-intelligence. 582 00:33:38,480 --> 00:33:40,982 I'd really have to know more about the specific op. 583 00:33:46,653 --> 00:33:47,587 Anyway-- 584 00:33:48,121 --> 00:33:49,121 Tom says that Jones' 585 00:33:49,189 --> 00:33:51,657 inquiries are more general than specific, 586 00:33:51,725 --> 00:33:53,993 so it might just be some deep background. 587 00:33:54,795 --> 00:33:56,796 Where would they be buying the guns from? 588 00:33:56,864 --> 00:33:59,298 Hell, I can name six or seven new vendors right now. 589 00:34:00,199 --> 00:34:01,466 Guns are a sellers market. 590 00:34:02,835 --> 00:34:04,703 Anyone less capable, I might caution them 591 00:34:04,770 --> 00:34:07,372 against opening such a Pandora's box. 592 00:34:08,541 --> 00:34:09,474 Yeah. 593 00:34:10,943 --> 00:34:11,877 But Jones-- 594 00:34:12,578 --> 00:34:13,678 A very capable operative. 595 00:34:14,981 --> 00:34:15,913 Very capable. 596 00:34:17,215 --> 00:34:18,315 Anyway, just wanted you to know that she 597 00:34:18,383 --> 00:34:20,150 and Tom are working very well together. 598 00:34:20,218 --> 00:34:22,052 Inter-agency cooperation at its finest. 599 00:34:24,589 --> 00:34:25,523 Good night, Sir. 600 00:34:25,991 --> 00:34:35,965 ♪ 601 00:34:35,966 --> 00:34:48,376 ♪ 602 00:34:48,444 --> 00:34:49,878 We still have a deal? 603 00:34:50,355 --> 00:34:51,622 We have a deal. 604 00:34:52,424 --> 00:34:53,524 Come closer. 605 00:34:55,060 --> 00:34:56,460 Just stay cool here, lads. 606 00:34:59,030 --> 00:35:00,030 That's far enough. 607 00:35:05,536 --> 00:35:07,337 Tell me about Seamus O'Neill. 608 00:35:08,439 --> 00:35:09,706 He was a lousy dancer. 609 00:35:10,174 --> 00:35:12,909 And when he went to America nobody blinked. 610 00:35:12,976 --> 00:35:14,511 Nobody cared. 611 00:35:14,778 --> 00:35:16,680 That's not what I want to know. 612 00:35:16,747 --> 00:35:18,315 The family he came from? 613 00:35:18,382 --> 00:35:20,216 Patriots. All of them. 614 00:35:21,451 --> 00:35:22,651 And him consulting with the C.I.A. 615 00:35:22,719 --> 00:35:23,985 How did that look? 616 00:35:24,053 --> 00:35:25,821 You were in love with his girl. 617 00:35:25,888 --> 00:35:27,590 How did that look? 618 00:35:29,926 --> 00:35:31,360 What happened to him, Brendan? 619 00:35:32,028 --> 00:35:33,329 Where is Seamus now? 620 00:35:39,401 --> 00:35:41,936 Back in the day, the IRA would rouse you at night 621 00:35:42,003 --> 00:35:43,938 if you looked at a man the wrong way. 622 00:35:44,005 --> 00:35:45,940 Your Ma would never know where you were buried. 623 00:35:46,007 --> 00:35:47,141 What the hell is this? 624 00:35:47,209 --> 00:35:48,710 But the troubles were over 625 00:35:48,777 --> 00:35:50,612 and the boys had lost their edge. 626 00:35:50,679 --> 00:35:51,911 That's a load of bollocks! 627 00:35:51,979 --> 00:35:53,280 That's the truth! 628 00:35:54,081 --> 00:35:57,351 When I overheard Seamus asking his orders from the C.I.A., 629 00:35:57,418 --> 00:35:59,185 I did what these tossers couldn't. 630 00:36:00,288 --> 00:36:01,755 You little bastard. 631 00:36:07,261 --> 00:36:09,362 I did what needed to be done. 632 00:36:12,332 --> 00:36:14,066 And now the traitor's sleeping with his fathers 633 00:36:14,134 --> 00:36:16,201 and that's better than he deserved! 634 00:36:16,403 --> 00:36:17,803 With his fathers. 635 00:36:18,004 --> 00:36:18,837 Yeah. 636 00:36:19,873 --> 00:36:20,906 Okay. 637 00:36:23,243 --> 00:36:25,810 A noble cause as the excuse to kill a boyfriend 638 00:36:25,878 --> 00:36:27,145 is never a good idea. 639 00:36:27,780 --> 00:36:29,614 And one last thing. 640 00:36:29,682 --> 00:36:31,783 Think before you start shooting. 641 00:36:32,217 --> 00:36:33,985 You never know who you might hit. 642 00:36:38,157 --> 00:36:40,090 I had a chat with your buyers. 643 00:36:41,493 --> 00:36:42,760 They had concerns. 644 00:36:46,998 --> 00:36:47,931 Hold! 645 00:36:48,332 --> 00:36:49,833 Everybody just calm down! 646 00:36:49,901 --> 00:36:51,501 This can still happen! 647 00:36:51,568 --> 00:36:52,936 Don't move, man! 648 00:36:53,004 --> 00:36:54,805 Let him go, Brendan! For God sakes! 649 00:37:00,211 --> 00:37:02,111 I'm tellin' ya! Stop walking! 650 00:37:02,179 --> 00:37:04,079 As long as the cargo is here, Brendan, 651 00:37:04,147 --> 00:37:06,215 the odd man over there doesn't matter. 652 00:37:06,283 --> 00:37:09,118 I told you, Brendan, I'm not interested in the guns. 653 00:37:09,186 --> 00:37:11,120 Lower your weapons, Brendan! 654 00:37:11,188 --> 00:37:13,522 Let's have no misunderstandings here, okay! 655 00:37:13,589 --> 00:37:15,357 It's all in there, Brendan. 656 00:37:15,425 --> 00:37:18,259 The automatic rifles, the grenades-- 657 00:37:18,327 --> 00:37:19,194 Even the C-4. 658 00:37:44,719 --> 00:37:45,986 Look, I'm dropping you at Moira's. 659 00:37:46,054 --> 00:37:47,754 Make sure she stays off the street. 660 00:37:47,822 --> 00:37:48,822 Where are you going? 661 00:37:48,890 --> 00:37:49,823 Church! 662 00:37:50,023 --> 00:37:59,966 ♪ 663 00:37:59,967 --> 00:38:25,289 ♪ 664 00:38:25,357 --> 00:38:26,290 Seamus... 665 00:38:26,491 --> 00:38:36,433 ♪ 666 00:38:36,434 --> 00:38:57,219 ♪ 667 00:38:57,287 --> 00:38:58,220 Ugh! 668 00:39:04,961 --> 00:39:05,894 Oh! 669 00:39:16,671 --> 00:39:19,540 ♪ 670 00:39:19,607 --> 00:39:20,541 THUD 671 00:39:20,742 --> 00:39:32,552 ♪ 672 00:39:38,592 --> 00:39:40,327 Brendan's dead, Moira. 673 00:39:40,527 --> 00:39:41,361 Good. 674 00:39:45,031 --> 00:39:46,365 We better clear out. 675 00:39:46,433 --> 00:39:48,900 If any of those boys survived, they'll be out for blood. 676 00:39:51,237 --> 00:39:52,171 Moira... 677 00:39:56,076 --> 00:39:58,409 It looks like Seamus was shot in the back. 678 00:39:58,477 --> 00:39:59,743 He wouldn't have suffered. 679 00:40:00,212 --> 00:40:01,145 Figures. 680 00:40:02,747 --> 00:40:04,248 Brendan wouldn't have the stones to look him in the eyes. 681 00:40:04,316 --> 00:40:05,984 He was a jealous snake. 682 00:40:06,518 --> 00:40:07,718 What will you do now? 683 00:40:07,786 --> 00:40:09,854 Put Seamus to proper rest. 684 00:40:09,921 --> 00:40:10,855 Then leave here. 685 00:40:10,922 --> 00:40:12,823 Should have done it a long time ago. 686 00:40:14,292 --> 00:40:16,226 It's hard to let go of old ghosts. 687 00:40:23,167 --> 00:40:24,267 Seamus' book. 688 00:40:24,635 --> 00:40:26,303 It's full of ciphers. 689 00:40:28,239 --> 00:40:30,072 There's nothing in here for me. 690 00:40:32,442 --> 00:40:34,377 We'll get into this when we get back. 691 00:40:35,212 --> 00:40:37,313 There is something that you should have. 692 00:40:42,185 --> 00:40:43,886 The Claddagh was a promise. 693 00:40:43,953 --> 00:40:45,721 It's a promise he meant to keep. 694 00:40:48,057 --> 00:40:49,524 He always did like the flash. 695 00:40:50,526 --> 00:40:52,293 He guarded it with his life. 696 00:40:52,361 --> 00:41:02,336 ♪ 697 00:41:02,337 --> 00:41:08,724 ♪ 698 00:41:12,485 --> 00:41:14,985 The group included members of the Belgian, Dutch 699 00:41:15,053 --> 00:41:18,789 and French far right and various Neo-Nazi elements. 700 00:41:18,857 --> 00:41:20,490 The Belgian cell was responsible for bombing 701 00:41:20,515 --> 00:41:22,278 a marketplace in Antwerp last year. 702 00:41:22,435 --> 00:41:25,036 Cooperation between these groups is new. 703 00:41:27,165 --> 00:41:29,132 Securing grenades and military-grade explosives 704 00:41:29,200 --> 00:41:31,334 would have been a significant escalation. 705 00:41:31,401 --> 00:41:33,658 But we have reliable ground reports that the 706 00:41:33,659 --> 00:41:34,869 senior leadership of this group was 707 00:41:34,871 --> 00:41:36,970 liquidated in Ireland forty-eight hours ago. 708 00:41:36,971 --> 00:41:38,371 Completely liquidated? 709 00:41:38,592 --> 00:41:40,099 Yes. In large part due to 710 00:41:40,110 --> 00:41:43,046 cooperation between CIA and NSA assets. 711 00:41:43,046 --> 00:41:44,246 Good integration, people. Well done. 712 00:41:44,314 --> 00:41:45,548 Who did the liquidating? 713 00:41:48,518 --> 00:41:51,453 It appears the arms deal went south and they turned on each other. 714 00:41:51,521 --> 00:41:53,154 They also took out ex-I.R.A. assets that 715 00:41:53,222 --> 00:41:55,958 MI-6 had recently reclassified as "active." 716 00:41:56,425 --> 00:41:58,660 As D.N.I., my report to the President will state 717 00:41:58,728 --> 00:42:01,930 that these events set back European activities by eleven months. 718 00:42:02,231 --> 00:42:05,299 So collateral damage works for us for a change. 719 00:42:06,535 --> 00:42:07,802 The evidence points to that. 720 00:42:07,870 --> 00:42:08,803 For now. 721 00:42:10,138 --> 00:42:11,071 That's all. 722 00:42:11,640 --> 00:42:12,573 Thank you, Sir. 723 00:42:14,376 --> 00:42:15,309 Thanks, everyone. 724 00:42:21,983 --> 00:42:24,751 You know I know a senior analyst at Langley who's big into crypto 725 00:42:24,819 --> 00:42:26,486 if you want an assist with that. 726 00:42:26,554 --> 00:42:27,554 I've got it covered. 727 00:42:27,622 --> 00:42:29,589 Another talent I never knew I had. 728 00:42:29,657 --> 00:42:32,692 Background and operational details for an infiltration mission. 729 00:42:32,760 --> 00:42:34,160 What kind of infiltration? 730 00:42:34,228 --> 00:42:35,260 Corporate. 731 00:42:35,328 --> 00:42:37,663 Seamus believed they'd never activate him. 732 00:42:37,731 --> 00:42:39,231 Why? 733 00:42:39,298 --> 00:42:42,835 The agency was moving slowly, making sure his legend was in place. 734 00:42:42,903 --> 00:42:44,904 They tasked him for the mission but-- 735 00:42:44,971 --> 00:42:46,238 Then it gets weird. 736 00:42:46,305 --> 00:42:48,306 Huh. Weird sounds bad. 737 00:42:48,374 --> 00:42:50,208 They wanted to train him with a bunch of mercenaries 738 00:42:50,276 --> 00:42:53,811 in a terrorist training camp in Montana. 739 00:42:53,879 --> 00:42:57,214 A terrorist training camp? On U.S. soil? 740 00:42:57,282 --> 00:42:58,215 It's real. 741 00:43:00,653 --> 00:43:04,088 These are letters, drafts with a similar 742 00:43:04,156 --> 00:43:06,290 encryption sent to Ryan Flay. 743 00:43:06,358 --> 00:43:07,925 Seamus discussed the mission in detail 744 00:43:07,992 --> 00:43:09,726 while he was waiting for a go. 745 00:43:09,794 --> 00:43:11,161 So what was Ryan? His handler? 746 00:43:12,329 --> 00:43:13,263 Back up. 747 00:43:14,999 --> 00:43:17,333 You're telling me that C.I.A. sent an operative to a terrorist training camp? 748 00:43:17,401 --> 00:43:19,036 That's what you're trying to tell me. 749 00:43:19,103 --> 00:43:20,403 Seamus died before he was activated. 750 00:43:20,471 --> 00:43:21,805 The legend was still good. 751 00:43:21,873 --> 00:43:24,473 So Ryan went in his place. 752 00:43:26,309 --> 00:43:27,910 No. No, you're probably getting it wrong. 753 00:43:27,978 --> 00:43:29,378 Let me call my guy at Langley 754 00:43:29,446 --> 00:43:31,246 and he can backfill you in on this-- 755 00:43:31,314 --> 00:43:32,381 Think this through. 756 00:43:32,449 --> 00:43:33,849 Ryan was a kid from the Midwest. 757 00:43:33,917 --> 00:43:35,585 They wanted someone with a pedigree, 758 00:43:35,652 --> 00:43:37,286 someone with family terrorist leanings. 759 00:43:37,353 --> 00:43:38,954 Somebody Irish. 760 00:43:39,822 --> 00:43:40,989 Seamus O'Neill. 761 00:43:41,557 --> 00:43:44,092 You're telling me that you were Seamus O'Neill? 762 00:43:44,393 --> 00:43:46,527 For the purpose of that mission, yeah. 763 00:43:46,596 --> 00:43:49,263 I did this. I became Seamus O'Neill. 764 00:43:49,331 --> 00:43:52,400 I was in Montana. I was in that camp. 765 00:43:54,269 --> 00:43:55,703 I don't want to hear this. 766 00:43:56,537 --> 00:43:57,938 It's in Bitterroot. 767 00:43:58,006 --> 00:44:00,874 The contact protocols are spelled out in the doc. 768 00:44:00,942 --> 00:44:03,009 I sent him a blind message. 769 00:44:03,077 --> 00:44:04,811 And got a response. 770 00:44:04,878 --> 00:44:05,745 They're still active. 771 00:44:05,813 --> 00:44:06,946 I don't want to hear this! 772 00:44:07,014 --> 00:44:08,815 You're saying this happened in our own backyard! 773 00:44:08,882 --> 00:44:10,350 And you were a part of it! 774 00:44:10,418 --> 00:44:13,886 It's not the kind of place you can just stroll into. 775 00:44:13,954 --> 00:44:15,255 Yeah. 776 00:44:15,323 --> 00:44:17,966 So don't! This is against everything I stand for! 777 00:44:17,969 --> 00:44:19,174 I don't want to help you. 778 00:44:19,176 --> 00:44:20,339 I want to call in an air strike! 779 00:44:20,346 --> 00:44:21,779 I have to go back there! 780 00:44:21,847 --> 00:44:23,280 You are not a terrorist, Ryan! 781 00:44:23,349 --> 00:44:24,716 And how do we know that? 782 00:44:31,990 --> 00:44:33,458 You're going to need a plan. 783 00:44:33,483 --> 00:44:37,483 == sync, corrected by elderman == 784 00:44:37,485 --> 00:44:47,460 ♪ 785 00:44:47,461 --> 00:45:02,244 ♪