1 00:00:11,851 --> 00:00:13,671 Mordecai, Mordecai! 2 00:00:13,751 --> 00:00:14,841 Oh, there you are. 3 00:00:14,841 --> 00:00:16,841 You want half of this grilled cheese? 4 00:00:18,001 --> 00:00:20,241 Is that a grilled cheese deluxe from Cheezer's? 5 00:00:20,241 --> 00:00:21,061 Yes it is. 6 00:00:21,571 --> 00:00:22,501 Then, yes. 7 00:00:25,561 --> 00:00:27,231 How did you manage this? 8 00:00:27,281 --> 00:00:28,051 I bought it. 9 00:00:28,181 --> 00:00:29,041 With money. 10 00:00:29,281 --> 00:00:30,551 Nice! 11 00:00:30,841 --> 00:00:32,701 You know what would go good with these sandwiches? 12 00:00:32,831 --> 00:00:35,261 Funny internet videos! 13 00:00:35,491 --> 00:00:36,561 Dude, check this out. 14 00:00:36,561 --> 00:00:37,031 No, wait! 15 00:00:37,031 --> 00:00:38,031 I know a really good one. 16 00:00:38,031 --> 00:00:38,761 No, man! 17 00:00:38,761 --> 00:00:41,201 You’re just gonna pull up that ostrich thing with the balls again. 18 00:00:41,271 --> 00:00:41,971 No, I’m not. 19 00:00:41,971 --> 00:00:43,401 You’re typing it in! I see it! 20 00:00:43,401 --> 00:00:44,861 Dude, don’t look! You’re gonna ruin it! 21 00:00:45,031 --> 00:00:45,721 Fine. 22 00:00:45,721 --> 00:00:48,051 It better not be that ostrich thing with the balls. 23 00:00:49,361 --> 00:00:50,051 Ready yet? 24 00:00:50,251 --> 00:00:51,791 It’s loading.. 25 00:00:52,121 --> 00:00:53,121 Okay.. 26 00:00:53,201 --> 00:00:53,831 Now! 27 00:00:54,421 --> 00:00:56,451 Don’t get too close now, pa! 28 00:01:00,201 --> 00:01:02,381 Man, it’s that ostrich thing with the balls! 29 00:01:02,381 --> 00:01:03,771 Why do you gotta lie to me, dude? 30 00:01:03,811 --> 00:01:05,841 ‘Cause lying’s my specialty! 31 00:01:06,091 --> 00:01:07,991 What are you doing with my sandwich?! 32 00:01:08,031 --> 00:01:08,371 What?! 33 00:01:08,401 --> 00:01:09,081 Don’t worry. 34 00:01:09,131 --> 00:01:10,981 I’ll take care of this with my specialty. 35 00:01:11,081 --> 00:01:12,311 This isn’t you sandwich. 36 00:01:12,391 --> 00:01:13,261 This is our sandwich. 37 00:01:13,621 --> 00:01:14,921 This is your sandwich, ha? 38 00:01:14,971 --> 00:01:17,681 Then how come it says "Benson" on the bag? 39 00:01:18,271 --> 00:01:19,631 It’s supposed to say "Rigby," 40 00:01:19,631 --> 00:01:21,371 but they misspelled my name wrong. 41 00:01:21,371 --> 00:01:22,521 STOP LYING!! 42 00:01:22,521 --> 00:01:24,031 Dude, I thought you said you bought this! 43 00:01:24,031 --> 00:01:25,611 No, he didn’t buy it! 44 00:01:25,741 --> 00:01:28,021 Now get off you lazy butts and go get 45 00:01:28,021 --> 00:01:30,341 me another Grilled Cheese Deluxe!! 46 00:01:32,111 --> 00:01:33,541 You ruined our day off! 47 00:01:34,051 --> 00:01:35,061 Don’t worry, dude. 48 00:01:35,061 --> 00:01:36,381 The line won't be that long. 49 00:01:38,761 --> 00:01:41,171 Thanks for saving the day with your specialty, 50 00:01:41,171 --> 00:01:42,271 you idiot! 51 00:01:42,271 --> 00:01:43,961 Whatever. Like you could do any better. 52 00:01:44,551 --> 00:01:46,161 I’m a better liar than you are. 53 00:01:46,161 --> 00:01:47,611 Oh, really? 54 00:01:47,751 --> 00:01:49,911 The only thing you’re better than me that is being a big piece of... 55 00:01:53,351 --> 00:01:54,061 What the..? 56 00:01:54,171 --> 00:01:55,621 Those pork loins are cuttin’! 57 00:01:57,521 --> 00:01:58,801 Excuse me! 58 00:01:58,801 --> 00:02:00,801 Those fine men are astronauts! 59 00:02:00,891 --> 00:02:02,181 They can cut in line. 60 00:02:02,221 --> 00:02:03,631 They fought for our country! 61 00:02:05,031 --> 00:02:05,631 Dude, 62 00:02:05,831 --> 00:02:06,731 here’s your chance 63 00:02:06,731 --> 00:02:08,491 to prove you’re a better liar than me. 64 00:02:08,551 --> 00:02:10,291 Or maybe you can’t? 65 00:02:10,511 --> 00:02:12,221 Look at your face. 66 00:02:12,461 --> 00:02:13,761 It must really 67 00:02:13,761 --> 00:02:15,761 chew up inside inept be able 68 00:02:15,761 --> 00:02:18,311 to prove you’re a better liar than me! 69 00:02:18,311 --> 00:02:20,601 ‘Cause you can prove nothing! 70 00:02:20,771 --> 00:02:21,921 You. Can’t. 71 00:02:21,921 --> 00:02:22,611 Prove. 72 00:02:22,611 --> 00:02:23,991 Anything! 73 00:02:24,121 --> 00:02:24,681 Fine! 74 00:02:24,871 --> 00:02:27,021 You want me to prove I’m a better liar than you? 75 00:02:27,071 --> 00:02:28,671 Why don’t we see who is better in lying? 76 00:02:28,811 --> 00:02:30,181 Whoever gets caught first 77 00:02:30,271 --> 00:02:31,141 loses! 78 00:02:31,411 --> 00:02:32,011 Okay. 79 00:02:32,151 --> 00:02:34,261 It’s not like you’re ever gonna lie better than 80 00:02:34,261 --> 00:02:35,411 this..! 81 00:02:37,741 --> 00:02:38,931 Excuse me, Miss. 82 00:02:38,931 --> 00:02:39,651 What?! 83 00:02:39,831 --> 00:02:41,161 We are astronauts! 84 00:02:41,851 --> 00:02:42,571 Bam! 85 00:02:42,571 --> 00:02:44,651 I told you I’m a better liar than you! 86 00:02:45,441 --> 00:02:46,281 Step aside! 87 00:02:46,481 --> 00:02:48,481 I’ll show you how a real man lie. 88 00:02:51,211 --> 00:02:51,961 Hey, baby! 89 00:02:51,961 --> 00:02:54,001 Give me a Grilled Cheese Deluxe and make it snappy 90 00:02:54,091 --> 00:02:56,561 ‘cause we’re astronauts and we gotta get back up in space! 91 00:02:56,561 --> 00:02:57,461 Know what I’m sayin’? 92 00:02:57,511 --> 00:02:58,591 Oh, my! 93 00:02:58,661 --> 00:03:01,191 One Grilled Cheese Deluxe for the astronauts. 94 00:03:03,141 --> 00:03:04,341 That’ll be two fifty. 95 00:03:04,341 --> 00:03:04,881 BAM! 96 00:03:05,111 --> 00:03:06,601 That’s a moon quarter! 97 00:03:10,661 --> 00:03:11,131 See? 98 00:03:11,301 --> 00:03:12,481 Dude, that was lame! 99 00:03:12,481 --> 00:03:13,501 Excuse me, sir! 100 00:03:13,531 --> 00:03:14,851 Your Grilled Cheese is ready. 101 00:03:15,901 --> 00:03:16,361 Thanks. 102 00:03:16,361 --> 00:03:18,291 We gotta get this back to our astronaut captain. 103 00:03:18,291 --> 00:03:19,161 Know what I’m sayin’? 104 00:03:20,741 --> 00:03:22,911 Is that your astronaut captain over there? 105 00:03:28,221 --> 00:03:29,741 This is the guy! 106 00:03:29,781 --> 00:03:30,981 You’re the guy? 107 00:03:31,031 --> 00:03:31,721 I'm.. 108 00:03:33,511 --> 00:03:34,681 I’m the guy.. 109 00:03:35,121 --> 00:03:35,841 Well! 110 00:03:35,971 --> 00:03:38,041 It’s an honor to meet you, captain! 111 00:03:38,211 --> 00:03:40,161 Lieutenant Riggs has told us a lot about you. 112 00:03:40,641 --> 00:03:42,491 It’s great to meet a couple of real 113 00:03:42,491 --> 00:03:43,641 fellow astronauts. 114 00:03:43,871 --> 00:03:46,001 So what are you guys doing in this dump hole, anyways? 115 00:03:46,401 --> 00:03:46,861 You know. 116 00:03:46,861 --> 00:03:48,661 We just picked up a Grilled Cheese for our 117 00:03:48,661 --> 00:03:49,711 commanding officer. 118 00:03:50,581 --> 00:03:51,931 I hear that! 119 00:03:52,961 --> 00:03:55,051 We were just getting ready to take it back to the compound. 120 00:03:55,391 --> 00:03:56,181 Compound? 121 00:03:56,361 --> 00:03:58,631 We were just getting ready to go there ourselves! 122 00:03:58,691 --> 00:03:59,331 Wanna lift? 123 00:03:59,601 --> 00:04:01,331 Sure. We’ll take a ride to the compound. 124 00:04:01,761 --> 00:04:03,041 Come to think of it, 125 00:04:03,231 --> 00:04:06,571 why haven’t we seen you around the compound before? 126 00:04:06,891 --> 00:04:08,571 We’ve just got back from the 10 years 127 00:04:08,571 --> 00:04:10,101 stand in the old shuttlecraft. 128 00:04:10,171 --> 00:04:11,981 Isn’t that right, captain Mordecai? 129 00:04:13,401 --> 00:04:15,051 And we’ve just transferred here. 130 00:04:15,361 --> 00:04:16,771 It’s our first day. 131 00:04:17,361 --> 00:04:18,021 Welcome! 132 00:04:18,181 --> 00:04:20,021 We’ll be glad to show you around! 133 00:04:20,151 --> 00:04:22,561 Now I hope you’re up to spend a 2.5 million dollars 134 00:04:22,561 --> 00:04:23,651 of taxpayers’ money, 135 00:04:23,701 --> 00:04:25,061 ‘cause we’re drivin’! 136 00:04:35,011 --> 00:04:35,941 Gentlemen, 137 00:04:36,121 --> 00:04:37,851 welcome to the compound! 138 00:04:43,431 --> 00:04:45,121 I forgot my ID in my other pants. 139 00:04:45,301 --> 00:04:46,401 Can you help me out, guys? 140 00:04:46,981 --> 00:04:47,341 What? 141 00:04:47,341 --> 00:04:48,241 That was my ID! 142 00:04:48,241 --> 00:04:49,631 I told you not to lose it! 143 00:04:49,651 --> 00:04:51,521 Guys, guys, calm down! 144 00:04:51,531 --> 00:04:52,841 You can use our IDs! 145 00:04:56,461 --> 00:04:56,811 Here. 146 00:04:56,991 --> 00:04:59,041 You guys might be more comfortable in these. 147 00:05:00,441 --> 00:05:01,131 Thanks! 148 00:05:03,561 --> 00:05:04,461 I love these things, 149 00:05:04,461 --> 00:05:06,721 but captain Mordecai might not be very up to them. 150 00:05:06,821 --> 00:05:08,581 Don’t you like the uniforms in pink? 151 00:05:08,911 --> 00:05:09,421 Pink?! 152 00:05:09,561 --> 00:05:11,881 I only had to borrow pair that one time from.. 153 00:05:12,091 --> 00:05:12,901 Doctor.. 154 00:05:12,951 --> 00:05:14,181 Asinoskovich. 155 00:05:14,261 --> 00:05:15,211 That one time. 156 00:05:15,511 --> 00:05:17,401 You know Dr. Asinoskovich? 157 00:05:17,401 --> 00:05:18,221 That’s funny. 158 00:05:18,361 --> 00:05:19,811 Because she’s right here! 159 00:05:21,661 --> 00:05:23,081 I don’t remember you! 160 00:05:23,311 --> 00:05:23,811 Really? 161 00:05:24,721 --> 00:05:26,471 It was one time at that conference. 162 00:05:26,491 --> 00:05:27,391 You don’t remember me? 163 00:05:28,461 --> 00:05:29,561 I.. 164 00:05:29,561 --> 00:05:31,991 don’t remember very much from that conference. 165 00:05:32,041 --> 00:05:33,301 I have to go! 166 00:05:35,031 --> 00:05:36,291 That was awkward! 167 00:05:36,751 --> 00:05:37,541 Now come on! 168 00:05:37,541 --> 00:05:38,821 We’ll give you the grand tour! 169 00:05:38,821 --> 00:05:40,281 Dude, you should quit right now. 170 00:05:40,281 --> 00:05:41,561 You’re totally gonna get caught! 171 00:05:42,681 --> 00:05:43,451 We’ll see. 172 00:06:25,591 --> 00:06:26,301 Man! 173 00:06:26,301 --> 00:06:28,041 I don’t think you could last much longer! 174 00:06:28,301 --> 00:06:29,461 I think you should give it up! 175 00:06:29,611 --> 00:06:30,701 You'll not undo me. 176 00:06:30,711 --> 00:06:32,781 Then I guess it’s time when I start lying 177 00:06:32,781 --> 00:06:33,981 at one hundred percent! 178 00:06:34,211 --> 00:06:35,521 WHAT DO YOU THINK OF THAT?! 179 00:06:36,261 --> 00:06:39,131 And what tour would be complete without a stop at the 180 00:06:39,131 --> 00:06:40,711 the pride of our compound 181 00:06:40,911 --> 00:06:42,731 the antimatter chamber! 182 00:06:47,161 --> 00:06:49,311 How is she running today, Jimmy? 183 00:06:50,131 --> 00:06:50,921 Actually, sir.. 184 00:06:51,001 --> 00:06:53,521 There’ve been some problems maintaining safe levels of... 185 00:06:53,741 --> 00:06:54,531 That’s fate. 186 00:06:54,581 --> 00:06:57,261 I don’t understand a half of that these science types say. 187 00:06:57,641 --> 00:06:58,651 That’s too bad. 188 00:06:58,691 --> 00:07:00,571 Captain here’s an expert on it! 189 00:07:00,691 --> 00:07:03,101 You’re an expert on antimatter? 190 00:07:04,051 --> 00:07:04,601 Yeah.. 191 00:07:05,061 --> 00:07:07,311 But not compared to how much this guy knows! 192 00:07:08,031 --> 00:07:09,321 Did you know he wrote a book on it? 193 00:07:09,341 --> 00:07:10,901 We wrote a book on it! 194 00:07:10,901 --> 00:07:12,331 But you did the most of the work on it! 195 00:07:12,331 --> 00:07:13,641 But your name’s on the cover! 196 00:07:13,901 --> 00:07:14,921 Right next yours! 197 00:07:14,921 --> 00:07:15,791 Above mine! 198 00:07:15,791 --> 00:07:17,651 Jimmy, knock off that beepin’! 199 00:07:18,351 --> 00:07:19,211 Actually sir, 200 00:07:19,211 --> 00:07:20,131 I’m having trouble with.. 201 00:07:20,131 --> 00:07:20,591 Trouble? 202 00:07:20,781 --> 00:07:21,621 Well, 203 00:07:21,721 --> 00:07:23,561 these guys are experts! 204 00:07:23,661 --> 00:07:25,071 Can you lend a hand, fellows? 205 00:07:25,281 --> 00:07:26,841 Sure, we can! 206 00:07:26,991 --> 00:07:27,631 Go ahead, 207 00:07:27,631 --> 00:07:28,531 captain! 208 00:07:29,831 --> 00:07:30,451 Well.. 209 00:07:30,451 --> 00:07:32,521 according to the book lieutenant Rigby wrote, 210 00:07:32,621 --> 00:07:34,201 you wanna turn that knob there. 211 00:07:34,641 --> 00:07:37,461 But captain’s own research really outdates mine. 212 00:07:37,511 --> 00:07:38,861 So turn that knob over there! 213 00:07:39,021 --> 00:07:41,471 But he’s forgetting the recent discoveries he made! 214 00:07:41,521 --> 00:07:42,681 Put those switches! 215 00:07:42,681 --> 00:07:44,751 Discoveries based on his studies.. 216 00:07:44,881 --> 00:07:46,021 Hit those buttons! 217 00:07:46,021 --> 00:07:47,541 I never said hit those buttons! 218 00:07:47,791 --> 00:07:48,151 Jimmy! 219 00:07:48,151 --> 00:07:50,421 You’re not doing like captain Mordecai said! 220 00:07:50,461 --> 00:07:51,661 You gotta do it like this! 221 00:07:57,721 --> 00:07:58,391 Dude, quit! 222 00:07:58,391 --> 00:07:59,381 You’re gonna break it! 223 00:07:59,381 --> 00:08:00,661 No, you’re gonna break it! 224 00:08:00,761 --> 00:08:02,451 What’s all this commotion? 225 00:08:02,511 --> 00:08:03,611 Major Williams? 226 00:08:03,761 --> 00:08:04,341 Sir! 227 00:08:04,781 --> 00:08:07,461 We were just showing these new transfers around 228 00:08:07,521 --> 00:08:08,801 the compound, sir! 229 00:08:11,071 --> 00:08:11,921 Captain Mordecai! 230 00:08:11,921 --> 00:08:12,971 Lieutenant Riggs! 231 00:08:13,101 --> 00:08:15,061 The antimatter is becoming unstable! 232 00:08:17,471 --> 00:08:18,361 Captain Mordecai, 233 00:08:18,361 --> 00:08:19,131 Lieutenant Riggs! 234 00:08:19,131 --> 00:08:20,391 You can fix it, right? 235 00:08:20,691 --> 00:08:21,311 Yes! 236 00:08:21,521 --> 00:08:23,181 Lieutenant Riggs can totally fix it! 237 00:08:23,201 --> 00:08:24,581 Not without captain’s help! 238 00:08:24,641 --> 00:08:26,011 No time for modesty! 239 00:08:31,471 --> 00:08:31,951 Dude, 240 00:08:32,031 --> 00:08:33,461 this is all your fault! 241 00:08:33,571 --> 00:08:34,021 What?! 242 00:08:34,071 --> 00:08:36,271 You’re the one who won’t admit that you sucked at lying! 243 00:08:36,271 --> 00:08:37,241 ‘Cause I don’t! 244 00:08:39,011 --> 00:08:41,961 Why wouldn’t you give up and tell ‘em what’s going on so they can help us?! 245 00:08:42,001 --> 00:08:42,411 No! 246 00:08:42,471 --> 00:08:43,241 You do it! 247 00:08:43,241 --> 00:08:44,061 No way! 248 00:08:48,191 --> 00:08:48,891 Fine! 249 00:08:50,161 --> 00:08:51,421 What’s the holdup? 250 00:08:51,981 --> 00:08:52,491 Look. 251 00:08:52,521 --> 00:08:53,781 I have to tell you the truth. 252 00:08:54,971 --> 00:08:56,431 I have a condition that makes me 253 00:08:56,431 --> 00:08:58,911 forget everything in times of extreme stress. 254 00:08:59,511 --> 00:09:01,151 Lieutenant Riggs doesn’t have that condition. 255 00:09:01,151 --> 00:09:01,171 He’s just an idiot. Lieutenant Riggs doesn’t have that condition. 256 00:09:01,171 --> 00:09:02,191 He’s just an idiot. 257 00:09:02,981 --> 00:09:04,521 We need you tell us what to do! 258 00:09:05,951 --> 00:09:07,131 Jimmy, what do we do? 259 00:09:07,251 --> 00:09:09,461 They have to penetrate the anti-nucleus 260 00:09:09,461 --> 00:09:10,891 with something solid! 261 00:09:10,961 --> 00:09:11,711 Right! 262 00:09:11,711 --> 00:09:12,301 Listen up! 263 00:09:12,431 --> 00:09:14,451 You have one chance of this thing! 264 00:09:14,581 --> 00:09:17,341 You have to throw Lieutenant Riggs into the anti-nucleus! 265 00:09:17,391 --> 00:09:17,901 WHAT?! 266 00:09:18,081 --> 00:09:18,981 It’s the only way! 267 00:09:19,031 --> 00:09:21,131 Captain Mordecai is too big for you to throw. 268 00:09:21,351 --> 00:09:23,071 You must sacrifice yourself 269 00:09:23,071 --> 00:09:25,111 to save thousands of lives, lieutenant! 270 00:09:25,111 --> 00:09:25,831 NO!! 271 00:09:25,831 --> 00:09:27,291 Don’t listen to him, Mordecai! 272 00:09:27,291 --> 00:09:28,061 DON’T DO IT!! 273 00:09:28,061 --> 00:09:28,731 Do it! 274 00:09:28,781 --> 00:09:29,641 Throw him in! 275 00:09:29,641 --> 00:09:30,751 THROW HIM IN!! 276 00:09:30,841 --> 00:09:31,611 Please! 277 00:09:31,611 --> 00:09:32,721 No! No! 278 00:09:32,791 --> 00:09:34,401 Throw him now! 279 00:09:34,401 --> 00:09:35,401 NOW!! 280 00:09:35,551 --> 00:09:36,521 I’m sorry! 281 00:09:36,521 --> 00:09:37,811 I’m sorry for lying! 282 00:09:37,811 --> 00:09:38,901 You win, okay?! 283 00:09:38,901 --> 00:09:40,371 I won’t lie anymore! 284 00:09:40,371 --> 00:09:41,821 It’s too late, Rigby! 285 00:09:42,071 --> 00:09:44,151 I can’t let everybody die because of us! 286 00:09:44,171 --> 00:09:46,251 NO!! 287 00:09:47,381 --> 00:09:49,211 You thought I was gonna throw you in? 288 00:09:49,301 --> 00:09:50,981 I told you I’m a better liar than you. 289 00:09:51,061 --> 00:09:52,461 Benson’s Grilled Cheese! 290 00:09:52,621 --> 00:09:54,231 You better hope this works! 291 00:09:57,911 --> 00:09:58,941 Rigby! 292 00:10:17,711 --> 00:10:18,761 We’re not astronauts. 293 00:10:21,501 --> 00:10:24,111 If you ever lie about being astronauts again, 294 00:10:24,111 --> 00:10:25,131 YOU’RE DEAD!! 295 00:10:25,771 --> 00:10:27,851 We saved the city, astro.. 296 00:10:32,301 --> 00:10:33,421 Where have you been? 297 00:10:33,421 --> 00:10:35,291 I’ve been waiting all day! 298 00:10:36,811 --> 00:10:37,341 What the..? 299 00:10:37,671 --> 00:10:39,381 What happened to my sandwich?! 300 00:10:39,541 --> 00:10:40,461 There were spacemen! 301 00:10:40,461 --> 00:10:41,251 At Cheezer’s! 302 00:10:41,251 --> 00:10:42,641 And the two.. we went down and.. 303 00:10:42,641 --> 00:10:43,921 everyone wore sweatpants.. 304 00:10:43,921 --> 00:10:44,611 even us.. 305 00:10:44,611 --> 00:10:45,751 and then the room with the 306 00:10:45,751 --> 00:10:46,501 bad stuff.. 307 00:10:46,631 --> 00:10:46,991 but.. 308 00:10:47,171 --> 00:10:49,501 We saved the city with your sandwich! 309 00:10:51,021 --> 00:10:54,511 Why do you always have to lie to my face? 310 00:10:54,541 --> 00:10:56,251 We ran it over by accident. 311 00:10:57,501 --> 00:10:58,141 See? 312 00:10:58,391 --> 00:11:00,471 Was it so hard to tell the truth? 313 00:11:24,660 --> 00:11:25,610 Here're you guys, 314 00:11:26,060 --> 00:11:26,800 enjoy. 315 00:11:29,960 --> 00:11:31,360 Nothing beats drinkin' 316 00:11:31,360 --> 00:11:33,260 joe with my bro! 317 00:11:34,050 --> 00:11:35,090 Right, Mordecai? 318 00:11:35,560 --> 00:11:35,960 What? 319 00:11:36,330 --> 00:11:37,300 Yeeeeeaaahh. 320 00:11:39,780 --> 00:11:40,950 Dude, 321 00:11:43,440 --> 00:11:43,840 Dude! 322 00:11:43,970 --> 00:11:45,410 Margaret totally just smiled at me. 323 00:11:45,640 --> 00:11:46,560 No she didn't. 324 00:11:46,560 --> 00:11:47,530 Yes she did. 325 00:11:47,530 --> 00:11:48,890 Then why don't you ask her out? 326 00:11:49,600 --> 00:11:50,700 It's not that easy. 327 00:11:50,900 --> 00:11:52,180 You wouldn't understand. 328 00:11:52,650 --> 00:11:53,550 I wouldn't understand. 329 00:11:53,700 --> 00:11:55,690 Probably 'cos I'm too busy drinking joe with 330 00:11:55,690 --> 00:11:58,680 my bro like we came here to do in the first place, remember? 331 00:11:58,680 --> 00:11:59,040 Wait. 332 00:12:00,020 --> 00:12:01,470 I once was lost, 333 00:12:01,880 --> 00:12:02,650 but now.. 334 00:12:02,960 --> 00:12:04,060 I'm found. 335 00:12:08,900 --> 00:12:09,740 DudeTime, 336 00:12:10,760 --> 00:12:11,580 for men. 337 00:12:12,520 --> 00:12:14,540 What kind of loser would want a bunch of chicks 338 00:12:14,540 --> 00:12:16,000 tearing their clothes off? 339 00:12:16,090 --> 00:12:17,230 Right, Mordecai? 340 00:12:23,910 --> 00:12:24,890 Mordecai. 341 00:12:25,300 --> 00:12:26,160 Hey Margaret. 342 00:12:26,570 --> 00:12:27,750 Didn't notice you there. 343 00:12:27,770 --> 00:12:28,970 Gee Mordecai, 344 00:12:29,200 --> 00:12:31,690 I don't think I've ever realized how awesome you are. 345 00:12:31,970 --> 00:12:34,100 And you smell great too. 346 00:12:34,500 --> 00:12:35,480 Mordecai. 347 00:12:35,560 --> 00:12:36,630 Mordecai. 348 00:12:36,780 --> 00:12:37,650 Mordecai? 349 00:12:37,680 --> 00:12:38,500 Mordecai? 350 00:12:39,140 --> 00:12:39,640 Dude. 351 00:12:39,850 --> 00:12:41,160 I'm buying that cologne. 352 00:12:42,300 --> 00:12:43,100 Why? 353 00:12:43,180 --> 00:12:45,410 You said you would chip in for that awesome new game. 354 00:12:46,960 --> 00:12:48,250 I'm John. 355 00:12:48,300 --> 00:12:50,040 I'm also John. 356 00:12:50,110 --> 00:12:52,740 We're the Strong Johns! 357 00:12:53,690 --> 00:12:55,020 Strong Johns, Strong Johns! 358 00:12:55,020 --> 00:12:56,480 You have to buy Strong Johns! 359 00:12:56,480 --> 00:12:57,840 Strong Johns, Strong Johns! 360 00:12:57,840 --> 00:12:59,650 You gotta buy Strong Johns! 361 00:13:04,280 --> 00:13:05,950 Now do want that game? 362 00:13:06,000 --> 00:13:06,940 No. 363 00:13:06,940 --> 00:13:08,350 I still want the cologne. 364 00:13:08,610 --> 00:13:11,670 If you buy that cologne then I'm gonna lose all respect for you. 365 00:13:11,730 --> 00:13:12,240 Good. 366 00:13:12,520 --> 00:13:14,690 Then we'll both have the same amount of respect for each other. 367 00:13:15,410 --> 00:13:16,590 What's with you? 368 00:13:16,660 --> 00:13:17,940 We had a plan: 369 00:13:17,950 --> 00:13:19,530 coffee, Strong Johns, hang out! 370 00:13:19,560 --> 00:13:21,270 Dude, we can hang out later. 371 00:13:21,330 --> 00:13:23,630 I just wanna go buy some that cologne really quick. 372 00:13:23,730 --> 00:13:24,170 No. 373 00:13:24,170 --> 00:13:25,410 That wasn't part of the plan! 374 00:13:25,410 --> 00:13:26,180 If you leave, 375 00:13:26,210 --> 00:13:28,020 then I'm gonna have to get some new friends! 376 00:13:28,070 --> 00:13:28,740 That's cool. 377 00:13:28,740 --> 00:13:30,940 I'll probably be too busy with the ladies anyway. 378 00:13:30,940 --> 00:13:31,630 Well fine. 379 00:13:31,680 --> 00:13:33,660 I'll be busy with my new friends! 380 00:13:33,840 --> 00:13:35,110 Plan-breaker! 381 00:13:49,980 --> 00:13:52,150 Are you done with your stupid cologne yet? 382 00:13:52,280 --> 00:13:53,920 You know that stuff's not gonna work. 383 00:13:54,100 --> 00:13:55,200 Why don't you get out of here? 384 00:13:55,200 --> 00:13:56,380 You don't know anything. 385 00:13:56,380 --> 00:13:57,340 Mordecai. 386 00:13:57,340 --> 00:13:58,160 Rigby. 387 00:13:58,160 --> 00:13:59,450 wonderful day we're hav- 388 00:14:07,350 --> 00:14:08,570 In your face! 389 00:14:08,570 --> 00:14:10,470 I knew that stuff wasn't gonna work. 390 00:14:10,470 --> 00:14:11,190 Shut up! 391 00:14:11,260 --> 00:14:12,590 I'm not trying to attract Pops, 392 00:14:12,590 --> 00:14:13,820 I'm trying to attract Margaret. 393 00:14:13,920 --> 00:14:15,530 She's probably on her way right now. 394 00:14:20,300 --> 00:14:20,940 Margaret? 395 00:14:21,190 --> 00:14:22,570 I'm over here. 396 00:14:22,670 --> 00:14:23,090 Margar-? 397 00:14:23,090 --> 00:14:23,950 Oh, geez! 398 00:14:26,940 --> 00:14:28,020 Whaddaya got there? 399 00:14:28,180 --> 00:14:29,000 DudeTime? 400 00:14:29,500 --> 00:14:30,420 I knew it! 401 00:14:30,420 --> 00:14:31,940 Come out, bros, come out! 402 00:14:31,940 --> 00:14:34,010 I told you it was DudeTime! 403 00:14:34,310 --> 00:14:35,370 Alright! 404 00:14:35,410 --> 00:14:36,640 DudeTime! 405 00:14:38,030 --> 00:14:39,430 DudeTime, bros!! 406 00:14:42,550 --> 00:14:44,320 Did someone say there's 407 00:14:44,350 --> 00:14:46,130 DudeTime down here? 408 00:14:46,260 --> 00:14:48,150 Can I bum a spray, can I bum a spray? 409 00:14:49,750 --> 00:14:51,220 Who are these guys? 410 00:14:51,270 --> 00:14:51,940 I dunno. 411 00:14:51,990 --> 00:14:53,580 They seem pretty cool, though! 412 00:14:54,010 --> 00:14:55,520 You bros wanna hang out? 413 00:14:56,340 --> 00:14:57,320 I wanna hang out! 414 00:14:57,500 --> 00:14:57,800 But.. 415 00:14:57,880 --> 00:14:59,620 you're wasting your time with this guy. 416 00:14:59,620 --> 00:15:01,890 All he wants to do is get with Margaret. 417 00:15:02,070 --> 00:15:03,170 Margaret? 418 00:15:03,360 --> 00:15:05,810 That doesn't sound like a dude's name. 419 00:15:05,810 --> 00:15:08,420 Are you using DudeTime to get the ladies? 420 00:15:08,950 --> 00:15:09,540 So what? 421 00:15:11,150 --> 00:15:12,440 No, bro! 422 00:15:12,520 --> 00:15:14,660 You don't use this to get the ladies. 423 00:15:14,740 --> 00:15:17,140 You use it to hang out with the bros! 424 00:15:17,140 --> 00:15:18,860 Bros! 425 00:15:20,260 --> 00:15:22,560 Finally somebody's speaking my language! 426 00:15:22,560 --> 00:15:27,100 Bros! 427 00:15:28,300 --> 00:15:30,190 Little dude makes me laugh. 428 00:15:30,470 --> 00:15:31,470 Seriously though. 429 00:15:31,630 --> 00:15:33,410 You're pretty cool, too, for letting us 430 00:15:33,410 --> 00:15:34,850 bum some of your DudeTime, 431 00:15:34,850 --> 00:15:35,740 so... 432 00:15:35,890 --> 00:15:37,810 if you really wanna attract the ladies, 433 00:15:38,180 --> 00:15:38,920 we can help. 434 00:15:39,230 --> 00:15:39,810 Really? 435 00:15:41,320 --> 00:15:43,700 We know all about the ladies. 436 00:15:50,780 --> 00:15:51,530 Actually, 437 00:15:51,660 --> 00:15:53,350 that would be pretty awesome, guys. 438 00:15:53,400 --> 00:15:53,940 Cool. 439 00:15:53,940 --> 00:15:55,440 Just point us to the lady. 440 00:15:57,600 --> 00:15:58,890 This is where she works. 441 00:15:59,150 --> 00:16:00,220 What do I gotta do? 442 00:16:00,640 --> 00:16:01,810 we'll tell you what to do, 443 00:16:01,970 --> 00:16:03,400 but first you have to drink 444 00:16:03,400 --> 00:16:05,680 from the Cup of Knowledge. 445 00:16:10,890 --> 00:16:11,810 Sick! 446 00:16:11,870 --> 00:16:12,910 What was that?! 447 00:16:12,940 --> 00:16:14,680 It's definitely not 448 00:16:14,680 --> 00:16:16,680 unicorn slomp! 449 00:16:17,880 --> 00:16:20,140 How is that supposed to get me a lady? 450 00:16:20,260 --> 00:16:21,240 Chill out, bro. 451 00:16:21,240 --> 00:16:22,660 We're just having a little fun. 452 00:16:23,180 --> 00:16:23,630 Fun! 453 00:16:23,710 --> 00:16:24,810 Ever hear of it? 454 00:16:24,840 --> 00:16:26,350 Quit bein' such a jerk! 455 00:16:29,220 --> 00:16:30,080 Come on! 456 00:16:30,290 --> 00:16:32,110 We won't mess with you anymore. 457 00:16:32,230 --> 00:16:33,360 I promise. 458 00:16:33,560 --> 00:16:35,720 Got a great way to help you get your lad. 459 00:16:36,360 --> 00:16:36,910 Great. 460 00:16:37,120 --> 00:16:38,810 As long as I don't have to stand next to that 461 00:16:38,810 --> 00:16:40,810 total loser I'm up for anything. 462 00:16:45,110 --> 00:16:46,170 'Kay, check it: 463 00:16:46,360 --> 00:16:49,120 the ladies love dudes who slick their hair back. 464 00:16:49,580 --> 00:16:50,830 Jimmy, give 'im the stuff. 465 00:16:51,090 --> 00:16:52,400 Here, use this! 466 00:16:53,500 --> 00:16:54,210 FIne. 467 00:16:57,180 --> 00:16:59,630 Are you sure she'll be into this? 468 00:16:59,810 --> 00:17:02,420 Totally, bro, she'll be all about it. 469 00:17:02,480 --> 00:17:03,730 All you gotta do is 470 00:17:04,010 --> 00:17:05,210 lay it down. 471 00:17:05,520 --> 00:17:06,550 Lay it down? 472 00:17:07,010 --> 00:17:07,850 Bro, you know: 473 00:17:07,850 --> 00:17:09,080 lay it down! 474 00:17:18,920 --> 00:17:19,670 Can I help you? 475 00:17:20,510 --> 00:17:21,970 Hey, Margaret.. 476 00:17:22,770 --> 00:17:23,530 Mordecai? 477 00:17:25,890 --> 00:17:26,530 What's up? 478 00:17:26,650 --> 00:17:27,580 I'm uh, 479 00:17:27,630 --> 00:17:28,820 I'm here to... l 480 00:17:28,820 --> 00:17:30,030 lay it down. 481 00:17:30,180 --> 00:17:30,820 What? 482 00:17:31,050 --> 00:17:32,330 Lay it... down? 483 00:17:33,680 --> 00:17:34,400 Sure. 484 00:17:34,680 --> 00:17:35,810 Are you feeling OK? 485 00:17:36,630 --> 00:17:37,290 Yeah, 486 00:17:37,450 --> 00:17:38,490 I'm great, uh, 487 00:17:38,850 --> 00:17:39,780 I'll be right back. 488 00:17:40,140 --> 00:17:41,490 What the H, guys? 489 00:17:41,490 --> 00:17:42,510 Not cool! 490 00:17:42,510 --> 00:17:43,980 Chill out, bro! 491 00:17:44,030 --> 00:17:46,250 We're watching you in there and little dude 492 00:17:46,250 --> 00:17:47,470 had a really good point. 493 00:17:47,790 --> 00:17:49,110 What point? 494 00:17:49,190 --> 00:17:51,110 That we're totally not hanging out enough. 495 00:17:52,490 --> 00:17:53,410 Don't worry. 496 00:17:53,640 --> 00:17:55,310 We're still gonna help you get your lad. 497 00:17:55,770 --> 00:17:56,330 How? 498 00:17:56,610 --> 00:17:58,610 By partying at your place! 499 00:17:58,940 --> 00:17:59,650 Wait what?! 500 00:18:02,030 --> 00:18:03,950 Party! 501 00:18:11,630 --> 00:18:12,160 Dude, 502 00:18:12,300 --> 00:18:13,860 these guys aren't trying to help me. 503 00:18:13,860 --> 00:18:15,270 They're just messing with me. 504 00:18:15,340 --> 00:18:16,690 Dude, they're just partying. 505 00:18:16,740 --> 00:18:19,310 How is this supposed to help me get the ladies? 506 00:18:19,310 --> 00:18:20,760 They got you a lady! 507 00:18:22,090 --> 00:18:24,350 That's not a lady. 508 00:18:26,640 --> 00:18:28,240 I thought you were gonna help me with Margaret. 509 00:18:28,240 --> 00:18:29,690 Something's touching me! 510 00:18:32,680 --> 00:18:34,750 Hey, bros, check this out. 511 00:18:35,650 --> 00:18:36,910 Here, let me help you up. 512 00:18:38,930 --> 00:18:40,980 Why don't you ask Margaret to help you up? 513 00:18:42,840 --> 00:18:43,970 You know what, Rigby? 514 00:18:43,970 --> 00:18:46,370 Have fun with your new friends, you jerk. 515 00:18:46,530 --> 00:18:47,810 Oh, and just so you know, 516 00:18:47,860 --> 00:18:50,720 when Benson finds out about your friends and their little hangout time, 517 00:18:50,770 --> 00:18:52,410 he's probably gonna fire ya. 518 00:18:52,690 --> 00:18:54,020 Later, bro. 519 00:18:54,180 --> 00:18:55,560 Mordecai, wait! 520 00:18:55,870 --> 00:18:58,350 Bros! I found a trampoline! 521 00:18:58,350 --> 00:19:00,060 NO! 522 00:19:00,270 --> 00:19:01,770 What are you doing to my bed? 523 00:19:01,800 --> 00:19:03,490 You sleep on this, bro?! 524 00:19:03,490 --> 00:19:04,300 Get off it! 525 00:19:04,300 --> 00:19:06,230 Right after this somersault. 526 00:19:07,510 --> 00:19:08,140 Bros, 527 00:19:08,140 --> 00:19:10,270 this trampoline's all over me. 528 00:19:10,320 --> 00:19:11,880 Help me get it off! 529 00:19:16,820 --> 00:19:18,100 My bed! 530 00:19:18,790 --> 00:19:19,580 Hey, bro. 531 00:19:19,610 --> 00:19:21,300 You know this nerd? 532 00:19:21,370 --> 00:19:21,880 Rigby! 533 00:19:21,880 --> 00:19:23,830 When I get out of here I'll kill you! 534 00:19:23,830 --> 00:19:24,820 Check this out. 535 00:19:27,360 --> 00:19:28,940 What's the matter, Rigbone? 536 00:19:28,970 --> 00:19:30,890 You like that nerd or something? 537 00:19:30,920 --> 00:19:31,970 Yeah, dude. 538 00:19:31,970 --> 00:19:32,990 Chill out. 539 00:19:32,990 --> 00:19:34,470 And have a drink! 540 00:19:48,050 --> 00:19:48,720 Hey, Mordecai- 541 00:19:48,720 --> 00:19:49,770 Don't touch me! 542 00:19:51,080 --> 00:19:51,790 Hey, so, 543 00:19:51,840 --> 00:19:53,130 I sorta need your help. 544 00:19:53,130 --> 00:19:55,500 Why don't you ask your new bros for help? 545 00:19:55,550 --> 00:19:56,700 Dude, get over it! 546 00:19:56,700 --> 00:19:57,750 It's not my fault! 547 00:19:57,750 --> 00:20:00,180 If you would have just hung out with me and played some Strong Johns, 548 00:20:00,180 --> 00:20:01,590 none of this woulda happened. 549 00:20:01,590 --> 00:20:02,110 Look. 550 00:20:02,110 --> 00:20:03,360 I'm sorry about the game, 551 00:20:03,360 --> 00:20:05,790 but that doesn't give you the right to treat me like garbage! 552 00:20:05,860 --> 00:20:07,340 You owe me an apology! 553 00:20:07,520 --> 00:20:08,340 I'm sorry. 554 00:20:08,390 --> 00:20:10,270 A real apology. 555 00:20:10,410 --> 00:20:11,320 OK, I'm sorry. 556 00:20:11,320 --> 00:20:12,360 I'm... sorry! 557 00:20:12,360 --> 00:20:14,200 Is that what you wanted to hear? 558 00:20:14,200 --> 00:20:15,870 I miss you! 559 00:20:16,530 --> 00:20:19,160 I miss you! 560 00:20:19,760 --> 00:20:20,400 OK. 561 00:20:20,400 --> 00:20:21,680 Quit being a baby. 562 00:20:24,840 --> 00:20:25,640 Why?! 563 00:20:25,840 --> 00:20:27,380 That's for psyching me. 564 00:20:29,610 --> 00:20:31,830 It's gonna suck for you when Benson gets untied. 565 00:20:31,960 --> 00:20:33,340 Dude, you have to help me. 566 00:20:33,450 --> 00:20:35,140 Way ahead of you, bro. 567 00:20:37,080 --> 00:20:38,130 Hey Skips. 568 00:20:38,180 --> 00:20:39,220 We have a problem. 569 00:20:39,400 --> 00:20:40,660 Unicorns? 570 00:20:41,040 --> 00:20:41,710 How'd you know? 571 00:20:42,150 --> 00:20:43,850 They peed on my lawn. 572 00:20:44,990 --> 00:20:46,700 So, how do we get rid of them? 573 00:20:46,780 --> 00:20:48,570 Well, that's really hard. 574 00:20:48,670 --> 00:20:50,710 They're like insects, but... 575 00:20:52,430 --> 00:20:55,600 there's one thing unicorns never say no to. 576 00:20:57,590 --> 00:20:58,870 Drag racing. 577 00:21:05,930 --> 00:21:08,110 You guys know what to do, right? 578 00:21:09,370 --> 00:21:10,380 Hey, Rigby. 579 00:21:10,460 --> 00:21:12,480 Weren't we supposed to race some unicorns, 580 00:21:12,480 --> 00:21:14,410 and not a bunch of losers? 581 00:21:14,410 --> 00:21:17,890 You're dead! You're gonna die! 582 00:21:17,890 --> 00:21:19,110 Bros! Bros! 583 00:21:19,110 --> 00:21:20,880 Horseless carriages... 584 00:21:20,880 --> 00:21:22,700 Bros, bros! 585 00:21:22,700 --> 00:21:23,950 ..commence! 586 00:21:26,050 --> 00:21:29,010 This is how you get rid of unicorns. 587 00:21:32,600 --> 00:21:33,980 But what if they come back? 588 00:21:33,980 --> 00:21:35,790 They ain't comin' back! 589 00:21:39,830 --> 00:21:41,470 Cool! 590 00:21:41,600 --> 00:21:44,600 That's the only way to get rid of unicorns. 591 00:21:48,200 --> 00:21:51,400 I can't believe you idiots let those unicorns in here. 592 00:21:51,610 --> 00:21:54,450 You two morons had better get this mess cleaned up 593 00:21:54,490 --> 00:21:57,180 or you'll wish it was you driving that car!!! 594 00:21:57,230 --> 00:21:58,380 The unicorn one? 595 00:21:59,410 --> 00:22:00,410 Cold! 596 00:22:01,020 --> 00:22:01,710 And you! 597 00:22:02,250 --> 00:22:05,930 Quit sprayin' that cologne, it's not gonna get you any ladies. 598 00:22:06,180 --> 00:22:06,960 Idiots. 599 00:22:08,610 --> 00:22:09,490 Wanna go... 600 00:22:09,590 --> 00:22:10,200 bro? 601 00:22:10,640 --> 00:22:11,610 Strong Johns? 602 00:22:11,760 --> 00:22:12,400 Yeah.